Professional Documents
Culture Documents
PAMAGAT
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Mga Mananaliksik:
Arocha,Carl
Dizon, Alison Raysaldi
Escobar,Louis Willian N
___________________________________________________________________
INTRODUKSYON
PAGLALAHAD NG SULIRANIN
Layunin ng pananaliksik na ito na matukoy ang epekto ng paggamit ng makabagong balbal
sapakikipagusap sa mga tao.At para mabuksan ang kanilang isipan sa positibo at negatibong dulot ng
pag gamit ng mga makabagong balbal Sinisikap ng mga mananaliksik na sagutin angmga sumusunod
na
katanungan:
1.Ano ang maaring epekto ng pag gamit ng makabagong balbal sa pakipagusap sa mga tao? 2.Paano
nakakaimpluwensya ang pagsasalita ng makabagong balbal sa mga mga bata at matatanda?
3.Ano ang positibo at negatibong epekto ng pag gamit ng makabagong balbal?
*Para sa publiko:
Ang pag-aaral na ito ay mahalaga para sa lahat dahil tinutulungan tayo nitong malaman kungpaano
nagbabago ang wika para sa mga bata ngayon. Magagamit natin ang impormasyong ito para mas
mahusay na makipag-usap sa isa't isa at lumikha ng mga masasayang proyektona nagdiriwang ng
ating wika at kultura. Tinutulungan din tayo ng pag-aaral na maunawaankung paano konektado ang
wika sa ating pagkakakilanlan bilang mga kabataan.
SAKLAW AT LIMITASYON
Ang pananaliksik na ito ay tungkol sa makabagong balbal: ebulosyon ng wika sa
henerasyong-z
kung saan ang mga makabagong wika ay ating naiibahagi sa bawat kababayan sa ating
henerayon
DEPINISYON NG MGA TERMINOLOHIYA
dito natin malalaman ang mga kahulugan na nagamit sa pananaliksik ng detalye tungkol sa
mga salita na ito.
*Balbal-ito ay hindi pormal pero nagagamit ito sa pang araw-araw na pananalita. Karaniwa’y
nililikha ito sa pagbabaligtad ng mga titik o pag iibang anyo sa salitang ugat.
ang salita ay lubhang makapangyarihan dahil halos lahat ay nahihikayat gumamit nito kung
kaya’t maraming tao partikular na ang mga kabataan na madaling ma impluwensiyahan
gumamit ng salitang balbal sapagkat ito ay napapanahon o tinatawag na “in” kung kaya’t
hindi nila namamalayan na nagagamit nila ang mga salitang sa isang pormal na usapin.
ang wikang balbal ay mas umuunlad habang patuloy na ginagamit na dapat talaga ay
bawasan at iwasan. Patunay na lamang ng bawat henerasyon ay may mga nauusong salita
kagaya ng edi wow, push mo yan te, boom panes, feels, hugot, bae, at sa ngayon ang
salitang pabebe. Sinisira nito ang pag-unlad ng wika dahil sa halip na ang pagayamanin ay
sariling wika bas pinagyayaman pa ang wikang balbal. Patunay na lamang din ang mga
pagmumura, salitang kalye(yosi), jejemon(aq powzx), salitang bakla/tomboy(baklush,dites),
salitang malaswa, salitang binaliktad(tsekot,goli) at salitang walang kabuluhan.
DAYUHAN
Ang paggamit ng salitang balbal sa komunikasyon ay naging isang paksa ng interes sa iba't ibang
pag-aaral. Ayon kay Hafiza & Rosa (2020), karaniwang ginagamit ang mga salitang balbal sa mga
pelikula at social media, lalo na ng mga YouTuber at mga sikat na personalidad. Ang paglitaw ng mga
salitang balbal ay may implikasyon sa pag-unlad ng agham sa sosyolinguwistika dahil ito ay nililikha at
ginagamit ng tiyak na mga pangkat panlipunan para sa internal na komunikasyon (Hula, 2022).
Gayunpaman, ang paggamit ng mga salitang balbal ay nagreresulta lamang sa epektibong at daluyan
ng komunikasyon kung may kakayahan at pang-unawa ang mga nagsasalita at tagapakinig sa anyo at
kahulugan ng mga salitang balbal [2].
Bukod dito, ang paggamit ng mga salitang balbal ay nagiging bahagi na ng modernong lingguwistika
(Hurko, 2020). Ang mga limitasyon ng pag-aaral ng mga salitang balbal ay nauugnay sa kumplikasyon
ng pagtatakda ng maikling etimolohiya at pagsubaybay sa lahat ng may-katuturang katangian ng mga
yunit ng balbal sa proseso ng mabilis na pagbabago ng computer-mediated communication (Lynnyk
at Navrotska, 2022). Dagdag pa rito, karaniwang ginagamit ang mga salitang balbal sa social media,
na maaaring makompromiso ang pamantayang wika ng Indonesia (Trimastuti, 2017).
Nagsagawa rin ng mga pag-aaral upang talakayin ang mga pananaw ng mga guro at mag-aaral hinggil
sa paggamit ng balbal sa pagtuturo ng wikang Turko bilang isang dayuhang wika (Boylu at Kardaş,
2020) at ang anyo ng mga salitang balbal sa mga pelikula tulad ng "Kingsman: The Golden Circle"
(Agsa at Ambalegin, 2020). Bukod dito, natuklasan ng [3] na ang henerasyong millennial ay
gumagamit ng mga salitang balbal sa kanilang komunikasyon sa Instagram, kung saan may
natagpuang 31 salitang balbal sa kanilang mga captions.
LOKAL
Lahat ng tao ay may kakanyahan sa paggamit ng wika. Ginagamit nila ang wika sa paraang
sila ay nagkakaunawaan. Ang wika ay nahahati sa iba’t ibang kategorya sa antas na
ginagamit ng tao batay sa kanyang pagkatao, sa lipunang kanyang ginagalawan, lugar na
tinitirhan, panahon, katayuan at okasyong dinadaluhan. (www.academia.edu)
Mababakas na kahit saan mang dako 0sa ating bansa ay gumagamit ng mga naturang
antas ng wika at hindi natin maitatatwa na lubos na laganap sa mga ito ay ang paggamit ng
salitang balbal o salitang kalye.
Ang balbal na salita ang pinakamababang antas ng wika. May kagaspangan ang mga salita
at maaaring may iba’t ibang anyo gaya ng likas at likha (Komunikasyon sa Akademikong
Filipino, Rodrigo, 2009).
Sapagkat ang mga kabataan ang siyang lumikha ng ganitong anyo ng wika, sa kanilang
antas ito laganap. Bunga ito ng impluwensyang pangkapaligiran katulad ng palengke,
sinehan, telebisyon at iba pa. Binigyang taguri ito ni Nick Joaquin na “language of the
street.” (Komunikasyon sa Akademikong Filipino, Morong et al., 2009)
Ang mga salita ay dumadaan sa iba’t ibang proseso bago ito matawag na salitang balbal.
Ilan sa mga prosesong ito ay ang sumusunod: una ay ang paghango sa wikang katutubo,
halimbawa, mula sa salitang Bisaya na bayot ay nabuo ang salitang bakla na
nangangahulugang “lalaki na may pusong babae”. Ikalawa ay ang panghihiram ng wikang
banyaga, halimbawa, ang salitang effect ay nagiging epek na may ibig sabihing “epekto”.
Ikatlong proseso ay ang pagbibigay ng bagong kahulugan, halimbawa, mula sa literal na
translasyon sa Filipino ng salitang crocodile na buwaya, nabibigyan ito ng bagong kahulugan
na “gahaman sa kayamanan at kapangyarihan”. Ikaapat ay ang pagpapaikli ng mga salita
tulad ng sigarilyo na nagiging “yosi” na lamang kapag pinaikli. Ikalima ay ang pagbabaliktad
ng mga salita, halimbawa nito ay ang bente na nagiging “etneb”. Maari ring magbaliktad ng
papantig tulad ng salitang hindi na nagiging “dehin”. Isa pang proseso sa pagbubuo ng
salitang balbal ay ang paggamit ng akronim, halimbawa nito ay KGB na may kahulugang
“Kung Gabi Bakla” at US na nangangahulugang “under de saya”. Ikapito ay ang pagpapalit
ng pantig tulad ng lagpak na nagiging palpak na ibig sabihin ay “bigo”. Ikawalong proseso
ay ang paghahalo ng wika o salita. Halimbawa nito ay mag-MU na may translasyong magka
mutual understanding na may ibig sabihing “dalawang taong nagkakaintindihan”.
Pinaghahalo ang dalawa o higit pang wika o salita. Ikasiyam na proseso ay ang pagbubuo
ng salita sa paggamit ng bilang gaya nang 143 na may ibig sabihing I love you. At ang
ikasampu at ikalabing-isang proseso ay ang pagdaragdag at kombinasyon.
(www.senore.com)
DAYUHAN
Ang Urban Dictionary ay isang pampublikong suportadong web-based na sanggunian ng
salita para sa mga salitang balbal at mga expression na gumagana sa ilalim ng kasabihang
"Characterize Your World." Itinatag ni Aaron Peckham ang website noong 1999. Sa simula
ay inilaan bilang isang sanggunian ng salita para sa mga salitang balbal o panlipunan at
mga ekspresyon na hindi karaniwang makikita sa mga karaniwang sanggunian ng salita,
ang Urban Dictionary ay ginagamit na ngayon upang tukuyin ang anumang salita, okasyon,
o ekspresyon (nagbibilang ng pisikal na hindi patas na sangkap) . Ang mga salita o
expression sa Urban Dictionary ay maaaring may maraming kahulugan, modelo ng
paggamit, at label. Simula noong 2014, ang salitang sanggunian ay may higit sa 7,000,000
mga kahulugan. Habang humigit-kumulang 2,000 bagong seksyon ang idinaragdag
araw-araw.
Itinatag ni Aaron Peckham ang site noong 1999 habang isang freshman software
engineering major sa California Polytechnic State University, San Luis Obispo. Inilunsad niya
ang site upang isaalang-alang ang urban slang na ginagamit ng mga mag-aaral sa kolehiyo
sa iba't ibang bahagi ng California. Kamakailan lamang ay gumawa siya ng parody na
bersyon ng Ask Jeeves web search tool habang nag-aaral sa Cal Poly ngunit kinailangan
niyang isara ito pagkatapos makatanggap ng liham ng encroachment. Nilikha niya ang
Urban Dictionary bilang isang komedya ng tunay na mga sanggunian ng salita na sa
palagay niya ay magiging "stodgy" at "kumilos sa itaas sa kanilang sarili."
Para sa unang limang taon, ang site ay nakabuo ng kita ngunit hindi nakakuha ng kita.
Matapos maihayag ng isang balita na isang hinirang na awtoridad ng High Court of Justice
sa United Kingdom Reyno Unido ginamit ang Urban Dictionary upang tumulong sa
pag-decipher ng mga slang verse para sa isang sitwasyong kinasasangkutan ng dalawang
rapper noong 2003, ang site ay tumanggap ng mas mataas na atensyon. Sa buong 2009,
ang site ay nakapagtala ng humigit-kumulang 4 na milyong mga seksyon at nakatanggap ng
humigit-kumulang 2,000 bagong mga entry bawat araw. Noong Abril 2009, ang site ay may
15 milyong bagong bisita, na may 80 porsyento ng buwanang mga kliyente nito ay wala
pang 25 taong gulang. Noong Hulyo 2009, sinabi ni Peckham sa The New York Times na
ang Urban Dictionary ay hindi Wikipedia dahil hindi ito nagsusumikap para sa walang
kinikilingan. Sinabi niya na ang bawat salita sa Urban Dictionary ay binubuo ng isang tao na
may pananaw, na may indibidwal na pagkakatagpo ng salita sa sipi.
LOKAL
Ang interes sa pag-aaral ng slang ng kabataan ay bumangon kasing aga ng jargon mismo.
Ang pagtatasa ng "katutubo" (ibig sabihin, ang mga linggwista ay iniuugnay ang jargon sa
istilong ito ng pananalita) ay isinagawa noong ika-19 na siglo. Sa unang pagkakataon, isang
pagtatangka na ilarawan at suriin ang bokabularyo ng slang ay ipinakita sa diksyunaryo ng
Mikutsky (Mikutsky S. Mga Materyales para sa isang paghahambing at paliwanag na
diksyunaryo ng wikang Ruso at iba pang mga diyalektong Slavic. - St. Petersburg, 1832).
Ang sikat na diksyunaryo ni Dahl ay nagbibigay ng higit pang data sa paksang ito. Mula
saan diksyunaryo ng paliwanag Vladimir Dahl, alam na ang jargon ay nagmula sa wika ng
mga naglalako ng Ofenei. Samakatuwid ang iba pang pangalan para sa jargon - fenya
(upang magtrabaho sa isang hair dryer). Ang mga mangangalakal na ito ay bumubuo ng
isang hiwalay na uri. At dahil palagi silang may iba't ibang gamit at pera, madalas silang
inaatake ng mga tulisan. Ofeni at nakaisip ng kakaibang lenggwahe na sila lang ang
nakakaintindi - slang. Mayroon ding isang palagay na sila ay nagmula sa isang halos extinct
na bansa - ang mga Athenian. Ang mga taong ito, na ngayon ay nabubuhay lamang sa
alamat, ay binubuo ng ilang mga grupong etniko, kabilang ang Aprikano at Griyego. Ang
naka-encrypt na wikang ito ay ipinasa sa mga anak, apo, apo sa tuhod. At kaya siya
ordinaryong mga tao Nagustuhan ko na unti-unti itong ginamit ng mga pulubi, magnanakaw
ng kabayo at simpleng magnanakaw sa highway, kung kanino unang ipinaglihi ang fenya.
Ngunit hindi lamang sila nakipag-usap dito, kundi pati na rin ang naka-encrypt na oral at
nakasulat na impormasyon, hindi gustong magbunyag ng mga lihim at lihim. Ito ay kung
paano umusbong ang bokabularyo ng balbal, ang pinagmulan nito ay malapit na nauugnay
sa mga prosesong sosyo-politikal sa lipunan sa kabuuan.
Noong ika-20 siglo, tatlong beses na nahulog ang wikang Ruso sa mga seryosong
sitwasyon ng krisis, na nagbunga ng tatlong malalakas na alon ng pag-unlad ng jargon.
Ang una ay konektado sa Unang Digmaang Pandaigdig, ang rebolusyon ng 1917 at ang
digmaang sibil at pagkawasak na sumunod dito.
Ang panahon hindi lamang ng mapagpasyang pagkalimot ng klasikal na wikang Ruso noong
ika-19 na siglo, kundi pati na rin ang panahon ng pinakamakapangyarihang mga jet ng mga
bagong salita at pag-renew ng gramatika. Ang lahat ng rebolusyonaryong gramatika, istilo at
bokabularyo ay ipinakilala sa wikang Ruso hindi lamang at hindi lamang ng mga pinuno ng
rebolusyon, kundi ng mga batang rebolusyonaryo.
Ang ikalawang alon ay nauugnay sa Ikalawang Digmaang Pandaigdig. Sa totoo lang, halos
lahat ay naulit muli: ang mga bata na pag-aari ng estado (Suvorov at Nakhimov) mga batang
walang tirahan, kawalan ng ama ... "Ang impluwensya ng digmaan at ang mga paghihirap na
nauugnay dito ay nakakaapekto, sa kasamaang-palad, sa ibang paraan. Ang mga lalaki ay
nagkaroon ng pahinga sa ang kanilang pag-aaral. Sila ay gumala mula sa lungsod patungo
sa lungsod, lumikas, at ang mga magulang ay walang sapat na oras upang subaybayan ang
tamang pag-unlad ng mga bata. , sobrang kargado ng mga hindi kinakailangang salita ( A. at
T. Fesenko, wikang Ruso sa ilalim ng mga Sobyet, New York, 1955).
Kung ang una, rebolusyonaryo, sitwasyon ng mga inabandona at inabandunang mga bata
ay hooligan dahil sa ganap na pagkaulila ng mga bata, ang pangalawa, militar, ay mga
magnanakaw dahil sa kawalan ng ama.
Sa oras na iyon, lumitaw ang mga reflexive na pandiwa ng uri: "upang mag-aral" - mag-aral,
"maghugas" - maghugas, "upang mag-hail" - upang kumustahin.
Kung sa dalawang naunang mga alon ang naghihikahos na pagkabata at ang wika nito ay
sinalungat ng opisyal na moralidad, ngayon ay wala nang ganoon, at ang media ay hindi
kumikilos laban, ngunit lantaran para sa moral na pagpapahintulot, bagong wika, para sa
pagbabago ng bagong "fenya" sa katutubong wika bagong henerasyon. "Lawlessness",
"common fund", "strelka", "party", "trunks", "confused", "green" - lahat ng ito ay ibinuhos sa
mga pahayagan at telebisyon. Ang lahat ng ito ay tinalakay at ginamit ng mga komedyante,
pulitiko, pinuno, negosyante, kolumnista.
Dayuhan
Maaaring isipin ng isa ang wika bilang isang istraktura na may isang hanay ng mga
nakapirming tuntunin na kailangang sundin upang maihatid ang kahulugan. Ngunit
hinahamon ng Filipino slang ang monolitikong pananaw na ito at ipinapakita na ito ay isang
masalimuot at patong-patong na sistema na lalong uunlad habang ginagamit ito. Marahil ang
pinakamahalaga tungkol dito ay nakakatulong ito sa atin na ilarawan kung ano ang ating
nararamdaman kapag hindi natin mahanap ang mga salita.
Para kay Javier, ang balbal na Filipino ay tanda na buhay ang ating wika. Sinabi niya na ang
ilang mga salita ay maaaring mabago o mawala, ngunit hindi ito nangangahulugan na ang
kalidad ng ating wika ay lumalala.
Kasama ng maraming makukulay na katutubong diyalekto, ang balbal na Filipino ay isa pang
anyo ng pagpapahayag na ginagawang “sakalam” ang ating wika. Ipinakikita nito ang
pagkamalikhain ng mga Pilipino habang hinahangad nating ipahayag ang ating mga
natatanging pagkakakilanlan, personalidad, at karanasan. Higit pa rito, ang slang ng Filipino
ay nagpapahayag ng mga pag-asa at pangarap ng maraming magkakaibang komunidad,
isang bagay na makakatulong sa kanila na umunlad at makahanap ng inspirasyon sa lalong
nagiging pandaigdigang mundo ngayon.- Sa pag tuklas ni Roace Alfonso.
Lokal
Ang Conyo ay salitang Espanyol na tumutukoy sa babaeng ari na may bulgar na konotasyon.
Pagkaraan ng mga dekada, nagkaroon ito ng bagong kahulugan at anyo, at ngayon ay
tumutukoy sa paghahalo ng mga salitang Tagalog at Ingles, kadalasan ng mga may pribilehiyo
sa lipunan at ekonomiya. Dahil dito, ang conyo ay pinaghihinalaang nakatataas na wika.
Samantala, ang jejemon ay isang terminong naglalarawan sa mga mas mababang uri, at
kadalasang ginagamit sa paraang mapang-abuso. Sa mga tuntunin ng wika, ito ay karaniwang
stigmatized dahil ito ay itinuturing na "unsophisticated."
Demeterio agrees that Filipino slang will always be linked to negative developments in the
power dynamics of different social groups: “Dito sa bansa natin, ang idyoma ng high class ay
kolonisado ng wikang Ingles. Kahit Filipino ang wika, sa pandinig nila ay sosyal kasi maraming
English words na nakahalo.”
(Dito sa ating bansa, ang mga salita ng privileged class ay kolonisado ng wikang Ingles. Kahit
na ang wikang ginagamit nila ay Filipino, perceive nila ito bilang sopistikado dahil maraming
mga salitang Ingles ang pinaghalo.)
Sinabi ni Javier na ang mga implikasyon na ito ay nauugnay sa duality ng wika, gayundin sa
sociolect o dialect ng isang partikular na klase. Ang mga naka-code na wikang ito ay
nagdaragdag sa paglikha ng mga subkultura at tinutukoy ang pagiging kasapi sa mga
kulturang iyon.
Dayuhan
Alam mo ba ang ibig sabihin ng salita o wikang BALBAL? marahil alam mo kung ano ito.
Subalit sa paglipas ng ating panahon ito ay lalong lumalaganap at dapat nating bigyang
pansin kung ano ba ang kahulugan ng salitang ito. Marahil alam natin na ang ating wikang
Filipino ay maraming antas. Ayon sa pag-aaral ang ating wika ay may mga antas ilan sa mga
halimbawa nito ay ang wikang pampanitikan, lalawiganin, kolokyal at ang wikang Balbal. Isa
ang wikang Balbal na dapat nating unawain at alamin kung ano ba ang kahulugan nito. Ang
wikang ito ay ating ginagamit sa kasalukuyan lalo na ng mga henerasyon ng mga kabataan
ngayon. Ito ay ang mga salitang ating ginagamit na akala natin ay ayos lang at maganda para
sa atin ngunit ito ay hindi kaaya-aya sa pandinig ng iba. Tinutukoy nito ang mga
pangkaraniwan na salita na pinapalitan ng ibang katawagan, halimbawa: ang salitang
“kabataan” ito ngayon ay maraming katawagan ngayon, noong panahon ng ’80’s ito ay
tinawag na ‘Jeproks’ na sabi nila ay nangangahulugang ‘laki sa layaw. Nagdaan pa ang ilang
taon ito ay tinawag namang ‘bagets’. Ilan pang halimbawa nito ay ang mga sumusunod na
salita: ermat- ina, erpat- ama, pare- tsong, haybol- bahay, gimik- pasyal at marami pang iba.
Marami ang nagsasabi na ang pag babago ng mga wika o pag papaunlad nito ay isang
paraan upang maipakita ang kaunladan ng isang bansa, ito ay isang tamang pagtingin at
basehan ng kaunladan ng isang wika ng bansa subalit sa sobrang pagpapalawak ay hindi
natin napapansin na ang mga salita na ating sinasabi ay siya ring ginagamit ng
kaaway(diyablo) upang tayo ay mabulag sa prinsipyo ng Salita ng Diyos. Katulad ng mga
salita na sa kasalukuyan ay ginagamit ng mga kabataan na ang mga kahulugan ay umiikot
lamang sa krimen, pita ng laman at sa mga bagay na hindi dapat pag usapan. Na minsan ay
madalas nating ginagamit ngunit hindi natin alam kung ano ba ang ibig sabihin nito, sabi nga
nila ‘makisabay nalang tayo sa uso’ ngunit lagi nating tandaan na hindi lahat ng uso ay
nakabubuti, minsan ito ay nakakasira ng ating moral at ng ating buhay. Ang pinaka usong
salita ngayon ay mga salitang umiikot sa kahulugan ng mga immoral na bagay.
Lokal
Ayon kay Roxanne Naguinlin(2012) Upang maging Filipino, mahalagang malaman kung
paano magsalita ng Filipino. Tulad ng mga Amerikano na nagsasalita ng Ingles at Koreano
nagsasalita ng Hanggul, nagsasalita tayo ng Filipino. Kung hindi ka magaling magsalita ng
Filipino, okay lang, pero malaking parte ng pagiging Filipino.Sa paglipas ng panahon, parami
nang parami ang mga bagong salita na ating ginagamit. At minsan, nakakalimutan natin ang
ilan sa mga matatandang salita sa wikang Tagalog.
Dayuhan
Ang paggamit ng salitang balbal sa komunikasyon ay naging isang paksa ng interes sa iba't
ibang pag-aaral. Ayon kay Hafiza & Rosa (2020), karaniwang ginagamit ang mga salitang
balbal sa mga pelikula at social media, lalo na ng mga YouTuber at mga sikat na
personalidad. Ang paglitaw ng mga salitang balbal ay may implikasyon sa pag-unlad ng
agham sa sosyolinguwistika dahil ito ay nililikha at ginagamit ng tiyak na mga pangkat
panlipunan para sa internal na komunikasyon (Hula, 2022). Gayunpaman, ang paggamit ng
mga salitang balbal ay nagreresulta lamang sa epektibong at daluyan ng komunikasyon
kung may kakayahan at pang-unawa ang mga nagsasalita at tagapakinig sa anyo at
kahulugan ng mga salitang balbal [2].
Bukod dito, ang paggamit ng mga salitang balbal ay nagiging bahagi na ng modernong
lingguwistika (Hurko, 2020). Ang mga limitasyon ng pag-aaral ng mga salitang balbal ay
nauugnay sa kumplikasyon ng pagtatakda ng maikling etimolohiya at pagsubaybay sa lahat
ng may-katuturang katangian ng mga yunit ng balbal sa proseso ng mabilis na pagbabago
ng computer-mediated communication (Lynnyk at Navrotska, 2022). Dagdag pa rito,
karaniwang ginagamit ang mga salitang balbal sa social media, na maaaring makompromiso
ang pamantayang wika ng Indonesia (Trimastuti, 2017).
Nagsagawa rin ng mga pag-aaral upang talakayin ang mga pananaw ng mga guro at
mag-aaral hinggil sa paggamit ng balbal sa pagtuturo ng wikang Turko bilang isang
dayuhang wika (Boylu at Kardaş, 2020) at ang anyo ng mga salitang balbal sa mga pelikula
tulad ng "Kingsman: The Golden Circle" (Agsa at Ambalegin, 2020). Bukod dito, natuklasan
ng [3] na ang henerasyong millennial ay gumagamit ng mga salitang balbal sa kanilang
komunikasyon sa Instagram, kung saan may natagpuang 31 salitang balbal sa kanilang mga
captions.
Reference:
● https://preacherjemuel15.wordpress.com/2010/06/22/ano-ang-meron-sa-salita-o-wika
ng-balbal/
● https://preacherjemuel15.wordpress.com/2010/06/22/ano-ang-meron-sa-salita-o-wika
ng-balbal/
● https://preacherjemuel15.wordpress.com/2010/06/22/ano-ang-meron-sa-salita-o-wika
ng-balbal/
● https://www.studocu.com/ph/document/university-of-santo-tomaslegazpi/panitikang-fil
ipino/toaz-for-research/33961589
● https://philnews.ph/2022/09/22/ano-ang-balbal-kahulugan-ng-balbal-at-mga-salita-na
-balbal/
● https://www.yoair.com/tl/blog/urban-dictionary-overview-of-its-origin-impact-and-the-n
ame-trend/
● https://themichaelian.wordpress.com/2012/09/05/wikang-filipino-mga-salitang-pormal
-at-balbal/
●
● https://ejournal.stkipbudidaya.ac.id/
●
● https://diglosiaunmul.com/index.php/diglosia/article/view/402
●
● https://e-journal.unmas.ac.id/index.php/sphota/article/view/5030
KABANATA V
BUOD
KONKLUSYON
REKOMENDASYON
SANGGUNIAN
(References)