Professional Documents
Culture Documents
instalatera
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti
zadataka, pročitajte servisni priručnik. barem sljedeće podatke:
Za više informacija pogledajte referentni vodič za ▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde
instalatera i korisnika. ▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice
▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
1.2 Za instalatera
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj
zapisnik.
1.2.1 Općenito
Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, 1.2.2 Mjesto postavljanja
obratite se svom zastupniku.
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
OBAVIJEST zraka.
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili ▪ Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu i vibracije
dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, uređaja.
curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte ▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne jedan otvor za provjetravanje.
dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
UPOZORENJE Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
R32
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana, 1 = kg
zapaljive prašine. GWP: xxx
(c)
410
it
▪ Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova 400
g un
390
rashladnog sustava trebaju biti dostupni u svrhu 380
ndin
održavanja. 370
360 -sta
350
r
340
Floo
UPOZORENJE 330
320
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje, 310
300
održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s 290
280
važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim 270
pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene 260
250
osobe. 240
230
220
Minimalne udaljenosti instalacije 210
200
190
OBAVIJEST 180
170
160
▪ Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja. 150
140
▪ Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine. 130
120
110
100
UPOZORENJE 90
80
Ako uređaj sadrži rashladno sredstvo R32, tada površina 70 (b)
unit
60
o unted
poda prostorije u kojoj se uređaj postavlja, radi i sprema 50
40 Wall-m
MORA biti veća od minimalne površine poda definirane u 30 )
n it (a
20 ounted u
donjoj tablici A (m2). To se odnosi na: 10 Ceiling-m
0
▪ Unutarnje jedinice bez osjetnika za curenje rashladnog 1.8 2.2 2.6 3 3.4 3.8 4.2 4.6 5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8
2 2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8.0 m (kg)
sredstva; kod unutarnje jedinice sa osjetnikom za
1.843 7.956
curenje rashladnog sredstva, pogledajte Priručnik za
postavljanje
▪ Vanjske jedinice postavljene ili pohranjene u
zatvorenom prostoru (primjerice: zimski vrt, garaža,
strojarnica)
▪ Cjevovod u neprovjetravanim prostorima
1.2.3 Rashladno sredstvo ▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za rashladnog sredstva.
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
OBAVIJEST se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak
stranih tvari u sustav.
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava
važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378. ▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
OBAVIJEST
Postoji sifonska cijev Punite tako da je cilindar u
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi uspravnom položaju.
naprezanju. (tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje
UPOZORENJE tekućine")
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem
od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na
nazivnoj pločici jedinice).
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
UPOZORENJE naopako.
1.2.6 Električno
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s ▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
razvodne kutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja
dodirivanja električnih dijelova. mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od ▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
1 minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog prikazano na gornjoj slici.
kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
komponentama. Napon MORA biti manji od 50 V DC
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča
da biste mogli dodirnuti električne komponente.
ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa
▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
uklonjen servisni poklopac.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
UPOZORENJE oštetiti.
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
3 O pakiranju
INFORMACIJE
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu od strane stručnjaka
ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na
3.1 Pregled: O pakiranju
poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne svrhe Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti nakon što se kutija s
od strane laika. vanjskom jedinicom isporuči na mjesto postavljanja.
Komplet dokumentacije Daje informacije o:
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet ▪ Raspakiranje i rukovanje jedinicom
obuhvaća:
▪ Vađenje pribora iz jedinice
▪ Opće mjere opreza:
Imajte na umu sljedeće:
▪ Sigurnosne upute koje MORATE pročitati prije postavljanja
▪ Prilikom isporuke jedinica MORA biti pregledana zbog oštećenja.
▪ Format: Papir (u kutiji s vanjskom jedinicom) Svako oštećenje MORA se odmah prijaviti otpremnikovu agentu
▪ Priručnik za instalaciju vanjske jedinice: za reklamacije.
3.2.2 Za prenošenje vanjske jedinice Transportno učvršćenje štiti jedinicu tijekom prijevoza. Pri
postavljanju se mora ukloniti.
OPREZ Preduvjet: Otvorite pristupni poklopac. Vidi "6.2.2 Za otvaranje
Kako biste izbjegli ozljede, NE dodirujte ulaz zraka niti vanjske jedinice" 4
[ 13].
aluminijska krilca jedinice.
4 (10 N·m)
Jedinicu nosite polako na prikazani način:
1
a
c
OBAVIJEST 2
a Matica
b Transportno učvršćenje
c Odstojnik
1 Uklonite maticu (a) vijka za učvršćenje kompresora.
2 Uklonite i bacite transportno učvršćenje (b).
3 Uklonite i bacite odstojnik (c).
3.2.3 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske 4 Ponovo zavrnite maticu (a) vijka za učvršćenje kompresora i
jedinice stegnite momentom od 10 N•m.
a b c
1× 1× 2×
4 O jedinicama i opcijama
d e f
4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama
1× 1× 1×
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪ Identifikacija vanjske jedinice
▪ Kombiniranje vanjske jedinice s opcijama
3
2 g h i j k l 4.2 Identifikacija
1× 1× 1× 1× 1× 1×
OBAVIJEST
1 Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica,
1×
pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih
modela.
5 Priprema (mm)
a Strujna zaštitna sklopka - FID
b Osigurač
c Vanjska jedinica
5.1 Pregled: Priprema d Unutarnja jedinica
e Korisničko sučelje
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na f Osobno računalo ili radio
mjesto postavljanja.
▪ U prostorijama sa slabim prijemom trebate održati udaljenosti od
Daje informacije o: 3 m ili više kako bi se izbjegle elektromagnetske smetnje druge
▪ Priprema mjesta ugradnje opreme i koristite provodne cijevi za vodove napajanja i prijenosa.
▪ Priprema cjevovoda za rashladno sredstvo ▪ Izaberite mjesto gdje se kiša može izbjeći što je više moguće.
INFORMACIJE
Razina tlaka zvuka je niža od 70 dBA.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice a
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
c
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode. b
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time
možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira
▪ U vozilima ili plovilima a Ploča vjetrobrana
b Prevladavajući smjer vjetra
▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para c Izlaz zraka
Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija 5.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje
uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja vanjske jedinice u hladnoj klimi
jedinice.
Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
Primjer: Iza zgrade.
a
c a
postavite vjetrobran.
b
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice
▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje. c
d
c
a Nadstrešnica ili kućica za snijeg
b b Postolje (minimalna visina=150 mm)
c Prevladavajući smjer vjetra
d Izlaz zraka
a
d Snijeg se može nakupljati i zalediti između izmjenjivača topline i
c vanjske oplate. To može umanjiti učinak uređaja. Za upute o tome
kako to spriječiti (nakon postavljanja jedinice) "6.3.5 Priprema
odvoda kondenzata" 4[ 14].
▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on Komplet razvodnika Potreban je jedan ili više kompleta
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi). rashladnog sredstva razvodnika rashladnog sredstva. Vidi
"4.3.1 Mogućnosti za vanjsku jedinicu" 4
[ 9].
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka
izložen vjetru.
Cjevovod i drugi dijelovi pod tlakom moraju biti prikladni za 12,7 mm (1/2")
dano rashladno sredstvo. Koristite bešavne bakrene cijevi 15,9 mm (5/8") Napušteno (O) ≥1,0 mm
za rashladno sredstvo, deoksidirane fosfornom kiselinom.
22,2 mm (7/8") Polu tvrdo (1/2H)
▪ Količina stranih materijala unutar cijevi (uključujući ulja iz (a) Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku
proizvodnje) smije biti ≤30 mg/10 m. jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može
biti potrebna veća debljina cijevi.
Definicije: L1~L7, H1, H2
Promjer cijevi rashladnog sredstva
Par(a) Dvojni(a)
Promjer cijevi rashladnog sredstva mora biti sukladan sljedećem:
L1 L2
Cjevovod Promjer
H2
L3
dvostruka dvojna)
H1
H2
tekućine
Postojeće(b)
L1 L3 L7
RZA200+250D7 Standardno Ø9,5 mm Ø22,2 mm
L1 Nadmjera Ø12,7 mm Ø25,4 mm
(a) Kod instaliranja novih cijevi, upotrijebite iste promjere
(a) Pretpostavite da najduža crta na slici odgovara stvarnoj kakvi su na spojevima vanjskih jedinica (tj. standardni
najduljoj cijevi, a da najviša jedinica na slici odgovara promjeri za cijevi tekućine i plina).
stvarnoj visini jedinice. (b) Kod ponovne upotrebe postojećih cijevi, morate koristiti
L1 Glavni cjevovod nadmjeru promjera, ali tada kapacitet može biti smanjen, i
L2~L7 Granski cjevovod primjenjuju se stroži zahtjevi na duljinu cjevovoda.
H1 Visinska razlika između najviše unutarnje jedinice i vanjske Procijenite ta ograničenja u odnosu na kompletnu
jedinice instalaciju.
H2 Visinska razlika između najviše i najniže unutarnje jedinice
Dvostruka dvojna:
L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤granica
3 Najveća duljina cijevi ogranka Dvostruki i trostruki: L2≤granica 20 m
Dvostruka dvojna: L2+L4≤granica
L4 5 H1≤30 m
6 H2≤0,5 m
L1
▪ Ø standardno
UPOZORENJE
5.4 Priprema električnog ožičenja
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni
kabel.
5.4.1 O pripremi električnog ožičenja
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
INFORMACIJE
Također pročitajte "6.8.5 Specifikacije standardnih
komponenti ožičenja" 4
[ 24].
5 0)
50
>1 a
(mm)
a Pazite da ne prekrijete ispusne otvore na donjoj ploči
jedinice.
INFORMACIJE
3 Preporučena visina izbočenja gornjeg dijela vijaka je
(4) 20 mm.
2
20
1
1×
≥150 mm
6.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice
111
214
(480~490)
349
408
414
B
43
48 C
107 D=
4× M12 288 E
451
613
776
A Strana pražnjenja
B Udaljenost između točaka sidrenja
C Donji okvir
D Ispusni otvori
E Perforirani otvor za snijeg
Snijeg
6.3.5 Priprema odvoda kondenzata
U područjima gdje pada snijeg, može doći do nakupljanja i
▪ Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati. zaleđivanja snijega između izmjenjivača topline i kućišta jedinice. To
može umanjiti učinak uređaja.
▪ Jedinicu postavite na podlogu kako bi se osiguralo dobro
pražnjenje i izbjeglo nakupljanje leda. INFORMACIJE
▪ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otpadna voda Preporučujemo da ugradite opcijski pločasti grijač dna
otjecati dalje od uređaja. (EKBPH250D7) kada se jedinica postavlja u hladnim
▪ Izbjegavajte pražnjenje vode na pješačku stazu tako da u slučaju podnebljima.
niskih temperatura NE postane klizava.
▪ Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu ploču 6.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske
unutar 150 mm od dna jedinice kako biste spriječili prodiranje jedinice
vode u jedinicu i izbjegli kapanje ispuštene vode (pogledajte sliku
u nastavku). U slučaju postavljanja jedinice na mjestima gdje je snažan vjetar
može nagnuti, poduzmite sljedeće mjere:
1 Pripremite 2 kabela kao što je naznačeno na ilustraciji (lokalna
nabava).
2 Postavite 2 kabela preko vanjske jedinice.
3 Umetnite gumeni podložak (lokalna nabava) između kabela i
vanjske jedinice kako biste spriječili grebanje boje kabelima.
4 Pričvrstite krajeve kabela i stegnite ih.
INFORMACIJE
Ako je potrebno možete koristiti komplet ispusne plitice
(lokalna nabava) da se spriječi kapanje otpadne vode.
OBAVIJEST
Ako se jedinica NE MOŽE postaviti potpuno vodoravno,
uvijek sa sigurnošću utvrdite da je nagib prema stražnjoj
strani jedinice. To je potrebno da se zajamči pravilan
odvod.
A
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza a Vodoravna površina
b Refnet spoj ugrađen vertikalno
▪ Priprema c Refnet spoj ugrađen horizontalno
6.4.6 Korištenje zapornog ventila i servisnog ▪ Nakon što ste koristili servisni priključak, sa sigurnošću utvrdite da
je kapa priključka dobro stegnuta. Moment sile zatezanja potražite
priključka
u donjoj tablici.
Za rukovanje zapornim ventilom ▪ Nakon pritezanja kape servisnog priključka provjerite da nema
ispuštanja rashladnog sredstva.
Imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Pazite da za vrijeme rada sve zaporne ventile držite otvorene. Zatezni momenti
▪ Zaporni ventili za plin i za tekućinu su tvornički zatvoreni. Dimenzija Moment zatezanja (N•m) (kod otvaranja ili
zapornog zatvaranja)
▪ Na donjim slikama prikazani su nazivi svakog dijela potrebnog za
ventila (mm) Tijelo ventila 'Imbus' ključ Servisni
rukovanje zapornim ventilom.
priključak
a
Ø9,5 5~7 4 mm 10,7~14,7
Ø12,7 8~10
b
c Ø15,9 14~16 6 mm
d Ø19,1 19~21 8 mm
Ø25,4
a Servisni priključak i kapa servisnog priključka
b Zaporni ventil 6.4.7 Uklanjanje zgnječenih cijevi
c Priključak vanjskog cjevovoda
d Poklopac za prašinu
UPOZORENJE
d a b
Bilo koja količina plina ili ulja preostala unutar zapornog
ventila može razvaliti zgnječeni cjevovod.
Propust u pravilnom pridržavanju ovih uputa može
prouzročiti oštećenje imovine ili tjelesne ozljede, koje
ovisno o okolnostima mogu biti teške.
a Servisni priključak
b Zaporni ventil
3 Uhvatite plin i ulje iz zgnječenog cjevovoda koristeći jedinicu za
U smjeru suprotnom od kazaljki na satu za otvaranje.
U smjeru kazaljki na satu za zatvaranje.
izvlačenje.
b b b a b
▪ Otvorite perforirani otvor (a) na ploči dna ili pokrovnoj
ploči udarcima na spojna mjesta pomoću ravnog
odvijača i čekića.
▪ Opcijski, izrežite proreze (b) pilom za metal.
UPOZORENJE OBAVIJEST
Mjere opreza kod izbijanja perforiranih otvora:
▪ Izbjegavajte oštećivanje kućišta i cijevi koje su ispod.
▪ Nakon izbijanja otvora, preporučuje se da uklonite srh i
nanesete reparaturnu boju na rubove i na okolne
završne površine, kako bi se spriječilo rđanje.
Nemojte nikada lemljenjem uklanjati zgnječenu cijev. ▪ Kada provlačite žice kroz izbijene otvore, omotajte žice
Bilo koja količina plina ili ulja preostala unutar zapornog zaštitnom trakom kako ih ne biste oštetili.
ventila može razvaliti zgnječeni cjevovod.
3 Izaberite ispravne dodatne cijevi, ovisno o odabranom putu
6 Prije nastavka spajanja cijevi na licu mjesta pričekajte dok sve vođenja cijevi:
ulje ne iskapa u slučaju da punjenje nije završeno. ▪ Putanja sprijeda, bočno i straga: kratke cijevi za tekućinu i
plin.
6.4.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog ▪ Putanja na dnu: duge cijevi za tekućinu i plin.
sredstva na vanjsku jedinicu 4 Učinite sljedeće:
▪ Duljina cijevi. Neka vanjski cjevovod bude što je moguće kraći. ▪ Spojite dodatnu cijev za tekućinu (a) na zaporni ventil
▪ Cijevne spojnice. Zaštitite vanjski cjevovod od fizičkog oštećenja. tekućine (tvrdo lemljenje).
▪ Spojite dodatnu cijev za plin (b) na zaporni ventil plina (tvrdo
1 Učinite sljedeće: lemljenje).
▪ Uklonite servisni poklopac (a) pomoću odvijača (b).
▪ Uklonite ploču ulaza cijevi (c) pomoću vijaka (d).
a
a
b c
b
d d
5 Spojite vanjski cjevovod na dodatne cijevi pomoću dodatnih
2 Izaberite put vođenja cijevi (a, b, c ili d).
savijenih cijevi (tvrdo lemljenje). Obratite pažnju na smjer
savijanja.
OBAVIJEST
Kada izvodite tvrdo lemljenje uvijek zaštitite okolne
c površine od topline (npr. ožičenje, izolacijska pjena, …).
6 Učinite sljedeće:
▪ Izolirajte cjevovod za tekućinu (a) i plin (b).
a ▪ Omotajte toplinsku izolaciju oko zavoja i zatim izolacioni
b
materijal pokrijte plastičnom vrpcom (c).
d ▪ Obavezno pazite da cijevi ne dodiruju bilo koji dio
a Sprijeda kompresora.
b Bočni dio ▪ Zabrtvite krajeve izolacije (brtvilo, itd.) (d).
c Straga
d Donji dio ▪ Omotajte vanjski cjevovod plastičnom trakom (e) da ga
zaštitite od oštrih rubova
OBAVIJEST
Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnim
a ventilom, koja može vakumirati do tlaka od −100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr apsolutnog tlaka). Pazite da ulje iz
sisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav dok
sisaljka ne radi.
OBAVIJEST
OBAVIJEST
Nemojte zapriječiti otvore za zrak. To bi moglo ometati
strujanje zraka unutar uređaja. Ovu vakuumsku crpku upotrijebite samo za R32.
Upotrebom iste crpke za druga rashladna sredstva možete
oštetiti crpku i jedinicu.
OBAVIJEST
▪ Priključite vakuumsku sisaljku na oboje tj. i na servisni
priključak zapornog ventila plinske faze i zapornog
ventila tekuće faze, da se poveća učinkovitost.
▪ Provjerite da su zaporni ventili plinske i tekuće faze
čvrsto zatvoreni prije provjere curenja ili vakuumskog
UPOZORENJE isušivanja.
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala
sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim
dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u
radu, pojavu dima ili vatre.
OBAVIJEST
Obavezno otvorite zaporne ventile nakon spajanja
rashladnog cjevovoda i obavljenog vakuumskog sušenja.
Pokretanje sustava sa zatvorenim zapornim ventilima
može pokvariti kompresor.
B c OBAVIJEST
i
R32 Obavezno otvorite zaporne ventile nakon spajanja
g rashladnog cjevovoda i obavljenog vakuumskog sušenja.
b d e h Pokretanje sustava sa zatvorenim zapornim ventilima
može pokvariti kompresor.
A Podešeno u slučaju para
B Podešeno u slučaju dvojnog sklopa
a Manometar INFORMACIJE
b Dušik
c Rashladno sredstvo Nakon otvaranja zapornog ventila moguće je da se tlak u
d Uređaj za vaganje cjevovodu rashladnog sredstva NE povisi. Između ostalog,
e Vakuumska sisaljka to može biti prouzročeno zatvorenim ekspanzijskim
f Zaporni ventil ventilom u krugu vanjske jedinice, ali NIJE nikakva
g Glavni cjevovod
h Komplet razvodnika rashladnog sredstva prepreka ispravnom radu jedinice.
i Granski cjevovod
Uvjerite se da je upotrijebljena ispitna sapunica nabavljena ▪ Obavezno izolirajte cjevovod za tekućinu i plin (za sve jedinice).
od Vašeg dobavljača opreme. Nemojte upotrebljavati ▪ Upotrebljavajte otpornu polietilensku pjenu koja može podnijeti
običnu vodenu sapunicu jer može uzrokovati pucanje temperaturu od 70°C za cjevovod tekuće faze i polietilensku pjenu
'holender' matice (vodena sapunica može sadržavati soli koja može podnijeti temperaturu od 120°C za cjevovod plinske
koje upijaju vlagu koja će se zalediti kada se cijev ohladi), faze.
i/ili dovesti do korozije 'holender' spojeva (u vodi sapunice
može biti amonijaka koji uzrokuje nagrizanje između ▪ Pojačajte izolaciju na cjevovodu rashladnog sredstva u skladu s
mjedene matice i proširenja bakarne cijevi). uvjetima u okolini.
Temperatura Vlažnost Minimalna debljina
1 Napunite sustav dušikom do tlaka na manometru od najmanje
okoline
200 kPa (2 bar). Preporučuje se stavljanje pod pritisak od
3000 kPa (30 bar) radi otkrivanja malih pukotina. ≤30°C 75% do 80% relativne 15 mm
vlage
2 Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za test
mjehurićima na sve spojeve. >30°C ≥80% relativne vlage 20 mm
3 Ispustite sav dušik. ▪ Ako postoji mogućnost da kondenzat sa zapornog ventila kaplje u
unutarnju jedinicu kroz pukotine u izolaciji i cjevovodu zato što je
6.5.5 Za vakuumsko isušivanje vanjska jedinica smještena više nego unutarnja jedinica, to se
mora spriječiti brtvljenjem spojeva. Vidi sliku dolje.
OBAVIJEST
▪ Priključite vakuumsku sisaljku na oboje tj. i na servisni b
priključak zapornog ventila plinske faze i zapornog a
ventila tekuće faze, da se poveća učinkovitost.
a Izolacioni materijal
▪ Provjerite da su zaporni ventili plinske i tekuće faze b Začepljivanje, itd.
čvrsto zatvoreni prije provjere curenja ili vakuumskog
isušivanja.
6.7 Punjenje rashladnog sredstva
1 Na sustav primijenite vakuum dok tlak u grani ne pokaže
−0,1 MPa (−1 bar).
6.7.1 O izmjeni rashladnog sredstva
2 Ostavite tako 4-5 minuta pa provjerite tlak:
Vanjska jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom, ali u
nekim slučajevima može biti potrebno sljedeće:
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti
potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste
mogli puniti rashladno sredstvo.
Tipičan redoslijed rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
tipično se sastoji od sljedećih faza:
1 Određivanje treba li i koliko dodatnog punjenja.
2 Ako treba, napuniti dodatno rashladno sredstvo.
3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
a Unutrašnji servisni priključak
b Zaporni ventil sa servisnim priključkom (za tekućinu)
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva c Zaporni ventil sa servisnim priključkom (za plin)
Prije potpunog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, obavezno Tipičan redoslijed rada – Potpuno ponovno punjenje dodatnog
treba biti učinjeno sljedeće: rashladnog sredstva tipično se sastoji od sljedećih faza:
1 Sve rashladno sredstvo je uklonjeno iz sustava. 1 Određivanje koliko rashladnog sredstva puniti.
2 Ispitan je vanjski cjevovod vanjske jedinice (tlačna proba, 2 Punjenje rashladnog sredstva.
vakuumsko sušenje).
3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
3 Izvršeno je vakuumsko sušenje nutarnjeg cjevovoda rashladnog njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
sredstva vanjske jedinice.
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok serviser ne potvrdi da Duljina cijevi je najdulja jednosmjerna duljina cjevovoda za
je popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo. tekućinu.
L3
Da se odredi količina dodatnog punjenja rashladnog sredstva
H1
2 Odredite R1 i R2.
H2
L4 L6
H1
Ako je Tada
L1 L3 L7 G1>30 m(a) Upotrijebite donju tablicu za
određivanje R1 (duljina=G1−30 m)
L1 (a)
i R2 (duljina=G2).
G1≤30 m(a) R1=0,0 kg.
(a) Pretpostavite da najduža crta na slici odgovara stvarnoj
(a)
najduljoj cijevi, a da najviša jedinica na slici odgovara (i G1+G2>30 m) Upotrijebite donju tablicu za
stvarnoj visini jedinice. određivanje R2
L1 Glavni cjevovod (duljina=G1+G2−30 m)(a).
L2~L7 Granski cjevovod
H1 Visinska razlika između najviše unutarnje jedinice i vanjske (a) U slučaju nadmjere: zamijenite 30 m sa 20 m.
jedinice
Standardna dimenzija cijevi za tekućinu
H2 Visinska razlika između najviše i najniže unutarnje jedinice
Komplet razvodnika rashladnog sredstva Duljina (m)
0~10 10~20 20~30 30~40 40~50 50~60 60~70
6.7.5 Punjenje dodatnog rashladnog sredstva R1: 0,45 0,9 1,35 1,8 2,25 2,7 3,15
R2: 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4
Za određivanje dodatne količine rashladnog
sredstva Nadmjera cijevi za tekućinu
Da se odredi je li potrebno dodatno punjenje rashladnog Duljina (m)
sredstva 0~5 5~10 10~15 15~20 20~25 25~30
Duljina bez napajanja R1: 0,35 0,7 1,05 1,1 1,75 2,1
Ø standardno 30 m R2: 0,18 0,35 0,53 0,7 0,88 1,05
Ø povećanje cijevi za plin 30 m
3 Odredite dodatnu količinu rashladnog sredstva: R=R1+R2.
Ø povećanje cijevi za tekućinu 20 m
Ako je Tada
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ Ne trebate ulijevati dodatno
duljina bez punjenja rashladno sredstvo.
Punjenje rashladnog sredstva: Postav Nakon vakuumiranja ili punjenja jedinice, isključite vakuumski način
rada:
Vidi "6.5.3 Ispitivanje cjevovoda rashladnog sredstva:
7 Pritišćite tipku BS2 dok ne dođete do stranice 2–17.
Pojačano" 4
[ 19].
8 Kada ste na stranici 2–17, pritisnite jedanput tipku BS3.
Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva 9 Promijenite postavku na '1' tako da jedanput pritisnete tipku
BS2.
UPOZORENJE
10 Pritisnite tipku BS3 jedanput.
▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R32. Druge
tvari mogu prouzročiti eksploziju i nezgode. 11 Kada predočnik više ne trepće, pritisnite ponovo tipku BS3 da
se isključi vakuumski način rada.
▪ R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost
njegova potencijala globalnog zatopljenja (GWP) je 12 Pritisnite gumb BS1 da napustite način rada podešavanja.
675. NE ispuštajte te plinove u atmosferu. Po dovršetku servisiranja, obavezno vratite poklopac na kutiju
▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK nosite elektroničkih komponenti i zatvorite poklopac prednje ploče za
zaštitne rukavice i naočale. pregled.
OPREZ OBAVIJEST
Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od Uvjerite se da su sve vanjske ploče, osim servisnog
dopuštene količine rashladnog sredstva. poklopca na razvodnoj kutiji, tijekom radova zatvorene.
Preduvjet: Prije punjenja rashladnog sredstva, utvrdite da je Dobro zatvorite poklopac kutije električnih dijelova prije
cjevovod spojen i ispitan (tlačna proba i vakuumsko sušenje). nego uključite napajanje.
Za cijelu količinu punjenja, pogledajte naljepnicu o punjenju ▪ R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost
dodatnog rashladnog sredstva na uređaju. njegova potencijala globalnog zatopljenja (GWP) je
675. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.
Aktiviranje/isključivanje vakuumskog načina rada ▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK nosite
Opis zaštitne rukavice i naočale.
Koristite GWP vrijednost navedenu na naljepnici punjenja Nemojte međusobno zamijeniti vodiče električnog
rashladnog sredstva. GWP se zasniva na trenutno napajanja L fazni i N neutralni.
važećim propisima o fluoriranim stakleničkim plinovima.
GWP naveden u priručniku može biti zastario. 6.8.4 Smjernice za spajanje električnog
2 Pričvrstite natpis na unutarnji dio vanjske jedinice. Postoji ožičenja
namjensko mjesto za to na naljepnici električne sheme. Imajte na umu sljedeće:
▪ Ako se koriste upletene žice vodiča, na vrh stavite okruglu
6.8 Spajanje električnog ožičenja kabelsku stopicu na gnječenje. Okrugli priključak postavite na žicu
sve do pokrivenog dijela pa ga pričvrstite odgovarajućim alatom.
6.8.1 Više o spajanju električnog ožičenja
Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza:
b a
1 Utvrditi odgovara li sustav električnog napajanju električnim
a Višežilni kabel
specifikacijama jedinica. b Kabelska stopica s rupom za vijak
2 Spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu. ▪ Za ugradnju žica primijenite sljedeće metode:
3 Spajanje električnog ožičenja na unutarnje jedinice.
4 Spajanje glavnog električnog napajanja.
a a
b
a Priključak
b Vijak L1 L2 L3 N
c Ravna podloška
a
O Dopušteno
X Nije dopušteno
Zatezni momenti
e a
Stavka Moment sile stezanja (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8
M4 (uzemljenje) 1,2~1,4 a
M5 (X1M) 2,0~3,0
M5 (uzemljenje) 2,4~2,9
a
OBAVIJEST
Ako je na priključku žice ograničeni prostor upotrijebite
savijenu zatvorenu kabelsku stopicu na gnječenje.
I, II, III, IV Par, dvojna, trostruka i dvostruka dvojna
M, S Glavna, podređena
6.8.5 Specifikacije standardnih komponenti a Spojni kabeli
b Kabel električnog napajanja
ožičenja c Strujni zaštitni prekidač - FID
d Osigurač
Komponenta RZA200 RZA250 e Korisničko sučelje
(a)
Kabel MCA 18,6 A 19,9 A
INFORMACIJE
električnog Raspon napona 380~415 V
napajanja Neke unutarnje jedinice mogu trebati zasebno električno
Faza 3N~ napajanje kako bi se zajamčio maksimalni kapacitet.
Frekvencija 50 Hz Pogledajte u priručnik za postavljanje unutarnje jedinice.
Dimenzije žice Mora zadovoljavati važeće
propise
Spojni kabeli H05VV-U4G2.5
Preporučeni vanjski osigurač 20 A
c
Strujni zaštitni prekidač - FID Mora zadovoljavati važeće
propise
(a)
MCA=Minimalna jakost struje kruga. Navedene
vrijednosti su maksimalne (za točne vrijednosti
pogledajte električne podatke kombinacije s unutarnjim b a
jedinicama).
d d
a bc d e
7.2 Mjere opreza kod puštanja u rad Sljedeća lokalna ožičenja postavljena su u skladu s ovim
dokumentom i važećim zakonima:
INFORMACIJE
▪ Između lokalno nabavljene ploče i unutarnje jedinice
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga
▪ Između vanjske i unutarnje jedinice (glavne)
može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice.
Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za ▪ Između unutarnjih jedinica
stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije NEMA nedostajućih ili zamijenjenih faza.
potrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su
OBAVIJEST
zategnuti.
Prije pokretanja sustava jedinica MORA biti priključena na
Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju
napajanje najmanje 6 sata. Grijač kućišta radilice treba
se u skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti
zagrijati ulje kompresora kako bi se tijekom pokretanja
premošteni.
izbjegao nedostatak ulja i kvar kompresora.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na
OBAVIJEST identifikacijskoj naljepnici uređaja.
UVIJEK rukujte jedinicom s termistorima i/ili tlačnim NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih
osjetnicima/sklopkama. U PROTIVNOM, kao posljedica dijelova u razvodnoj kutiji.
može izgorjeti kompresor. Otpor izolacije kompresora je u redu.
OBAVIJEST
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar
UVIJEK prije rukovanja jedinicom završite cjevovod unutarnje i vanjske jedinice.
rashladnog sredstva. U PROTIVNOM, kompresor će se Rashladno sredstvo NE curi.
oštetiti.
Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su
pravilno izolirane.
Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici
potpuno su otvoreni.
28°C
Kontakt serviser
Lista postavki
Zahtjev
Diferencijal min postavke
Grupna adresa
Povrat Postavka
X3M
8 Predaja korisniku
Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku
obavezno objasnite sljedeće: A1P
▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da C–
▪ Nakon postupka odleđivanja čuje se zvuk krkljanja. To Više pojedinosti potražite u servisnom priručniku.
je zvuk rashladnog plina koji teče kroz sustav cijevi
rashladnog sredstva.
11.2 O ispumpavanju
▪ Čuje se stalni šušteći zvuk kada sustav počinje raditi ili
odmah po prestanku rada ili postupka odmrzavanja. To Ova jedinica je opremljena automatskom funkcijom ispumpavanja
je šum rashladnog sredstva koji proizvodi zaustavljanje kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku
ili promjena toka. jedinicu.
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne 2 Provjerite jesu li zaporni ventil tekućine i zaporni ventil plina
toplinske sklopke: ovaj se uređaj NE SMIJE napajati putem otvoreni.
vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski 3 Držite pritisnutu tipku ispumpavanja (BS2) najmanje 8 sekundi.
programator, niti priključiti u strujni krug koji redovito BS2 se nalazi na tiskanoj pločici u vanjskoj jedinici (vidi
uključuje i isključuje komunalna služba. električnu shemu).
12 Tehnički podaci
Dio najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnoj mrežnoj stranici Daikin (s javnim pristupom). Svi najnoviji tehnički podatci
dostupni su na stranici Daikin Business Portal (potrebna autentifikacija).
A1 A2
≥100(1) ≥100(1)
A2 A2
≥500 ≥500
≥300
≥1000
B1 B2
≥100(1) ≥100(1)
B2 B2
≥100 ≥100
≥300
≥1000
Prigušivač
Elektromagnetski ventil
Kapilarna cijev
Elektronički ekspanzioni ventil
sv
4-smjerni ventil
LPS
HPS
Visokotlačna sklopka
A
LPS Presostat niskog tlaka
B Izmjenjivač topline
(4) Legenda
A Vanjski cjevovod (tekućina: Ø9,5 mm zgnječena cijev)
Engleski Prijevod
B Vanjski cjevovod (plin: Ø25,4 mm zgnječena cijev)
Legend Legenda
Grijanje
Optional Opcijski
Hlađenje
Part n° Dio br°
Description Opis
12.4 Shema ožičenja: vanjska jedinica
A1P Tiskana pločica (glavna)
Shema električnih vodova je isporučena s jedinicom, i nalazi se s
unutarnje strane servisnog poklopca. A2P Tiskana pločica (filtar šuma)
A3P Tiskana pločica (inverter)
(1) Shema spajanja
A4P Tiskana pločica (ventilator)
Engleski Prijevod
A5P * Tiskana pločica (na zahtjev)
Connection diagram Shema spajanja
C503, C506 C507 Kondenzator
Only for *** Samo za *** (A3P)
See note *** Pogledajte napomenu ***
DS1,DS2 (A1P) DIP sklopka
Outdoor Vanjska
E1H * Pločasti grijač dna
Indoor Unutarnja
E1HC Grijač kućišta radilice
Upper EEV Gornji elektronički ekspanzijski
F1U (A1P) Osigurač (T 3,15 A 250 V)
ventil
F8U, F9U * Osigurač (F)
Lower EEV Donji elektronički ekspanzijski
ventil F101U (A4P) Osigurač
Fan Ventilator F101U, F102U (A2P) Osigurač
ON UKLJ. F601U (A3P) Osigurač
OFF ISKLJ. HAP (A1P, A3P, LED (prikaz rada-zeleno)
A4P)
(2) Raspored
K1R (A1P) Magnetni relej (Y2S)
Engleski Prijevod
K3R (A3P) Magnetski relej
Layout Raspored
K3R (A1P) Magnetni relej (Y3S)
Front Sprijeda
K5R (A1P) Magnetni relej (E1HC)
Left Lijevo
K7R (A1P) Magnetni relej (E1H)
Back Povratak
L1R Reaktor
Position of compressor terminal Položaj priključnice kompresora
M1C Motor kompresora
(3) Napomene M1F Motor ventilatora
Engleski Prijevod PS (A1P,A3P) Uključivanje električnog napajanja
Notes Napomene Q1DI Strujni zaštitni prekidač - FID
Spoj Q1LD (A1P) Uređaj za otkrivanje struje uzemljenja
X1M Komunikacija unutarnje i vanjske R1T (A1P) Termistor (zrak)
jedinice
R2T Termistor (ispust)
Uzemljenje
R3T Termistor (cijev usisa)
Nije u isporuci
R4T Termistor (izlaz izmjenjivač topl.)
Zaštitno uzemljenje
R5T Termistor (izmjenjivač topl. razvodnik)
Vanjska žica R6T Termistor (cijev tekućine)
Ožičenje ovisno o modelu R7T Termistor (M1C tijelo)
Opcija R24 (A4P) Otpornik (osjetnik struje)
Razvodna kutija R300 (A3P) Otpornik (osjetnik struje)
TISKANA PLOČICA S1PH Visokotlačna sklopka
S1PL Presostat niskog tlaka
NAPOMENE:
SEG1~SEG3 (A1P) 7-segmentni predočnik
1 Pogledajte na naljepnici sheme ožičenja (na poleđini
prednjeg poklopca) kako se koriste sklopke BS1~BS3 i T1A Strujni osjetnik
DS1+DS2 . V1D (A3P) Dioda
2 Kod rada s jedinicom nemojte kratko spajati zaštitne naprave V1R (A3P, A4P) Modul dioda
S1PH i S1PL.
X*A Priključnica
3 Pogledajte u tablici kombinacija i opcijskom priručniku kako
X*M Redne stezaljke
spojiti ožičenje na X6A, X15A i X77A.
Y1E Elektronički ekspanzioni ventil (glavni)
INFORMACIJE
Ostali dokumenti (npr. priručnici, ...) mogu se također
vidjeti iz otvorene web-stranice.
13 Rječnik
Zastupnik
Zastupnik za prodaju proizvoda.
Ovlašteni instalater
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju
proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive,
zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za
određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban
servis proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili
aplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje,
konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili
aplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili
aplikaciju objašnjava (ako je relevantno) postavljanje,
konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje proizvoda ili
aplikacije.
4P573383-1 2019.04