Professional Documents
Culture Documents
A nyelvemléktípusok:
- szórványemlékek
Szórványemlékek: idegen nyelven írt források, melyekben magyar szavak csak elszórva
jelennek meg. Ezen szavak többsége valamilyen tulajdonnév (személynév vagy földrajzi név),
amelyet nem tudtak idegen nyelvre lefordítani.
Glosszák: a szövegek megértését segítő lapszéli vagy sorok közé beírt jegyzet, leggyakrabban
latin szövegekben fordult elő.
1055: A Tihanyi Apátság alapító levele.( I. András; latin nyelvű szövegben 58 magyar szó- és
szókapcsolat; az első magyar mondat: „Feheruuaru rea meneh hodu utu rea” =Fehér- várra
menő hadi útra.)
1300 körül: Az első magyar nyelvű vers az Ómagyar Mária siralom (egy latin siratóvers
magyar fordítása). Szerzője ismeretlen. A Leuweni-kódex 134. lapján található; 1922-ben
fedezte fel Belgiumban egy magyar nyelvész.
14. század: A legrégibb magyar nyelvű a Jókai-kódex. Assisi Szent Ferenc életéről szól.
16. század: Margit-legenda: Margit csodálatos életét beszéli el; Ráskay Lea domonkos-rendi
apáca másolta.
1527: az első magyar nyomtatvány; Sylvester János: Latin nyelvtan magyar értelmezésekkel
Több bibliafordítás.
1772: Bessenyei György: Ágis tragédiája, Magyarság című röpirata: „Minden nemzet a
maga nyelvén lett naggyá, de idegenén soha sem.”
1844. évi II. törvénycikk: a magyar nyelv államnyelvvé tételéről szól (a latint váltja fel).
( Ez az út egy római kori útnak még meglevő és használt szakasza lehetett. Ez volt dél felé
Fehérvár legfontosabb útja. Erre vezetett a jeruzsálemi zarándokút is. Fehérvár a nevét onnan
kapta, hogy fehér kőből építették a falait.)