Professional Documents
Culture Documents
Wika Repleksiyon - (Modyul 7)
Wika Repleksiyon - (Modyul 7)
ID#: 2022-08526
WIKA REPLEKSIYON (MODYUL 7)
Ang unang babasahin sa ikapitong modyul ay ang “Ilang Tala sa Estado at Direksyon
ng Intelektuwalisasyon ng Wikang Filipino” ni Galileo S. Zafra. Ang modyul na ito ay
nakasentro sa kung ano ang intelektuwalisasyon- ang nagawa nito sa wikang Filipino at
ang mga dapat pang gawin. Ipinaliwanag rin dito ang konseptong intelektuwalisasyon
sa pagpapaunlad ng ating wikang Filino. Inisa-isa ang mga proseso sa pagtatamo ng
intelektuwalisadong wika na may diin sa akademikong larang. Nilathala din ang ilang
usapin upang magbukas ng ibang direksiyon sa intelektuwalisasyon ng wikang Filipino.
Habang binabasa ko ang teksto ay may mga nagustuhan akong mga punto. Ang una
na rito ay ang intelektuwalisasyon sa konteksto ng pagpapaunlad ng
wikang Filipino. Nagustuhan ko kung paano ipinakita upang maging intelektuwalisado
ang ating wika, at ito'y sinimulan sa pagpili sa Tagalog bilang batayan ng wikang
pambansa, na naging Pilipino, at kalaunan ay naging Filipino noong 1987. Pagkatapos
ay sinimulan naman ang estandardisasyon sa pamamagitan ng
paglalathala ng mga bilingguwal at multilingguwal na word list.
Panghuli, ay pormal nang pinalaganap ang wikang pambansa at ginamit
bilang wikang panturo na ginamit rin sa ibat-ibang anyo ng midya tulad ng telebisyon,
radyo at iba pa. Kasama rin dito ang unti-unting pagpapayaman ng korpus ng pormal na
sulatin sa wikang pambansa. Ngunit sa ating nakikita sa panahon ngayon, ganap na ba
nating masasabi na intelektuwalisado na ang wikang Filipino batay sa mga nabanggit
na mga proseso? Sa totoo lang ay maganda ang mga nagawa ng mga dalubhasang ito
bilang unang hakbang upang maging intelektuwalisado ang ating wika, ngunit masasabi
kong ito ay hindi pa lubusang ganap na naipatupad ngayon. Dahil una, sa kahulugan
palang nito na inihayag ni Santiago(1990), sinasabi na "Ang intelektwalisasyon ay
proseso upang ang isang wikang di pa intelektwalisado ay maitaas at mailagay sa antas
na intelektwalisado nang sa gayo'y mabisang magamit sa mga sopistikadong lawak ng
karunungan", at kung mapapansin natin ay wala tayong mga libro sa agham, teknolohiya
at iba pang larang na nakalimbag sa wikang filipino. Hindi tulad ng sa ibang bansa tulad
ng bansang Indonesia, Africa, at Singapore na may mga aklat sila sa ibat ibang larang
na nakasulat sa kani-kanilang wika. Kapag ang isang wika ay ginagamit sa ibat-ibang
larang sa akademya, ay saka lang natin masasabi na ang isang wika ay isang ganap na
intelektuwalisado na. Ang isang importanteng rason kung bakit mas maganda na may
mga libro tayo sa ibat-ibang larang na nasa wikang Filipino, ay upang maunawaan din
ito kahit ng mga Pilipino na hindi marunong sa wikang Ingles at mga hindi nakapag-aral.
Dahil kung papaniwalaan man natin o hindi, may mga pinoy parin na mahilig magbasa
ng aklat. Na kahit hindi sila nag-aaral ay may namumukudtanging interes parin sila sa
pagbabasa, at ang patunay diyan ay ang ibang mamamayan sa amin, nagbabasa sila
ngunit pili lamang dahil ito'y mga nasa wikang Filipino lamang. Kung ating susubukan
na gawan ng pagsasalin ang iba pang larang tulad sa Siyentia, medisina, arkitektura at
iba pang ispesyalisadong larangan ay malaking tulong ito sa atin at sa iba, upang
mapalawak pa ang ating mga kaalaman. Na habang lumalawak ang ating kaalaman ay
siya ding pagyabong ng ating wika. Alam kong mahirap itong gawin dahil kailangan
natin ng mga eksperto sa ating sariling wika na gagawa ng mga termimo at maaaring
ito rin ay magdulot ng kalituhan sa atin dahil nga ay bago ito, pero minsan kasi
kailangan lang ang isang bagay na simulan. Alam ko na kaya rin natin ito tulad nang sa
ibang bansa.