You are on page 1of 334

Nicos Weg | A1

June 29, 2022 1


‫‪Nicos Weg | A1‬‬

‫اللهم صل وسلم على سيدنا‬


‫محمد صالة تحل بها عقدتي‪،‬‬
‫وتفرج بها كربتي‪ ،‬وتمحو بها‬
‫خطيئتي‪ ،‬وتقضي بها حاجتي‪.‬‬

‫‪June 29, 2022‬‬ ‫‪2‬‬


Nicos Weg | A1
Guten Morgen, Herr Müller, wie geht es Hallo, Sarah. Wie geht’s dir?
Ihnen?
‫ كيف حالك؟‬،‫مرحبا سارة‬
‫صباح الخير سيد مولر كيف حالك؟‬

Hi, Tom! Super, danke. Und dir?


Guten Morgen, Frau Schneider. Danke, gut!
‫ وأنت؟‬،‫مرحبا توم! أنا بخير شكرا‬
Und Ihnen?
‫ وأنت؟‬،‫ أنا بخير‬،‫صباح الخير سيدة شنايدر شكرا‬
Oh, schön!
!‫ جميل‬،‫أوه‬
Guten Morgen, Herr Müller, wie geht es
Ihnen?
‫صباح الخير سيد مولر كيف حالك؟‬ Hm?
‫هممم؟‬
Guten Morgen, Frau Schneider. Danke, gut!
Und Ihnen?
Die Tasche ist schön!
‫ وأنت؟‬،‫ أنا بخير‬،‫صباح الخير سيدة شنايدر شكرا‬
!‫الحقيبة جميلة‬

Guten Tag, Frau Kamp.


Entschuldigung? Schön?
.‫نهارك سعيد سيدة كامب‬
!‫عذرا؟ جميلة؟‬

Guten Tag! Wie geht es Ihnen?


Ja, die Tasche!
‫ كيف حالك؟‬،‫نهارك سعيد‬
!‫ الحقيبة‬،‫نعم‬

Sehr gut, danke. Und Ihnen?


Emma, komm jetzt! Entschuldigung!
‫ وأنت؟‬،‫ شكرا‬،‫بصحة جيدة‬
!‫ تعالي! المعذرة‬،‫إيما‬

Hey, Lena! Na, wie geht’s?


AdalbertStifterStraße
‫ كيف حالك؟‬،‫مرحبا لينا‬
AdalbertStifterStraße

Hallo, Opa!
Hallo!
!‫مرحبا جدي‬
!‫مرحبا‬

June 29, 2022 3


Nicos Weg | A1
Mist! Tschüss, Martina. Gute Reise!
!‫سحقا‬ !‫ رحلة سعيدة‬،‫وداعا مارتينا‬
Ja, ich bin gut angekommen.
.‫ لقد وصلت بسالم‬،‫نعم‬ Mach’s gut, Herbert. Bis bald!
!‫ أراك قريبا‬.‫اعتن بنفسك هربرت‬
Du kannst mir die Unterlagen für das Meeting
im Hotel hinterlegen.
Tschüss!
.‫بإمكانك أن تترك لي وثائق االجتماع في الفندق‬
!‫وداعا‬

Cool! Noch mal!


Auf Wiedersehen, Herr Tillmanns. Gute
! ‫رائع! مرة أخرى‬ Reise!
‫ إلى‬،‫ رحلة سعيدة! شكرا جزيال‬،‫إلى اللقاء سيد تيلمانس‬
.‫اللقاء سيدة شل‬
Ins Zentrum bitte. Zum Königshof.
.‫ إلى كونيغس هوف‬،‫إلى مركز المدينة‬
Danke schön! Auf Wiedersehen, Frau Scholl.
‫ إلى‬،‫ رحلة سعيدة! شكرا جزيال‬،‫إلى اللقاء سيد تيلمانس‬
Ins Zentrum, zum Königshof.
.‫اللقاء سيدة شل‬
.‫ إلى كونيغس هوف‬،‫إلى مركز المدينة‬

Alles okay?
Ins Restaurant Königshof oder zum Hotel
‫هل كل شيء على ما يرام؟‬
Königshof?
‫إلى مطعم كونيغس هوف أم فندق كونيغس هوف؟‬
Brauchst du Hilfe?
‫هل تحتاج إلى مساعدة؟‬
Hotel Königshof.
.‫فندق كونيغس هوف‬
Hilfe, help? Do you need help?
Help? Do you need help‫ ؟‬،‫مساعدة‬
Okay, kein Problem.
.‫ ال مشكلة‬،‫حسنا‬
Ja! Hilfe!
!‫ مساعدة‬،‫نعم‬
Hey, stopp!
Wo ist die Tasche?
!‫ توقف‬،‫هاي‬
‫أين الحقيبة؟‬

June 29, 2022 4


Nicos Weg | A1

Die Tasche ist … gone … in the ... Taxi! Du willst zu deiner Tante? Zu Yara?
gone … in the ... Taxi ‫الحقيبة‬ !‫تريد الذهاب إلى خالتك؟ إلى يارا؟‬

Die Tasche ist weg in dem Taxi? Hast du die Adresse?

‫هل اختفت الحقيبة في التاكسي؟‬ ‫هل لديك العنوان؟‬

Wohin willst du? Adresse: Straße, Hausnummer?

‫إلى أين تريد الذهاب؟‬ ‫ رقم المنزل؟‬،‫ الشارع‬:‫العنوان‬

Wohin? Willst du ins Zentrum? Andel … Adelschiffstraße?

‫إلى أين؟ هل تريد أن تذهب إلى مركز المدينة؟‬ ‫ آدلشيف شتراسه؟‬،...‫أنديل‬

Zentrum, ja! Die kenn ich nicht …

!‫ نعم‬،‫مركز المدينة‬ ... ‫ال أعرف هذا الشارع‬

Yara. Komm, wir helfen dir!

‫يارا‬ !‫ سنساعدك‬،‫حسنا‬

Wer ist Yara? Yippie!

‫من هي يارا؟‬ !Yippie

Meine ... aunt? Emma!


Meine... Aunt !‫إيما‬

Deine Tante? Mein Name ist Emma!

‫خالتك؟‬ .‫اسمي إيما‬

Nicht schlecht! Und das ist meine Tante.


!‫جيد‬ . ‫وهذه خالتي‬

June 29, 2022 5


Nicos Weg | A1

Deine Mama? Hallo, Nico.


‫أمك؟‬ . ‫مرحبا نيقو‬

Nein, Lisa ist nicht meine Mama. Sie ist meine Hallo.
Tante.
‫مرحبا‬
.‫ إنها خالتي‬،‫كال ليزا ليست أمي‬

Also: Hallo, wie heißt du?


Meine Mama ... fliegt nach Amerika. Sie
‫ ما اسمك؟‬،‫حسنا‬
arbeitet da.
.‫ إنها تعمل هناك‬،‫أمي سافرت إلى أمريكا‬
Hallo, ich heiße Nico.
.‫ أنا اسمي نيقو‬،‫مرحبا‬
Bitte!
!‫تفضل‬
Und wie heißt du?
‫وما اسمك؟‬
Danke.
.‫شكرا‬
Ich heiße Lisa.
.‫أنا اسمي ليزا‬
Nico.
!‫نيقو‬
Nein, du heißt Nico.
.‫ أنت اسمك نيقو‬،‫كال‬
Mein Name ist Nico.
.‫اسمي نيقو‬
Das ist Emma. Emma spinnt gerade.
.‫ إنها تهذي اآلن‬،‫هذه إيما‬
Hallo, Nico.
!‫مرحبا نيقو‬
Ich … heiße …
Hallo, Emma.
... ‫أنا اسمي‬
!‫مرحبا إيما‬

Ey!
Ich heiße Nico.
!‫هيي‬
.‫أنا اسمي نيقو‬

June 29, 2022 6


Nicos Weg | A1

Emma! Die Tasche? Welche Tasche? Warte, Emma!


!‫إيما‬ .‫أية حقيبة؟ ابقي هنا‬

Aber jetzt ist das „N“ weg! Die … die Tasche in there!
.‫لكن الحرف اختفى‬ !‫ال توجد حقيبة هنا‬

Das war Nico! Da ist keine Tasche.


.‫وذلك بسبب نيقو‬ ‫ وهو يبحث عن‬.‫ وهذا نيقو‬،‫ أدعى ليزا برونر‬،‫مرحبا‬
.‫حقيبته‬

Ich?
Hallo, ich bin Lisa Brunner. Das ist Nico.
‫أنا؟‬
‫وماذا يعني؟ هل حقيبته في التاكسي؟‬

Moment bitte. Ich muss noch kurz tanken.


Nico sucht seine Tasche.
.‫لحظة رجاء! علي أن أزود السيارة بالوقود‬
‫يبحث نيقو عن حقيبته‬

Taxi! Stopp!
Und?
!‫ قف‬،‫تاكسي‬
‫و‬

Nico! Stopp!
Ist Nicos Tasche in Ihrem Taxi?
!‫نيقو! قف‬

Nicos Tasche? Nein. Die Tasche ist nicht im


Sag mal, spinnst du?
Taxi.
‫أجننت؟‬
. ‫ الحقيبة ليست في التاكسي‬.‫حقيبة نيقو؟ كال‬

Was ist denn?


Nein.
‫ماذا هناك؟‬
‫كال‬
Wo?
Die Tasche! Oh, oh …
‫أين؟‬
‫الحقيبة‬

June 29, 2022 7


Nicos Weg | A1
Keine Ahnung, wo deine Tasche ist. Hier ist
die Tasche nicht.
Ich bin Nico.
.‫ال أعلم أين هي حقيبتك هنا ال توجد حقيبة‬
‫أنا أدعى نيقو‬

Komm, wir suchen die Tasche!


Hallo, Nico.
.‫ سنبحث عن حقيبتك‬،‫تعال‬
!‫أهال نيقو‬

Suchen. Komm, Nico!


Du kommst nicht aus Deutschland, oder?
!‫ تعال يا نيقو‬،‫سنبحث‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫أنت لست من ألمانيا‬

Hallo, Lisa!
Entschuldigung?
!‫مرحبا ليزا‬
‫عفوا؟‬

Hallo, Max, wie geht es dir?


Woher kommst du?
‫أهال ماكس كيف حالك؟‬
‫من أين أنت؟‬

Super. Und dir?


Ich bin Max und ich komme aus Deutschland.
‫ وأنت؟‬،‫أنا بخير‬
‫ وأنا من ألمانيا‬،‫أنا ماكس‬

Auch gut, danke.


Und ich bin Emma und ich komme auch aus
‫ شكرا‬،‫بخير أيضا‬ Deutschland.
.‫ أنا أيضا من ألمانيا‬،‫وأنا اسمي إيما‬
Hi, Emma.
‫مرحبا إيما‬ Ich bin Nico.
‫انا نيقو‬
Hallo, Max.
‫مرحبا إيما مرحبا ماكس‬ Ich komme aus ... Spain?
‫انا من اسبانيا‬
Und du? Wer bist du? Spanien?
‫وأنت من تكون؟‬ ‫اسبانيا‬

June 29, 2022 8


Nicos Weg | A1

Spanien, ja! Er hat ein Problem: Seine Tasche ist weg.


.‫ نعم‬،‫إسبانيا‬ ‫ لقد ضاعت حقيبته‬،‫وحدثت له مشكلة‬

Ich komme aus Spanien. Oh. Und was machst du jetzt?


.‫أنا من إسبانيا‬ ‫ ما الذي ستفعله اآلن؟‬.‫أوه‬

Und woher kommst du genau? Ich suche meine Tante.


‫ومن أين بالضبط؟‬ .‫سأبحث عن خالتي‬

Woher? Nicos Tante wohnt hier in Deutschland. Aber


er hat die Adresse nicht.
‫من أين؟‬
.‫خالة نيقو تسكن هنا في ألمانيا لكنه ال يعرف عنوانها‬

Wo wohnst du in Spanien?
Kannst du deine Tante anrufen?
‫أين تقيم في إسبانيا؟‬
‫هل تستطيع االتصال بخالتك؟‬

Wohnst du in Barcelona oder in Madrid?


Meine Tasche ist weg. Mein Telefon ist weg.
‫هل تقيم في برشلونة؟ أم في مدريد؟‬
Und die Nummer ist weg.
.‫ وهاتفي ورقمها أيضا‬،‫لقد فقدت حقيبتي‬
Sevilla!
‫إشبيلية‬
Und deine Familie? Kannst du deine Familie
anrufen ?
Du wohnst in Sevilla? ‫وأسرتك؟هل تستطيع االتصال بهم؟‬
‫تسكن في إشبيلية‬
Nein.
Ich wohne in Sevilla. ‫كال‬
‫أنا أسكن في إشبيلية‬
Kann dein Vater nicht helfen? Er ist doch bei
der Polizei.
Nico war auch am Flughafen.
‫ أليس كذلك؟‬،‫هل بإمكان والدك المساعدة؟ إنه شرطي‬
. ‫نيقو كان في المطار‬

June 29, 2022 9


Nicos Weg | A1
Gute Idee!
!‫فكرة رائعة‬ Ja, genau. Er kommt aus Spanien und er hat
ein Problem.
.‫ ولديه مشكلة‬. ‫ بالضبط هو من إسبانيا‬،‫نعم‬
Vater?
Vater?
Seine Tasche ist weg und er spricht nicht gut
Deutsch.
Mein Vater ist Polizist.
.‫لقد ضاعت حقيبته وال يتحدث األلمانية جيدا‬
.‫أبي يعمل كشرطي‬

Hat er Papiere? Einen Ausweis oder einen


Vielleicht hilft er uns. Pass?
.‫ربما يستطيع المساعدة‬ ‫هل لديه أوراق؟ بطاقة إثبات شخصية أو جواز سفر؟‬

Moment! Hast du einen Pass? Passport?


!‫لحظة‬ ‫هل لديك جواز سفر؟ باسبورت؟‬

Polizeirevier Ost, Brunner hier. Nein. Nicos Pass ist in seiner Tasche.
!‫ برونر يتحدث‬،‫قسم شرطة المنطقة الشرقية‬ .‫ جواز سفره في حقيبته‬.‫كال‬

Ah, hallo, Lisa. Wie geht’s dir? Aber er hat ein Foto von seiner Tante.
‫ كيف حالك؟‬،‫مرحبا ليزا‬ .‫لكنه يحمل صورة فوتوغرافية لخالته‬

Was ist los? Geht es Emma nicht gut? Sie wohnt auch hier in Deutschland, aber
Nico hat die Adresse nicht.
‫ماذا حدث؟! هل حدث شيء إليما؟‬
.‫هي مقيمة هنا في ألمانيا ولكنه ال يعرف عنوانها‬

Doch, keine Sorge! Emma geht es gut. Aber


Nico hat ein Problem. Meine Tante … She has a bicycle shop.
.‫ لكن نيقو لديه مشكلة‬،‫ ال تقلق! إيما بخير‬،‫كال‬ .‫خالتي… تمتلك متجر دراجات‬

Er war auch am Flughafen. Er kommt aus Seine Tante hat ein Geschäft, ein
Spanien. Fahrradgeschäft.
.‫ هو من إسبانيا‬.‫لقد كان أيضا في المطار‬ .‫ متجر دراجات‬،‫خالته تملك متجرا‬

June 29, 2022 10


Nicos Weg | A1

Wir suchen also eine Adresse. Ciao, Nico. Viel Erfolg!


!‫نحن نبحث عن عنوان‬ !‫ حظا موفقا‬،‫وداعا نيقو‬

Die Frau hat ein Fahrradgeschäft. Richtig? Wie ist die Hausnummer, Emma? 38 oder 83?
‫ أليس كذلك؟‬،‫والسيدة تملك متجر دراجات‬ ‫؟‬83 ‫ أم‬38 ‫ما رقم المنزل يا إيما؟‬

Okay. Dann komm doch mit Nico zur Polizei. Ah, ja. Dann sind wir richtig hier.
.‫ تعالي مع نيقو إلى قسم الشرطة‬.‫حسنا‬ ‫ نحن في المكان الصحيح‬،‫نعم‬

Danke, Papa! Da.


!‫شكرا أبي‬ !‫هنا‬

Bis später! Wie viele Zahlen sind das?


‫أراك الحقا‬ ‫كم عدد األرقام التي هنا؟‬

Und? Wie viele?


‫و؟‬ !‫كم عددها؟‬

Vielleicht kann mein Vater uns helfen. Das sind 31 Zahlen.


.‫ربما بإمكان والدي مساعدتنا‬ .‫إنها واحد وثالثين رقما‬

Er hilft. He helps. 31 …
He helps. .‫سيساعدنا‬ 31 …

Super! Danke! Eins, zwei, drei, vier, fünf …


!‫رائع! شكرا‬ ... ‫ خمسة‬،‫ أربعة‬،‫ ثالثة‬،‫ اثنان‬،‫واحد‬

Mach’s gut, Lisa. Ciao, Emma. Tschüss, Max! Eins, zwei, drei, vier, fünf.
.‫ وداعا ماكس‬.‫ إلى اللقاء إيما‬.‫ ليزا‬،‫اعتن بنفسك‬ ... ‫ خمسة‬،‫ أربعة‬،‫ ثالثة‬،‫ اثنان‬،‫واحد‬

June 29, 2022 11


Nicos Weg | A1
... sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf.
.‫ اثنا عشر‬،‫ إحد عشر‬،‫ عشرة‬،‫ تسعة‬،‫ ثمانية‬،‫ سبعة‬،‫ستة‬ Lisa! Hallo! Und Emma!
!‫ليزا! أهال بك! وإيما‬
Sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf.
.‫ اثنا عشر‬،‫ إحد عشر‬،‫ عشرة‬،‫ تسعة‬،‫ ثمانية‬،‫ سبعة‬،‫ستة‬ Hallo!
!‫مرحبا‬
Was ist das?
‫ما هذا؟‬ Emma?!
!‫ايما؟‬
Eine Einladung zum Geburtstag von
Charlotte.
Lotte! Tschüss, Lisa.
‫دعوة لعيد ميالد شارلوته‬
‫لوته! وداعا ليزا‬

Geburtstag?
Tschüss, meine Süße. Hab viel Spaß, ja!
‫عيد ميالد؟‬
!‫وداعا حلوتي! استمتعي بوقتك‬

Happy birthday to you …


Herzlichen Glückwunsch, Lotte!
...Happy birthday to you
!‫عيد ميالد سعيد يا لوته‬

Ah, Geburtstag!
Wie alt ist Lotte jetzt?
!‫عيد ميالد‬
. ‫كم عمر لوته اآلن؟‬

Ja, und das hier ist ein Geschenk.


Sie ist acht.
!‫ وهذه هدية‬،‫نعم‬
‫بلغت الثامنة‬

Tschüss, Nico! Bis morgen!


Ah, Emma ist auch acht Jahre alt.
!‫ أراك غدا‬،‫وداعا نيقو‬
‫هنا اللحاف الخاص بـ‬.‫ عمر إيما أيضا ثمان سنوات‬،‫أها‬
.‫ والسجاد التي ستنام عليها‬.‫إيما‬

Tschüss, Emma!
!‫وداعا إيما‬

June 29, 2022 12


Nicos Weg | A1
Ich hab hier Emmas Schlafsack und ihre
Isomatte.
Ganz genau.
.‫ والسجاد التي ستنام عليها‬.‫هنا اللحاف الخاص بـ إيما‬
! ‫بالضبط‬

Super, danke!
Er hat mein Leben verändert und ich würde
!‫ شكرا‬،‫رائع‬ mich gerne bedanken.
.‫ و أود أن أشكره على ذلك‬،‫لقد غير حياتي‬
Wo hast du deine Traumfrau kennengelernt?
. ‫أين تعرفت على فتاة أحالمك؟‬ Also, wenn du das hörst, edler Finder,
‫ أيها الرجل النبيل‬،‫ عندما تسمع ذلك‬،‫إذن‬
Im Fundbüro.
‫في مكتب المفقودات‬ dann greif zum Telefon und ruf an.
‫امسك سماعة التلفون واتصل بنا‬
Im Fundbüro? Hat sie jemand abgegeben?
‫في مكتب المفقودات؟! هل لقاها أحدهم وسلمها هناك؟‬ Die Telefonnummer ist 08007773344.
08007773344 ‫رقم التلفون هو‬
Nein, auf gar keinen Fall. Nein, sie arbeitet
da.
Und noch mal: 0800, dann dreimal die
.‫ هي تعمل هناك‬،‫ كال‬.‫ بالتأكيد ال‬،‫كال‬ Sieben, zweimal die Drei, zweimal die Vier.

Ich habe meine Tasche verloren und ein 7773344. Tasche verloren.
Mann hat sie abgegeben.
.‫ حقيبة ضائعة‬7773344 … 7773344
.‫ ورجل ما قام بتسليمها إلى المكتب‬،‫أضعت حقيبتي‬

Wir machen kurz Werbung und dann wollen


Dieser Mann war unser Amor. wir wissen, wen ihr sucht!
‫كان هذا الرجل بمثابة اله الحب‬ ‫ وبعدها سنعود لنعرف من‬،‫سنأخذ فاصل إعالني قصير‬
!‫الذي تبحثون عنه‬

Und den Finder der Tasche willst du suchen?


Ruft an!
‫هل تود البحث عن الرجل الذي وجد الحقيبة؟‬
!‫اتصلوا بنا‬
Tasche verloren?
‫حقيبة ضائعة؟‬

June 29, 2022 13


Nicos Weg | A1
So, hier ist noch meine Handynummer. Nicht so gut? Warum nicht so gut?
.‫هذا رقم هاتفي النقال‬ ‫لست بخير؟ ولم أنت لست بخير؟‬

Ist das eine Zwei oder eine Sieben? Meine Tasche. Meine Tasche ... Tasche
verloren ...
‫هل هذا اثنين أم سبعة؟‬
‫ ضائعة‬... ‫ حقيبتي‬،‫حقيبتي‬

Das ist eine Sieben …


Oh, okay, Moment ...
... ‫هذه سبعة‬
‫ لحظة‬،‫ حسنا‬،‫أوه‬

0173 90 76 34 29 58.
Du hast deine Tasche verloren?
0173 90 76 34 29 58.
‫أنت أضعت حقيبك؟‬

Alles klar, danke.


Wie ist das passiert?
.‫ شكرا‬،‫حسنا‬
‫كيف حدث ذلك؟‬

Hallo! Ja, hallo! Wie heißt du?


Hallo?
‫ ما اسمك؟‬،‫ مرحبا‬،‫نعم‬
‫مرحبا؟‬

Nico, wie geht’s?


Oh, hallo ... Wer bist du denn?
‫ كيف حالك؟‬،‫نيقو‬
‫ ومن أنت؟‬... ‫ مرحبا‬،‫أوه‬

Danke, danke, mir geht’s gut. Oh mein Gott


… Entschuldigung. Ich bin nicht Nico. Mein
Name ist Lisa.
... ‫ يا إلهي‬،‫ أنا بخير أوه‬،‫ شكرا‬،‫شكرا‬
.‫ اسمي ليزا‬،‫ أنا لست نيقو‬،‫المعذرة‬

Wie geht’s dir?


Nico spricht nicht so gut Deutsch.
‫كيف حالك؟‬
.‫نيقو اليجيد التحدث باأللمانية‬

Hmm. Nicht so gut.


Er sucht seine Tasche.
.‫ لست بخير‬،‫همم‬
.‫هو يبحث عن حقيبته‬

June 29, 2022 14


Nicos Weg | A1
144 ‫ ورقم المبنى هو‬SCHREINER
Seine Tasche ist schwarz und ...
... ‫حقيبته سوداء اللون و‬ Danke euch! Viel Glück!
!‫ حظا موفقا‬،‫شكرا لكما‬
sie hat einen Aufnäher mit einem Fahrrad.
.‫مخيط عليها شكل دراجة‬ Was soll das denn?
‫ما هذا؟‬
Okay.
.‫حسنا‬ Entschuldigung ...
‫أنا أسف‬
Nicos Pass ist in der Tasche.
.‫جواز سفر نيقو في الحقيبة‬ Hallo, Papa!
!‫مرحبا أبي‬
Also wenn ihr die Tasche findet, dann gebt
sie bitte bei der Polizeistelle Ost ab.
Ah! Hallo, Lisa!
‫ يرجى تسليمها إلى قسم شرطة‬،‫إذا عثرتم على الحقيبة‬
!‫مرحبا ليزا‬
.‫المنطقة الشرقية‬

Guten Tag, Jürgen Brunner mein Name.


Die ist in der Schreinerstraße 144.
.‫أهال! اسمي يورغن برونر‬
‫ قسم الشرطة في‬Schreinerstraße 144

Sie sind Nico?


Scheinerstraße 144?
‫أنت نيقو؟‬
Scheinerstraße 144 ?

Ja. Ich heiße Nicolás González.


Nein, Schreinerstraße, mit „R“,
.‫ اسمي نيقوالس غونسالس‬،‫نعم‬
‫ال‬R ‫ بحرف الـ‬Schreinerstraße

Herr González, freut mich sehr. Setzen Sie


SCHREINER.
sich doch bitte.
،‫ تفضل بالجلوس‬.‫أنا سعيد جدا بمعرفتك سيد غونسالس‬
Und die Hausnummer ist die 144.

June 29, 2022 15


Nicos Weg | A1
Wie kann ich Ihnen helfen? Passnummer.
‫كيف يمكنني المساعدة؟‬ ‫رقم الجواز‬

Wie ist Ihr Geburtsdatum? Mein Pass ist weg.


‫ما تاريخ ميالدك؟‬ .‫جوازي ضائع‬

Ich meine: Wann haben Sie Geburtstag? Oh, das ist nicht gut.
‫ متى عيد ميالدك؟‬،‫أعني‬ .‫ هذا سيء‬،‫أوه‬

Geburtstag? Das ist Yara.


‫عيد ميالد؟‬ .‫هذه يارا‬

Geburtstag. Und wer ist Yara?


.‫عيد ميالد‬ ‫ومن هي يارا؟‬

Mhm. My aunt.
‫امم‬ .‫عمتي‬

Adresse? Seine Tante!


‫العنوان؟‬ ‫عمته‬

Wir nehmen meine Adresse. Yara ist Ihre Tante.


.‫سنسجل عنواني أنا‬ .‫يارا خالتك‬

Ich wohne in der Wagnergasse 136. Ja, meine Tante.


‫ أنا أقيم في‬.Wagnergasse 136 .‫ خالتي‬،‫نعم‬

Ihre Passnummer! Wo wohnt Yara? Haben Sie eine Adresse?

!‫رقم جواز سفرك‬ ‫أين تقيم يارا؟ هل لديك عنوان؟‬

June 29, 2022 16


Nicos Weg | A1
Ist Yara informiert, dass Sie hier sind? Wir telefonieren! Hab viel Spaß
heute Abend bei der Party.
‫هل تعلم يارا أنك هنا؟‬
‫ أتمنى لك وقتا ممتعا في الحفلة هذا‬،‫سنتواصل بالهاتف‬
.‫المساء‬
Does Yara know you are here? Is she waiting
for you?
Komm!
Does Yara know you are here ?Is she waiting
for you ? !‫هيا‬

Seine Tante weiß nicht, warum er hier ist? Party?

‫خالته ال تعلم سبب قدومه إلى هنا؟‬ ‫حفلة؟‬

Nein. Hi.

.‫كال‬ .‫مرحبا‬

Warum ist er denn hier in Deutschland? Hi.

‫ولماذا هو في ألمانيا إذن؟‬ .‫مرحبا‬

Ich weiß es nicht. Aber ich werd’s Hi, Lisa! Wer ist denn das?
rausfinden. ‫ ليزا! من هذا؟‬،‫مرحبا‬
.‫ لكنني سأعرف ذلك‬.‫ال أدري‬

Das ist Nico.


Ich helfe Nico. .‫هذا نيقو‬
.‫سأساعد نيقو‬

Hallo, ich bin Nico.


Danke, Papa. .‫مرحبا أنا نيقو‬
.‫شكرا أبي‬

Hallo, Nico. Ich bin Sebastian. Was machst du


Gerne. hier?

‫العفو‬ ‫ أنا سيباستيان ما الذي تفعله هنا؟‬.‫مرحبا نيقو‬


Ich habe ein Problem:
:‫أنا لدي مشكلة‬

June 29, 2022 17


Nicos Weg | A1
Ich bin 22 Jahre alt. Und du?
Kommst du aus Deutschland?
Meine Tasche ist weg und mein Handy und
mein Pass sind auch weg. ‫ وأنت؟ هل أنت من ألمانيا؟‬،‫ عاما‬22 ‫عمري‬
.‫ وهاتفي وجواز سفري أيضا‬،‫حقيبتي ضاعت‬
Ich bin 25 Jahre. Und ja, ich komme aus
Deutschland.
Und Yaras Adresse ist auch weg.
.‫ أنا من ألمانيا‬،‫ نعم‬.25 ‫أنا عمري‬
.‫و عنوان يارا أيضا ضائع‬

Und ich heiße Nina. Ich komme auch aus


Okay, das ist nicht so gut. Und woher
Deutschland
kommst du?
.‫ أنا أيضا من ألمانيا‬،‫وأنا أدعى نينا‬
‫ ومن أين انت؟‬.‫ هذا ليس جيدا‬،‫حسنا‬

und bin 23 Jahre alt. Hi!


Ich komme aus Spanien. Ich wohne in Sevilla.
.‫ مرحبا‬،23 ‫وعمري‬
.‫ وأقيم في إشبيلية‬،‫أنا من إسبانيا‬

Kann Nico zwei Tage hier wohnen?


Schön. Und wer ist Yara?
‫هل بإمكان نيقو المكوث ليومين هنا؟‬
‫ ومن هي يارا؟‬،‫جميل‬

Klar. Kein Problem!


Yara ist Nicos Tante. Er hat gesagt, sie hat
hier einen Fahrradladen. !‫ ال مشكلة‬.‫بالطبع‬
‫ أنها تمتلك متجر دراجات‬،‫يارا هي خالة نيقو! لقد قال‬
Willkommen in der Wagnergasse!
Aber er hat die Adresse nicht. ‫أهال بك في فاغنرغاسه‬
.‫لكنه ال يحمل عنوانها‬
Danke schön! Herzlich willkommen!
Auch nicht so gut. .‫شكرا جزيال أهال بك‬
.‫وهذا سيء أيضا‬
Und wie alt bist du? Und es gibt eine Party?
‫وكم عمرك؟‬ !‫هناك حفلة؟‬
Ja, aber wir haben ein kleines Problem.
.‫ ولكن لدينا مشكلة صغيرة‬،‫نعم‬

June 29, 2022 18


Nicos Weg | A1
Oder drei.
Die Lampe ist kaputt. .‫أو ثالثة‬
.‫المصابيح ال تعمل‬
Das ist Yara.
Kann ich? .‫هذه يارا‬
‫هل أجرب؟‬
Ja, sie ist hübsch.
Klar. Hat am Flughafen alles geklappt? Geht’s .‫ إنها جميلة‬،‫نعم‬
Emma gut?
‫ هل جرى كل شيء كما ينبغي في المطار؟ هل إيما‬،‫بالطبع‬
Sie lebt in Deutschland.
‫بخير؟‬
.‫إنها تعيش في ألمانيا‬

Ja. Emmas Mutter sitzt im Flugzeug und


Emma geht es gut, die ist bei Lotte. Wohnt sie hier in der Stadt?
.‫ وإيما بخير وهي في بيت لوته‬،‫ والدة إيما في الطائرة‬،‫نعم‬ ‫وهل هي هنا في المدينة؟‬

Ey ... Wow, die Lampe funktioniert wieder. Aber wo ist das? Kennt ihr Yaras
Fahrradladen?
.‫واو! المصابيح تعمل مجددا‬
‫ولكن أين ذلك؟ هل تعرفون متجر يارا للدراجات؟‬

Super, Nico! Danke! Möchtest du etwas


trinken? [Nein.]
‫ هل تريد أن تشرب شيئا؟‬.‫رائع يا نيقو! شكرا‬ .‫كال‬
So. Was möchtet ihr trinken?
Trinken? ‫ ماذا تريدون أن تشربوا؟‬،‫حسنا‬
‫شرب؟‬
Was gibt es denn?
Ja, trinken, ein Getränk! ‫ماذا يوجد؟‬
!‫ مشروب‬،‫ شرب‬،‫نعم‬
Wir haben … Apfelsaft, Wasser, Bier, Wein,
Cola und Limonade.
Oder zwei.
‫ وعصير‬،‫ وكوال‬،‫ ونبيذ‬،‫ وبيرة‬،‫ وماء‬،‫ عصير تفاح‬... ‫لدينا‬
.‫أو اثنين‬
.‫الليمون‬

June 29, 2022 19


Nicos Weg | A1

Also, ich nehm ein Bier. Alles klar. Dann nehme ich Limonade.
.‫ انا سأخذ جعة‬،‫حسنا‬ .‫ وأنا سأخذ عصير الليمون‬،‫حسنا‬

Wir haben auch Kaffee und Tee im Angebot Also, Freunde, ich hab ’ne Idee! Wir …

... ‫ نحن‬.‫يا أصدقاء لدي فكرة‬
.‫لدينا قهوة وشاي أيضا‬

wir posten das Foto von Yara bei Book


Bier, danke.
.‫سنقوم بنشر صورة يارا على موقع بوك‬
!‫ شكرا‬،‫بيرة‬

und fragen: Wer kennt diesen Fahrradladen?


Alles klar.
‫ من يعرف متجر الدراجات هذا؟‬،‫ونسأل‬
‫حسنا‬

Und so finden wir die Adresse raus.


Für mich bitte einen Kaffee.
.‫وهكذا سنعرف العنوان‬
.‫ من فضلك‬،‫وأنا سأخذ قهوة‬

Ja, vielleicht.
Mit Milch und Zucker?
‫ ربما‬،‫نعم‬
‫مع حليب وسكر؟‬

Habt ihr Hunger?


Ja, mit viel Milch, aber wenig Zucker. Ah
‫هل تشعرون بالجوع؟‬
warte, ich mach das.
،‫ إنتظري لحظة‬.‫ الكثير من الحليب و قليل من السكر‬،‫نعم‬
.‫سأقوم بذلك‬ Hunger? Hungry?
Hunger? Hungry?
Was ist mit dir, Nico? Hast du auch Durst?
Was möchtest du trinken?
Ja!
‫نيقو ماذا عنك؟ هل تشعر أنت أيضا بالعطش؟ ماذا تريد أن‬
.‫نعم‬
‫تشرب؟‬

Hier. Hier sind die Speisekarten!


Cola bitte.
.‫خذ! هنا قوائم الطعام‬
.‫ من فضلك‬،‫كوال‬

June 29, 2022 20


Nicos Weg | A1

So, also dann prost! Hier, das ist die Speisekarte von unserem
Lieblingsitaliener.
!‫ بصحتكم‬،‫حسنا‬
.‫ هذه قائمة مأكوالت المطعم اإليطالي المفضل لدينا‬،‫خذ‬

Prost!
Danke.
!‫بصحتك‬
!‫شكرا‬

Prost!
So ... Nico,
!‫بصحتكم‬
!‫ نيقو‬،‫حسنا‬

Wo ist denn Nawin? Ist er nicht hier?


das ist Nawin. Nawin, Nico.
‫أين نافين؟ أليس موجودا؟‬
.‫ نافين هذا نيقو‬،‫هذا نافين‬

Hey, Nawin. Möchtest du etwas essen?


Hallo! Ich bin Nico.
‫ هل تريد أن تأكل شيئا؟‬،‫نافين‬
‫ أنا نيقو‬،‫مرحبا‬

Was gibt es denn?


Nico? Bist du der Nico aus dem Radio?
‫ماذا يوجد؟‬
‫نيقو؟ هل أنت نيقو الذي كان على الراديو؟‬

Sushi, Pizza, Salat.


Ja, Nico war im Radio.
.‫ سلطة‬،‫ بيتزا‬،‫سوشي‬
.‫ نيقو كان على الراديو‬،‫نعم‬

Okay.
Du suchst deine Tasche!
.‫حسنا‬
!‫أنت تبحث عن حقيبتك‬

Nico, was möchtest du essen?


Ja.
‫ ماذا تريد أن تأكل؟‬،‫نيقو‬
.‫نعم‬
Leute, die Speisekarte. Was nehmt ihr?
Ich möchte eine Pizza bitte.
‫ ماذا ستطلبون؟‬،‫ قائمة الطعام‬،‫شباب‬
.‫أنا أريد بيتزا‬

June 29, 2022 21


Nicos Weg | A1

Ich möchte eine Pizza mit Thunfisch. Nina liebt Ananas, sie ist aber Vegetarierin
.‫ بسمك التونة‬،‫أنا أريد بيتزا‬ .‫نينا تحب األناناس ولكنها نباتية‬

Sehr gut. Ich nehme auch eine Pizza mit und deshalb nimmt sie die Pizza jedes Mal
Salami. ohne Schinken.
.‫ أنا سأخذ أيضا بيتزا بيتزا سالمي‬،‫رائع جدا‬ .‫ولذا هي تطلب البيتزا في كل مرة بدون لحم خنزير‬

Und Nico, möchtest du eine Pizza mit So ... und ich bestelle.
Thunfisch,
.‫إذن سأطلب‬
‫و أنت يا نيقو هل تريد بيتزا بسمك التونة؟‬

Wo ist mein Handy?


eine mit Salami oder eine mit Tomate
‫أين هاتفي؟‬
Mozzarella ?
‫ أم بطماطم وجبنة الموزريال؟‬،‫أم بيتزا سالمي‬
Danke!
!‫شكرا‬
Ich nehme eine Pizza mit Salami bitte.
Ach, eine Nachricht auf Book!
.‫سأخذ بيتزا سالمي‬
!‫رسالة على موقع بوك‬

Gut. Und ich nehm wie immer meine Pizza


Hawaii ohne Schinken. Das Foto?

.‫ وأنا سأخذ كالعادة بيتزا هاواي بدون لحم خنزير‬.‫جيد‬ ‫الصورة؟‬

Pizza Hawaii? Mhm.

‫بيتزا هاواي؟‬ .‫ممم‬

Mhm. Hallo.

‫امم‬ ‫مرحبا‬

Das ist eine Pizza mit Ananas und Schinken. Guten Tag, Ihre Bestellung. Zahlen Sie
zusammen oder getrennt?
.‫هذه بيتزا باألناناس و لحم خنزير‬
‫ هل ستدفعون سوية؟ أم بشكل منفصل؟‬.‫مرحبا هذه طلباتكم‬

June 29, 2022 22


Nicos Weg | A1
Ich!
Zusammen. Was kostet das? !‫أنا‬
‫ كم سيكلف هذا؟‬،‫سوية‬
Tonno?
Gut, Moment. Die drei Pizzen mit Salami sind ‫بسمك التونة؟‬
22,50.
.‫ يورو‬22,50 ‫ ثالث بيتزا سالمي تكلفتها‬.‫ لحظة‬،‫حسنا‬
Ja!
!‫نعم‬
Dann haben wir eine Pizza Thunfisch, eine
Pizza Hawaii ohne Schinken: 18 Euro.
Salami?
‫باإلضافة لبيتزا بسمك التونة وبيتزا هاواي بدون لحم خنزير‬
.‫ يورو‬18 ‫سعرها‬ ‫سالمي؟‬

Das macht zusammen 40,50 Euro. Zahlen Sie Salami, ich!


bar oder mit Karte?
.‫ أنا‬،‫سالمي‬
‫ هل ستدفعون نقدا أم‬.‫ يورو‬40,50 ‫الحساب اإلجمالي‬
‫بالبطاقة البنكية؟‬
Salami! Und noch eine Salami.
.‫سالمي! وأخرى سالمي‬
Ich zahle bar. Hier sind 45 Euro. Das stimmt
so.
.‫ احتفظي بالباقي‬،‫ يورو‬45 ‫ تفضلي هذه‬،‫سأدفع نقدا‬ Wie viel kostet die Pizza?
‫كم كلفت البيتزا؟‬
Danke! Hier ist die Rechnung. Tschüss.
.‫ وداعا‬،‫شكرا! وهذه فاتورة الحساب‬ Zehn Euro plus Trinkgeld. Und du bist
eingeladen!
!‫ وأنت ضيف‬،‫عشرة يورهات باإلضافة لإلكرامية‬
Danke.
!‫شكرا‬
Danke schön!
‫شكرا جزيال‬
So … Wer bekommt die Hawaii ohne
Schinken?
‫ من طلب بيتزا هاواي بدون لحم خنزير؟‬... ‫واآلن‬ Das ist vielleicht die letzte Pizza, die ich hier
essen werde.
.‫ربما ستكون هذه آخر بيتزا أتناولها هنا‬

June 29, 2022 23


Nicos Weg | A1
Stimmt. Prost!
.‫صحيح‬ !‫بصحتك‬

Nawin geht weg. Was ist das?


.‫نافين سيغادرنا‬ ‫ما هذا؟‬

Das ist eine ByebyeParty? Das? Das ist eine Sehenswürdigkeit in Köln:
der Kölner Dom.
‫هذه حفلة وداع إذن؟‬
.‫ كاتدرائية كولونيا‬،‫ هذا معلم سياحي لمدينة كولونيا‬،‫هذا‬

Eine Abschiedsparty.
Warst du schon mal in Köln? Kennst du die
‫حفلة وداع‬
Stadt?
‫هل سبق لك وأن كنت في كولونيا؟ هل تعرف هذه المدينة؟‬
Abschiedsparty.
Abschiedsparty
Nein.
.‫كال‬
Guten Appetit jetzt!
Warst du noch nie in Deutschland? Oder in
!‫أما اآلن شهية طيبة‬ Österreich oder in der Schweiz?
‫ألم تزر ألمانيا من قبل؟ أو النمسا أو سويسرا؟‬
Hey! Schön, dass ihr da seid!
.‫ سعدت بقدومكم‬،‫مرحبا‬ Jetzt habe ich Geschenke aus Köln, Hamburg,
Düsseldorf, Heidelberg und Berlin.
،‫ وهامبورغ‬،‫اآلن لدي هدية من مدينة كولونيا‬
Hallo, Nawin, schön, dich zu sehen! Vielen
.‫ وبرلين‬،‫ وهايدلبيرغ‬،‫ودوسلدورف‬
Dank für die Einladung!
!‫ شكرا جزيال على الدعوة‬.‫ سعيدة لرؤيتك‬،‫مرحبا نافين‬
Und welche Städte kennst du schon?
‫وما المدن التي تعرفها؟‬
Cool, danke schön!
.‫ شكرا جزيال‬،‫رائع‬
Ich war schon mal in Hamburg und in Köln. In
Heidelberg war ich noch nie.
Prost!
‫ أما هايدلبيرغ لم‬،‫لقد زرت هامبورغ وكولونيا من قبل‬
!‫بصحتك‬ .‫يسبق لي أن زرتها‬

June 29, 2022 24


Nicos Weg | A1
Alles gut?
Nächste Woche fahre ich nach München! ‫هل كل شيء على ما يرام؟‬
.‫سأسافر األسبوع القادم إلى ميونيخ‬
Kein Kommentar?
Was ist das? ‫ال توجد تعليقات؟‬
‫وما هذه؟‬
Komm! Wir spielen ein Spiel.
Das ist das Brandenburger Tor. Eine .‫تعال سنلعب لعبة‬
Sehenswürdigkeit in Berlin.
.‫ معلم سياحي في برلين‬.‫هذه بوابة براندنبورغ‬
So.
‫هكذا‬
Kennst du Berlin?
‫هل تعرف برلين؟‬
Also, es gibt vier Teams:
.‫ هناك أربعة فرق‬،‫حسنا‬
Nein. Aber Nina war schon mal in Berlin. Und
Sebastian.
Team Osten, Team Süden, Team Westen und
.‫ وسيباستيان‬،‫ ولكن نينا زارت برلين من قبل‬،‫كال‬
Team Norden. Ja?
‫ وفريق‬،‫ وفريق الغرب‬،‫ وفريق الجنوب‬،‫فريق الشرق‬
Ihr wart schon mal in Berlin, oder? .‫الشمال‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫لقد كنتما في برلين من قبل‬
Team Süden!
Wir beide waren schon mal in Berlin, ja. Wir !‫فريق الجنوب‬
waren sogar am Brandenburger Tor.
.‫ زرنا كذلك بوابة براندنبورغ‬.‫ نعم‬،‫نحن االثنان زرنا برلين‬
Süden?
‫الجنوب؟‬
Nico?
‫نيقو؟‬
Hier! Das ist Süden, das ist Norden, das ist
Osten und das ist Westen.
Hm … .‫ وهذا الغرب‬،‫ وهذا الشرق‬،‫هذا الشمال‬،‫انظر!هذا الجنوب‬
‫امم‬ Hi, ich bin Nico.
.‫ اسمي نيقو‬،‫مرحبا‬

June 29, 2022 25


Nicos Weg | A1
Gewinnen?
Ich komme aus Spanien … aus Sevilla.
.‫ من إشبيلية‬،‫أنا من إسبانيا‬
Nico spricht noch nicht so gut Deutsch.
Spanien das ist im Süden, oder? .‫نيقو ال يجيد التحدث باأللمانية‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫ تقع في الجنوب‬،‫إسبانيا‬
Wir gewinnen!
Im Süden von Europa. !‫نحن سنفوز‬
‫في جنوب أوروبا‬
Gewinnen.
Ja. Und Sevilla ist im Süden von Spanien. ‫نفوز؟‬
.‫ وإشبيلية تقع في جنوب إسبانيا‬،‫نعم‬
Okay, alle: Gewinnen!
Und du? !‫ نفوز‬،‫ كلنا‬،‫حسنا‬
‫وأنت؟‬
Ja gut, dann fangt ihr an.
Ich bin Selma. Ich komme aus Syrien … aus .‫ ابدآ أنتما اللعبة‬،‫جيد‬
Damaskus.
.‫ من دمشق‬،‫ أنا من سوريا‬،‫أنا سلمى‬
Wir waren gut!
.‫لقد أدينا بشكل جيد‬
Damaskus, das ist …
... ‫دمشق تقع‬
Kommt, gehen wir tanzen!
!‫ لنرقص‬،‫هيا‬
Damaskus ist auch im Süden. Im Süden von
Syrien.
Mama?
.‫ في جنوب سوريا‬،‫دمشق أيضا في الجنوب‬
‫ماما؟‬

Komm jetzt! Wir gewinnen!


Ja, ich komme.
!‫هيا! سوف نفوز‬
.‫نعم إنني قادمة‬

Gewinnen?

June 29, 2022 26


Nicos Weg | A1
Entschuldigung. Klar!
‫المعذرة‬ !‫بالطبع‬

Tada! Nawin? Du gehst nach Frankreich.


.‫نافين! أنت مسافر إلى فرنسا‬
Wow, was ist das denn?
!‫واو! ما هذا؟‬ In Frankreich isst man gern Käse.
.‫في فرنسا يحب الناس أكل الجبن‬
Spezialitäten aus verschiedenen Ländern.
،‫أكالت شعبية من مختلف البلدان‬ Ja, gar nicht so schlecht!
.‫ ال بأس‬،‫نعم‬
Ihr müsst die Fähnchen zuordnen.
.‫وعليكم ترتيب األعالم‬ Und du, Sebastian?
‫وأنت يا سيباستيان؟‬
Das ist ja einfach!
!‫هذا سهل جدا‬ Hier, gib her.
.‫أعطني إياها‬
Also, Köttbullar … isst man in Schweden! So.
.‫طبق الكوتبوالر يؤكل في السويد‬ So.
.‫حسنا‬
Warst du schon mal in Schweden?
‫هل سبق لك وأن زرتي السويد من قبل؟‬ Also, Sushi isst man in Japan.
.‫السوشي أكلة يابانية‬
Nee, aber ich fahr nächstes Jahr nach
Norwegen!
und in Italien isst man Pizza!
.‫ لكنني سأسافر السنة القادمة إلى النرويج‬،‫كال‬
.‫وفي إيطاليا يأكل الناس البيتزا‬

Nimmst du mich mit?


Super!
‫هل ستأخذيني معك؟‬
.‫ممتاز‬

June 29, 2022 27


Nicos Weg | A1
Und Nico, was isst man in Spanien? Sehr gut! Die Party war super!
‫ ماذا يأكل الناس في إسبانيا؟‬،‫وأنت يا نيقو‬ !‫ممتازة! لقد كانت رائعة‬

In Spanien isst man Gazpacho! International, oder?


.‫في إسبانيا يأكل الناس حساء جازباتشو‬ ‫ أليس كذلك؟‬،‫متعددة الجنسيات‬

Perfekt. Marc kommt aus Frankreich, Sascha aus


Russland und Selma aus Syrien.
.‫ممتاز‬
.‫ وسلمى من سوريا‬،‫ ساشا من روسيا‬،‫مارك من فرنسا‬

Und du wohnst in Frankreich?


Selma ist sie … refugee?
‫هل تقيم في فرنسا؟‬
Refugee? ... ‫ أهي‬،‫سلمى‬

Bald, ja. Ich habe da einen Job.


Ja, sie ist ein Flüchtling.
.‫ أنا أعمل هناك‬،‫قريبا‬
.‫ إنها الجئة‬،‫نعم‬
Flüchtling.
Cool …
.‫الجئة‬
.‫رائع‬

Darf Selma in Deutschland bleiben?


Na ja.
‫هل مسموح لسلمى البقاء في ألمانيا؟‬
‫ليس تماما‬

Keine Ahnung. Sie hat noch keine


Ich mag Deutschland.
Aufenthaltserlaubnis.
.‫أحب ألمانيا‬
.‫ فهي مازالت غير حاصلة على تصريح إقامة‬،‫ال أعرف‬

Ich auch.
Sie spricht sehr gut Deutsch!
.‫وأنا أيضا‬
!‫لكنها تجيد التحدث باأللمانية‬
Stimmt. Sie macht einen Deutschkurs und
War die Party gut? lernt sehr schnell.
‫هل أعجبتك الحفلة؟‬ ‫ وتتعلم بسرعة‬.‫ فهي ملتحقة بدورة تعلم األلمانية‬،‫بالفعل‬
.‫كبيرة‬

June 29, 2022 28


Nicos Weg | A1
Ich spreche Thai, Chinesisch,
Englisch, Deutsch, Französisch und Italienisch.
Und welche Sprachen sprichst du, Nico?
‫ الفرنسية‬،‫ اإلنجليزية األلمانية‬،‫ الصينية‬،‫أنا أتحدث التايلندية‬
‫وما اللغات التي تتحدثها يا نيقو؟‬
.‫واإليطالية‬

Englisch. Na ja ... ein bisschen.


Wow.
‫ أتحدث القليل‬،‫ ليس تماما‬،‫اإلنجليزية‬
!‫واو‬

Und Spanisch und ein bisschen Deutsch.


Freunde!
.‫ واأللمانية بشكل بسيط‬،‫واإلسبانية‬
!‫يا أصدقاء‬

Ja, ich spreche Spanisch, ein bisschen


So, kommt mal schnell her!
Englisch und ein bisschen Deutsch.
.‫تعالوا سريعا إلى هنا‬
‫ اإلنجليزية واأللمانية أتحدثها بشكل‬،‫ أتحدث اإلسبانية‬،‫نعم‬
.‫بسيط‬

Welche Sprachen sprichst du? Das Foto von deiner Tante Yara. Es gibt eine
Antwort und eine Adresse.
‫ما اللغات التي تتحدثينها؟‬
‫الصورة التي تخص خالتك يارا هناك رد عليها ومع‬
.‫العنوان‬
Ich spreche Deutsch, Englisch und Italienisch,
aber sehr schlecht.
Wo ist meine Brille?
‫ ولكن بشكل‬،‫ واإلنجليزية واإليطالية‬،‫أنا أتحدث األلمانية‬
.‫سيء‬ ‫أين نظارتي؟‬

Woher kommst du? Welche Sprachen Was suchst du?


sprichst du?
‫عن ماذا تبحثين؟‬
‫من أين أنت؟ وأي اللغات تتحدث؟‬

Meine Brille.
.‫نظارتي‬
Ich komme aus Thailand.
.‫أنا من تايالند‬
Und wo sind die Stifte und das Buch?
‫وأين األقالم والكتاب؟‬

June 29, 2022 29


Nicos Weg | A1

Sie sucht die Brille, die Stifte und das Buch. Emma wartet auch schon!
.‫ واألقالم والكتاب‬،‫إنها تبحث عن النظارة‬ .‫إيما منتظرة أيضا‬

Ich muss zum Unterricht! Kein Problem, Lisa. Ich hol Emma.
.‫علي أن أذهب إلى الدرس‬ .‫ سأحضر إيما‬،‫ال عليك‬

Lisa gibt Deutschkurse in einer Sprachschule. Echt? Danke, du bist echt die Beste!
‫ليزا تدرس اللغة األلمانية في معهد للغات‬ !‫حقا؟ أنت أفضل شخص لدي‬

Lisa ist Lehrerin. Sie unterrichtet Deutsch. Und nach dem Unterricht fahren wir zu Yara,
okay?
‫ليزا تعمل كمدرسة وتدرس اللغة األلمانية‬
‫ حسنا؟‬،‫وبعد الدرس سنذهب إلى يارا‬

Du bist eine Lehrerin?


Yara. AugustStraußbergGasse 23.
‫هل أنت مدرسة؟‬
AugustStraußbergGasse 23 ‫يارا‬

[Ja.]
Ja. Ja, genau.
‫نعم‬
.‫ بالضبط‬،‫ نعم‬،‫نعم‬

Die Stifte …
Lisa!
،‫األقالم‬
!‫ليزا‬

die Brille und …


Mhm …
...‫ و‬،‫النظارة‬
‫آها؟‬

Und wie heißt das hier auf Deutsch?


Der Schlüssel!
‫وما اسم هذا باأللمانية؟‬
!‫المفتاح‬
Danke!
Das Buch! Danke, Nico!
!‫شكرا‬
!‫الكتاب! شكرا نيقو‬

June 29, 2022 30


Nicos Weg | A1
Also, was ist das?
‫ ما هذا؟‬،‫واآلن‬ der Stuhl, die Tafel, das Buch.
‫ الكتاب‬،‫ السبورة‬،‫الكرسي‬
Das ist eine Tafel.
.‫هذه سبورة‬ Kennt ihr noch andere Nomen mit Artikeln?
‫هل تعرفون أسماء أخرى مع أدوات تعريفها؟‬
Sehr gut. Kannst du das bitte buchstabieren?
‫ هل يمكنك أن تتهجي ذلك؟‬.‫ممتاز‬ Die Tasche!
Die Tasche!
TAFEL.
TAFEL Richtig. Die Tasche.
.‫ الحقيبة‬،‫صحيح‬
Super, Rana.
.‫رائعة يا رنا‬ Das ist eine Tasche. Das ist auch eine Tasche.
.‫ هذه حقيبة أيضا‬،‫هذه حقيبة‬
Der Tafel.
Der Tafel Und das ist die Tasche von Jenny.
.‫وهذه حقيبة جيني‬

Entschuldigung, kannst du das noch mal


wiederholen?
Die Tasche, eine Tasche.
‫ أيمكنك إعادة ذلك مرة أخرى؟‬،‫معذرة‬
.‫ حقيبة‬،‫الحقيبة‬

Das Tafel?
So. Und jetzt alle Postits schreiben!
Das Tafel? !‫أما اآلن ليكتب الجميع على الورق‬

Die Tafel. Das Wörterbuch hilft.


.‫استعينوا بالقاموس‬
Nomen und Artikel gehören immer
zusammen:
Tschüss!
:‫األسماء وأدوات التعريف تأتي دائما متالزمة‬
!‫وداعا‬

June 29, 2022 31


Nicos Weg | A1
Auf Wiedersehen! Nein, eine Garage haben wir nicht,
aber komm doch erst mal vorbei.
!‫الي اللقاء‬
.‫ ولكن بإمكانك أن تأتي‬.‫ ليس لدينا مرآب سيارات‬،‫كال‬

Auf Wiedersehen! Mach’s gut!


Einen Moment bitte.
!‫ اعتن بنفسك‬،‫إلى اللقاء‬
.‫لحظة من فضلك‬

Ciao! Tschüss!
Ein Stift …
!‫وداعا! وداعا‬
... ‫قلم‬

Bis bald! Tschüss!


Wo ist mein Stift? Hast du einen Stift?
!‫ وداعا‬،‫أراكم قريبا‬
‫أين قلمي؟ هل لديك قلم؟‬

Wiedersehen!
Nein, ich hab keinen Stift.
!‫إلى اللقاء‬
.‫ ليس لدي قلم‬،‫كال‬

Oh, entschuldige!
Ah. Einen Zettel, ich brauche einen Zettel.
!‫ المعذرة‬،‫أوه‬
.‫ أحتاج ورقة‬،‫ ورقة‬،‫أه‬

Hallo, hier Lisa Brunner.


Hier, ein Zettel.
.‫ هنا ليزا برونر‬،‫مرحبا‬
.‫ ورقة‬،‫هنا‬

Ah ja, die Anzeige im Internet. Ja, wir suchen


immer noch. Danke! Okay, also: halb vier.
.‫ ما زلنا نبحث‬،‫ اإلعالن على اإلنترنت نعم‬،‫نعم‬ .‫ الساعة الثالثة والنصف‬... ،‫ حسنا‬.‫شكرا‬

Ja, die Wohnung hat eine Terrasse. Und dein Name ist Marvin Graupner?
.‫ هناك شرفة في الشقة‬،‫نعم‬ .‫واسمك مارفن غراوبنر‬

Nein, im Haus ist kein Aufzug. Okay. Alles klar. Bis dann. Tschüss!
.‫ ال يوجد مصعد في المبنى‬،‫كال‬ .‫ وداعا‬،‫ أراك الحقا‬،‫وهو كذلك‬

June 29, 2022 32


Nicos Weg | A1
Das war ein Bewerber für Nawins Zimmer. Das Auto ist rot, aber es ist nicht
groß, es ist klein.
.‫كان هذا متقدم الستجئار غرفة نافين‬
.‫ بل صغيرة‬،‫ ولكنها ليست كبيرة‬،‫السيارة لونها أحمر‬

Bewerber?
Das Haus.
‫متقدم ؟‬
.‫البيت‬

Ja, Nawin geht doch nach Frankreich.


Ja, richtig! Du bist dran.
.‫ نافين ذاهب إلى فرنسا‬،‫نعم‬
.‫ اآلن دورك‬.‫ صحيح‬،‫نعم‬

Wir suchen also einen Mieter für Nawins


Zimmer. Er kommt heute noch. Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist
... groß und klein.
.‫ وهذا سيأتي اليوم‬،‫نحن نبحث عن مستأجر لغرفة نافين‬
.‫ وهو كبير وصغير‬،‫إني أرى ما ال ترينه‬

Aber jetzt gehen wir erst mal zu deiner


Tante! Ich glaube nicht …
.‫ولكن اآلن سنذهب أوال إلى خالتك‬ ... ‫ال أعتقد ذلك‬

Die Tür. Ah! Ich sehe was, was du nicht siehst, und
das ist ... groß und gelb.
.‫الباب‬
.‫ وهو كبير وأصفر‬،‫ إني أرى ما الترينه‬،‫آه‬

Die Tür. Richtig!


Das Haus.
.‫ صحيح‬،‫الباب‬
.‫البيت‬

Also … ich sehe was, was du nicht siehst, und


das ist … groß und rot. Ja.
.‫ وهو كبير الحجم وأحمر اللون‬،‫حسنا! أنا أرى ما ال تراه‬ .‫نعم‬
Das hier ist die AugustStraußbergGasse 23.
Das Auto. ‫ هذا هو‬AugustStraußbergGasse 23
.‫السيارة‬

Aber wo ist der Fahrradladen?


‫ولكن أين متجر الدراجات؟‬

June 29, 2022 33


Nicos Weg | A1
Hier ist kein Fahrradladen.
.‫ال يوجد متجر دراجات هنا‬ Du kannst nur noch zwei Tage in der WG
bleiben.
.‫بإمكانك أن تمكث في الشقة ليومين فقط‬
Ja, aber wir sind richtig.
.‫ ولكننا في المكان الصحيح‬،‫نعم‬
Dann musst du umziehen. Verstehst du?
‫ هل فهمت؟‬،‫وبعدها عليك أن تغادر‬
Ich sehe was, was du nicht siehst, … und das
ist nicht da.
.‫ وإنه غير موجود‬،‫إني أرى ما ال ترينه‬ Okay. Kein Problem.
.‫ ليست هناك مشكلة‬،‫حسنا‬
Die Adresse ist falsch. Es gibt hier wirklich
keinen Fahrradladen.
Unsere Heizung ist kaputt.
.‫ بالفعل ال يوجد هنا متجر دراجات‬،‫العنوان خاطئ‬
.‫جهاز التدفئة ال يعمل‬

Es tut mir leid, Nico … Komm!


Sebastian, Nina, Nawin und ich fahren dann
!‫ لنذهب‬.‫يؤسفني ذلك يا نيقو‬ in Urlaub.
.‫سيباستيان ونينا ونافين وأنا سنذهب في عطلة‬
Nico?
!‫نيقو‬ Du bist nicht da?
‫ألن تكونين هنا؟‬
Hmm?
‫همم؟‬ Ich suche mir ein Hotel.
.‫سأبحث عن فندق‬
Wir haben ein Problem.
‫لدينا مشكلة؟‬ Nein. Das ist sehr teuer.
.‫ هذا غالي جدا‬،‫كال‬
Ein Problem?
‫مشكلة؟‬ Eine Jugendherberge ist besser.
.‫نزل الشباب ستكون أفضل‬
Ja, ein Problem. Jugendherberge?
.‫ مشكلة‬،‫نعم‬ !‫نزل الشباب؟‬

June 29, 2022 34


Nicos Weg | A1
Ja. Eine Jugendherberge oder ein Hostel.
.‫ نزل الشباب أو أي نزل‬،‫نعم‬ So, das ist die Wohnung.
.‫هذه هي الشقة‬
Jugendherbergen und Hostels sind nicht so
teuer wie ein Hotel.
Hi, Lisa.
.‫نزل الشباب والنزل األخرى ليست غالية كالفندق‬
.‫مرحبا ليزا‬

Viele junge Leute übernachten dort.


Das ist …
.‫الكثير من الشباب يبيتون فيها‬
... ‫هذا‬

Und ich frag meine Freunde und Bekannten.


Marvin, hi.
.‫وسأسأل أصدقائي ومعارفي‬
.‫ مرحبا‬،‫مارفين‬

Vielleicht haben sie ein Zimmer frei.


Marvin möchte dein Zimmer sehen.
.‫ربما لديهم غرفة شاغرة‬
.‫مارفين يريد أن يرى غرفتك‬

Okay, danke.
Ah, hi! Ich bin Nawin. Freut mich.
.‫ شكرا‬،‫حسنا‬
.‫ تشرفت بمعرفتك‬،‫مرحبا! أنا نافين‬

Du willst dir das Zimmer anschauen?


Hi.
‫هل تريد أن ترى الغرفة؟‬
!‫مرحبا‬

Ja. Ich suche eine neue WG.


Schon okay …
.‫نعم فأنا أبحث عن شقة جديدة‬
.‫ال بأس‬

Wir haben telefoniert. Ich bin Lisa Brunner.


Wo ist Emma?
.‫ اسمي ليزا برونر‬،‫أنا التي اتصلت بها‬
‫أين إيما؟‬

Cool.
Draußen mit Nina.
.‫رائع‬
.‫بالخارج مع نينا‬

June 29, 2022 35


Nicos Weg | A1

Okay. Ganz schön groß.


.‫جيد‬ .‫إنها واسعة جدا‬

Okay, dann fangen wir an! Wie viele Quadratmeter hat das Zimmer
denn?
!‫إذن لنبدأ‬
‫كم تبلغ مساحة الغرفة؟‬

Das ist das Wohnzimmer.


Ich glaube, es hat zehn Quadratmeter, oder?
.‫هذا هي غرفة المعيشة‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫ أمتارا مربعة‬10 ‫أظن أن مساحتها‬

Die Fenster sind groß und das Zimmer ist hell.


Das Zimmer hat elf Quadratmeter.
.‫ و إضاءة الغرفة جيدة‬،‫النوافذ كبيرة‬
.‫ أمتارا مربعة‬10 ‫الغرفة مساحتها‬

Cool.
Ah.
.‫رائع‬
‫آه‬

Wie viele Zimmer hat die Wohnung?


Ja, und es ist sehr ruhig. Keine Autos.
‫كم عدد غرف الشقة؟‬
.‫ ال تسمع أصوات السيارات‬،‫إنها هادئة‬

Es gibt fünf Zimmer, eine Küche und ein Bad.


So, das ist die Küche.
.‫توجد خمس غرف ومطبخ وحمام‬
.‫وهذا هو المطبخ‬

Ja, dann komm mal mit.


Die Küche ist sehr gemütlich. Hier sitzen wir
.‫إذن فلتأت معي‬
oft.
.‫ وغالبا ما نجلس هنا‬،‫المطبخ مريح جدا‬
Los, los, los, los, komm!
!‫ انهض‬،‫ هيا‬،‫ هيا‬،‫هيا‬
Wie teuer ist das Zimmer?
‫كم يكلف إيجار الغرفة؟‬
Das Zimmer ist bald frei.
.‫هذه الغرفة ستكون شاغرة قريبا‬

June 29, 2022 36


Nicos Weg | A1
Die Miete kostet mit Nebenkosten 400 Euro
im Monat.
Hi, Wolf.
.‫ يورو شهريا‬400 ‫اإليجار مع التكاليف اإلضافية‬
.‫مرحبا فولف‬

Okay.
Nice. Das ist das Wohnzimmer, hm?
‫جيد‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫وهذه غرفة المعيشة‬

Ich nehme das Zimmer!


Ja, genau.
!‫سآخذ الغرفة‬
.‫ بالضبط‬،‫نعم‬

Super!
Der Tisch, der ist nicht schön.
!‫رائع‬
.‫المنضدة ليست جميلة‬

Es kommen noch andere Interessenten.


Die Stühle sind alt und der Schrank ist viel zu
.‫سيأتي متقدمون آخرون كذلك‬ groß.
.‫ والخزانة كبيرة جدا‬،‫الكراسي قديمة‬
Aber wir rufen dich an.
.‫لكننا سنتصل بك‬ Das Sofa, das stellen wir da an die Wand.
.‫األريكة سنضعها عند ذلك الحائط‬
Ja, cool. Na dann! Tschüss!
!‫ وداعا‬،‫ رائع‬،‫جيد‬ Und in die Ecke kommt mein Schlagzeug, die
Drums.
.‫وفي المكان هذا سأضع طبولي‬
Hi, Mädels.
!‫مرحبا أيتها الفتيات‬
Das ist doch super. Dann können wir
zusammen jammen.
Du bist Wolfgang, oder?
.‫ وبإمكاننا أن نعزف سويا‬،‫سيكون هذا رائع‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫أنت فولفغانغ‬

Und da in die Ecke …


Ja, aber alle sagen nur Wolf.
... ‫وفي هذا الركن‬
‫ لكن الجميع ينادونني بـ فولف‬،‫نعم‬

June 29, 2022 37


Nicos Weg | A1
Teppiche, wir brauchen viele Teppiche,
Lampen und Kissen zum Chillen.
Nein, wir haben nur ein Bad.
‫ نحن بحاجة لمزيد من السجادات والمصابيح‬،‫سجادات‬
.‫ فلدينا حمام واحد فقط‬،‫كال‬
.‫والوسادات لالسترخاء‬

Hier duschen alle.


Wir melden uns bei dir, ja?
.‫الجميع يستحم هنا‬
‫ جيد؟‬،‫سنقوم باإلتصال بك‬

Alle?
Ja ...
‫الجميع؟‬
.‫جيد‬

Hier ist es nicht sehr sauber.


Wow.
.‫لكنه ليس نظيفا كفاية‬
‫واو‬

Wie oft putzt ihr denn?


Das ist mein Zimmer.
‫كم مرة تقومون بالتنظيف؟‬
.‫هذه غرفتي‬

Na ja, das kommt drauf an.


Vielleicht bald dein Zimmer?
،‫على حسب‬
.‫وقريبا ربما ستكون غرفتك‬

Ist es dreckig, dann putzen wir.


Ist das auch deine? Oh.
.‫عندما يتسخ نقوم بتنظيفه‬
.‫ هل هو أيضا لك؟ أوه‬،‫وهذا‬

Und wie sind die Nachbarn?


Nein, das ist meine.
‫وكيف هم الجيران؟‬
.‫ هذا لي‬،‫كال‬

Die sind nicht zu laut, oder?


Die habe ich schon gesucht. Danke, Ulla!
‫ أليس كذلك؟‬،‫إنهم ليسوا مزعجين‬
!‫ شكرا لك أوال‬.‫لطالما بحثت عنه‬

Doch! Die sind superlaut und nicht nett!


Ist das mein Bad?
.‫ إنهم مزعجون جدا ووقحون‬،‫بلى‬
‫هل هذا حمامي الخاص؟‬

June 29, 2022 38


Nicos Weg | A1
Na dann … Das ist doch super.
‫ذلك يعني؟‬ .‫هذا أمر رائع‬

Na dann. Wir rufen dich an. Ja und was mache ich mit Emma?
.‫ سنتصل بك‬،‫ذلك يعني‬ ‫وماذا بشأن إيما؟‬

Okay. Wann beginnt der Kurs?


.‫حسنا‬ ‫متى سيبدأ الدرس؟‬
Tschüss!
!‫وداعا‬ Um neun.
.‫في الساعة التاسعة‬
Was für eine Katastrophe!
!‫يا لها من كارثة‬ Das geht nicht.
.‫هذا غير مناسب‬
Ich glaube, wir finden nie einen Mieter für
Nawins Zimmer!
Wann arbeitest du morgen?
.‫أعتقد أننا لن نعثر على مستأجر لغرفة نافين‬
‫متى ستذهب إلى العمل غدا؟‬

Die Sprachschule …
Ich arbeite morgen von acht bis zwölf.
.‫ معهد اللغات‬،‫أها‬
‫دوامي ليوم غد سيكون من الساعة الثامنة حتى الثانية‬
.‫عشرة‬

Oh nein!
!‫أوه كال‬ Und nach dem Mittagessen hab ich
Volleyballtraining
.‫وبعد الغداء لدي تمرين كرة الطائرة‬
Was ist?
‫ماذا هناك؟‬
und das Training ist von zwei bis vier.
.‫و سيكون من الساعة الثانية حتى الرابعة‬
Meine Kollegin Manja ist krank. Ich mache
morgen Manjas Unterricht.
.‫ وعلي تغطية حصتها غدا‬،‫زميلتي مانيا مريضة‬ Und du, Nawin? Wann hast du morgen Uni?
‫و أنت يا نافين؟ متى ستذهب إلى الجامعة؟‬

June 29, 2022 39


Nicos Weg | A1
Nico, passt du morgen auf Emma
auf?
Ich bin von neun bis fünf in der Uni.
‫ هل يمكنك االعتناء بإيما غدا؟‬،‫نيقو‬
.‫سأكون في الجامعة من الساعة التاسعة وحتى الخامسة‬

Emma?
Also den ganzen Tag. Tut mir Leid.
‫إيما؟‬
.‫ أنا متأسف‬،‫أي اليوم بأكمله‬

Babysitting.
Was macht Nina morgen?
.‫مجالسة أطفال‬
‫ماذا لدى نينا غدا؟‬

Ja! Gerne!
Nina hat morgen um acht einen Termin beim
Arzt. .‫نعم بالتأكيد‬
.‫نينا لديها في الساعة الثامنة صباحا موعدا مع الطبيب‬
Emma steht um halb sieben auf. Danach
putzt sie Zähne.
Und danach ist sie von zehn bis drei in der
Schule. .‫إيما تستيقظ عند السادسة والنصف ثم تنظف أسنانها‬
.‫بعدها ستكون من الساعة العاشرة وحتى الثالثة في المدرسة‬
Das ist wichtig, Emma, okay?
Hm … ‫ إتفقنا؟‬،‫هذا مهم جدا إيما‬
... ‫همم‬
Ich putze immer meine Zähne!
Es gibt keine Lösung. Ich rufe Manja an. Wir .‫أنا أنظف أسناني دائما‬
sagen den Unterricht ab.
.‫ سأتصل بمانيا وسنعتذر على إلغاء الدرس‬،‫ليس هناك حل‬
Immer oder manchmal?
‫دائما أم أحيانا؟‬
Nico ist doch da.
.‫ولكن نيقو موجود‬
Fast immer.
.‫تقريبا دائما‬
Wie bitte?
‫عفوا؟‬
Okay …
... ‫حسنا‬

June 29, 2022 40


Nicos Weg | A1
Zum Frühstück isst Emma normalerweise
Müsli mit Milch.
Ja, ja …
.‫في اإلفطار تأكل إيما عادة خليط الشوفان مع الحليب‬
... ‫نعم نعم‬

Aber manchmal isst sie auch einen Apfel.


Und du siehst nicht fern. Und nach dem
.‫وأحيانا تأكل تفاحة أيضا‬ Spielen räumst du auf.
.‫وال توجد مشاهدة للتلفاز وبعد اللعب عليك ترتيب األشياء‬
Und zum Mittagessen gibt es oft Gemüse.
.‫وبالنسبة للغداء تقدم غالبا خضروات‬ Ich möchte hier kein Chaos haben!
.‫ال أريد أية فوضى هنا‬
Gemüse?
Gemüse ? Kein Problem.
.‫ال عليك‬

Ja, Gemüse ...


... ‫ خضروات‬،‫نعم‬ Ich weiß.
.‫أنا أدرك ذلك‬

Tomaten, Salat, Brokkoli.


.‫ بروكلي‬،‫ سلطة‬،‫طماطم‬ Morgen ist ein super Tag!
.‫غدا سيكون يوما رائعا‬

Mittagessen gibt es um zwölf.


‫وجبة الغداء عند الساعة الثانية عشرة‬ Danke, Nico!
!‫شكرا يا نيقو‬

Von zwei bis drei Uhr macht Emma


normalerweise Hausaufgaben.
Ich bin morgen gegen sechs zum Abendessen
.‫ومن الساعة الثانية وحتى الثالثة تؤدي واجباتها المدرسية‬ wieder zu Hause.
.‫سأعود غدا على وقت العشاء في الساعة السادسة‬

Und von vier bis halb fünf übt sie Flöte.


.‫ومن الرابعة حتى الرابعة والنصف تتدرب على الناي‬ Hallo!
!‫مرحبا‬
Ich kontrolliere das! Hallo!

!‫وسأتأكد من ذلك‬ !‫مرحبا‬

June 29, 2022 41


Nicos Weg | A1
Hallo! Meine Ferienwoche:
!‫مرحبا‬ ‫أسبوع اإلجازة‬

Was ist das denn? Am Montag spiele ich mit Tante Lisa draußen
Fußball.
‫ما هذا؟‬
.‫يوم اإلثنين سألعب الكرة مع خالتي ليزا بالخارج‬

Abendessen.
Am Dienstag gehe ich zum Musikkurs.
‫العشاء‬
.‫يوم الثالثاء سأذهب مع إلى دورة الموسيقى‬

Das sehe ich.


Du gehst zum Musikkurs?
.‫أنا أرى ذلك‬
‫هل تذهبين إلى دورة الموسيقى؟‬

Wie war dein Tag, Tante Lisa?


Ja, manchmal …
‫ خالتي ليزا؟‬،‫كيف كان يومك‬
.‫ أحيانا‬،‫نعم‬

Gut, und wie war euer Tag?


Am Mittwoch wasche ich mit Opa das Auto.
‫ وكيف كان يومكما؟‬،‫جيد‬
.‫في يوم األربعاء سأغسل السيارة مع جدي‬

Super.
Am Donnerstag räume ich mein Zimmer auf.
.‫رائع‬
.‫وفي يوم الخميس سأرتب غرفتي‬

Ich koche total gerne Gemüse.


Das glaube ich nicht!
.‫أنا أحب طبخ الخضروات‬
.‫أنا ال أصدق ذلك‬

Ja, ich auch.


Am Freitag sehe ich fern.
.‫ وأنا كذلك‬،‫نعم‬
.‫وفي يوم الجمعة سأشاهد التلفاز‬

Du spielst sehr gut Flöte.


Am Samstag stehe ich spät auf.
.‫أنت تجيدين العزف على الناي‬
.‫وفي يوم السبت سأستيقظ متأخرة‬

June 29, 2022 42


Nicos Weg | A1
Am Sonntag …
… ‫ويوم األحد‬ dann mache ich das Frühstück und dann
gehen wir ins Kino?
‫ ثم نذهب إلى السينما؟‬،‫وسأقوم بتحضير اإلفطار‬
Am Sonntag koche ich mit Nico Paella.
.‫وفي يوم األحد سأطبخ مع نيقو بئيا‬
Vielleicht.
‫ربما‬
Au ja!
!‫نعم‬
Und dann mache ich noch meine
Hausaufgaben.
Bist du fertig?
… ‫ثم سأقوم بأداء واجباتي المدرسية‬
‫هل انتهيتي؟‬

Ähem.
Ja.
.‫نعم‬

Aufwachen, aufwachen, aufwachen!


Cool!
!‫ استيقظ‬،‫ استيقظ‬،‫استيقظ‬
!‫رائع‬

„Emma frühstückt Müsli!“


Ich lese gleich noch ein Buch für die Schule
.‫إيما تأكل خليط الشوفان في اإلفطار‬
und dann gehe ich ins Bett.
.‫ ثم سأذهب للنوم‬،‫بعد قليل سأقرأ شيئا في الكتاب المدرسي‬
Pf. Müsli!
!‫خليط الشوفان‬
Ah.
!‫أها‬
Emma, machst du jetzt bitte die
Hausaufgaben?
Was machen wir am Wochenende, Tante
‫ أليس عليك أداء واجباتك المدرسية اآلن؟‬،‫إيما‬
Lisa?
‫ خالتي ليزا؟‬،‫ماذا سنفعل في عطلة نهاية األسبوع‬
Keine Lust. Es sind Ferien!
!‫ نحن في إجازة‬،‫ال رغبة لي في ذلك‬
Wir schlafen doch erst lang aus,
.‫سننام لساعات متأخرة‬

June 29, 2022 43


Nicos Weg | A1
Sehen wir fern? Ja!
‫هل سنشاهد التلفاز؟‬ !‫نعم‬

Nein. Danke!
!‫كال‬ !‫شكرا‬

Zuerst machen wir die Hausaufgaben, dann Tschüss!


räumen wir auf und dann sehen wir fern.
!‫وداعا‬
‫ وبعد ذلك‬،‫أوال سنقوم بأداء الواجبات المدرسية ثم ننظف‬
.‫نشاهد التلفاز‬
Magst du noch eine Limonade, Nico?
‫ نيقو؟‬،‫أترغب بالمزيد من عصير الليمون‬
So, ich hab Lust auf Eis!
.‫أرغب في أكل اآليس كريم‬
Ja, ich nehme noch eine Limonade.
.‫ سأخذ عصير الليمون‬،‫نعم‬
Oh, mir ist schlecht!
.‫ أشعر بتوعك‬،‫آه‬
So! Es ist zwölf Uhr.
.‫إنها الساعة الثانية عشرة‬
Was ist das?
‫ما هذا؟‬
Und das Mittagsangebot beginnt jetzt.
.‫عرض الغداء يبدأ اآلن‬
Unsere Öffnungszeiten?
‫أوقات دوامنا؟‬
Ja!
!‫نعم‬
Wir haben von Dienstag bis Sonntag von
neun bis dreiundzwanzig Uhr geöffnet.
‫نحن نفتح من يوم الثالثاء وحتى األحد من الساعة التاسعة‬ Was gibt’s denn heute?
.‫حتى الحادية عشرة مساء‬
‫وماذا يوجد اليوم؟‬

Am Montag haben wir leider geschlossen.


Heute gibt es Rouladen mit Rotkraut und
.‫ يوم اإلثنين المكان مغلق‬،‫لألسف‬ Kartoffeln
،‫لدينا اليوم لحم ملفوف مع الكرنب األحمر والبطاطس‬

June 29, 2022 44


Nicos Weg | A1
oder Fisch mit Gemüse
،‫أو سمك مع الخضروات‬ Du wartest auf Lisa, oder?
‫أنت منتظر لليزا؟‬
oder die türkische Linsensuppe.
.‫أو شوربة العدس التركية‬ Mhm.
.‫اها‬
Vielleicht nehme ich die … den Fisch ...
... ‫ربما سآخذ السمك‬ Kommt sie um Viertel nach zwölf oder um
halb eins?
‫؟‬12:30 ‫ أم‬12:15 ‫هل ستأتي في الساعة‬
Nein, die Suppe
.. ‫ الشوربة‬،‫… كال‬
Um halb zwölf.
11:30 ‫في الساعة‬
Oder warte!
!‫انتظر‬
Oh, normalerweise ist sie pünktlich.
.‫عادة هي دقيقة في مواعيدها‬
Die Rouladen, ich nehme die Rouladen.
.‫ سآخذ اللحم الملفوف‬،‫اللحم الملفوف‬
„Das Marek“. Hier ist Tarek.
.‫ طارق يتحدث‬،‫مطعم مارك‬
Sicher?
‫أمتأكدة؟‬
Hallo, Lisa!
!‫ ليزا‬،‫مرحبا‬
Bitte schön.
!‫تفضل‬
Nico?
‫نيقو؟‬
Danke schön. Entschuldigung, wie viel Uhr ist
es?
‫ كم هي الساعة اآلن؟‬،‫شكرا جزيال! المعذرة‬ Ja, der ist hier.
.‫ هو هنا‬،‫نعم‬

Es ist zwölf Uhr. Okay. Ich sage es Nico. Bis gleich! Tschüss!

.‫إنها الثانية عشرة‬ !‫ أراك الحقا‬.‫ سأخبره بذلك‬،‫حسنا‬

June 29, 2022 45


Nicos Weg | A1
Kannst du morgen vielleicht etwas
früher kommen?
War das Lisa?
.‫أيمكنك أن تأتي غدا في وقت أبكر قليال‬
‫هل كانت تلك ليزا؟‬

Morgen ist doch der Zweiundzwanzigste und


Ja. Sie kommt um Viertel vor eins, also um
ich hab um halb eins einen Termin.
12:45 Uhr.
12:30 ‫ من الشهر ولدي موعدا في‬22 ‫غدا هو الـ‬
.12:45 ‫ أي عند‬.‫ إنها ستأتي عند الواحدة إال ربعا‬،‫نعم‬

Ja, kein Problem.


Ich meine: Sie kommt in 45 Minuten. Das
Bewerbungsgespräch dauert länger. .‫ ال توجد مشكلة‬،‫نعم‬
‫ مقابلة العمل ستستغرق وقتا‬.‫ دقيقة‬45 ‫ ستأتي بعد‬،‫أعني‬
.‫أطول‬
Übermorgen auch?
‫وبعد الغد كذلك؟‬
Okay, ich verstehe.
.‫ لقد فهمت‬،‫جيد‬
Übermorgen?
‫بعد غد؟‬
Ich bin übrigens Tarek.
.‫بالمناسبة أنا طارق‬
Also am Dreiundzwanzigsten?
‫ من الشهر؟‬23 ‫أتعني الـ‬
Hallo, ich bin Nico!
.‫ وأنا نيقو‬،‫مرحبا‬
Kleiner Tipp: Morgen ist der
Zweiundzwanzigste,
Oh, Nico, kannst du mir helfen? .‫ غدا هو الثاني والعشرون‬:‫تلميح بسيط‬
‫نيقو أيمكنك مساعدتي؟‬

dann ist übermorgen der …


Dreiundzwanzigste.
Ja, gerne.
.‫بعد الغد سيكون؟ الثالث والعشرون‬
.‫ بالتأكيد‬،‫نعم‬

Sehr witzig.
Max? Ja?
‫مسل جدا‬
‫ماكس! نعم؟‬

June 29, 2022 46


Nicos Weg | A1
Nein, übermorgen habe ich mittags keine und schließen abends um elf Uhr.
Termine. Nur morgen.
.‫ونغلق في الحادية عشرة مساء‬
‫ فقط‬،‫ بعد الغد ليست لدي أي مواعيد في وقت الظهر‬،‫كال‬
.‫غدا‬
Ja!
.‫نعم‬
Okay. Aber denkst du dran:
‫ ولكن تذكر‬،‫جيد‬
Heute Abend?
‫مساء اليوم؟‬
Vom ersten bis zum siebten November hab
ich noch mal Frühdienst.
.‫من األول وحتى السابع من نوفمبر سيكون دوامي مبكرا‬ Sie möchten einen Tisch reservieren?
‫هل تريد أن تحجز طاولة؟‬
Vom ersten bis zum siebten November.
‫من األول وحتى السابع من نوفمبر؟‬ Um Viertel vor sieben …
‫الساعة السابعة إال ربعا‬
Ja! Das habe ich auch so in meinem Kalender
stehen.
Tut mir leid. Wir haben leider erst um Viertel
.‫ إنه مكتوب في تقويمي‬،‫نعم‬ vor acht einen Tisch frei.
.‫ لدينا طاولة من الساعة الثامنة إال ربعا‬،‫لألسف‬
Gut, okay!
.‫ حسنا‬،‫جيد‬ Am Fenster, natürlich.
.‫ بكل تأكيد‬،‫عند النافذة‬
„Das Marek“, hier ist Tarek!
.‫ طارق يتحدث‬،‫مطعم مارك‬ Alles klar.
!‫وهو كذلك‬
Hallo.
.‫مرحبا‬ Okay. Wir freuen uns auf Sie! Danke! Auf
Wiederhören!
.‫ إلى اللقاء‬،‫ سنسعد بقدومكم شكرا‬،‫حسنا‬
Ja, auch am Wochenende öffnen wir
morgens um neun
‫ نفتح في عطلة األسبوع في الساعة التاسعة صباحا‬،‫نعم‬ Danke, Nico, für deine Hilfe!
!‫شكرا نيقو للمساعدة‬

June 29, 2022 47


Nicos Weg | A1
Das mache ich gern.
.‫أنا سعيد بالقيام بذلك‬ Apropos, Max. Wann spielen wir mal wieder
zusammen Fußball?
‫ متى سنلعب كرة القدم مرة أخرى؟‬،‫بالمناسبة‬
Max, Tarek. Wie geht’s?
‫ طارق كيف حالكما؟‬،‫ماكس‬
Diese Woche?
‫هذا األسبوع؟‬
Hallo, Yanis! Uns geht’s gut, danke. Wie
geht’s euch?
‫ وكيف أنتما؟‬.‫ شكرا‬،‫ نحن بخير‬،‫مرحبا يانس‬ Nein, diese Woche kann ich nicht. Aber
nächste Woche geht’s.
‫ ولكن األسبوع القادم سيكون‬،‫ فهذا األسبوع ال أستطيع‬،‫كال‬
Sehr gut, danke.
.‫ممكنا‬
‫ شكرا‬،‫بخير‬

Am Freitag oder Samstag?


Wir hätten gern zweimal das Mittagsmenü
‫يوم الجمعة أم السبت؟‬
mit Fisch.
‫نريد وجبتي غداء من طبق السمك‬
Samstag kann ich nicht.
‫يوم السبت ال أستطيع‬
Sehr gerne. Setzt euch!
!‫ تفضال بالجلوس‬،‫بكل تأكيد‬
Da treffe ich Anna nachmittags im
Schwimmbad.
Getränke wie immer?
‫فسألتقي بـ أنا بعد ظهر السبت في المسبح‬
‫مشروباتكم كالعادة؟‬

Dann treffen wir uns am Freitag. Geht das?


Wie immer, Tarek!
‫ لنلتقي يوم الجمعة هل يناسبك؟‬،‫حسنا‬
‫نعم كالمعتاد‬

Ja, das geht. Ah nee, Moment! Das geht doch


Sind das deine Freunde? nicht.
‫هل هؤالء أصدقاؤك؟‬ ‫ أوه ال! ذلك غير مناسب‬.‫نعم ذلك مناسب‬

Ja, wir spielen oft zusammen Fußball. Robert kann am Freitag nicht.
‫ فنحن غالبا ما نلعب كرة القدم سوية‬،‫نعم‬ ‫فروبرت ال يستطيع المجيء يوم الجميع‬

June 29, 2022 48


Nicos Weg | A1

Ah! Wir treffen uns hier im Restaurant.


‫أها‬ .‫سنلتقي في المطعم‬

Dann sind wir nur sieben, oder? Max, Julius, Okay! Ich spiele gerne Fußball!
Linus, Daniel, Yanis, Lasse und ich.
.‫جيد! أحب لعب كرة القدم‬
،‫ يوليوس‬،‫ أليس كذلك؟ ماكس‬،‫هكذا سنكون سبعة فقط‬
.‫ وأنا‬،‫ السه‬،‫ يانس‬،‫ دانيال‬،‫لينوس‬
Super!
!‫رائع‬
Wir brauchen eine achte Person.
.‫نحن بحاجة إلى شخص ثامن‬
Oh, Nico! Entschuldigung, ich bin viel zu spät!
.‫نيقو! المعذرة على مجيئي متأخرة‬
Spielst du mit uns Fußball? Hast du Lust?
‫هل تريد أن تلعب معنا كرة القدم؟‬
Normalerweise bin ich nicht so unpünktlich.
‫أنا دقيقة في مواعيدي في العادة‬
Fußball? Ja, wann?
‫ ومتى؟‬،‫كرة قدم؟! نعم‬
Hallo, Lisa!
!‫مرحبا ليزا‬
Wir treffen uns nächste Woche am Freitag.
Um wie viel Uhr, Max? Um eins?
‫سنلتقي يوم الجمعة القادم أية ساعة نلتقي يا ماكس؟ عند‬ Hallo!
‫الواحدة؟‬
!‫مرحبا‬

Das ist zu früh. Ich kann erst um zwei.


Na, wie geht’s?
‫ سيكون أنسب في الثانية‬،‫هذا مبكر‬
‫كيف حالك؟‬

Also nächste Woche Freitag um zwei Uhr!


Geht so. Der Verkehr ist eine Katastrophe.
‫ يوم الجمعة القادم في الثانية‬،‫حسنا‬ Und ich war eine halbe Stunde im Stau.
‫ علقت في الزحمة لمدة‬،‫ حركة المرور كارثية‬.‫ال بأس‬
‫نصف ساعة‬
Und wo?
Stau?
‫وأين؟‬
Stau?

June 29, 2022 49


Nicos Weg | A1
Ja, Stau. Das heißt, es sind zu viele Autos auf
den Straßen.
Oh, nein!
‫ تعني توجد الكثيرمن السيارات في‬،‫ زحمة مرورية‬،‫نعم‬
!‫أوه هذا سيء‬
‫الشوارع‬

Wie lange bleibst du denn in Deutschland?


Es geht alles sehr langsam ...
‫كم ستبقى هنا في ألمانيا؟‬
‫حركة السير تكون بطيئة جدا‬

Nicos Tasche und sein Pass sind immer noch


Nico braucht ein Zimmer.
weg.
‫نيقو يبحث عن غرفة‬
‫حقيبة نيقو وجواز سفره ال تزال ضائعة‬

Ach ja, eure Wohnung wird renoviert.


Das ist wirklich ein Problem.
‫ فشقتكم سترمم‬،‫صحيح‬
‫هذه مشكلة كبيرة‬

Ja, unsere Heizung ist kaputt.


Hostel, Papperlapapp!
‫نعم فجهاز التدفئة ال يعمل‬
!‫نزل؟! ياله من كالم فارغ‬

Und Nawin, Nina, Sebastian und ich fahren


Ich habe doch Platz.
übermorgen in Urlaub.
‫لدي مكان له‬
‫ سيباستيان وأنا ذاهبون بعد الغد في عطلة‬،‫ نينا‬،‫نافين‬

Der nette junge Mann kann gern ein paar


Das Hostel.
Tage bei mir wohnen.
‫والنزل؟‬
‫بإمكان الشاب اللطيف أن يقيم عندي لبضعة أيام‬
Es sind keine Zimmer mehr frei.
‫ال توجد غرف شاغرة فيه‬
Inge!
!‫إنجي‬
Keine Zimmer?
‫ال توجد غرف؟‬
Komm einfach vorbei. Hier ist meine Adresse.
Nein, alle Zimmer sind reserviert. Keine
‫ وهذا عنواني‬،‫ يمكنك أن تأتي‬.
Chance.
Danke, Frau …
‫ ال توجد إمكانية‬،‫ كل الغرف محجوزة‬،‫كال‬
… ‫شكرا لك سيدة‬

June 29, 2022 50


Nicos Weg | A1
Doch. Ich bin Lehrerin für Deutsch
und Englisch.
Inge, mein Lieber! Also, bis morgen dann!
‫ أنا مدرسة للغة األلمانية واإلنجليزية‬،‫بلى‬
!‫ يا عزيزي! أراكم غدا‬،‫إنجي‬

Aber ich habe keine feste Arbeit an einer


Bis morgen! Tschüss!
Schule.
!‫أراك غدا! وداعا‬
‫لكن عملي في المدرسة ليس ثابت‬

Danke, Frau Inge, mein Lieber!


Und die Sprachkurse?
!‫ يا عزيزي‬،‫شكرا لك سيدة إنجي‬
‫ودورات اللغة؟‬

Das ist die Adresse und die Telefonnummer.


Die Sprachkurse sind nur ein Nebenjob. Jetzt
‫هذا العنوان ورقم الهاتف‬ brauch ich eine richtige Arbeit.
.‫ اآلن أريد وظيفة حقيقية‬،‫دورات اللغة مجرد عمل جانبي‬
Ich kenne die Adresse. Ich komme morgen
mit.
Viel Erfolg!
‫ سأذهب معك غدا‬،‫أنا أعرف العنوان‬
!‫بالتوفيق‬

Das ist super!


Viel Glück!
!‫هذا رائع‬
!‫حظا سعيدا‬

Wohin gehst du?


Danke. Tschüss!
‫إلى أين أنت ذاهبة؟‬
!‫ وداعا‬،‫شكرا‬

Ich habe gleich ein Bewerbungsgespräch.


Ciao, Lisa!
‫لدي بعد قليل مقابلة توظيف‬
!‫ ليزا‬،‫وداعا‬

Was ist dein Beruf? Arbeitest du nicht als


Arbeitest du schon?
Lehrerin?
‫هل لديك وظيفة؟‬
‫ماهي وظيفتك؟ أال تعملين كمدرسة؟‬
Welchen Beruf findest du gut?
‫ما الوظيفة الجيدة في رأيك؟‬

June 29, 2022 51


Nicos Weg | A1
Und hier sind Tarek und ich die
Chefs.
Möchtest du auch Lehrer werden?
‫أنا وطارق المدراء هنا‬
‫هل تريد أيضا أن تصبح معلما؟‬

Du arbeitest also gerne im Restaurant.


Meine Eltern sagen, Ingenieur ist gut.
‫هذا يعني أنك تحب العمل في المطعم‬
.‫والداي يقوالن أن وظيفة المهندس جيدة‬

Ja. Ich mag meine Arbeit.


Und du?
‫نعم أحب عملي‬
‫وأنت؟‬

Und Tarek auch. Oder, Tarek?


Ich war lange in einer Bank. Ich bin
Bankkaufmann. ‫ أليس كذلك يا طارق؟‬،‫كذلك طارق‬
‫كنت أعمل لفترة طويلة في أحد البنوك كموظف بنك‬
Klar mag ich meinen Job.
Das verstehe ich nicht. Du hast doch ein .‫بالتاكيد أحب عملي‬
Restaurant.
‫ال أفهم ذلك؟ ولكنك تمتلك مطعما‬
Und du findest bestimmt auch noch ’ne gute
Arbeit!
Stimmt. Zusammen mit Tarek. !‫و أنت ستعثر حتما على عمل جيد‬
‫ باإلشتراك مع طارق‬،‫صحيح‬
Tschüss, ihr Lieben! Der Fisch war sehr lecker.
Tarek ist eigentlich Elektriker von Beruf. !‫وداعا أعزائي! لقد كان السمك لذيذا جدا‬
‫مهنة طارق في األصل كهربائي‬
Das freut uns. Wir sehen uns nächste Woche
beim Fußball.
Warum?
‫ نراكم األسبوع القادم في المباراة‬،‫هذا من دواعي سرورنا‬
‫ولماذا؟‬

Ja, bis dann! Am Freitag um eins.


Na ja, wir finden die Arbeit im Restaurant
interessant. Es macht Spaß. ‫سنلتقي يوم الجمعة عند الواحدة‬
‫ إنه ممتع‬،‫نحن نحب العمل في المطعم‬

June 29, 2022 52


Nicos Weg | A1

Nein, Yanis, wir sehen uns am Freitag um Ah, okay.


zwei.
.‫ حسنا‬،‫آه‬
‫ لقاؤنا يوم الجمعة عند الثانية‬،‫كال يا يانس‬

Es ist viel Büroarbeit.


Max?
‫الكثير من األعمال المكتبية‬
!‫ماكس‬

Büroarbeit?
Ja?
Büroarbeit?
‫نعم؟‬

Ja, Büroarbeit.
Was muss ein Bankkaufmann machen?
‫ أعمال مكتبية‬،‫نعم‬
‫ما هي مهام موظف البنك؟‬

Du musst zum Beispiel …


Ein Bankkaufmann?
:‫فعليك على سبيل المثال‬
‫موظف البنك؟‬

EMails schreiben und Verträge


Geld zählen? unterschreiben.
‫عد النقود؟‬ ‫ والتوقيع على العقود‬،‫كتابة رسائل البريد اإللكتروني‬

Ja, manchmal muss ein Bankkaufmann auch Und natürlich immer schön freundlich sein!
Geld zählen.
‫وبالتأكيد عليك أن تكون ودودا‬
‫نعم أحيانا عليه أن يعد النقود‬

Das müssen wir im Restaurant auch.


Und ein Bankkaufmann muss Kunden
‫علينا أن نكون كذلك في المطعم‬
beraten, er muss Finanzen überprüfen
‫ وعليه فحص األوضاع‬،‫وعليه تقديم استشارات للعمالء‬
‫المالية‬ Ja, aber nicht immer.
‫ ولكن ليس دائما‬،‫صحيح‬
und Termine mit Kunden organisieren.
‫وترتيب المواعيد مع العمالء‬ Und ein Elektriker?

June 29, 2022 53


Nicos Weg | A1
‫وما هي مهام الكهربائي؟‬ ‫ماذا تنتظران؟ إذهبا إليها بالملف‬

Ein Elektriker muss Geräte installieren oder Hallo, guten Tag. Ich suche Lisa Brunner.
er repariert etwas.
‫مرحبا! أنا أبحث عن ليزا برونر‬
‫الكهربائي عليه تركيب أو إصالح جهاز ما‬

Entschuldigung, wen suchen Sie?


Das klingt cool!
‫ عمن تبحث؟‬،‫عذرا‬
‫هذا يبدو رائعا‬

Lisa Brunner.
Das ist es auch.
.‫ليزا برونر‬
‫إنه كذلك‬

Hallo, Max Stöpel mein Name. Wir suchen


Aber Max hat recht. Hier sind wir die Chefs. eine Lisa Brunner.
Das ist besser. Das mag ich.
.‫ نحن نبحث عن ليزا برونر‬،‫ أنا ماكس شتوبل‬،‫مرحبا‬
‫ وأنا أحب‬،‫ فنحن المدراء هنا هكذا أفضل‬،‫ولكن ماكس محق‬
‫ذلك‬
Sie hat hier um vierzehn Uhr ein
Bewerbungsgespräch.
Ja. Wir müssen viel arbeiten. Aber die Arbeit
.‫لديها مقابلة عمل هنا في الساعة الثانية‬
ist super.
‫ علينا أن نعمل كثيرا ولكن العمل ممتع‬،‫نعم‬
Also, die Bewerbungsgespräche finden
normalerweise im Besprechungsraum statt.
Cool.
.‫مقابالت العمل تعقد عادة في قاعة االجتماعات‬
‫رائع‬

Wo finden wir den Besprechungsraum?


Was ist das denn?
‫وأين هي قاعة االجتماعات؟‬
‫وما هذا؟‬

In der dritten Etage.


Oh nein. Das ist Lisas Mappe. Die braucht sie.
.‫في الطابق الثالث‬
‫ ستحتاجه اليوم‬،‫أوه ال! هذا الملف يخص ليزا‬

Aber nein, warten Sie!


Ja, na los! Bringt Lisa die Mappe!
!‫ انتظرا‬،‫كال‬

June 29, 2022 54


Nicos Weg | A1
.‫هنا مخطط المبنى‬
Ich glaube, heute finden die Wir sind hier, neben den Toiletten.
Bewerbungsgespräche
.‫ بجانب الحمامات‬،‫نحن هنا‬
‫أعتقد أن مقابالت العمل اليوم ستعقد في الطابق الرابع‬

Da. Zwischen den …


in der vierten Etage neben der Kantine statt.
...‫ بين‬،‫هاهي‬
.‫بجانب المطعم‬

… Konferenzräumen. Da lang!
Aha.
‫قاعة المؤتمرات من هذا االتجاه‬
‫أها‬

Nein, da lang!
Sie nehmen den Aufzug, fahren in die vierte
!‫ من هذا االتجاه‬،‫كال‬
Etage.
.‫ستأخذان المصعد حتى الطابق الثالث‬
Lisa!
!‫ليزا‬
Da gehen Sie links, dann rechts und wieder
links.
.‫ ثم يمينا ثم يسارا مرة أخرى‬،‫ستتجهان يسارا‬ Du hast deine Bewerbungsunterlagen
vergessen.
.‫لقد نسيت وثائق التقديم للوظيفة‬
Der Besprechungsraum ist rechts.
‫قاعة االجتماعات ستكون على يمينكما‬
Oh mein Gott! Ihr seid meine Retter! Danke,
danke, danke, danke!
Zimmer 431.
!‫ شكرا‬،‫ شكرا‬،‫ شكرا‬.‫يا إلهي! لقد انقذتماني‬
.431 ‫الحجرة رقم‬

Du bist so still.
431. Vielen Dank!
‫ما الذي يجعلك هادئا لهذا الحد؟‬
‫ شكرا‬،431

Was ist denn?


431, 431, wo ist die 431?
‫ماذا هناك؟‬
‫؟‬431 ‫ أين هي‬،431 ،431
Da, ein Lageplan! Ich will nicht mehr studieren. Nie wieder.

June 29, 2022 55


Nicos Weg | A1
.‫ نهائيا‬،‫ليس لدي رغبة في الدراسة‬ !‫لقد حصلت على الوظيفة‬

Ich hasse es. Ja!


.‫إني أمقت ذلك‬ !‫حقا؟‬

Aber? Vielen Dank für die Sachen. Ich gebe sie dir
bald zurück, ja?
‫لكن؟‬
.‫ سأعيدها إليك عما قريب‬،‫شكرا لك على األغراض‬

Aber meine Eltern wollen das.


Gerne, Nico.
.‫لكن والداي يريدان لي ذلك‬
.‫ال عليك نيقو‬

Mein Vater sagt immer, ich muss studieren.


Die zwei TShirts und die Hose kannst du
.‫ عليك أن تدرس‬:‫أبي يقول لي دائما‬
behalten.
.‫الفنلتان و البنطال يمكنك االحتفاظ بها‬
Bist du deshalb in Deutschland?
‫ولهذا جئت إلى ألمانيا؟‬
Die Tasche und die Jacke brauche ich
unbedingt zurück.
Ich will weg von zu Hause. .‫الحقيبة والمعطف أريدهما أن يرجعا إلي‬
.‫أريد االبتعاد عن أهلي‬
Auf jeden Fall. Danke! Ja!
Weit weg! ‫ شكرا! ال بأس‬،‫بكل تأكيد‬
!‫أبعد ما استطيع‬
Oh, schon zehn Uhr. Ich muss unbedingt noch
etwas für unseren Urlaub einkaufen.
Und was willst du hier machen?
.‫ يجب علي أن أن أشتري أغراضا للعطلة‬،‫إنها العاشرة‬
‫وماذا تريد أن تفعل هنا؟‬

Lisa, was brauchen wir? Sonnencreme, Saft …


Und?
000‫ وعصير‬،‫ ما الذي سنحتاجه؟ واقي الشمس‬،‫ليزا‬
‫كيف سارت األمور؟ كيف سارت األمور؟‬

Wo kaufst du ein?
Ich hab den Job!

June 29, 2022 56


Nicos Weg | A1
‫من أين ستشتري األغراض؟‬ .‫ إنها لك‬،‫نعم‬

Ich kaufe im Supermarkt um die Ecke ein. Ich habe auch ein Geschenk für dich.
.‫سأذهب إلى المتجر الذي في ركن الشارع‬ .‫وأنا أيضا عندي هدية لك‬

Ja, dann bring doch bitte noch Wasser mit. Hier, ein Notizbuch. Für alle neuen Wörter
auf Deutsch.
.‫ إذن أحضر ماء معك‬،‫جيد‬
‫ لتدون فيها الكلمات األلمانية الجديدة‬،‫إليك مفكرة‬

Okay!
Und Seifenblasen!
!‫حسنا‬
‫ولعبة فقاعات الصابون‬

Emma?
Danke, Emma!
!‫إيما‬
!‫شكرا لك إيما‬

Ja?
Wo wohnst du jetzt?
‫نعم؟‬
‫وأين ستسكن اآلن؟‬

Ich habe ein Geschenk für dich!


Ich wohne bei Frau Kohlhaas.
.‫عندي لك هدية‬
.‫أنا أسكن عند السيدة كولهاس‬

Echt?
Sie ist sehr nett und wohnt in der
‫حقا؟‬
Kälberstraße.
‫ إنها لطيفة جدا وتسكن في‬Kälberstraße
Mhm! Cool!
!‫أممم! رائع‬
Kälberstraße? Wo ist das?
‫ وأين هذا؟‬Kälberstraße?
Dein Bild!
!‫رسمتك‬
Hier, da!
!‫هنا‬... ‫أممم‬
Ja, für dich!

June 29, 2022 57


Nicos Weg | A1
Da ist der Friedensplatz.
Friedensplatz ‫هنا يقع‬ Ja! Das machen wir jetzt öfter.
.‫أجل سنكررها مرارا‬

Da arbeiten Max und Tarek.


‫وهنا يعمل طارق وماكس‬ Ja klar!
!‫بكل تأكيد‬

Ich arbeite neben dem Theater.


‫وأنا أعمل بالقرب من المتحف‬ Herr González. Wie geht es Ihnen?
‫ كيف حالك؟‬،‫سيد غونسالس‬

Und die Kälberstraße ist in der Nähe vom


Restaurant und der Sprachschule.
Es geht mir gut, danke!
‫ يقع بالقرب من المطعم ومعهد اللغات‬Kälberstraße .‫ شكرا‬،‫أنا بخير‬

Und hier ist die Polizeistation. Hier arbeitet Hallo, haben Sie Nicos Tasche gefunden?
Opa.
‫ هل عثرتم على حقيبة نيقو؟‬،‫مرحبا‬
‫ حيث يعمل جدي‬،‫وهنا يقع مركز الشرطة‬

Leider nicht. Aber ich hab den Fahrradladen


Opa! gefunden.
!‫جدي‬ .‫لألسف ال! لكنني عثرت على متجر الدراجات‬

Oh, Emma, Vorsicht! Was?


!‫إحترسي يا إيما‬ !‫ماذا؟‬

Hallo, Papa! Ja. Es gibt zumindest eine Yara González, die


!‫ أبي‬،‫مرحبا‬ einen Fahrradladen hat.
‫ على أقل هناك شخص يدعى يارا غونسالس وتمتلك‬،‫أجل‬
‫محال للدراجات‬
Hallo, Lisa!
!‫ ليزا‬،‫مرحبا‬
Ja, das ist sie!
!‫ إنها هي‬،‫أجل‬
War die Woche schön bei Tante Lisa?
‫هل كان أسبوعا جيدا مع خالتك؟‬

June 29, 2022 58


Nicos Weg | A1
Der Fahrradladen ist in der Okay, den kenne ich. Und weiter?
AdalbertStifterStraße 43.
‫ وبعد ذلك؟‬،‫ أعرف ذلك المكان‬،‫جيد‬
AdalbertStifterStraße 43 ‫عنوان متجر الدراجات‬

Dann geht ihr über den Grafenplatz und


Das ist im Zentrum in der Nähe vom kommt in die Krugstraße.
Arbeitsamt.
‫ ستعبران‬Grafenplatz ‫ حتى تصال الى‬Krugstraße
‫يقع في مركز المدينة بالقرب من مكتب العمل‬

In die Krugstraße?
Und?
‫حتى‬Krugstraße?
‫وماذا أيضا؟‬

Ja, genau.
Ich war da.
‫بالضبط‬
‫لقد كنت هناك‬

Geht die Krugstraße entlang, überquert die


Das ist der Laden auf dem Foto. große Kreuzung,
‫إنه نفس المتجر الذي في الصورة‬ dann geht ihr am Theater vorbei und an der
nächsten Ampel rechts.

Ja! ‫ ثم اعبرا التقاطع الكبيرسيرا في شارع‬Krugstraße

!‫مرحى‬ ‫ وعند إشارة المرور انعطفا‬،‫ومن ثم ستمران بالمسرح‬


‫يمينا‬

Und wie kommen wir da hin?


Weißt du, wo?
‫وكيف نصل إلى هناك؟‬
‫هل عرفتي المكان؟‬

Zuerst fahrt ihr mit dem Bus bis zum


Ja, ja. Das ist nicht weit.
Grafenplatz.
‫ إنه ليس بعيدا‬،‫أجل‬
‫ أوال ستستقالن الحافلة حتى‬Grafenplatz

Am Theater vorbei und dann die zweite


Mit dem Bus zum Grafenplatz.
Ampel rechts …
Grafenplatz ‫بالحافلة حتى‬
‫سنمر بالمسرح ثم ننعطف يمينا عند إشارة المرور الثانية‬

June 29, 2022 59


Nicos Weg | A1
[Nein], noch mal … Also dann …
... ‫ أعيدي ذلك‬،‫إممم‬ ...‫ حسنا‬،‫جيد‬

Nein, Papa, schon okay. Ich schau im Handy Und wie kommt ihr jetzt nach Hause? Fahrt
nach. ihr nicht mit dem Bus?
‫ ال داعي لذلك سأبحث في هاتفي‬،‫كال يا أبي‬ ‫وكيف ستذهبان إلى البيت؟ ألن تذهبا بالحافلة؟‬

Also, gehen Sie bis zum Grafenplatz. Wir fahren mit der UBahn bis zur Uni. Den
Rest gehen wir dann zu Fuß.
‫ حسنا! سر حتى‬Grafenplatz
‫ وبقية الطريق سنكملها مشيا‬،‫سنأخذ المترو حتى الجامعة‬

Biegen Sie dann links in die Krugstraße.


Oder fahren wir mit der Straßenbahn,
‫ ثم انعطف يسارا لتدخل‬Krugstraße
Emma?
‫ ايما ؟‬،‫أم تريدين الذهاب بالترام‬
Überqueren Sie die Schlossstraße
‫ بعدها اعبر‬Schlossstraße Straßenbahn!
!‫بالترام‬
und biegen Sie an der nächsten Kreuzung
rechts in die AdalbertStifterStraße.
Okay, also, die nächste Haltestelle ist direkt
‫ وعند التقاطع القادم انعطف‬AdalbertStifterStraße hinter der Kreuzung.
‫يمينا إلى‬
‫ أقرب محطة ترام تقع خلف التقاطع مباشرة‬،‫جيد‬

Okay!
Ja, das weiß ich doch, das weiß ich doch. Die
!‫جيد‬ nächste Straße links und ...
‫أعرف ذلك الشارع الثاني على جهة اليمين‬
Alles klar! Los geht’s!
!‫ هيا بنا‬،‫وهو كذلك‬ Emma, du musst dich jetzt verabschieden.
‫إيما عليك توديعهما اآلن‬
So, hier. Hier ist Yaras Fahrradladen.
‫ هنا متجر يارا للدراجات‬،‫حسنا‬ Muss ich?
‫أيجب علي ذلك؟‬

June 29, 2022 60


Nicos Weg | A1
Tschüss, Emma. Es war hoffentlich schön bei
mir. Kommst du bald wieder?
Vielleicht unter der Tastatur oder hinter dem
‫ هل‬،‫ أتمنى أن تكوني أمضيتي وقتا جيدا عندي‬،‫وداعا‬ Drucker?
‫ستأتين مرة أخرى؟‬
‫ تحت لوحة المفاتيح أو خلف الطابعة‬،‫ربما‬

Ja! Bei dir ist es immer cool.


Nichts!
‫ أحب المجيء إليك دائما‬،‫أجل‬
!‫ال شيء‬

Okay. Tschüss.
Hier im Regal sehe ich auch nichts.
‫ وداعا‬،‫جيد‬
‫هنا في الرف ال أرى شيئا‬

Sehen wir uns wieder?


Dann ist es wohl nicht da.
‫هل سنلتقي مجددا؟‬
‫هذا يعني أنها ليس هنا‬

Ich weiß es nicht.


Doch, es muss da sein, ganz sicher.
‫ال أدري‬
.‫ أنا متأكد‬،‫ يجب أن تكون هنا‬،‫بلى‬

Viel Glück!
Einen Moment bitte!
!‫حظا موفقا‬
‫لحظة من فضلك‬

Danke!
Ich habe es gefunden!
!‫شكرا‬
!‫لقد عثرت عليها‬

Ciao! Tschüss!
Das ist der Fahrradladen!
!‫وداعا! وداعا‬
!‫هذا هو متجر الدراجات‬

Hast du schon im Schrank geschaut?


Ja, stimmt. Aber vorübergehend geschlossen
‫هل بحثت بداخل الدوالب؟‬ …
…‫ و لكنه مغلق مؤقتا‬،‫هذا صحيح‬
Ja.
‫أجل‬

June 29, 2022 61


Nicos Weg | A1
Geschlossen?
geschlossen? Entschuldige, Klara.
‫أعذريني كالرا‬

Ja, zu. Geschlossen. Yara ist nicht da.


‫نعم مغلق يارا غير موجودة‬ So! Jetzt ... das hier ist das Obst.
‫ هذه فواكه‬،‫ واآلن‬،‫جيد‬

Aber das kann nicht sein. Wo ist Yara?


‫هذا ال يعقل! أين يارا؟‬ Die Äpfel … Die Orangen und die Birnen
kommen auf den Teller.
‫ والبرتقال والكمثرى سأضعها في الطبق‬،‫التفاح هنا‬
Endlich!
!‫أخيرا‬

Das Fleisch kommt hier oben hin.


Und die Quittung bitte.
‫واللحم هنا في األعلى‬
!‫وصل االستالم من فضلك‬

Was ist das? Ach, der Käse.


Schönen Tag noch.
‫ما هذا؟ الجبن‬
!‫أتمنى لك يوما سعيدا‬

So!
So!
!‫جيد‬
!‫حسنا‬

Ich glaube, der Kühlschrank ist zu klein für all


das. Jetzt die Sachen für das Frühstück:

.‫أعتقد أن الثالجة ال تتسع لكل هذا‬ ‫ مكونات وجبة اإلفطار‬،‫واآلن‬

Ah, das sind die Birnen meiner Schwester. die Marmelade, die Butter, der Quark und der
Schinken.
.‫ هذه الكمثرى من أختي‬،‫أه‬
‫المربى و الزبدة والزبادي واللحم‬

Na ja, das waren die Birnen von meiner


Schwester. Ich bin bereit.

‫ لقد كانت كمثرى من أختي‬،‫ليس تماما‬ ‫إني مستعدة‬

June 29, 2022 62


Nicos Weg | A1

Ich bekomme heute nämlich Besuch, Günther. Danke noch mal, dass Nico ein paar Tage bei
Ihnen wohnen kann.
‫ غونتر‬،‫اليوم سيأتيني ضيف‬
‫شكرا لك مرة أخرى لسماحك لنيقو بالبقاء لبضعة أيام عندك‬

Für ein paar Tage.


Ja, ja. Das ist doch kein Problem.
‫لبضعة أيام‬
!‫ ال عليك‬،‫ أجل‬،‫أجل‬

Von einem jungen Mann.


Möchten Sie etwas trinken?
‫إنه شاب‬
‫هل تريدين شرب شيئا ما؟‬

Ich hoffe, das ist okay.


Ich muss leider sofort wieder gehen. Ich fahre
‫أرجو أال تعترض‬
heute noch in Urlaub.
‫ فأنا مسافرة اليوم بغرض اإلجازة‬،‫على المغادرة في الحال‬
Hallo, ihr Lieben. Kommt rein!
!‫ تفضال بالدخول‬،‫مرحبا أعزائي‬
Ich komme bald wieder.
‫وسأعود قريبا‬
Hallo!
!‫مرحبا‬
Okay. Danke, Lisa, für alles.
‫ شكرا لك على كل شيء‬،‫حسنا‬
Danke schön!
!‫شكرا جزيال‬
Tschüss!
!‫وداعا‬
Wo sind deine Sachen? Ist das alles?
‫أين هي أغراضك؟ هل هذا كل شي؟‬
Wiedersehen.
!‫إلى اللقاء‬
Ja.
‫أجل‬
So, und du! Was möchtest du denn trinken?
‫ وأنت؟ ماذا تريد أن تشرب؟‬،‫جيد‬
Ach herrje!
!‫أوه يا إلهي‬

June 29, 2022 63


Nicos Weg | A1
Möchtest du Apfelsaft oder lieber eine
Apfelsaftschorle?
Karotten …
‫ أم عصير التفاح الغازي؟‬،‫هل تريد عصير تفاح‬
... ‫الجزر‬

Schorle? Was ist das?


Ich esse gerne Karotten. Und du?
‫ ماذا تعني؟‬Schorle!?
‫ وأنت؟‬،‫أنا أحب أكل الجزر‬

Das ist Saft mit Mineralwasser.


Ich esse auch gern Karotten, aber Tomaten …
‫عصير مع مياه معدنية‬
...‫أنا أيضا أحب أكل الجزر ولكن الطماطم‬

Dann nehme ich eine Schorle bitte.


Du isst lieber Tomaten.
‫ بعد إذنك‬،‫سآخذ عصير التفاح الغازي‬
‫أنت تفضل أكل الطماطم‬

Gut.
Ja, ich esse lieber Tomaten.
‫حسنا‬
‫ أفضل أكل الطماطم‬،‫نعم‬

Möchtest du auch etwas essen?


Und Kohlrabi? Isst du Kohlrabi am liebsten?
‫هل تريد أن تأكل شيئا؟‬
‫والكرنب؟ هل الكرنب أكلك المفضل؟‬

Jetzt?
Nein, ich finde Kohlrabi nicht so lecker.
‫اآلن؟‬ ‫ فطعم الكرنب غير لذيذ‬،‫كال‬

Ja, was magst du denn? Danke für deine Hilfe!


‫ ماذا تحب؟‬،‫أجل‬ !‫شكرا على المساعدة‬

Was gibt es denn? Mhm.


‫ماذا يوجد؟‬ !‫أممم‬

Es gibt Fleisch, Fisch und Gemüse. Magst du Nico?


Karotten?
!‫نيقو‬
‫ وخضروات هل تحب الجزر؟‬،‫ وسمك‬،‫يوجد لحم‬

June 29, 2022 64


Nicos Weg | A1

Möchtest du lieber abwaschen? Entschuldigung!


‫هل تفضل غسل الصحون؟‬ !‫المعذرة‬

Abwaschen? Kein Problem.


abwaschen!? !‫ال عليك‬

Spülen, das Geschirr spülen. Ich hole den Staubsauger.

‫ غسل األواني‬،‫أن تنظف‬ ‫سأجلب المكنسة الكهربائية‬

Ja, ich möchte lieber abwaschen. Ich sauge nicht so oft. Ich hasse Hausarbeit:

‫ أفضل غسل الصحون‬،‫نعم‬ :‫ فأنا أمقت األعمال المنزلية‬،‫أنا ال استعملها بكثرة‬

Charmant, der junge Mann. abwaschen, abtrocknen, kochen,


staubsaugen, waschen, putzen!
‫شاب ظريف‬
‫ غسيل‬،‫ التنظيف بالمكنسة‬،‫ الطبخ‬،‫ تجفيفها‬،‫غسيل األطباق‬
‫ تنظيف الغرف‬،‫المالبس‬
Hä?
‫ماذا؟‬
Und dann alles wieder von vorn? Furchtbar!
!‫وتكرار هذا كله؟ إنه ألمر مريع‬
Ach, nichts.
‫ال شيء‬
Ich mag Hausarbeit auch nicht.
‫ ال أحب األعمال المنزلية‬،‫كذلك أنا‬
Fang du dort an, ich mache hier weiter.
‫ وأنا سأواصل هنا‬،‫أبدأ العمل هناك‬
Ach, ich hab keine Beutel mehr.
‫ لم يعد لدي أكياسا للمكنسة الكهربائية‬... ‫أوه‬
Nico?
!‫نيقو‬
Wo ist der Besen?
‫أين المكنسة؟‬
Alles in Ordnung?
‫هل كل شيء على مايرام؟‬

June 29, 2022 65


Nicos Weg | A1
So. Hier: der Besen und das Kehrblech.
‫ها هي المكنسة والمجرفة‬ Was machst du denn noch in deiner Freizeit?
Joggst du gerne?
‫ هل تحب الركض؟‬،‫وماذا تفعل غير ذلك في وقت فراغك‬
Oh nein, das Fleisch!
!‫ اللحم‬،‫أوه كال‬
Nein, ich jogge nicht gern.
‫ ال أحب الركض‬،‫كال‬
So! Zwei Schnitzel à la Tarek.
‫شريحتا اللحم على طريقة طارق‬
Aber ich schwimme manchmal. Ich höre viel
Musik und fahre viel Fahrrad.
Danke schön, Max. Sehr nett.
‫ وأقود الدراجة‬،‫ واسمع الموسيقى كثيرا‬،‫لكنني أسبح أحيانا‬
‫ هذا لطف منك‬،‫شكرا جزيال ماكس‬

Aber am liebsten mache ich …


Lasst es euch schmecken.
‫ولكن أحب األشياء إلي‬
‫هنيئا‬

das da ...
Guten Appetit, Nico.
...‫هذا‬
‫شهية طيبة يا نيقو‬

Angeln? Du angelst gern?


Guten Appetit, Inge.
!‫صيد السمك؟ هل تحب الصيد؟‬
‫شهية طيبة يا إنجي‬

Angeln, ja. Ich gehe gern angeln.


Ich hab gehört, du spielst Fußball?
‫ أحب الذهاب لصيد السمك‬،‫نعم‬
‫لقد سمعت أنك تلعب كرة القدم؟‬

Na, das ist ja was! Ihr beiden angelt doch


Ja, stimmt. auch!
‫ صحيح‬،‫نعم‬ !‫يا له من أمر عجيب! وأنتما أيضا تحبان صيد السمك‬

Bald spielst du mit uns zusammen Fußball. Wenn wir Zeit haben.
Nächste Woche!
‫إذا وجد وقت لذلك‬
!‫ األسبوع القادم‬،‫قريبا ستلعب معنا كرة القدم‬

June 29, 2022 66


Nicos Weg | A1
Wir gehen auch gern ins Theater und ins Kino,
aber am liebsten angeln wir.
Das ist Yara!
‫ ولكن صيد‬،‫ والسينما‬،‫كذلك نحب الذهاب إلى المسرح‬
!‫هذه يارا‬
‫السمك هو األحب إلينا‬

Du kennst Yara?
Komm mal her, ich zeig dir mal ’n paar Fotos.
‫هل تعرف يارا؟‬
‫تعال سأطلعك على بعض الصورهنا‬

Das ist meine Tante!


Ich suche die Fotos von letztem Jahr.
‫هذه خالتي‬
‫إني أبحث عن الصور من العام السابق‬

Yara ist deine Tante?


Das war …
‫يارا خالتك؟‬
...‫لقد كان‬

Ja, meine Tante.


verrückt.
‫ إنها خالتي‬،‫نعم‬
.‫جنونيا‬

Wir wissen nicht, wo Yara ist.


Erst hab ich gar nichts gefangen, wollte schon
aufgeben, ‫نحن ال نعرف أين هي يارا‬
‫ وكنت على وشك االستسالم‬،‫في البداية لم أصطد شيئا‬
Sie ist nicht hier und wir wissen auch nicht,
wann sie wiederkommt.
und dann
‫ ونحن ال نعلم متى ستعود‬،‫إنها ليست هنا‬
‫وبعدها‬

Du und Tarek, ihr habt den Schlüssel?


‫أنت وطارق لديكما المفتاح‬
zieht es und heraus kam ein riesiger Hecht.
‫ فسحبتها وإذا بسمكة كراكي ضخمة تخرج‬،‫تحركت السنارة‬
Ja.
‫نعم‬
Irgendwo müssen die Fotos sein …
Yara, Tarek und ich sind Freunde.
‫يجب أن تكون الصور في مكان ما هنا‬
‫ وأنا أصدقاء‬،‫ وطارق‬،‫يارا‬

June 29, 2022 67


Nicos Weg | A1
Sie hat auch die Schlüssel fürs Restaurant. Wir
helfen uns.
Oh, und könnt ihr mir noch ...
‫ نحن نساعد بعضنا‬،‫وهي أيضا لديها مفتاح المطعم‬
...‫ هل يمكنكما إحضار‬،‫أوه‬

Das ist ja toll!


ein Hähnchen, drei Gurken und ein Pfund
!‫إنه ألمر رائع‬ Tomaten mitbringen?
‫ ورطل من الطماطم؟‬،‫ وثالث من الخيار‬،‫دجاجة‬
Inge!
‫إنجي‬ Ein Pfund Tomaten?
‫رطل من الطماطم ؟‬
Ich möchte noch ein paar Brötchen kaufen.
Kommst du mit, Nico?
Das ist aber nicht viel. Schreibst du es auf,
‫ نيقو؟‬،‫أريد الذهاب لشراء الخبز هل ستأتي معي‬ Nico?
‫ هال دونت ذلك يا نيقو؟‬.‫لكن هذا ليس كثيرا‬
Wir brauchen noch ein paar Lebensmittel,
‫نحن بحاجة إلى بعض المواد الغذائية‬ Das ist für mein Abendbrot.
‫إنها لوجبة العشاء‬

aber ich will Tarek im Restaurant nicht allein Kannst du das bitte noch einmal
lassen. wiederholen?
‫وال يمكنني ترك طارق وحيدا في المطعم‬ ‫أيمكنك إعادة ذلك من فضلك؟‬

Wir können doch für euch einkaufen gehen, Ein Hähnchen.


oder, Nico?
‫دجاجة‬
‫ أليس كذلك نيقو؟‬،‫يمكننا شراء ما تحتاجونه‬

Hähnchen!
Vielen Dank!
‫دجاجة‬
‫شكرا جزيال‬

Dafür bekommt ihr das nächste Essen


Drei Gurken.
umsonst!
‫ثالث من الخيار‬
!‫ومقابل ذلك سأقدم لكم الوجبة القادمة مجانا‬

June 29, 2022 68


Nicos Weg | A1
Gurken!
‫خيار‬ Tschüss!
!‫وداعا‬
Und ein Pfund Tomaten.
‫ورطل من الطماطم‬ Dann reden wir über deine Tante, okay?
‫ حسنا؟‬،‫ وسنتحدث عن خالتك‬،‫أه‬
Ein Pf…?
‫؟‬...‫رط‬ Ja.
‫أجل‬
Pfund!
!‫رطل‬ Ich hätte gerne ein Brot.
!‫أريد خبزا من فضلك‬
Ja. Tomaten.
‫نعم‬... ‫طماطم‬ Was kostet das Roggenbrot?
‫كم قيمة خبز الجاودار؟‬
Ein Pfund?
‫رطل؟‬ 3,20 Euro.
‫ يورو‬3,20
Pfund. Das sind 500 Gramm, also ein halbes
Kilo.
Hm. Und ein halbes?
‫ أي نصف كيلو‬،‫ جرام‬500 ‫الرطل يساوي‬
‫ و نصفه‬،‫هممم‬

Ja.
Die Hälfte. Ein halbes Roggenbrot kostet 1,60
‫أجل‬ Euro.
‫ يورو‬1,60 ‫نصف خبز جاودار يكلف‬
Vielen Dank!
!‫شكرا جزيال‬ Hm … Ja …
...‫حسنا‬
Und bis später! Welches Brot möchtest du denn, Nico?
!‫أراكم الحقا‬ ‫ يا نيقو؟‬،‫أي نوع من الخبز تريد‬

June 29, 2022 69


Nicos Weg | A1
ich hätte gerne noch zwei Stück
Apfelkuchen. Oder, Nico?
Das.
‫ أليس كذلك يا نيقو؟‬،‫أريد قطعتان من فطيرة التفاح‬
‫هذا‬

Ja.
Hm.
‫أجل‬
‫همم‬

Alles klar.
Ja.
‫كما تريدان‬
‫جيد‬

Zwei Stück Apfelkuchen …


Ich denke, ich nehme ein halbes Weißbrot
und ein halbes Vollkornbrot. ...‫قطعتان من فطيرة التفاح‬
‫ ونصف خبز أسمر‬،‫تقريبا سآخذ نصف خبز أبيض‬
Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?
‫هل تريدين شيئا آخرا؟‬
Sind Sie sich da auch sicher?
‫هل أنت متأكدة من ذلك؟‬ Nein, danke.
‫ شكرا‬،‫كال‬
Ja.
‫أجل‬ Das macht dann … 8,60 Euro.
‫ يورو‬8,60 ‫الحساب‬
Danke!
!‫شكرا‬ So. Danke schön.
‫تفضلي شكرا جزيال‬
Darf es sonst noch was sein?
‫هل لديك طلبات أخرى؟‬ Und 1,40 zurück.
1,40 ‫الباقي‬
Och ja,
‫نعم‬ Und Ihr Apfelkuchen.
!‫وفطيرة التفاح‬

June 29, 2022 70


Nicos Weg | A1

Danke schön. Sehr gut, sehr günstig.


‫شكرا جزيال‬ ‫بضاعة جيدة وسعرها مناسب‬

Das dauert hier immer so lange. Ich hätte gern ein Pfund Tomaten und drei
Gurken.
‫دائما ما نضيع الكثير من الوقت هنا‬
‫أريد رطال من الطماطم و ثالث من الخيار‬

Ja.
Wie viel kosten die Gurken?
‫أجل‬
‫كم سعر الخيار؟‬

Ich hätte gerne diese Datteln.


Die Gurken kosten heute nur 90 Cent das
‫أريد هذه الكمية من التمر‬
Stück.
‫ سنتا فقط‬90 ‫قطعة الخيار الواحدة سعرها اليوم‬
Gern!
!‫حسنا‬
Oder Sie nehmen fünf Stück für 4 Euro.
‫ يورو‬4 ‫أو بإمكانك أخذ خمس قطع مقابل‬
Das sind 300 Gramm.
‫ جرام‬300 ‫هذه‬
Ich nehme fünf Gurken!
‫سآخذ خمس قطع من الخيار‬
Darf es sonst noch etwas sein?
‫هل تريد شيئا آخرا غير ذلك؟‬
Sehr gute Wahl! Die sind ganz frisch.
‫اختيار موفق جدا! إنها طازجة‬
Bananen vielleicht? Die sind im Angebot.
‫ربما بعض الموز؟ سعرها مخفض‬
Was kosten die Tomaten?
‫وكم سعر الطماطم؟‬
Ein Kilo Bananen kostet 1,10 Euro.
‫ يورو‬1,10 ‫كيلو من الموز يكلف‬
Ein Pfund Tomaten kostet 2 Euro. Oder drei
Pfund für 5 Euro.
Oder Äpfel? Ein Kilo für 1,75 Euro. 5 ‫ أو ثالثة أرطال مقابل‬،‫ يورو‬2 ‫سعر رطل الطماطم‬
‫يورو‬
‫ يورو‬1,75 ‫أو التفاح كيلو واحد مقابل‬

June 29, 2022 71


Nicos Weg | A1
Danke schön.
Nein, nein. Ein Pfund! !‫شكرا جزيال‬
‫ أريد رطال واحدا‬،‫كال‬
Hier, die beiden Orangen schenke ich Ihnen.
So! Nico, ich glaub, wir haben dann alles, .‫هذه برتقالتان هدية مني‬
oder?
‫ أليس كذلك؟‬،‫ أعتقد أننا اشترينا كل شيء‬،‫نيقو‬
Danke!
!‫شكرا‬
Ich muss noch bezahlen!
‫يجب علي أن أدفع‬
Danke! Gern.
‫شكرا! عفوا‬
Ah.
‫آه‬
Tschüss.
‫وداعا‬
Wie viel kostet alles zusammen?
‫كم هي التكلفة االجمالية لذلك؟‬
Tschüss.
‫وداعا‬
300 Gramm Datteln, fünf Gurken und ein
Pfund Tomaten, das macht ...
‫ وخمس قطع من الخيار ورطل من‬،‫ جرام من التمر‬300
...‫الطماطم هذا يكلف‬ Ja! Das sieht gut aus.
‫ممتاز! هذا يبدو جيدا‬
12,40 Euro.
‫ يورو‬12,40 Diesmal schaffen wir das.
‫هذه المرة سننجح بذلك‬

20 Euro. Vielen Dank.


‫ شكرا جزيال‬،‫ يورو‬20 So schwer ist Kochen doch nicht.
‫فالطبخ ليس باألمر الصعب‬

Und 7,60 Euro zurück.


7,60 ‫والباقي‬ Zwiebeln schneiden … Das mache ich.
‫ سأتكفل به أنا‬،‫تقطيع البصل‬

June 29, 2022 72


Nicos Weg | A1
Du schneidest den Fetakäse in kleine Stücke. und schieben Sie die Pizza für 20
Minuten bei 180 Grad in den Ofen.
‫وعليك تقطيع الجبن إلى قطع صغيرة‬
‫وضع البيتزا في الفرن لعشرين دقيقة بعد ضبطه على درجة‬
180°
Alles?
‫كله؟‬
Okay.
.‫حسنا‬
Ja, wir brauchen 250 Gramm.
‫ جرام‬250 ‫نعم نحن نحتاج‬
Meine Schwester kann sehr gut kochen und
backen.
Danach schneidest du die Tomaten und den ‫أختي ماهرة جدا بالطبخ والخبز‬
Schinken klein.
‫بعدها قم بتقطيع الطماطم واللحم إلى قطع صغيرة‬
Ich leider nicht.
‫أما أنا فال‬
Und zum Schluss legst du alles auf den
Pizzateig.
Ich auch nicht.
‫في النهاية ضعها كلها على عجينة البيتزا‬
‫وال أنا‬

Schau mal. Hier im Kochbuch steht:


Aber Pizzabacken ist leicht!
:‫انظر ماذا كتب في كتاب الطبخ‬
!‫لكن تحضير البيتزا سهل‬

Schneiden Sie zuerst den Käse klein,


Ja.
،‫أوال قم بتقطيع الجبن إلى قطع صغيرة‬
.‫أجل‬

schneiden Sie dann die Tomaten und den


Schinken in Würfel, Guten Appetit.

،‫ثم قطع الطماطم و اللحم إلى مكعبات‬ !‫شهية طيبة‬

legen Sie alles auf die Pizza Auf jeden Fall. Ich freue mich auch, dass ich
wieder da bin.
،‫وضع كل شيء على البيتزا‬
‫ يسعدني أن أراك مجددا‬،‫بكل تأكيد‬

June 29, 2022 73


Nicos Weg | A1
Ich schlafe heute Nacht im Hotel, morgen Was? … Ja, natürlich hab ich auch
habe ich noch einen Termin, Fotos vom Hotel gemacht.
‫ غدا لدي موعد‬،‫سأبيت هذه الليلة في الفندق‬ ‫ بالتأكيد التقطت صورا للفندق‬،‫أجل‬... ‫ماذا؟‬

dann komme ich nach Hause. Wieso willst du das wissen?


‫بعدها سأعود إلى البيت‬ ‫ولماذا تسأليني عن ذلك؟‬

Mit dem Zug, genau. Hotels sind alle gleich.


‫ بالضبط‬،‫بالقطار‬ ‫كل الفنادق متشابهة‬

Ja, es waren nur zwei Wochen. Kaum zu Ach, keine Sorge! Ich hab mich großartig
glauben … entspannt.
‫ أمر ال يصدق‬،‫أمضيت أسبوعين فقط‬ ‫ال تقلقي! لقد استمتعت جدا في العطلة‬

Ja, der Urlaub war großartig. Aber wir können die Tasche nicht
mitnehmen. Das ist nicht unsere Tasche!
‫لقد كانت العطلة رائعة‬
!‫ فهي ليست حقيبتنا‬،‫ولكن ال يحق لنا أخذ الحقيبة‬

Ja, natürlich war ich schwimmen.


Doch. Wir haben sie gefunden.
.‫ بالطبع ذهبت للسباحة‬،‫أجل‬
‫ نحن عثرنا عليها‬،‫بلى‬

Das Meer war fantastisch.


Aber sie gehört uns nicht.
‫والبحر كان مذهال‬
‫ولكنها ليست لنا‬

Ja. Ja, ich vermisse den Strand jetzt schon.


Wir nehmen nur das, was wir brauchen.
‫ إني مفقتد للشاطئ اآلن‬،‫أجل‬
‫سنأخذ فقط ما نحتاج إليه‬

Oh, ich habe viele Fotos gemacht: von den


Bergen, vom Strand … Nur, was wir brauchen!
...‫لقد التقطت العديد من الصور للجبال والشاطئ‬ !‫فقط ما نحتاج إليه‬

June 29, 2022 74


Nicos Weg | A1
Im Oktober ist es schon kalt und im Nimm es mit! Nimm es mit!
November wird es immer kälter
!‫ خذه‬، !‫خذه‬
‫ وفي نوفمبر سيصبح أكثر‬،‫في أكتوبر سيكون الطقس باردا‬
‫برودة‬
Aber nur, was wir brauchen.
‫و لكن فقط ما نحتاج إليه‬
und ich will nicht frieren!
!‫وأنا ال أريد أن أتجمد‬
Nawins Party war super!
!‫لقد كانت حفلة نافين رائعة‬
Im letzten Jahr war es wirklich schlimm mit
der Kälte.
‫في السنة الفائتة عانيت كثيرا بسبب البرد‬ Ja. Jetzt freue ich mich aber auf den Urlaub.
‫ ولكنني متشوقة اآلن للعطلة‬،‫أجل‬
Besonders im Dezember und Januar.
‫خصوصا في شهر ديسمبر ويناير‬ Wir haben ein ganzes Haus für uns alleine.
‫سيكون لدينا بيتا كامال لنا وحدنا‬
Im Dezember und Januar ist es immer am
kältesten!
Ich will auch wegfahren.
‫شهر ديسمبر ويناير هما األكثر برودة‬
‫وأنا أيضا أريد السفر‬

Das ist schöner als mein Hemd.


Wann war dein letzter Urlaub?
‫هذا أجمل من قميصي‬
‫متى كانت آخر رحلة قمت بها؟‬

Dein Hemd ist ja auch schon alt.


Im Mai. Aber es war kein Urlaub. Das war nur
‫قميصك يبدو قديما جدا‬ ein Ausflug.
‫ ولكنها لم تكن رحلة لقد كانت جولة قصيرة‬،‫في شهر مايو‬
Deswegen!
!‫هذا هو السبب‬ Wir haben die Hochzeit von meinem Onkel
gefeiert.
‫احتفلنا بزفاف عمي‬
Ich brauch ein neues! Für den Frühling!
‫أنا أحتاج قميصا جديدا لفصل الربيع‬
Cool.
‫رائع‬

June 29, 2022 75


Nicos Weg | A1
Ja! Und wir haben toll gegessen und
gesungen und getanzt.
Wir sehen uns, wenn ich wiederkomme,
‫ كان األكل شهيا و غنينا ورقصنا‬،‫أجل‬ okay?
‫ حسنا؟‬،‫سنلتقي عندما أعود من السفر‬
Es gab auch einen See.
‫وكانت هناك بحيرة‬ Okay!
!‫حسنا‬
Wir sind geschwommen und wir haben
gegrillt
Lisa!
‫سبحنا فيها وقمنا بالشواء‬
!‫ليزا‬

und haben Spaziergänge gemacht.


Ja, kein Problem. Ich habe noch genug
‫وتمشينا أيضا‬ Deutschübungen, die ich machen kann.
‫ فلدي ما يكفي من التمارين لحلها‬،‫ال تهتمي‬
Das klingt schön.
‫هذا جميل‬ Ich freue mich aber schon, wenn du
wiederkommst.
‫أنا متشوقة لرؤيتك مجددا‬
Wo habt ihr gefeiert?
‫وأين احتفلتم بذلك؟‬
Wie ist denn der Urlaub? Habt ihr tolles
Wetter?
In der Nähe von Hamburg. Wir haben bei
‫وكيف هي العطلة؟ هل الطقس عندكم جميل؟‬
meiner Cousine übernachtet.
‫ قضينا الليلة في بيت إبنة عمي‬،‫بالقرب من هامبورغ‬
Toll! Das klingt super!
‫ أخبار جيدة‬،‫رائع‬
Das war sehr schön. Wir hatten super Wetter
und viel Spaß.
‫ استمتعتنا‬،‫ والطقس أيضا كان رائعا‬،‫لقد كان ذلك جميال‬ Das Wetter bei mir?
‫كثيرا‬
‫الطقس هنا؟‬

Aber der letzte richtige Urlaub ist sehr lange


Ich glaube, es sind so um die sieben Grad, und
her …
es ist bewölkt.
…‫و لكن آخر رحلة حقيقية كانت منذ وقت طويل‬
‫ أما الطقس فهو غائم‬،‫ درجات‬7 ‫أعتقد أنها‬

June 29, 2022 76


Nicos Weg | A1
Schwarz und ein Aufnäher mit einem
Fahrrad?
Abends soll es vielleicht noch regnen
‫سوداء اللون وعليها صورة دراجة؟‬
‫من المتوقع أن تمطر هذا المساء‬

Wieso?
und morgen wird es noch kälter.
‫ولماذا؟‬
‫وغدا ستنخفض درجة الحرارة‬

Na ja, ich glaube, ich habe sie gefunden.


Der Himmel ist einfach immer grau.
‫ أظن أنني وجدتها‬... ‫ليس تماما‬
‫السماء رمادية اللون على الدوام‬

Guten Morgen, Inge.


Ihr habt Sonne und 20 Grad?
‫صباح الخير يا إنجي‬
‫؟‬°20 ‫ ودرجة الحرارة‬،‫الشمس مشرقة عندكم‬

Guten Morgen, Nico!


Boah, das ist so gemein.
!‫صباح الخير نيقو‬
‫هذا ليس عدال‬

Wie siehst du denn aus?


Du, Lisa?
‫ما هذا الذي ترتديه؟‬
!‫ليزا‬

Wie bitte?
Nico von der Party, der bei euch gewohnt hat
… ‫عفوا؟‬
‫ والذي مكث عندكم‬،‫نيقو الذي كان في الحفلة‬
Ich meine … Hast du den Pullover gekauft?
Der hat doch seine Tasche verloren. ‫ هل أشتريت هذه السترة؟‬،...‫أعني‬
‫ أليس صحيحا؟‬،‫هل أضاع حقيبته‬
Ist der neu?
Was hat Nico im Radio gesagt, wie die Tasche ‫هل هي جديدة؟‬
aussieht?
‫ماذا قال نيقو على الراديو؟ كيف تبدو الحقيبة؟‬
Nein, das ist kein neuer Pullover.
‫ هذه ليست سترة جديدة‬،‫كال‬

June 29, 2022 77


Nicos Weg | A1
Der Pullover ist von Sebastian. Meine Sachen Das ist lieb von dir! Kauf bitte dunkle
sind … Brötchen.
…‫ أغراضي في‬،‫هذه سترة سيباستيان‬ ‫هذا لطف منك! اشتر خبزا أسمرا من فضلك‬

... in deiner Tasche, ja, ja. Die schmecken am besten.


‫ أعرف‬،‫في حقيبتك‬ ‫طعمها لذيذ جدا‬

Aber der Pullover ist viel zu groß. Mhm.


‫ولكن السترة كبيرة جدا‬ ‫اهمم‬

Und die Farbe! Ist das jetzt in? Nico!


‫ولونها؟! هل هي موضة هذه األيام؟‬ !‫نيقو‬

Das weiß ich nicht. Selma!


‫ال أعلم‬ !‫سلمى‬

Ich finde den Pullover nicht so schön. Ist das …?


‫رأيي بالسترة أنها ليست جميلة‬ ‫؟‬...‫هل هذه‬

Du brauchst neue Sachen zum Anziehen. ... deine Tasche?


‫أنت بحاجة إلى أغراض جديدة لترتديها‬ ‫حقيبتك؟‬

Du brauchst ein schickes Hemd und einen Du hast sie gefunden?


warmen Pullover und eine schöne Hose.
‫هل أنت من عثر عليها؟‬
‫أنت بحاجة إلى قميص أنيق وسترة دافئة وبنطال جميل‬

Wo war das denn? Welche Straße war das?


Ach Nico, kannst du gleich Brötchen kaufen?
‫ في أي شارع؟‬،‫أين عثرتي عليها‬
‫ نيقو! هل يمكنك شراء خبزا بعد قليل؟‬... ‫أه‬

Die Tasche stand einfach so auf der Straße


Ja, gerne! vor einem großen Haus.
‫ بالتأكيد‬،‫نعم‬ ‫لقد كانت ملقاة في الشارع أمام منزل كبير‬

June 29, 2022 78


Nicos Weg | A1
Mein warmer Pullover ist nicht in der
Tasche.
Das ist ein cooles TShirt!
‫سترتي الصوفية غير موجودة في الحقيبة‬
!‫هذه فانلة أنيقة‬

Pullover?
Und du hast tolle Mützen!
‫سترة؟‬
!‫لديك طواقي جميلة‬

Ja. Er ist weg.


Danke!
‫ لقد اختفت‬،‫نعم‬
!‫شكرا‬

Welchen Pullover meinst du?


Du trägst gerne Mützen, hm?
‫أية سترة تقصد؟‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫تحب إرتداء الطواقي‬

Diesen Pullover hier?


Ja, sehr gern.
‫هذه السترة؟‬
‫ أحبها كثيرا‬،‫نعم‬

Nein, das ist nicht mein warmer Pullover.


Und welche Farbe magst du am liebsten?
Blau? Grün? ‫ هذه ليست سترتي الصوفية‬،‫كال‬
‫ما هو اللون المفضل لديك؟ األزرق؟ األخضر؟‬
Ist denn sonst alles da?
Grün, das ist meine Lieblingsfarbe. ‫هل بقية األشياء األخرى موجودة؟‬
‫ هذا لوني المفضل‬،‫اخضر‬
Pass und Handy …
Ja, stimmt. Du hast ziemlich viele grüne ‫جواز السفر والهاتف‬
Sachen:
‫ فلديك الكثير من األشياء الخضراء‬،‫هذا صحيح‬
Mein Hemd, ich hatte ein buntes Hemd.
‫ لقد كان لدي قميص ملون‬،‫قميصي‬
Das TShirt ist grün. Dieses Hemd ist grün. Und
dieses hier auch.
Das ist auch weg. Das war mein
‫ وهذا القميص أخضر وهذه كذلك‬،‫هذه الفانلة خضراء‬
Lieblingshemd.
‫ لقد كان قميصي المفضل‬،‫لقد اختفى هو أيضا‬

June 29, 2022 79


Nicos Weg | A1

Ich habe eine Idee: Wir gehen in die Stadt Super.


und du kaufst dir ein neues Hemd
‫جميل‬
‫لدي فكرة! ما رأيك نذهب إلى سوق المدينة ونشتري لك‬
‫قميصا جديدا‬
Nein, die ist besser.
‫ فهذا أفضل‬،‫كال‬
und einen warmen Pullover. Hast du Lust?
‫وسترة صوفية ألديك رغبة في ذلك؟‬
Wie süß!
!‫ما أجمله‬
Ich weiß, wo man günstig einkaufen kann. Ich
habe auch nicht viel Geld.
‫ أنا أيضا ال‬،‫فأنا أعرف المحالت التي تبيع بأسعار مناسبة‬ Wie findest du die Farbe?
‫أملك نقودا كثيرة‬
‫ما رأيك بلونه؟‬

Ja, sehr gerne!


Für mich!
!‫ بكل سرور‬،‫نعم‬
!‫لي أنا‬

Cool!
Wie findest du das Hemd?
!‫رائع‬
‫ما رأيك بهذا القميص؟‬

So …
Wie viel kostet das?
...‫حسنا‬
‫كم سعره؟‬

Das Hemd ist toll.


25 Euro.
‫هذا القميص جميل‬
‫ يورو‬25 ... ‫همم‬

Ja, das gefällt mir.


‫أوافقك الرأي‬
Ist das okay?
‫هل السعر مناسب؟‬
Die Jacke auch?
Ja, das ist okay.
‫وهذا الجاكت؟‬
‫ إنه مناسب‬،‫نعم‬

June 29, 2022 80


Nicos Weg | A1
Super!
!‫رائع‬ Ja, die Jacke steht dir sehr gut.
‫ السترة الئقة عليك جدا‬،‫جميل‬
Das steht dir gut!
‫إنه جميل عليك‬ Das finde ich schön.
‫هذا أعجبني جدا‬
Ja, das passt auch.
‫ ومقاسه مناسب أيضا‬،‫أجل‬ So! Bitte schön.
!‫تفضلي‬
Wie findest du den Pullover?
‫ما رأيك بهذه السترة؟‬ Vielen Dank.
‫شكرا جزيال‬
Schön.
‫جميلة‬ Eigentlich wollte ich gar nichts kaufen.
!‫في الحقيقة لم أكن أنوي شراء أي شيء‬
Probier mal das andere Hemd an.
‫جرب القميص اآلخر‬ Aber die Jacke …
...‫ المعطف‬،‫بالمناسبة‬

Welche Größe ist das? die Jacke steht dir sehr gut.
‫كم مقاسه هذا؟‬ ‫المعطف يبدو عليك جميال‬

Ich weiß nicht. Das hat Spaß gemacht.


‫ال أعلم‬ ‫لقد كان ذلك ممتعا‬

L. Gib mal deine Hand!


L :‫مقاسه‬ !‫أعطني كفك‬

Probier mal M an. Das ist zu groß. Nein …

M ‫ء جرب المقاس‬. ‫فهذا كبير جدا‬ ... ‫كال‬

June 29, 2022 81


Nicos Weg | A1
Falls du mal wieder einkaufen willst.
‫إن أردت الذهاب للتسوق مرة أخرى‬ Komm mal mit. Ich hab eine tolle
Überraschung für dich.
‫ فعندي مفاجأة سارة لك‬،‫تعال معي‬
Wo ist meine Tasche?
‫أين حقيبتي؟‬
Eine Überraschung? Was?
!‫مفاجأة؟ ماذا؟‬
Da vorne!
‫هناك في األمام‬
Das sind Sachen von Günther.
‫هذه مالبس غونتر‬
Hallo, junger Mann.
‫مرحبا أيها الشاب‬
Günther war mein Mann. Er lebt nicht mehr.
‫غونتر هو زوجي لكنه اآلن ميت‬
Wo kommst du denn jetzt her?
‫من أين أتيت؟‬
Er hat immer sehr elegante Kleidung
getragen.
Ich war draußen. Ich hab meine Tasche
‫لطالما كانت مالبسه أنيقة‬
gefunden.
‫لقد كنت في الخارج لقد عثرت على حقيبتي‬
Alles ist so gut wie neu.
‫جميعها تكاد تكون جديدة‬
Hat die Polizei deine Tasche gefunden?
‫هل عثرت الشرطة على حقيبتك؟‬
Schau mal, dieses schicke Hemd!
‫انظر هذا القميص األنيق‬
Nein, Selma.
‫ بل سلمى‬،‫ال‬
Und die braune Hose steht dir sicher sehr gut.
‫ أنا متأكدة أنها ستبدو عليك جميلة‬،‫مع البنطال البني‬
Oho, wer ist denn Selma?
‫أوهو! ومن هي سلمى؟‬
Sieht bequem aus.
‫تبدو مريحة‬
Niemand …
Na los, probier die Sachen an!
‫ال أحد‬
!‫هيا جربها اآلن‬

June 29, 2022 82


Nicos Weg | A1
Danke.
Ich finde, du bist ein hübscher junger Mann! ‫شكرا‬
!‫يا لك من شاب وسيم‬
Was kann ich für dich tun?
Das steht dir ganz toll. ‫كيف يمكنني مساعدتك؟‬
‫تبدو عليك جميلة جدا‬
Ist Nico da?
Sehr elegant. ‫هل نيقو موجود؟‬
‫أنيقة جدا‬
Ja, sicher. Nico?
Ein gestreiftes Hemd und eine warme Hose !‫نعم بالتأكيد نيقو‬
und ganz schicke Schuhe!
‫ و بنطال دافئ وحذاء أنيق للغاية‬،‫قميص مخطط‬
Er wird sicher gleich kommen.
‫سيأتي حاال‬
Na ja, ich weiß nicht.
‫ لست متأكدا‬،‫ليس تماما‬
Vielen Dank, aber ich suche nur mein
Portemonnaie.
Wer ist das denn? ‫شكرا جزيال إني أبحث فقط عن محفظتي‬
‫من هذا الذي سيأتي اآلن؟‬
Ich glaube, Nico hat es noch. Ich habe es in
die schwarze Tasche gesteckt.
Hallo?
‫أظن أنها ما زالت مع نيقو فأنا وضعتها في الحقيبة السوداء‬
!‫مرحبا‬

Wir werden es sicher finden.


Hallo, ich bin die Selma. Ist Nico da?
‫من المؤكد أننا سنجدها‬
‫ هل نيقو موجود؟‬.‫ أنا سلمى‬،‫مرحبا‬

Aber erzähl mal: Woher kommst du?


Du musst die Schuhe nicht ausziehen. Komm
rein! Der Flur ist so kalt. ‫ من أين أنت؟‬،‫أخبريني‬
‫ فالردهة باردة‬،‫ال يجب أن تخلعي الحذاء تفضلي بالدخول‬
‫جدا‬
Du kommst nicht aus Deutschland, oder?
‫ أليس كذلك؟‬،‫أنت لست من ألمانيا‬

June 29, 2022 83


Nicos Weg | A1
Wie lange haben Sie Frau González
nicht mehr gesehen?
Nein, ich komme aus Syrien und lebe seit fast
einem Jahr in Deutschland. ‫كم المدة التي لم تريا فيها السيدة غونسالس؟‬
‫أنا من سوريا وأعيش في ألمانيا ما يقارب السنة‬، ‫كال‬
Ungefähr zwei Wochen.
Bist du alleine in Deutschland? ‫أسبوعان تقريبا‬
‫أتعيشين بمفردك في ألمانيا؟‬
Und …
Nein, ich bin mit meinen Eltern hier. ... ‫و‬
‫ أعيش هنا مع والدي‬،‫كال‬
hat sie denn nicht gesagt, wohin sie geht?
Und hast du Geschwister? ‫ألم تخبركما إلى أين ستذهب؟‬
‫وهل لديك أشقاء؟‬
Wissen Sie nicht, ob sie verreisen wollte?
Ja, ich habe zwei ältere Brüder. Die leben in ‫أال تعرفان ما إذا كانت تريد السفر؟‬
Hamburg.
‫نعم لدي أخوان يكبراني ويعيشان في هامبورغ‬
Nein, sie hat uns nichts gesagt.
‫ لم تقل لنا أي شيء‬،‫كال‬
Und deine Großeltern?
‫وجداك؟‬
Warum haben Sie die Polizei nicht früher
informiert?
Meine Großeltern leben noch in Syrien. ‫ولماذا لم تبلغا الشرطة بذلك من قبل؟‬
‫جداي ما زاال يعيشان في سوريا‬
Na ja. Jeder kann mal zwei Wochen weg sein,
oder?
Das braune Portemonnaie gehört dir, oder?
‫ أليس‬،‫ من الطبيعي أن يغيب شخص لمدة أسبوعين‬،‫حسنا‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫هذه المحفظة البنية تخصك‬
‫كذلك؟‬

Ja. Danke!
Haben Sie ihre Handynummer? Haben Sie sie
‫ شكرا‬،‫نعم‬ angerufen?
‫ألديكم رقم هاتفها؟ هل اتصلتم بها؟‬

June 29, 2022 84


Nicos Weg | A1
Ja, aber ich erreiche sie nicht. Hm. Na dann schauen Sie mal hier.
‫ ولكن لم نتمكن من التواصل معها‬،‫نعم‬ ‫تعال وانظر هنا‬

Das sind meine Eltern. Was macht Yara in der Schweiz?


‫هذان والداي‬ ‫ماذا تفعل يارا في سويسرا؟‬

Was machen denn Ihre Eltern? Sie hat nur gesagt, sie muss für ein paar Tage
weg
‫وماذا يعمل والداك؟‬
‫كل ما قالته هو أنها ستغيب لبضعة أيام‬

Mein Vater ist Anwalt und meine Mutter


Ingenieurin. und wir sollen ihre Blumen gießen.
‫أبي يعمل كمحامي و أمي مهندسة‬ ‫وعلينا أن نسقي األزهار‬

Glauben Sie, dass Ihre Tante in Spanien ist Und dann? Das war’s?
und Ihre Eltern besucht?
‫وماذا أيضا؟ أهذا كل شيء؟‬
‫أتعتقد أن خالتك ذهبت إلى إسبانيا لتزور والديك؟‬

Dann hat sie aufgelegt.


Können Sie Ihre Eltern anrufen und fragen?
‫وبعدها أنهت المكالمة‬
‫هل يمكنك أن تتصل بوالديك و تسألهما؟‬

Wie gesagt, mehr wissen wir auch nicht.


Sie ist sicher nicht dort.
‫كما قلت ال نعرف أكثر من ذلك‬
‫إنها بالتأكيد ليست هناك‬

Sarah!
Der Kontakt ist nicht sehr gut.
!‫سارا؟‬
‫العالقة بيننا ليست جيدة‬

Oh nein … Ich komme sofort!


Wo in Spanien wohnen Ihre Eltern?
!‫أوه ال! سآتي فورا‬
‫أين يسكن والداك في إسبانيا؟‬

Wo bist du?
Meine Eltern wohnen in Sevilla.
‫أين أنت؟‬
‫والداي يسكنان في إشبيلية‬

June 29, 2022 85


Nicos Weg | A1
Ich ruf wieder an.
Bei deinen Eltern? ‫سأتصل بك مرة أخرى‬
‫في بيت والديك؟‬
Sie ist also nicht nach Spanien geflogen.
Ich hab deine neue Adresse. ‫يعني أنها لم تسافر إلى إسبانيا‬
‫أعرف عنوانك الجديد‬
Wohnt jemand aus deiner Familie in Zürich?
Aber deine Eltern, wo leben deine Eltern? ‫هل يعيش أحد أفراد عائلتك في زيوريخ؟‬
‫ولكن عنوان والديك أين يسكن والداك؟‬
Nein.
Wo ist dein Bruder? ‫كال‬
‫ أين هو؟‬،‫أخوك‬
Meine Familie wohnt in Sevilla.
In Paris. Er hat ’n neuen Job. ‫تعيش عائلتي في إشبيلية‬
!‫في باريس حصل على عمل جديد هناك‬
Nur mein Bruder …
Kann nicht kommen. ... ‫عدا أخي‬
‫ليس بإمكانه المجيء‬
Wo wohnt dein Bruder?
Okay. !‫أين يسكن أخوك؟‬
‫حسنا‬
In Deutschland.
‫في ألمانيا‬
Ich buche jetzt einen Flug und komme heute
noch nach Zürich.
In …
‫سأحجز رحلة وسآتي اليوم إلى زيوريخ‬
... ‫في‬

Mit etwas Glück bin ich heute noch da.


München.
‫بقليل من الحظ سأكون اليوم هناك‬
‫ميونيخ‬

June 29, 2022 86


Nicos Weg | A1
Ah, witzig! Mein Bruder wohnt auch in Nein, ich glaube, wir finden nichts.
München.
‫ أعتقد أننا لن نجد شيئا‬،‫كال‬
‫ أخي أيضا يسكن في ميونيخ‬،‫هذا مضحك‬

Sind Sie sicher, dass Sie keine Verwandten in


Sie haben einen Bruder in Deutschland? Zürich haben?
‫ألديك أخ في ألمانيا؟‬ ‫هل أنت متأكد أنه ليس لديكم أقارب في زيوريخ؟‬

Sollen wir ihn anrufen?


‫هل نتصل به؟‬ Ganz sicher.
‫متأكد تماما‬
Nein.
‫كال‬
Dann müssen wir warten.
Aber er kann dir sicher helfen! ‫ليس أمامنا سوى اإلنتظار‬
‫ولكنه سيساعدك بالتأكيد‬

Sie kommt wieder!


Ich brauche keine Hilfe von meinem Bruder! !‫سوف تعود‬
‫لست محتاجا لمساعدة من أخي‬
Was brauchen wir noch?
‫وماذا نحتاج أيضا؟‬
Okay.
‫حسنا‬ Wir müssen die Ballpumpe noch mitnehmen!
‫علينا أخذ منفاخ الكرة‬
Also, hier ist nichts.
‫ال يوجد شيء هنا‬ Hab ich schon.
‫قمت بذلك‬
Sollen wir weitersuchen?
‫هل نواصل البحث؟‬ Und die Fußbälle.
‫وكرات القدم‬

June 29, 2022 87


Nicos Weg | A1

Sie liegen hinter dir. Hey.


‫إنها خلفك‬ ‫أهال‬

Oh! Bist du bereit?


!‫أوه‬ ‫هل أنت مستعد؟‬

Ich hab zwei neue gekauft und Würste zum Na ja, ich hab keine Fußballschuhe mit, aber
Grillen, es geht schon.
‫اشتريت كرتين جديدتين والسجق للشواء‬ ‫ ليس لدي حذاء كرة قدم لكن ال يهم‬،‫نوعا ما‬

Getränke und Hütchen zum Trainieren. Welche Schuhgröße hast du?


‫ومشروبات وقبعات للتمرين‬ ‫ما هو مقاس حذائك؟‬

Toll! Waren die Fußbälle teuer? Warte! Warte!


‫ وهل كانت الكرات غالية؟‬،‫عظيم‬ !‫ انتظر‬،‫انتظر‬

Hepp! Hey, nicht schlecht. Du bist ja viel zu


gut für uns.
Nein, die waren superbillig.
‫هذا جيد اداؤك متفوق علينا‬،!‫خذ‬
‫ سعرها رخيص جدا‬،‫كال‬

Probier die mal. Eins, zwei …


Ein Ball hat 4,99 Euro gekostet, weniger als
die Getränke. ‫ اثنان‬،‫جرب هذين واحد‬
‫ يورو أرخص من سعر‬4,99 ‫الكرة الواحدة كلفتني‬
‫المشروبات‬
Pflaster und Verbände. Irgendeiner verletzt
sich immer.
Tja, Verpflegung ist immer am teuersten. ‫لصق الجروح والضمادات هنا فدائما ما يصاب أحدنا‬
‫ المواد الغذائية دائما هي األغلى ثمنا‬،‫نعم‬

Tarek hat sich beim letzten Mal am Knie


verletzt.
Hey, Nico.
‫المرة السابقة أصيبت ركبة طارق‬
‫مرحبا نيقو‬

June 29, 2022 88


Nicos Weg | A1
Ich konnte zwei Tage nicht laufen.
‫لم أتمكن من الحركة ليومين‬ Max und ich haben einen vollen
Terminkalender und die anderen auch.
‫أنا وماكس جدولنا مزدحم وكذلك اآلخرون‬
Die Schuhe passen. Vielen Dank!
‫ شكرا جزيال‬،‫الحذاء مناسب‬
Wir können meistens nur samstags oder
sonntags trainieren.
Perfekt!
‫غالبا ما يكون السبت أو األحد هو اليوم المناسب للتدريب‬
‫عظيم‬
Ich find’s es super, dass du mitkommst!
Oder mal abends unter der Woche.
‫إنه ألمر جميل أن تأتي معنا‬
‫وأحيانا في مساء أحد األيام العادية‬

Es geht los!
Aber wir sind nicht so schlecht, wie du
!‫هيا بنا‬ denkst.
‫ولكننا لسنا بذلك السوء الذي تظنه‬
Spielt ihr gut?
‫هل تلعبون بشكل جيد؟‬ Wie lange spielt ihr schon zusammen?
‫منذ متى وأنتم تلعبون سوية؟‬
Na ja, wir können leider nicht so oft
trainieren.
Seit fünf Jahren. Ungefähr.
‫لألسف ال يمكننا التدرب بكثرة‬
‫منذ خمس سنوات تقريبا‬

Wie oft trainiert ihr?


Hey. Helft mal mit!
‫كم مرة تتدربون؟‬
‫تعاال وساعدا‬

So zweimal im Monat?
Erst trainieren wir, dann wird gespielt.
!‫مرتان في الشهر تقريبا‬
‫في البداية سنقوم باإلحماء ثم سنلعب‬

Montag bis Freitag müssen alle arbeiten und


Okay. Wir müssen besser und schneller
haben Termine.
spielen.
‫من اإلثنين إلى الجمعة الجميع مشغولون بالعمل ولديهم‬
‫ علينا أن نلعب بصورة أفضل وأسرع‬،‫حسنا‬
‫إرتباطات‬

June 29, 2022 89


Nicos Weg | A1
Besonders die Technik ist bei uns allen
schlechter geworden.
Ausruhen?
‫خاصة أسلوبنا جميعا في اللعب يبدو أنه أصبح سيئا‬
‫تستريح؟‬

Außerdem …
Ja.
‫باإلضافة‬
‫أجل‬

… höher springen und mehr Tore schießen!


Gute Sportler machen dreimal pro Woche
‫علينا القفز عاليا وإحراز المزيد من األهداف‬ Training.
‫الرياضيون الجيدون يتمرنون ثالث مرات في األسبوع‬
Du lachst. Wir machen gleich weiter mit
Sprints.
Ich mache Krafttraining!
‫تضحك اآلن سنواصل الركض بعد قليل‬
‫أنا أقوم بتمارين رفع األثقال‬

Ja, Max, wir wissen Bescheid. Du bist der


Das Wichtigste ist die Ernährung. Iss viel
Schnellste.
Obst, trink keinen Alkohol und rauch nicht!
‫ماكس نعرف ذلك أنت األسرع بيننا‬
‫التغذية هي أهم شيء تناول الكثير من الفواكه وال تشرب‬
‫الكحول وال تدخن‬

Okay, Max ist vielleicht am schnellsten, aber


ich kann am weitesten schießen.
Und trink viel Wasser!
‫ ربما يكون ماكس األسرع ولكني أكثركم قدرة على‬،‫حسنا‬ ‫وأشرب الكثير من الماء‬
‫ركل الكرة بعيدا‬

Gut, ihr Fitnessprofis. Dann zeigt mal, was ihr


Ah!
draufhabt!
!‫آه‬
!‫حسنا يا محترفي اللياقة البدنية أروني ما لديكم‬

Und Tarek …
Yanis! Iss nicht so viele Süßigkeiten! Iss lieber
... ‫وطارق‬ mehr Obst!
‫يانس ال تأكل الكثير من الحلويات بل كل المزيد من الفواكه‬
… spielt am schlechtesten. Ja, ja, ich muss
mich trotzdem erst mal ausruhen.
Es ist kein Obst da!
‫أداؤه األسوأ ينبغي علي أن أستريح أوال‬
‫ال توجد فواكه‬

June 29, 2022 90


Nicos Weg | A1
Ab morgen essen wir gesund!
Wer sollte Obst kaufen? ‫إبتداء من الغد سنأكل أكال صحيا‬
‫من كان عليه شراء الفواكه؟‬
Au! Ah!
Yanis! !‫آآخ! آي‬
!‫يانس‬
Alles okay, Nico? Geht es dir gut?
Oh, stimmt. ‫أكل شيء على ما يرام يا نيقو؟ هل أنت بخير؟‬
‫ صحيح‬،‫نعم‬
Ich habe Schmerzen.
Ich wollte Äpfel, Bananen und Birnen kaufen, ‫إني أتألم‬
aber ich habe es vergessen.
‫ لكنني نسيت ذلك‬،‫كنت أود شراء التفاح والموز والكومثرى‬
Wir sehen uns das mal an.
‫سنرى ذلك‬
Aber Fleisch und Gemüse vom Grill sind doch
auch gesund.
Wo tut es denn genau weh? Ist es das Knie
‫لكن اللحم والخضروات المشوية صحية أيضا‬
oder das Bein?
‫أين مكان األلم بالضبط؟ أهي الركبة أم الساق؟‬
Und dazu so ein leckerer Kartoffelsalat ...
‫باإلضافة لسلطة البطاطا اللذيذة‬
Der Fuß.
‫القدم‬
Hm, ja. Kartoffelsalat macht auch gar nicht
dick.
Autsch.
‫ فسلطة البطاطس ال تسبب السمنة أبدا‬،‫نعم‬
!‫آآي‬

Wir sind doch im Urlaub.


Haben wir etwas zum Kühlen?
‫لكننا في إجازة‬
‫ألدينا شيء لتبريد مكان األلم؟‬

Wir sind nicht im Urlaub. Wir spielen Fußball!


Ja. Ich hole was.
‫نحن لسنا في إجازة بل نلعب كرة القدم‬
‫ سأجلب شيئا‬،‫نعم‬

June 29, 2022 91


Nicos Weg | A1
Ich hab mich vor ein paar Wochen auch
verletzt.
Das glaube ich nicht. Wir haben ja einen
‫وأنا أيضا أصبت قبل بضعة أسابيع‬ Termin.
‫ال أعتقد ذلك فنحن لدينا موعد‬
Ich hatte sehr starke Schmerzen am Arm und
bin zum Arzt gegangen.
Hallo! Hallo!
‫كانت ذراعي تؤلمني جدا فذهبت إلى الطبيب‬
‫مرحبا مرحبا‬

Ich glaube, ich hab noch Schmerztabletten.


Hallo, guten Tag! Haben Sie einen Termin?
Ich schau gleich mal nach.
‫مرحبا ألديكم موعد؟‬
‫أعتقد أنه ما زال لدي بعض األقراص المهدئة سأبحث عنها‬
‫اآلن‬
Ja, ich hab angerufen.
Danke. ‫ لقد اتصلت بكم‬،‫نعم‬
‫شكرا‬
Unser Freund, Nico González, hat Schmerzen
am Fuß.
Wir bringen dich zum Arzt.
‫صديقنا نيقو غونسالس لديه ألم في قدمه‬
‫سننقلك إلى الطبيب‬

Der Fuß sieht nicht gut aus.


Vorsicht, Nico. Du darfst nicht so stark
auftreten. ‫قدمه ال تبدو على ما يرام‬
‫انتبه يا نيقو ال تدس على قدمك بقوة‬
Haben Sie starke Schmerzen?
Schon gut. Ich kann alleine laufen. ‫أتشعر بألم حاد؟‬
‫ يمكنني المشي بمفردي‬،‫ال عليك‬
Es tut weh.
Der Arzt schaut sich den Fuß jetzt erst mal ‫إنها تؤلمني‬
an.
‫سيقوم الطبيب بفحص قدمك أوال‬
Der Arzt schaut sich das gleich an.
‫سيقوم الطبيب بفحص ذلك بعد قليل‬
Hoffentlich müssen wir nicht lange warten.
‫أرجو أال ننتظر طويال‬

June 29, 2022 92


Nicos Weg | A1
Er muss den Fuß sicher auch röntgen.
Vielleicht ist er gebrochen.
Ja.
‫وبالتأكيد سيأخذ صور أشعة سينية للقدم فقد تكون مكسورة‬
‫نعم‬

Gebrochen?
Danke!
‫مكسورة؟‬
‫شكرا‬

Was heißt „gebrochen“?


Bitte gehen Sie schon mal in den
gebrochen"? " ‫ماذا تعني‬ Behandlungsraum.
‫تفضل اآلن إلى غرفة الفحص‬

Egal.
‫ال يهم‬ Der Arzt ist gleich bei Ihnen.
‫سيأتي الطبيب إليك بعد قليل‬

Keine Sorge. Das steht ja auch noch gar nicht


fest.
Okay. Danke!
‫ لم نتأكد من ذلك بعد‬،‫ال تقلق‬
‫ شكرا‬،‫حسنا‬

Sie waren noch nie hier in der Praxis, oder?


Bitte. Einmal hier lang. Die brauch ich noch.
‫ أليس كذلك؟‬،‫لم تأت من قبل إلى هذه العيادة‬ Die bring ich Ihnen.
‫ سأحضرها إليك‬،‫ من هنا رجاء ما زلت أحتاجها‬،‫عفوا‬

Dann hätte ich gern Ihre Versichertenkarte.


‫أود أن أرى بطاقة التأمين الصحي خاصتك‬ Komm!
!‫هيا‬

Sie haben doch eine Krankenversicherung?


‫بالتأكيد لديك بطاقة تأمين صحي‬ Wo ist Dr. Grube gerade?
‫أين الدكتور غروبي اآلن؟‬

Nico?
!‫نيقو‬ Ah, er ist noch beim Patienten.
‫ما زال مع أحد المرضى‬
Hier. Guten Tag.

‫كهذه‬ ‫مرحبا‬

June 29, 2022 93


Nicos Weg | A1
Guten Tag. Was kann ich für Sie tun?
‫أهال كيف يمكنني مساعدتك؟‬ Was ist passiert?
‫ما الذي حدث؟‬
Ich suche einen Patienten Nico González. Ist
der hier?
Oh …
‫ هل هو هنا؟‬،‫أبحث عن مريض اسمه نيقو غونسالس‬
!‫أوه‬

Ja, im Behandlungszimmer 2.
Das tut mir leid, sehr leid.
2 ‫نعم إنه في غرفة الفحص رقم‬
‫ جدا‬،‫أنا متأسفة جدا‬

Okay, wo ist Zimmer 2?


Entschuldigung!
‫؟‬2 ‫وأين هي الغرفة رقم‬
!‫المعذرة‬

Ach so … Einmal da den Flur lang und dann


Gute Besserung!
auf der rechten Seite.
!‫أتمنى لك الشفاء العاجل‬
‫ سيري في هذا الممر ستجدينها على الجانب األيمن‬،‫حسنا‬

Das war das falsche Zimmer.


Okay, danke!
‫لقد كانت هذه الغرفة الخطأ‬
‫ شكرا‬،‫حسنا‬

Ja?
Gern geschehen.
!‫تفضل‬
‫بكل سرور‬

Hey, Lisa!
Ah, hier …
!‫مرحبا ليزا‬
... ‫هنا‬

Hi, Lisa! Hi, Lisa!


Hallo?
‫مرحبا ليزا مرحبا ليزا‬
‫مرحبا؟‬

Nico! Geht es dir gut?


Oh mein Gott! Nico, das sieht ja schlimm aus!
‫ هل أنت بخير؟‬،‫نيقو‬
‫ هذا سيئ جدا‬،‫يا إلهي! نيقو‬

June 29, 2022 94


Nicos Weg | A1

Na ja ... Der Arzt sagt auch, du sollst dich ausruhen.


... ‫أنا بخير‬ ‫ويقول الطبيب أيضا إن عليك أن تستريح‬

Vorsicht. Dr. Grube hat Nico Schmerztabletten und eine


Salbe verschrieben.
‫كن حذرا‬
‫ غروبي لنيقو أقراصا مهدئة ومرهما‬.‫وصف د‬

Ja … Gut.
Wir waren mit dem Rezept schon bei der
‫ جيد‬،‫هكذا نعم‬
Apotheke.
‫لقد ذهبنا ومعنا الوصفة إلى الصيدلية‬
Ach herrje … Was ist denn mit dir passiert?
‫يا إلهي! ما الذي حدث لك؟‬
Nico, du darfst dein Bein nicht bewegen,
okay?
Es ist nichts, nur ein kleiner Unfall. ‫نيقو عليك أال تحرك ساقك اتفقنا؟‬
‫ مجرد حادث بسيط‬،‫الشيء‬
Nimm die Tabletten dreimal täglich.
So sieht es aber nicht aus. ‫عليك أن تأخذ األقراص ثالث مرات يوميا‬
‫إال أنه ال يبدو كذلك‬
Und die Salbe sollst du abends vor dem
Schlafengehen benutzen. Okay?
Hallo, Lisa!
‫ مفهوم؟‬،‫وعليك استخدام المرهم في المساء قبل الذهاب للنوم‬
‫مرحبا ليزا‬

Okay.
Hallo. Wie geht es Ihnen?
‫فهمت‬
‫ كيف حالك؟‬،‫أهال‬

Das machen wir.


Mir geht es gut. Aber Nico …
‫سنقوم بذلك‬
‫أنا بخير ولكن نيقو‬
Soll er die Tabletten morgens, mittags und
abends vor oder nach dem Essen nehmen?
Der Arzt sagt, es ist nicht gebrochen.
،‫هل عليه أن يأخذ األقراص في الصباح والظهر والمساء‬
‫الطبيب يقول إن القدم ليس مكسورا‬ ‫قبل أم بعد األكل؟‬

June 29, 2022 95


Nicos Weg | A1
Meine Großmutter und mein
Großvater wohnen auch bei uns.
Nach dem Essen. Danke für Ihre Hilfe.
‫جدتي وجدي كانا يسكنان معنا‬
‫بعد األكل شكرا على المساعدة‬

Wir haben auch einen kleinen Vogel, einen


Ich muss jetzt gehen. Aber wir sehen uns
Papagei.
nachher, okay?
‫كان لدينا طائر صغير ببغاء‬
‫ حسنا؟‬،‫علي الذهاب اآلن وسأراك فيما بعد‬

Er heißt Leli.
Ja, gerne!
‫يدعى ليلي‬
‫ بكل سرور‬،‫نعم‬

Wir wohnen am Stadtrand.


Ich komme mit und besorge uns etwas zu
essen. ‫كنا نسكن في مشارف المدينة‬
‫سآتي معك وأشتري شيئا لنأكله‬
Es ist fast wie im Dorf. Bei uns kennt jeder
jeden.
Darf ich mitkommen?
‫الحياة هناك تشبه القرية فكل شخص يعرف اآلخر‬
‫هل يمكنني المجيء؟‬

Aber am Ende sind viele weggegangen.


Du musst dich ausruhen!
‫ولكن في النهاية غادرها معظم الناس‬
!‫أنت ستستريح‬

So wie wir.
Tschüss!
‫مثلنا نحن‬
!‫وداعا‬

Sind deine Großeltern noch in Syrien?


Tschüss!
‫هل ما زال جداك يعيشان في سوريا؟‬
!‫وداعا‬

Leli auch.
Wir wohnen in Damaskus in einem großen
Haus. ‫وليلي كذلك؟‬
‫في دمشق كنا نقيم في بيت كبير‬

June 29, 2022 96


Nicos Weg | A1
Meine Großmutter schreibt, dass er jeden Tag
am Fenster sitzt
Paella!
‫تقول لنا جدتي إنه يجلس كل يوم عند النافذة‬
!‫بائيا‬

und auf uns wartet.


Wir hoffen, es schmeckt dir.
‫وينتظرنا‬
‫أتمنى أن تعجبك‬

Aya?!
Du hast ja sicher keine Lust mehr auf
!‫آية؟‬ deutsches Essen, oder?
‫ أليس كذلك؟‬،‫من المؤكد أنك مللت من األكل األلماني‬
Aya?!
!‫آية؟‬ Ich finde deutsches Essen sehr lecker. Ich
mag Wurst und Rouladen und Gulasch.
‫ فأنا أحب السجق وشرائح اللحم‬،‫األطباق األلمانية شهية جدا‬
Ich finde, du sprichst schon sehr gut Deutsch,
‫الملفوف والغوالش‬
Selma!
‫إنك تجيدين التحدث باأللمانية يا سلمى‬
Aber am liebsten mag ich Paella!
‫لكن طبقي المفضل هو البائيا‬
Wirklich klasse!
!‫حقا جميل‬
Du musst zuerst probieren!
‫عليك أن تجربها أوال‬
Mama?
‫ماما؟‬
Schmeckt wie in Spanien!
‫نفس المذاق في إسبانيا‬
Die Aufenthaltserlaubnis! Wir dürfen in
Deutschland bleiben!
!‫تصريح اإلقامة لقد سمح لنا بالبقاء في ألمانيا‬ Ha! Das ist ein großes Kompliment!
!‫أجل! هذا إطراء عظيم‬

Wir wünschen guten Appetit!


!‫نتمنى لكما شهية طيبة‬ Spanisches Essen vermiss ich manchmal.

Augen auf! ‫أفتقد األكل اإلسباني أحيانا‬

!‫افتح عينيك‬

June 29, 2022 97


Nicos Weg | A1
Das versteh ich … Willst du mitkommen?
‫أتفهم ذلك‬ ‫هل تريد ان تأتي معي؟‬

Hast du ein bisschen Heimweh? Ja, gerne.


‫هل تحن قليال لوطنك؟‬ ‫بكل سرور‬

Heimweh? Okay. Aber iss erst auf!


Heimweh"?" ‫ماذا تعني‬ ‫ ولكن أكمل طعامك أوال‬،‫حسنا‬

Ja, Heimweh. Das ist, wenn man traurig ist Was denkst du, Selma?
und nach Hause möchte.
‫بماذا تفكرين يا سلمى؟‬
‫ عندما تشعر بالحزن وتريد العودة‬،‫نعم الحنين للوطن‬
‫لوطنك‬
Ich weiß es nicht.
‫ال أدري‬
Ach so! Nein, ich hab kein Heimweh.
‫ ال أشعر بالحنين للوطن‬،‫ كال‬،‫فهمت‬
Eigentlich muss ich glücklich sein.
Mir gefällt es hier.
‫المفروض أن أكون فرحة‬
‫أحب العيش هنا‬

Wir können jetzt in Deutschland bleiben, aber


Aber meine Freunde vermiss ich ein bisschen.

‫ولكني أفتقد أصدقائي قليال‬
‫فاآلن يمكننا البقاء في ألمانيا ولكن‬

Und das Wetter in Spanien ist besser.


Das ist nicht deine Heimat.
‫والطقس في إسبانيا أجمل‬
‫هذا ليس وطنك‬

Es regnet nicht so oft und es ist wärmer.


Doch. Es ist eine andere … eine neue Heimat.
‫األمطار ال تهطل بكثرة والجو أكثر دفئا‬
‫ هذا وطن آخر وطن جديد‬،‫بلى‬

Ich gehe gleich in Yaras Laden und gieße da


Ich finde Deutschland schön.
die Blumen.
‫أحب ألمانيا فهي جميلة‬
‫سأذهب اآلن إلى متجر يارا ألسقي الزهور‬

June 29, 2022 98


Nicos Weg | A1

Aber Deutschland ist anders als die alte Wir essen viel Fleisch.
Heimat, als Syrien, oder?
‫نحن نتناول الكثير من اللحم‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫ سوريا‬،‫ولكن ألمانيا مختلفة عن وطنك األول‬

Bei uns gibt es nicht viele Vegetarier.


Ja. Das Essen ist anders, das Wetter, die
‫وال يوجد الكثير من النباتيين‬
Sprache.
‫ واللغة‬،‫ فاألكل مختلف والطقس‬،‫نعم‬
Aber vor allem gibt es in Syrien nicht so viele
Regeln wie in Deutschland.
Und die Menschen auch.
‫ولكن في سوريا ال توجد قواعد كثيرة كما في ألمانيا‬
‫وكذلك الناس‬

Und es gibt viel mehr Leben auf der Straße,


Alles ist anders. besonders am Abend.
‫كل شيء مختلف‬ ‫والشوارع تنبض بالحياة خصوصا في المساء‬

Habt ihr in Syrien denn auch Frühling, Die Läden sind länger geöffnet, die Menschen
Sommer, Herbst und Winter sind draußen.
‫ألديكم في سوريا الفصول األربعة الربيع والصيف‬ ‫والمتاجر مفتوحة لساعات متأخرة والناس يجلسون في‬
‫والخريف والشتاء‬ ‫الخارج‬

wie in Deutschland? Alles ist ein bisschen spontaner und lockerer.


‫كما في ألمانيا؟‬ ‫كل شيء يسير بعفوية وسالسة أكثر‬

Ja, wir haben auch Jahreszeiten. Ja, eigentlich ist fast alles anders.
‫ لدينا فصول السنة األربعة أيضا‬،‫نعم‬ ‫كل شيء تقريبا مختلف‬

Aber im Winter ist es nicht so kalt. Aber ich finde, die Menschen hier in
Deutschland
‫لكن الطقس في الشتاء ليس باردا جدا‬
‫ولكن الناس هنا في ألمانيا‬

Und das Essen?


sind genauso nett wie die Menschen in Syrien.
‫ماذا عن األكل؟‬
‫ودودون كما في سوريا‬

June 29, 2022 99


Nicos Weg | A1
Das wünsche ich mir auch. Was bedeutet " kaputt "?
‫أتمنى أن يكون لي مثل هذا‬ "kaputt"? ‫ماذا تعني‬

Was? So ein Fahrrad? Das ist meins. Ja, die Bremse hinten funktioniert nicht.
‫ماذا؟ مثل هذه الدراجة؟ هذه دراجتي‬ ‫نعم المكابح الخلفية ال تعمل‬

Nein. Ich wünsche mir so einen Laden. Ich Kennst du dich mit Fahrrädern aus?
hätte gern einen eigenen Laden.
‫هل تفهم في الدراجات؟‬
‫ أتمنى مثل هذا المتجر أود أن يكون لي متجري‬،‫كال‬
Mhm. Einen Moment!
‫الخاص‬
!‫لحظة‬

Ja, ich habe auch immer von meinem eigenen


Laden geträumt, So! Fertig.
‫ لطالما حلمت أن يكون لي متجري الخاص‬،‫نعم‬ !‫وهكذا انتهيت‬

von meinem eigenen Restaurant. Nico! Krass!


‫ومطعمي الخاص‬ !‫نيقو! هذا مذهل‬

Und jetzt habe ich eins. Wie fährst du denn?


‫و اآلن أملك واحدا‬ ‫كيف تقود هكذا؟‬

Du musst nur immer fleißig und hart arbeiten, Und dann auch noch hupen! Lern doch mal
dann funktioniert das auch. richtig Auto fahren!
‫عليك أن تعمل بجد ونشاط عندها ستفلح في ذلك‬ ‫وتزمر فوق ذلك؟ تعلم قيادة السيارات‬

Warum ist dein Fahrrad hier? Nico ...


‫ولماذا دراجتك هنا؟‬ !‫نيقو‬
Yara.
Es ist kaputt. Yara wollte es reparieren. ‫يارا‬
‫ وكانت يارا ستصلحها‬،‫إنها معطلة‬ Was machst du hier?
Kaputt? ‫ما ذا تفعل هنا؟‬

June 29, 2022 100


Nicos Weg | A2

June 29, 2022 1


‫‪Nicos Weg | A2‬‬

‫اللهم صل وسلم على سيدنا‬


‫محمد صالة تحل بها عقدتي‪،‬‬
‫وتفرج بها كربتي‪ ،‬وتمحو بها‬
‫خطيئتي‪ ،‬وتقضي بها حاجتي‪.‬‬

‫‪June 29, 2022‬‬ ‫‪2‬‬


Nicos Weg | A2
Was machst du denn hier ? Nico hat dich gesucht.
‫ما ذا تفعل هنا؟‬ ‫نيقو كان يبحث عنك‬

Tarek … Aber du warst in der Schweiz.


…‫طارق‬ ‫ولكنك كنت في سويسرا‬

Hi! Woher weißt du das?


!‫مرحبا‬ ‫من أين عرفت ذلك؟‬

Ihr kennt euch? Das ist eine lange Geschichte.


‫هل تعرفان بعضكما؟‬ ‫هذه قصة طويلة‬

Ja, ich helfe manchmal im Restaurant. Okay. Und ich möchte die ganze Geschichte
von Anfang an hören.
‫نعم فأحيانا أساعده في المطعم‬
‫ وأنا أريد أن أسمتع للقصة من بدايتها‬،‫جيد‬

Und du sprichst Deutsch!


Pass auf: Wir gehen alle ins Restaurant, ich
!‫وتتحدث األلمانية‬
koche etwas
‫ما رأيك أن نذهب جميعا إلى المطعم وأنا سأطبخ طعاما‬
Ein bisschen. Ich mache einen Audiokurs.
‫ أقوم بدورة لغة صوتية‬،‫قليال‬
und nach dem Essen erzählen wir dir alles.
‫وبعد األكل سنخبرك بكل شيء‬
Wie lange bist du denn schon in Deutschland?
‫منذ متى وأنت في ألمانيا؟‬
Ja. Okay.
‫حسنا‬
Ich bin vor ein paar Wochen nach
Deutschland gekommen.
Okay.
‫أتيت إلى ألمانيا قبل بضعة أسابيع‬
‫حسنا‬

Aber warum? Ich meine, was machst du hier?


Danke, Tarek. Sehr, sehr lecker! Mhm!
‫ ماذا تفعل هنا؟‬،‫لكن لماذا؟ أقصد‬
!‫شكرا طارق لقد كان األكل لذيذ جدا إهمم‬

June 29, 2022 3


Nicos Weg | A2

Freut mich, dass es euch geschmeckt hat! Ich bin vor 30 Jahren mit meinen Eltern
hierhergekommen.
!‫سعيد بسماع ذلك‬
‫أتيت قبل ثالثين سنة مع والدي إلى ألمانيا‬

Es ist schön, wieder hier zu sein. Ich hatte fast


ein bisschen Ich bin vor 15 Jahren als Au-pair-Mädchen
nach Deutschland gekommen.
‫جميل أنني عدت إلى هنا كاد أن ينتابني شعور بالحنين إلى‬
Heimweh. ‫الوطن‬ ‫ سنة إلى ألمانيا وعملت كجليسة أطفال‬15 ‫أنا أتيت قبل‬

Heimweh? Du hast Spanien vermisst? Das Land war fremd, die Sprache auch. Ich
meine, ich war froh.
‫حنين إلى الوطن؟ هل افتقدت إسبانيا؟‬
‫لقد كان البلد غريبا واللغة أيضا لقد كنت سعيدة‬

Nein. Spanien ist mein Heimatland.


Ich wollte Spanien verlassen und in
‫ إسبانيا وطني األم‬،‫كال‬
Deutschland studieren.
‫أردت مغادرة إسبانيا وأن أدرس في ألمانيا‬
Ich komme aus Spanien, aber mein Zuhause
ist Deutschland.
Aber es war nicht immer leicht. Alles war neu.
‫أنا من إسبانيا ولكن ألمانيا هي موطني‬
‫ولكن لم يكن األمر سهال كل شيء كان جديدا‬

Und Deutschland hab ich vermisst.


Ich hatte Glück. Ich hatte Hilfe.
‫وأنا افتقدت ألمانيا‬
‫كنت محظوظة وحصلت على مساعدة‬

Ja, das verstehe ich. Deutschland ist auch


mein Zuhause. Es ist wichtig, dass man Hilfe hat in so einer
Situation.
‫ أتفهم ذلك ألمانيا هي موطني أيضا‬،‫نعم‬
‫من المهم أن يحصل المرء على مساعدة في مثل هذه‬
‫المواقف‬
Ich komme zwar aus der Türkei, aber ich
wohn schon sehr lange hier.
Ich hatte meine Freundin.
‫ ولكني أعيش هنا منذ فترة طويلة‬،‫صحيح أنني من تركيا‬
‫كانت لدي صديقة‬
Du meinst Sarah? Mhm.
Wie lange lebst du schon in Deutschland?
!‫أتقصدين سارة؟ إهمم‬
‫منذ متى وأنت تعيش في ألمانيا؟‬

June 29, 2022 4


Nicos Weg | A2

Wer ist Sarah? Und was ist mit dir? Wie lang willst du
eigentlich bleiben?
‫ومن هي سارة؟‬
‫وماذا عنك؟ إلى متى ستبقى هنا؟‬

Meine beste Freundin.


Meine Eltern verstehen mich nicht.
‫صديقتي المقربة‬
‫والداي ال يفهمانني‬

Vor fünf Jahren ist sie in die Schweiz


zurückgegangen. Sie sagen, ich muss weiterstudieren. Aber ich
will nicht mehr studieren.
‫قبل خمس سنوات عادت إلى سويسرا‬
‫يريداني أن أكمل الدراسة وأنا ال أريد أن أدرس‬

Vor ein paar Wochen habe ich einen Anruf


von Sarah bekommen. Ich hasse es. Ich hasse Jura, ich hasse alles
daran.
‫وقبل أسبوعين تلقيت مكالمة من سارة‬
‫أكرهها وأكره دراسة الحقوق وكل شيء فيها‬

Ihr Vater ist gestorben.


Ich bin eben nicht so perfekt wie mein Bruder
‫تخبرني أن والدها توفي‬

‫لست مثاليا مثل أخي‬
Oh nein.
!‫أوه ال‬
Ich möchte mit den Händen arbeiten.
‫أريد أن أقوم بأعمال يدوية‬
Mhm. Es war schlimm. Sie hat meine Hilfe
gebraucht.
Das verstehe ich.
‫ كان محتاجة لمساعدتي‬،‫لقد كان ذلك سيئا‬
‫أتفهم ذلك‬

Ich hab meine Sachen gepackt und bin nach


Zürich geflogen. Und was willst du jetzt machen? Wo willst du
wohnen?
‫حزمت أمتعتي وسافرت إلى زيوريخ‬
‫وماذا ستفعل اآلن؟ أين ستسكن؟‬

Warum hast du denn nichts gesagt?


Wie möchtest du Geld verdienen und leben?
‫ولماذا لم تخبرينا بشيء؟‬
‫كيف ستكسب المال؟ وكيف ستعيش؟‬

June 29, 2022 5


Nicos Weg | A2

Ich will auf keinen Fall zurück nach Spanien. Und ohne Deutschkenntnisse ist es noch
schwerer!
‫ال أريد العودة إلى إسبانيا مهما حصل‬
‫وبدون معرفة باأللمانية ستكون أصعب‬

Yara, bitte!
Ich schaffe das! Ich übe die Sprache jeden
!‫أرجوك يارا‬
Tag, Yara!
‫سأتخطى ذلك فأنا أمارس اللغة كل يوم‬
Du weißt nicht einmal, was du willst.
‫أنت ال تعرف ماذا تريد‬
Und jetzt lerne ich noch schneller!
‫واآلن أتعلم بشكل أسرع‬
Was willst du denn hier in Deutschland
machen?
Du hast keine Arbeit.
‫ماذا تريد أن تفعل هنا في ألمانيا؟‬
‫ليس لديك عمل‬

Und was ist mit deinem Jurastudium?


Ich suche mir eine.
‫وماذا عن دراستك للحقوق؟‬
‫سأبحث عن عمل‬

Ich weiß, was ich nicht will. Ich will nicht


weiterstudieren. Einfach so?
‫أنا أعرف ماذا ال أريد ال أريد إكمال دراستي‬ ‫بهذه البساطة؟‬

Das reicht nicht. Viel Erfolg!


‫هذا ال يكفي‬ !‫حظا موفقا‬

Du bist doch auch einfach aus Spanien Du denkst, ich schaffe das nicht.
weggegangen.
‫تعتقدين أني لن أنجح بذلك‬
‫أنت أيضا تركت إسبانيا‬
Wie alle.
‫مثل البقية‬
Und ich kann dir sagen, dass ein Neuanfang
sehr schwer ist!
Okay. Aber du kümmerst dich um alles:
‫وأستطيع أن أقول لك أن البداية الجديدة صعبة جدا‬
‫حسنا ولكن عليك تدبر كل شيء‬

June 29, 2022 6


Nicos Weg | A2
Wohnung, Job und so weiter.
‫ إلخ‬... ‫ والعمل‬،‫الشقة‬ Du rufst sofort deine Eltern an.
‫وستتصل فورا بوالديك‬
Ich mache das nicht für dich.
‫لن أفعل هذا بدال عنك‬ Sie müssen wissen, dass du bei mir bist.
‫يجب أن يعرفا أنك عندي‬
Okay.
‫حسنا‬ Was? Wieso?
‫ماذا؟ لماذا؟‬
Ich helfe dir ein bisschen.
‫سأساعدك قليال‬ Weil sie sich Sorgen machen.
‫ألنهما قلقان‬
Und du kannst fürs Erste einmal bei mir
wohnen.
Und ich werde meine Schwester nicht
‫يمكنك أن تسكن عندي في البداية‬ belügen.
‫وألني لن أكذب على أختي‬
Danke!
‫شكرا‬ Meine Eltern verstehen kein Deutsch.
‫ولكن والداي ال يفهمان ألماني‬
Und ich will, dass du ...
‫وأريد منك أن‬ Sehr witzig.
‫مضحك جدا‬
Voy a hacer todo …
Voy a hacer todo Es wird nicht besser, wenn du länger wartest.
‫لن يتحسن األمر إن انتظرت طويال‬

Du sprichst kein Spanisch mehr. Ab jetzt


sprichst du nur noch Deutsch.
Und? Wie war das Gespräch mit deinen
‫ من اآلن فصاعدا ستتحدث األلمانية فقط‬،‫لن تتحدث اإلسبانية‬ Eltern?
‫وكيف كان الحديث مع والديك؟‬
Dann lernst du die Sprache am besten. Sie freuen sich, weil es mir gut geht,

‫هذه الطريقة المثلى لتعلم اللغة‬ ‫إنهما سعيدان ألني بخير‬

June 29, 2022 7


Nicos Weg | A2
wünschen mir viel Glück, und sie lieben mich
sehr.
Okay.
‫ويتمنان لي حظا موفقا وقاال أنهما يحباني‬
‫لنذهب‬

Wirklich?
Ich muss zur Bank gehen, weil ich ein Konto
‫حقا؟‬ eröffnen will.
‫علي أن أذهب إلى البنك ألني أريد فتح حساب بنكي‬
Nein. Sie sind ...
‫ إنهما‬،‫كال‬ Sehr gut. Du musst dich jetzt um vieles
kümmern.
‫ عليك أن تقوم بأمور كثيرة‬،‫رائع جدا‬
stinksauer ...? ...
‫مغتاظان؟‬
Ich kann heute nicht zur Bank gehen,
wütend ...? Ja. ...
‫ال يمكنني الذهاب إلى البنك اليوم‬
‫غاضبان؟ نعم‬

weil ich zu Lisa zum Sprachkurs gehen muss.


Sie sind wütend, weil ich nicht mehr studieren
will. ‫ألنه علي الذهاب إلى ليزا إلى درس اللغة األلمانية‬
‫إنهما غاضبان ألني ال أريد أن أدرس‬
Um wie viel Uhr musst du zu Lisa?
Sie sind wütend, weil ich nicht zurückkommen ‫متى ستذهب إلى ليزا؟‬
will …
‫إنهما غاضبان ألني ال أريد أن أعود‬
Ich gehe um elf zu Lisa.
11 ‫سأذهب إليها في الساعة‬
Und?
‫وماذا ستفعل؟‬
Dann kannst du danach zur Bank gehen. Das
schaffst du.
Ich bleibe hier. ‫بعدها يمكنك الذهاب إلى البنك يمكنك فعل ذلك‬
‫سأبقى هنا‬
Mhm.
Okay. Gehen wir nach Hause! ‫إمم‬
‫حسنا لنذهب إلى المنزل‬

June 29, 2022 8


Nicos Weg | A2
Hier:
‫تفضل‬ Ich komm aus Spanien, aus Sevilla.
‫أنا من إسبانيا من إشبيلية‬
dein Willkommensgeschenk.
‫هدية قدومك‬ Ja. Ja.
‫نعم أجل‬
Damit geht’s schneller!
‫بهذه ستتنقل بسرعة‬ Die Antwort kannst du mittlerweile im Schlaf.
‫أصبحت تعرف هذا الرد وأنت مغمض عينيك‬
Wow!
! ‫واو‬ Dann musst du ein Formular ausfüllen: dein
Geburtsdatum, deine Adresse …
‫بعدها عليك ملء استمارة بتاريخ ميالدك وعنوانك‬
Danke!
‫شكرا‬
Du kennst das ja.
‫تعرف هذا‬
Das ist wirklich nicht schwer. Du gehst zur
Bank und nennst deinen Namen:
‫إنه حقا ليس صعبا ستذهب إلى البنك وتقول اسمك‬ Ich schreibe einfach die …
‫ سأكتب فقط‬...–
Guten Tag, ich heiße Nico González und ich
möchte bitte ein Konto eröffnen.
Tarek? Zwei Schnitzel bitte!
‫ اسمي نيقو غونسالس وأريد أن افتح حسابا بنكيا‬،‫مرحبا‬
!‫طارق؟ شريحتي لحم من فضلك‬

Das ist alles?


Ich schreibe einfach die Adresse von Tante
‫أهذا كل شيء؟‬ Yara, oder?
‫ أليس كذلك؟‬،‫سأكتب عنوان خالتي يارا فقط‬
Nicht ganz.
‫ليس تماما‬ Ja, das ist in Ordnung.
‫أجل هذا جيد‬
Die Bank will wissen, woher du kommst.
‫البنك يريد أن يعرف من أين أنت‬

June 29, 2022 9


Nicos Weg | A2
Dann fragen sie dich vielleicht, wo du Okay.
arbeitest.
‫حسنا‬
‫بعدها ربما سيسألونك عن مكان عملك‬

Auf Wiedersehen! Schönen Tag noch.


Die Bank findet es natürlich besser, wenn du
‫إلى اللقاء اتمنى لك يوما سعيدا‬
ein festes Einkommen hast.
‫بالتأكيد أن البنك تفضل أن يكون لديك دخل ثابت‬
Ihnen auch! Danke.
‫ شكرا‬،‫ولك أيضا‬
Kann ich sagen, dass ich noch keinen Job
habe?
‫هل أستطيع أن أقول أنه ليس لدي عمل؟‬ Empfänger, IBAN, Verwendungszweck war …
‫ رقم الحساب غرض التحويل‬،‫اسم المستلم‬
Ja, das ist okay.
‫ ال بأس‬،‫أجل‬ TAN eingeben, absenden und fertig. .335423
‫ أرسل وانتهينا‬،‫ أدخل الرقم السري‬335423
Gut ...
‫جيد‬ Und die nächste …
‫التالي‬
Und dann kann ich ein Konto eröffnen?
‫وبعد ذلك يمكنني فتح الحساب؟‬ Hi, Yara.
‫مرحبا يارا‬
Ja.
‫نعم‬ Hallo, Tarek.
‫أهال طارق‬
Und wenn es ein Problem gibt, rufst du mich
einfach an. Okay?
Hast du viel zu tun?
‫ يمكنك االتصال بي اتفقنا؟‬،‫إن صادفتك مشكلة‬
‫هل أنت مشغولة؟‬

Okay. Gut.
Ja. Ich war lange nicht hier und muss sehr viel
‫اتفقنا جيد‬ erledigen.
‫ لقد غبت لوقت طويل وعلي إنجاز الكثير‬،‫أجل‬

June 29, 2022 10


Nicos Weg | A2
Rechnungen bezahlen, E-Mails beantworten,
Bestellungen aufgeben …
Selma! Was machst du denn hier?
‫ والرد على اإليميالت وتجهيز الطلبات‬،‫سداد الفواتير‬
‫سلمى! ماذا تفعلين هنا؟‬

Okay.
Ein Bankkonto?
‫حسنا‬
‫حساب بنكي؟‬

Die Sache mit der Miete …


Heißt das, du bleibst hier?
‫بخصوص اإليجار‬
‫أيعني أنك ستبقى هنا؟‬

Danke, dass ihr euch darum gekümmert habt.


In Deutschland?
‫شكرا الهتمامكما بالموضوع‬
‫في ألمانيا؟‬
Ja.
Ich hab total vergessen, die Miete zu
‫أجل‬
überweisen.
‫لقد نسيت موضوع تحويل اإليجاركليا‬
Cool. Und was willst du machen? Studieren?
‫رائع! وماذا ستفعل؟ هل ستدرس؟‬
Kein Problem.
‫ال عليك‬
Nein, ich ... ich hab schon in Spanien zwei
Semester Jura studiert.
Schau mal, Tarek!
‫ فأنا أكملت فصلين دراسيين في كلية الحقوق في إسبانيا‬،‫كال‬
‫طارق انظر‬

Ich möchte nicht mehr studieren.


Nico hat jetzt ein eigenes Konto.
‫لم أعد أرغب في الدراسة‬
‫نيقو لديه االن حساب بنكي‬

Ich möchte mit den Händen arbeiten, einen


Oh! Beruf lernen.
!‫أوه‬ ‫أريد أن أقوم بأعمال يدوية أريد تعلم حرفة‬

Hey, Nico! Du möchtest eine Ausbildung machen?


!‫مرحبا نيقو‬ ‫أتريد أن تلتحق بتدريب مهني؟‬

June 29, 2022 11


Nicos Weg | A2

Ja, ich denke schon. Es tut mir leid.


‫ أعتقد ذلك‬،‫نعم‬ ‫متأسفة‬

Dann musst du jetzt aber schnell Deutsch Was ist denn passiert?
lernen.
‫ماذا حدث؟‬
‫ولكن عليك تعلم األلمانية بشكل سريع‬

Ich habe zuerst die Karte in den Automaten


Ich geh gleich zum Sprachkurs. Kommst du gesteckt.
mit?
‫لقد قمت بإدخال البطاقة في الصراف‬
‫أنا ذاهبة بعد قليل إلى درس اللغة أستأتي معي؟‬

Dann habe ich auf „Geld abheben“ gedrückt.


Ja, gerne.
"‫ثم ضغطت على "السحب النقدي‬
‫ بكل سرور‬،‫نعم‬

Danach kam eine Fehlermeldung.


Zuerst muss ich am Bankautomaten noch
‫وبعدها ظهر لي خطأ في العملية‬
Geld abheben.
‫يجب أن أسحب نقودا من الصراف أوال‬
Ich konnte meine PIN noch gar nicht eingeben
‫لم أتمكن من إدخال الرقم السري‬
Bankautomat ...
‫صراف آلي‬
und die Karte kam nicht mehr heraus.
‫وال من استرجاع البطاقة‬
Du sprichst schon sehr gut.
‫أنت تجيدين األلمانية‬
Einer der Bankangestellten musste mir helfen.
‫اضطررت لالستعانة بأحد موظفي البنك‬
Ich bin ja schon ein Jahr hier. Wartest du
kurz?
‫أنا هنا منذ سنة هل ستنتظر قليال؟‬ Aber es hat geklappt?
‫وهل تم األمر بنجاح؟‬
Klar. Wir können gehen!

‫بالطبع‬ ‫يمكننا الذهاب‬

June 29, 2022 12


Nicos Weg | A2
Hallo?
!‫مرحبا‬ Ja, zum hundertsten Mal.
!‫ للمرة المائة‬،‫بالتأكيد‬
Ich bin bei meinem Sprachkurs.
‫أنا في درس اللغة‬ Ich kenne das. Meine Eltern hören mir auch
nie zu.
‫ فوالداي ال يستمعان إلي‬،‫أعرف ذلك‬
Das weißt du doch.
‫لقد قلت لك ذلك‬
Es ist ihnen egal, was ich denke.
‫واليهتمان لما أفكر‬
Ja, mach ich.
‫حسنا سأفعل ذلك‬
Aber du darfst allein in Deutschland sein.
‫لكنهما سمحا لك أن تعيش هنا بمفردك‬
Tschüss!
‫وداعا‬
Ich bin abgehauen.
‫لقد تركتهم‬
Hast du mit deinem Vater telefoniert?
‫هل كان ذلك أباك؟‬
Außerdem bin ich erwachsen. Ich darf sein,
wo ich will.
Nein, das war meine Mutter.
‫إضافة لكوني راشد وأستطيع أن أذهب حيثما أريد‬
‫ لقد كانت أمي‬،‫كال‬

Du doch auch.
Sie macht sich Sorgen, weil ich nicht
‫وأنت أيضا‬
angerufen habe.
‫كانت قلقة علي ألني لم أتصل بها‬
Ich würde meine Familie nie verlassen.
‫أنا لن أترك عائلتي أبدا‬
Ich habe ihr aber gesagt, dass ich beim
Sprachkurs bin.
‫ولكني أخبرتها أني سأكون في الدرس‬ Okay …
‫حسنا‬
Vielleicht hat sie es ja nur vergessen. Was ist das für ein Lied, Sebastian?
‫ربما نسيت ذلك‬ ‫ما هذه األغنية يا سيباستيان؟‬

June 29, 2022 13


Nicos Weg | A2
Stille Nacht, heilige Nacht“.„
Stille Nacht, heilige Nacht Machst du auch …
‫هل تلتقط أيضا‬

Das ist ein deutsches Weihnachtslied.


‫أغنية ألمانية خاصة بعيد الميالد‬ Porträts?
‫بورتريه؟‬

Das klingt schön.


‫أغنية جميلة‬ Mhm.
‫إهمم‬

Ja.
‫نعم‬ Nein, ich ... ich hab auch noch ein anderes
Projekt.
‫ فأنا لدي مشروع آخر‬،‫كال‬
Wir können das Lied in der nächsten Stunde
übersetzen und lernen.
‫يمكننا في الدرس القادم ترجمة وحفظ هذه األغنية‬ Das wird super.
‫سيكون ذلك رائعا‬

Habt ihr Lust?


‫هل ترغبان في ذلك؟‬ Was für ein Projekt?
‫وما هو هذا المشروع؟‬

Klar.
‫بالتأكيد‬ Das sag ich noch nicht!
‫لن أقول شيئا اآلن‬

Klar.
‫بالتأكيد‬ Sebastian, können wir die Sprachübungen
heute mit deinen neuen Fotos machen?
‫ أيمكننا استخدام صورك في تمرين اللغة لهذا‬،‫سياستيان‬
Die Bilder sind toll!
‫اليوم؟‬
‫الصور جميلة‬

Klar.
Ja, coole Fotos.
‫بكل تأكيد‬
‫نعم صور رائعة‬

June 29, 2022 14


Nicos Weg | A2
Warum nicht?
‫ولم ال؟‬ Nicht so gut!
‫ليس بنفس الجودة‬
Worum geht’s?
‫عن ماذا سيكون؟‬ Probier’s! Beschreibe deine Familie.
‫حاول! صف لنا عائلتك‬
Am Anfang Wiederholungen.
‫في البداية سنقوم بالمراجعة‬ Wer gehört dazu?
‫من هم أفرادها؟‬
Selma, bitte beschreibe eines von Sebastians
Porträts.
Meine Großeltern.
‫ من فضلك صفي لنا إحدى صور سيباستيان‬،‫سلمى‬
‫جدي وجدتي‬

Das sind zwei ältere Männer mit grauen


Ich habe Eltern,
Haaren.
‫لدي والدان‬
‫يوجد رجالن كبيران في السن وشعرهما أبيض‬

einen Bruder
Der Mann mit der braunen Hose ist groß
‫أخ‬
‫الرجل ذو البنطال البني طويل القامة‬

und drei Tanten.


und sieht ein bisschen traurig aus.
‫وثالث خاالت‬
‫ويبدو حزينا‬

Eine Tante hat zwei Söhne.


Der Mann mit dem schwarzen Mantel ist
kleiner. ‫إحداهن لديها إبنان‬

‫والرجل ذو المعطف األسود أقصر منه‬


Deine Cousins.

Sehr gut. ‫أبناء خالتك‬

‫ممتاز‬
Nico, kannst du das auch? Meine Cousins, ja.

‫نيقو! أتستطيع ذلك أيضا؟‬ ‫ أجل‬،‫أبناء خالتي‬

June 29, 2022 15


Nicos Weg | A2

Und wie sieht dein Bruder aus? Meine anderen Großeltern wohnen in einem
Pflegeheim.
‫وكيف يبدو أخوك؟‬
‫جداي اآلخران يعيشان في دار للمسنين‬

Er hat dunkle Haare.


Sie brauchen viel Hilfe, weil sie schon sehr alt
‫لديه شعر داكن‬
sind.
‫إنهما بحاجة للمساعدة ألنهما كبيران في السن‬
Und?
‫وماذا؟‬
Mein Opa kann nicht mehr alleine essen.
‫جدي لم يعد قادرا على األكل بمفرده‬
Keine Ahnung.
‫ال أعلم‬
Meine Oma hat Probleme, weil ihre Augen
schlecht sind.
Er sieht ganz normal aus. ‫وجدتي لديها مشاكل بسبب ضعف نظرها‬
‫شكله عادي تماما‬
Sie sieht nicht mehr gut.
Okay … Selma? ‫لم تعد ترى جيدا‬
‫ سلمى؟‬،‫حسن‬
Selma? Dein Handy.
Das Foto ... ‫سلمى! هاتفك‬
‫الصورة‬
Oh nein!
Okay. !‫أوه ال‬
‫أوكي‬
Was ist?
Ibrahim? ‫ماذا هناك؟‬
‫إبراهيم؟‬
Meine Mutter hat fünfmal angerufen.
Ibrahim! ‫أمي اتصلت بي خمس مرات‬
!‫إبرهيم‬

June 29, 2022 16


Nicos Weg | A2
Nur fünfmal? Entschuldigung.
‫خمس مرات فقط؟‬ ‫المعذرة‬

Ich muss los! Mensch, Mädchen! Wir kennen uns doch,


oder?
!‫يجب علي أن أذهب‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫يا إلهي! أيتها الفتاة! لقد تقابلنا من قبل‬

Was ist passiert?


Frau Kohlhaas?
‫ما الذي جرى؟‬
‫سيدة كولهاس‬

Mein Vater ist beim Arzt, weil er einen ...


Ach, Inge!
‫أبي في العيادة‬
!‫ إنجي‬،‫كال‬

Er hat ... Kreislauf?


Wie geht’s dir, Liebes?
‫ في الدورة الدموية‬... ‫لديه‬
‫كيف حالك يا عزيزتي؟‬

Einen Kreislaufzusammenbruch?
Nicht sehr gut. Mein Vater hatte einen
‫هبوط في الدورة الدموية؟‬
Zusammenbruch.
‫لست بحالة جيدة فأبي مغما عليه‬
Ja, keine Ahnung, ich muss los!
!‫ علي الذهاب‬،‫ال أعرف‬
Ach das ist ja schrecklich!
‫هذا مريع جدا‬
Soll ich dich hinfahren?
‫هل أوصلك إلى هناك؟‬
Ich hoffe, dass es ihm bald wieder gut geht.
‫أتمنى أن تتحسن حالته قريبا جدا‬
Ich kann dich mit dem Auto schnell
hinbringen.
Ich hoffe. Er hatte zu viel Stress.
‫يمكنني إيصالك بالسيارة إلى هناك‬
‫ لقد كان مجهدا جدا‬،‫أتمنى ذلك‬

Oh! Oh, Verzeihung!


Er muss sich jetzt ausruhen.
!‫أوه أعذرني‬
‫عليه أن يرتاح اآلن‬

June 29, 2022 17


Nicos Weg | A2
Und wie geht es Ihnen? Na …
‫وكيف حالك أنت؟‬ ‫هاه‬

Blendend! Frau … Inge, Entschuldigung …


!‫باهر‬ !‫ إنجي أقصد اسمحي لي‬،... ‫سيدة‬

Ich war gerade beim Arzt. Kleinigkeiten … Natürlich! Du willst zu deinem Vater.
‫لقد كنت عند الطبيب للتو أشياء صغيرة‬ ‫طبعا! تريدين الذهاب إلى أبيك‬

Ich finde, dass ich fit wie ein Turnschuh bin. Mir geht es gut! Kein Problem. Also los!
‫أعتقد بأني بأتم الصحة‬ !‫ اذهبي‬،‫أنا بخير ال عليك‬

Und was macht mein Sohn? Danke!


‫لكن إبني يفعل ماذا؟‬ ‫شكرا‬

Was macht Ihr Sohn denn? Selma schreibt: „Meinem Vater geht es gut.
‫وماذا يفعل إبنك؟‬ ‫ "أبي بحالة جيدة‬:‫سلمى كتبت لي‬

Er sucht nach Altenheimen. Er denkt, dass das Er darf morgen wieder nach Hause. LG,
gut für mich ist. Selma“.
‫إنه يبحث عن دار مسنين يعتقد أن ذلك أفضل لي‬ "‫ سلمى‬،‫ويمكنه الذهاب إلى المنزل غدا تحياتي‬

Er macht das, weil er glaubt, dass ich einsam Zum Glück …


bin.
‫لحسن الحظ‬
‫يفعل ذلك ألنه يعتقد أني أشعر بالوحدة‬

Hi.
So ein Quatsch! Ich bin doch nicht einsam!
‫مرحبا‬
‫يا له من هراء! أنا ال أشعر بالوحدة‬

Hey. Hallo.
Er meint es bestimmt gut.
‫أهال مرحبا‬
‫بالتأكيد نيته طيبة‬

June 29, 2022 18


Nicos Weg | A2
Nico, schön, dich zu sehen.
‫ جميل أن أراك‬،‫نيقو‬ Bitte, bitte bringt den Müll raus, räumt auf, „
putzt das Badezimmer!
‫ رجاء أخرجا القمامة ونظفا الحمام‬،‫رجاء‬
Sag mal, ist das euer Ernst eigentlich?
‫ هل أنتما جادان فعال؟‬،‫قل لي‬
Und jemand muss die Pfandflaschen
wegbringen.“
Was denn?
‫وليرجع أحدكما القوارير الفاضية‬
‫ماذا هناك؟‬

Aber nein! Kann ich ja alles machen. Kein


Na das! Das Chaos. Ding.
‫هذه! هذه الفوضى‬ ‫لكن ال! أستطيع القيام بكل هذا ال عليكما‬

Darf ich vielleicht später aufräumen? Ja, Nina, tut uns leid. Wir hatten keine Zeit.
‫هل يمكنني الترتيب الحقا؟‬ ‫ نينا! لم يكن لدينا وقت‬،‫نحن آسفان‬

Oh, also in einem Monat? Kann ich helfen?


‫ أتقصد بعد شهر؟‬،‫أوه‬ ‫هل يمكنني المساعدة؟‬

Jetzt bleib doch mal ruhig. Nein, Nico. Wir wohnen hier. Das schaffen wir
schon selber.
‫اهدئي من فضلك‬
‫ نحن من يسكن هنا سنتدبر األمر بأنفسنا‬،‫كال يا نيقو‬

Nee! Du willst seit Wochen saugen und ich


seh nichts davon. Aber wir haben auch ein Zimmer frei, oder?
‫كال! منذ أسابيع وأنت ستنظف ولم أرك تفعل ذلك‬ ‫ أليس كذلك؟‬،‫ولكن لدينا غرفة فارغة‬

Und den Müll habt ihr auch schon wieder Das ist ’ne gute Idee!
nicht rausgebracht. Mann, Leute!
!‫هذه فكرة جيدة‬
‫ولم تخرجا القمامة ما هذا يا ناس؟‬

Was ist?
Ich hab euch gestern gesagt:
‫أية فكرة؟‬
:‫أمس قلت لكما‬

June 29, 2022 19


Nicos Weg | A2

Nico, möchtest du bei uns einziehen? und dass er Rücksicht auf seine Nachbarn
nehmen soll?
‫نيقو هل تريد أن تنتقل للعيش معنا؟‬
‫وأن عليه أن يضع إعتبارا لجيرانه؟‬

Schönen guten Tag! Wie geht es Ihnen?


Auf mich hört er nicht.
‫ كيف حالك؟‬،‫نهارا سعيدا‬
‫إنه ال يستمع لي‬

Schönen guten Tag!


So schlimm ist das doch nicht.
‫نهارا سعيدا‬
‫األمر ليس بهذا السوء‬

Sehen Sie mal da!


Regen Sie sich doch nicht immer so auf!
!‫انظر هناك‬
‫ال تنفعلي هكذا دائما‬

Schon wieder steht diese Mülltonne direkt vor


meinem Laden. Ich rege mich nicht auf.
‫مرة أخرى نفس برميل القمامة يقف أمام متجري‬ ‫لست منفعلة‬

Der Nachbar, Herr Murz, stellt sie immer Aber ich brauche Kunden, um meine Miete zu
wieder genau vor mein Fenster! bezahlen.
‫جاري السيد مورس يضع البرميل مجددا وبالتحديد أمام‬ ‫ولكني محتاجة إلى زبائن ألتمكن من دفع اإليجار‬
‫النافذة‬

Das ist doch auch in Ihrem Sinn, oder?


Und?
‫ أليس كذلك؟‬،‫وهذا ما تريده أيضا‬
‫وماذا في ذلك؟‬

Ich … spreche mal mit ihm.


Na ja … Sie sind doch der Vermieter hier.
‫سأتحدث إليه‬
‫ أنت المؤجر هنا‬،‫حسنا‬

Ich will hier keinen Streit unter Nachbarn.


Können Sie ihm nicht mal sagen, dass das so
‫ال أريد شجارا بين الجيران‬
nicht geht
‫هل يمكن إخباره أن هذا ليس مقبوال‬

June 29, 2022 20


Nicos Weg | A2
Ich will mich auch nicht mit ihm streiten, Guten Tag. Wiedersehen.
‫وأنا ال أريد أن أتشاجر معه‬ ‫نهارا سعيدا إلى اللقاء‬

aber er sucht den Streit mit mir! Wer war das?


‫ولكنه يبحث عن الشجار معي‬ ‫من كان ذلك؟‬

Er parkt sein Auto vor dem Laden, hört Mein Vermieter, Herr Friese.
superlaut Musik,
‫صاحب العقار السيد فريزه‬
‫إنه يوقف سيارته أمام متجري ويسمع موسيقى عالية‬

Ich habe mich bei ihm über meinen Nachbarn


ist unhöflich und … beschwert.
‫هذه وقاحة و‬ ‫شكوت تصرفات جاري إليه‬

Ja, ja, Probleme haben wir alle. Er stellt immer seinen Müll vor meinen Laden.
‫ لكل منا مشاكله‬،‫ حسنا‬،‫حسنا‬ ‫فدائما ما يضع القمامة أمام متجري‬

Ich muss noch mit Ihnen über etwas Du bist schon sehr deutsch geworden!
sprechen,
‫لقد صرت ألمانية للغاية‬
‫أريد أن أتحدث معك بشأن موضوع‬

Bin ich nicht!


aber ... das hat Zeit.
!‫لست كذلك‬
‫ولكن يوجد وقت لذلك‬

Oh doch!
Wir machen das ein andermal.
!‫بلى‬
‫سنتحدث بذلك مرة أخرى‬

Hm, riecht das gut! Darf ich mal probieren?


Schön, dass Sie wieder da sind, Frau González!
‫ هل يمكنني التذوق؟‬،‫ رائحة األكل شهية‬،‫همم‬
‫جميل أن أراك هنا سيدة غونسالس‬

Ja klar.
Hallo. Hallo.
‫بالطبع‬
‫مرحبا أهال‬

June 29, 2022 21


Nicos Weg | A2
Was ist los? Alles in Ordnung?
‫ماذا هناك؟ هل أنت بخير؟‬ Du darfst jetzt nicht die Nerven verlieren.
‫من اآلن ممنوع االنفعال‬
Ja, warum?
‫ لماذا؟‬،‫نعم‬ Ach ja.
‫فعال؟‬
Warum? Ich seh doch, dass es dir nicht gut
geht.
Wer ist denn der Vater?
‫لماذا؟ إني أرى أنك لست بخير‬
‫ومن هو والد الطفل؟‬

Ja, ich weiß. Ich habe vorhin ein bisschen


Dario.
überreagiert.
‫داريو‬
‫أعلم أني انفعلت أكثر من الالزم قبل قليل‬

Aber ihr seid doch erst seit ein paar Wochen


Das war nicht meine Frage.
zusammen.
‫لم يكن هذا سؤالي‬
‫ولكنكما مرتبطين منذ أسابيع فقط‬

Lisa …
Ja.
‫ليزا‬
‫أجل‬

Ich bin schwanger.


Du musst es ihm sagen.
‫أنا حامل‬
‫عليك إخباره‬
Wow!
!‫واو‬
Ich weiß doch noch nicht mal, ob ich das Kind
überhaupt …
Ja, wow. Was soll ich denn jetzt machen? ‫ما زلت ال أعلم ما إذا كنت‬
‫ ماذا علي أن أفعل اآلن؟‬،‫نعم واو‬
Wie soll ich das denn schaffen?
Ja, Nina, freu dich! Du bekommst ein Kind, ‫كيف سأتدبر أموري؟‬
das ist toll!
!‫هذا رائع‬،‫نينا عليك أن تفرحي! سيكون لديك طفل‬

June 29, 2022 22


Nicos Weg | A2
Ich kann doch jetzt kein Kind erziehen, Mann.
Ich bin doch in der Ausbildung.
Wo wohnst du denn jetzt?
‫لست قادرة على تربية طفل اآلن ال زلت أقوم بتدريب مهني‬
‫وأين تسكن اآلن؟‬

Komm, Nina. Es gibt Kindergärten,


Ich wohne in der WG von Lisa, Nina und
Tagesmütter.
Sebastian.
‫ توجد رياض وجليسات لألطفال‬،‫نينا‬
‫أسكن في شقة ليزا ونينا وسيباستيان المشتركة‬

Andere Mütter schaffen das doch auch.


Eine WG. Das ist eine Wohngemeinschaft,
‫وكثير من األمهات تخطين ذلك أيضا‬ oder?
‫ يعني سكن جماعي أليس كذلك؟‬،‫شقة مشتركة‬
Du darfst dir nicht so viele Sorgen machen.
‫ال ينبغي أن تقلقي كثيرا هكذا‬ Bei uns war das anders. Wir haben noch bei
der Familie gewohnt.
‫على أيامنا كان األمر مختلف جدا كنا نسكن مع العائلة‬
Ich weiß nämlich, dass du eine ganz, ganz
tolle Mutti wirst.
!‫أعلم أنك ستكونين أما رائعة جدا‬ Das war billiger.
‫كان ذلك أرخص‬
Und … bitte schön!
!‫واآلن تفضلوا‬ Die meisten Leute ziehen heute nach der
Schule für die Ausbildung oder das Studium
‫أغلب الشباب يتركون البيت بعد اكمال المدرسة لغرض‬
Auf Nicos neue Wohnung! Zum Wohl!
‫التدريب المهني أو الدراسة‬
‫نخب سكن نيقو الجديد! بصحتكم‬

Zum Wohl!/Prost!
in andere Städte.
!‫ نخبكم‬/‫بصحتكم‬
‫ويذهبون إلى مدن أخرى‬

Herzlichen Glückwunsch, Nico.


Oder sogar in andere Länder.
‫ألف مبروك يا نيقو‬
‫أو حتى إلى بلدان أخرى‬
Vielen Dank, Inge.
‫شكرا جزيال إنجي‬

June 29, 2022 23


Nicos Weg | A2
Heutzutage zieht man ja viel öfter um als
früher.
Bei dir hat es mir natürlich auch gefallen.
‫هذه األيام يتنقل الناس أكثر من ذي قبل‬
‫وعندك أحببت السكن أيضا‬

Aber man kann auch alleine wohnen.


Hola, Nico.
‫ولكن بإمكان المرء أن يسكن بمفرده‬
‫مرحبا نيقو‬

Es ist aber teurer.


Pepe!
‫ولكنه سيكون غالي‬
!‫بيبي‬

Meistens zu teuer.
Wer ist denn Pepe?
‫وغالبا غالي جدا‬
‫ومن يكون بيبي؟‬

Ist das wirklich so ein großer Unterschied?


Pepe ist mein großer Bruder.
‫وهل هناك فرق كبير؟‬
‫بيبي أخي الكبير‬

Oft schon.
Ach!
‫غالبا‬
!‫اها‬

Außerdem ist es viel schöner, nicht allein zu


Ven, Nico.
wohnen.
!‫هيا يا نيقو‬
‫إلى جانب أنه من الرائع أال تسكن بمفردك‬

Ich spreche hier kein Spanisch.


Stimmt.
‫ال أتحدث اإلسبانية هنا‬
‫صحيح‬
Mit anderen zusammenwohnen gefällt mir
auch am besten. Wie du willst! Komm mit! Wir fliegen zurück
nach Spanien.
‫يعجبني العيش مع اآلخرين كثيرا‬
‫ تعال معي سنعود إلى إسبانيا‬،‫كما تريد‬
Und ich wohne lieber in einem kleinen
Zimmer als bei meinen Eltern zu Hause! Nein, ich komme nicht mit. Ich bleibe hier in
Deutschland.
‫وأفضل أن أعيش داخل غرفة صغيرة على أن أعيش مع‬
‫والداي‬ ‫ سأبقى هنا في ألمانيا‬،‫كال لن آتي معك‬

June 29, 2022 24


Nicos Weg | A2
über Madrid oder Barcelona nach Sevilla.
Also?
Ich bin extra aus München gekommen.
‫ لذا‬،‫عبر مدريد أو عبر برشلونة إلى إشبيلية‬
‫جئت خصيصا من ميونخ‬

Also: Guten Flug.


Zuerst wollte ich fliegen, aber der Flug ist
ausgefallen ‫رحلة سعيدة‬
‫في البداية كنت سآتي بالطيارة ولكن الرحلة ألغيت‬
Hör zu, mir ist das völlig egal, was du machst!
Dann musste ich mit dem Bus hierherfahren ‫ ال يعنيني أبدا ماذا تفعل‬،‫اسمعني‬
und konnte unterwegs nicht schlafen.
‫لذا اضطررت آلتي بالحافلة ولم استطيع أن أنام‬
Aber unsere Eltern machen sich Sorgen!
‫ولكن أبي وأمي قلقان عليك‬
Ich bin ziemlich müde. Also bitte lass uns
einfach gehen!
Du machst immer nur Probleme, Nico!
‫ هيا بنا دعنا نذهب‬،‫إني متعب جدا‬
‫أنت ال تجلب سوى المشاكل يا نيقو‬

Nein. Du kannst gerne gehen. Ich hab schon


mit Papa telefoniert. Ich bitte Sie, jetzt zu gehen.

‫ يمكنك أنت الذهاب لقد تحدثت مع أبي‬،‫كال‬ ‫أرجو منك أن تغادر اآلن‬

Ich glaube, du verstehst es nicht. Wir klären das morgen!

‫أظن أنك ال تفهم‬ ‫سنسوي األمر غدا‬

Papa hat mir gesagt, dass ich dich Trotz allem prost!
zurückholen soll.
‫رغم كل ما حدث بصحتكم‬
‫أبي أخبرني أن أعيدك إلى البيت‬

Guten Abend, was kann ich für Sie tun?


Wahrscheinlich geht der nächste Flug morgen
‫ كيف يمكنني المساعدة؟‬،‫مساء الخير‬
Vormittag
‫من المحتمل أن تكون الرحلة التالية في صباح الغد‬
Haben Sie noch ein Zimmer frei?
‫هل لديكم غرفة متاحة؟‬

June 29, 2022 25


Nicos Weg | A2

Nehmen Sie das Zimmer für eine Nacht oder Das macht dann 139 Euro für eine
für mehrere Nächte? Übernachtung ohne Frühstück.
‫هل تريد الغرفة لليلة واحدة أم أكثر؟‬ ‫ يورو لليلة بدون إفطار‬139 ‫تكلفة الغرفة‬

Erst einmal für eine Nacht. Vielleicht bleibe Zahlen Sie bar oder mit Kreditkarte?
ich länger.
‫هل ستدفع نقدا أم ببطاقة االئتمان؟‬
‫مبدئيا سآخذها لليلة واحدة ربما سأمكث لفترة أطول‬

Ich zahl mit Karte.


Ich nehme an, dass Sie ein Einzelzimmer
‫سأدفع بالبطاقة‬
möchten. Ist das richtig?
‫أعتقد أنك تريد غرفة لشخص واحد أليس صحيحا‬
Entschuldigen Sie, aber Ihre Karte wird nicht
akzeptiert.
Ja bitte. Ein Einzelzimmer.
‫المعذرة البطاقة لم يقبلها الجهاز‬
‫ غرفة لشخص واحد‬،‫نعم من فضلك‬

Danke.
Möchten Sie das Zimmer mit oder ohne
‫شكرا‬
Frühstück?
‫هل تريدها مع أم بدون وجبة اإلفطار؟‬
Entschuldigen Sie die Umstände.
‫عفوا على اإلثقال‬
Das Frühstück ist nicht im Preis inbegriffen.
‫ثمن اإلقامة ال يشمل اإلفطار‬
Wie gesagt, Ihr Zimmer ist in der vierten
Etage. Den Aufzug finden Sie vorne rechts.
Ohne Frühstück bitte.
‫كما قلت غرفتك في الطابق الرابع ستجد المصعد في األمام‬
‫بدون وجبة إفطار من فضلك‬ ‫على جهة اليمين‬

Dann benötige ich noch Ihren Ausweis oder Ich wünsche Ihnen einen angenehmen
Reisepass. Aufenthalt!

‫أحتاج لبطاقتك الشخصية أو جواز سفرك‬ ‫أتمنى لك إقامة طيبة‬

Das Zimmer ist in der vierten Etage. Ja, danke. Ich mir auch!

‫الغرفة في الطابق الرابع‬ ‫شكرا أتمنى ذلك أيضا‬

June 29, 2022 26


Nicos Weg | A2
Was? Wieso?
Geht’s dir gut, Inge? ‫ماذا؟ ولماذا؟‬
‫هل أنت بخير إنجي؟‬
Weil wir zusammen jetzt einen Ausflug
buchen.
Mir? Natürlich.
‫ألننا سنحجز اآلن رحلة‬
‫أنا؟ بالطبع‬

Ja!
Ach …
!‫رائع‬
‫آه‬

Halt! Stopp! Moment! Das hört sich gut an!


WGs und Reisen …
Angebot für Seniorengruppen:
‫شقق مشتركة وسفر‬
‫قف! لحظة! هذا يبدو رائعا عرض لكبار السن‬

Ich sitze den ganzen Tag nur zu Hause oder


eine Zugfahrt durch das Rheintal nach Bingen
hier.
am Rhein,
‫اليوم كله أقضيه جالسة في البيت أو هنا‬
‫رحلة قطار عبر وادي الراين إلى مدينة بنغن الواقعة على‬
‫الراين‬
Aber warum? Du bist fit, du hast Zeit.
‫ولكن لماذا؟ الزلت بصحة جيدة ولديك الوقت‬ mit Mittagessen und Stadtrundgang.
‫تشمل وجبة الغداء وجولة في المدينة‬
Warum fährst du nicht weg? Mach doch mal
’ne Reise!
Wo fährt der Zug ab?
‫لماذا ال تسافرين؟ قومي برحلة‬
‫من أين سينطلق القطار؟‬

Das ist alles so kompliziert.


Am Hauptbahnhof in Köln.
‫إن ذلك مقعد جدا‬
‫من محطة كولونيا الرئيسية‬

Ach Quatsch! Tarek? Bringst du mal den


Und wann?
Laptop her?
‫ومتى؟‬
‫ هال أحضرت لي الالبتوب؟‬،‫كالم فارغ! طارق‬

June 29, 2022 27


Nicos Weg | A2
Die Abfahrt ist um 9:45 Uhr von Gleis 7. Wir finden bestimmt ’n Hotelzimmer für dich.
Sollen wir das buchen?
7 ‫ من الرصيف‬9:45 ‫موعد االنطالق سيكون في الساعة‬
‫من المؤكد أننا سنجد غرفة في فندق هل نحجز لك غرفة؟‬

Was kostet das?


Ja!
‫وكم سيكلف هذا؟‬
‫نعم‬

Hin- und Rückfahrt kosten 50 Euro und du


musst nicht umsteigen. Ja!
‫ يورو ولن تغيري القطار‬50 ‫تذكرة الذهاب واإلياب‬ ‫رائع‬

Du kommst um Viertel vor zwölf in Bingen am Okay!


Rhein an
‫حسنا‬
‫ إال ربع ستصلين بنغن‬12 ‫في الساعة‬

Das war’s.
und um halb sieben abends fährst du wieder
‫هذا كل شيء‬
zurück.
‫وفي الساعة السادسة والنصف مساء ستعودين‬
Jetzt drucken wir die Verbindung noch aus
und suchen auch noch ein Hotelzimmer raus.
Mhm, toll!
‫واآلن سنطبع خط سير الرحلة وسنبحث عن غرفة في فندق‬
!‫رائع‬

Ach, toll! Jungs, ihr seid großartig! Bin schon


Aber alles an einem Tag? Das ist mir zu ganz aufgeregt!
anstrengend.
‫ممتاز! يالكما من شابين رائعين! أنا متشوقة لذلك‬
‫كل هذا في يوم واحد؟ سيكون ذلك مرهقا لي‬

tschuldigen Sie! Welche Linie hält am ’


Stimmt. Krankenhaus?
‫صحيح‬ ‫ أي الخطوط تقف عند المستشفى؟‬،‫أعذريني سيدتي‬

Du kannst auch in Bingen übernachten. Die 66, die hält am Krankenhaus.


‫يمكنك قضاء ليلة في بنغن‬ ‫ تقف عند المستشفى‬66 ‫الخط رقم‬

June 29, 2022 28


Nicos Weg | A2
Sind Sie krank?
‫هل أنت مريض؟‬ Zum Krankenhaus brauchen Sie ein Ticket für
3,80 Euro.
‫ يورو‬3,80 ‫ستكلفك التذكرة إلى المستشفى‬
Soll ich lieber ein Taxi rufen?
‫هل أطلب لك تاكسي؟‬
Moment, ich helfe Ihnen!
‫لحظة سأساعدك‬
Vielen Dank,
‫شكرا جزيال‬
Ach, es gibt noch eine schnellere Verbindung
mit der 16.
aber ich habe dort nur meinen Ausweis
16 ‫أوه يوجد طريق أسرع مع الخط رقم‬
vergessen.
‫فأنا نسيت بطاقتي الشخصية هناك فقط‬
Die Strecke ist kürzer, aber Sie müssen einmal
umsteigen.
Ärgerlich!
‫ستكون المسافة أقصر ولكن يجب أن تغير القطار مرة واحدة‬
!‫هذا مزعج‬
Die 64? Die hält auch am Krankenhaus?
Wie lange dauert die Fahrt ohne Umsteigen?
‫ يقف أيضا عند المستشفى؟‬64 ‫والخط رقم‬
‫وكم ستستغرق الرحلة من دون تغيير؟‬

Die 64 fährt in die andere Richtung, zum


Minuten länger. 15
Flughafen.
‫ دقيقة‬15 ‫أطول بـ‬
‫ يذهب في االتجاه اآلخر إلى المطار‬64 ‫رقم‬

Dann ohne Umsteigen.


Das hilft Ihnen nicht weiter.
‫سآخذ التي من دون تغيير‬
‫لن يأخذك إلى حيث تريد‬

Bitte schön.
Okay.
‫تفضل‬
‫حسنا‬

Vielen Dank!
Und reicht da ein normaler Fahrschein?
Wissen Sie das? ‫شكرا جزيال‬
‫وهل سأحتاج لتذكرة عادية؟ ألديك فكرة؟‬

June 29, 2022 29


Nicos Weg | A2
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen
Abend.
Wirklich?
‫أتمنى لك مساء جميال‬
‫حقا؟‬

Bitte schön, Ihnen auch!


Aber nur unter einer Bedingung.
!‫ ولك أيضا‬،‫عفوا‬
‫ولكن على شرط‬

Was steht denn jetzt noch draußen?


Aha!
‫وما األشياء التي في الخارج؟‬
‫آها‬

Die Möbel.
Du machst bei meinem Fotoprojekt mit.
‫األثاث‬
‫أن تشاركي في مشروع التصوير‬

Du hast Möbel?
Welches Projekt?
‫ألديك أثاث؟‬
‫أي مشروع؟‬

Ja, ich hab einen Schrank, ein Bett und eine


Also, pass auf. Ich möchte gerne deutsche
Matratze.
Redewendungen mit Fotos darstellen.
‫ لدي خزانة وسرير وفراش‬،‫نعم‬
‫ أريد توضيح األمثال األلمانية بالصور‬،‫اسمعي‬

Alles ausm Secondhandladen.


Wow.
‫جميعها من متجر األشياء المستعملة‬
‫واو‬

Möbel tragen ... Da muss ich mich ja gleich


Warte ab. Ich möchte gerne alles
noch mal duschen.
wortwörtlich umsetzen.
‫حمل األثاث هذا يعني أن علي االستحمام مجددا‬
‫ أريد أن أصور األمثال حرفيا‬،‫انتظري‬

Ach, Nico und ich machen das, oder?


Das klingt cool. Kann ich die Fotos dann auch
‫ال عليك فأنا ونيقو سنقوم بذلك‬ für meine Sprachübungen benutzen?
Ja! ‫ هل بإمكاني أن استخدمها في درس اللغة؟‬،‫هذا يبدو رائعا‬
!‫نعم‬

June 29, 2022 30


Nicos Weg | A2
Klar! Also bist du dabei? Hallo, Nico!
‫ هل ستشاركين؟‬،‫بالطبع‬ ‫مرحبا نيقو‬

Ja, im Moment hab ich eigentlich genug Hallo, Inge!


Freizeit. Das geht! Ich freu mich drauf!
‫أهال إنجي‬
‫ سيكون مناسبا أنا متشوقة‬،‫ حاليا لدي الكثير من الوقت‬،‫نعم‬
‫لذلك‬
Ich hab nur ganz wenig Zeit.
‫ليس لدي الكثير من الوقت‬
Super.
‫رائع‬
Ich wollte dir gerne ein paar Sachen für den
Umzug mitbringen -
Dann kannst du ja schon mal überlegen,
‫أردت أن أحضر لك بعض األغراض من أجل نقلك‬
welche Redewendungen wichtig und
‫فكري باألمثال التي تعتبر مهمة‬
ein paar Kleinigkeiten. Die kannst du sicher
gut gebrauchen.
ganz besonders interessant sind, und dich
‫ ستحتاجها بالتأكيد‬،‫أشياء صغيرة‬
entscheiden.
‫ اختاريها‬،‫والمثيرة لالهتمام‬
Tut mir leid, ich muss gleich wieder los.
‫ علي أن أذهب اآلن‬،‫متأسفة‬
Und wir unterhalten uns morgen noch mal.
‫وسنكمل الحديث غدا‬
Ich hab doch diesen Ausflug gebucht.
‫فقد حجزت تذكرة لهذه الرحلة‬
Okay.
‫حسنا‬
Also, Tarek und Max haben den Ausflug
gebucht.
Spitze!
‫أقصد أن طارق وماكس حجزا لي هذه الرحلة‬
!‫قمة الروعة‬

Am liebsten würde ich ihn absagen.


Und der Schrank?
‫من األفضل أن ألغيها‬
‫ماذا عن الخزانة؟‬

June 29, 2022 31


Nicos Weg | A2
Heute kriege ich fünf E-Mails mit
Freizeitangeboten, Tickets, Werbung.
ob sie schon ein Hotel für mich gefunden
‫اليوم وصلتني خمس إيميالت كلها عروض لقضاء وقت‬ haben. Es ist alles furchtbar stressig …
‫الفراغ ولتذاكر وإعالنات‬
!‫ما إذا قد عثرا على فندق إنه ألمر مجهد للغاية‬

Ich weiß doch gar nicht, was ich damit


Kann ich dir helfen?
machen soll.
‫هل يمكنني مساعدتك‬
‫ال أعرف ماذا سأفعل بكل هذا‬

Nein, ihr habt doch genug zu tun.


Wahrscheinlich ist das meiste Werbung, ja.
‫ فلديكما ما يكفي إلنجازه‬،‫كال‬
‫ربما تكون أغلبها إعالنات‬

Also, ihr Lieben, macht’s gut. Und komm mich


Es gibt sehr viele Angebote: Ich soll wandern
mal besuchen, Nico, hm?
gehen, ich soll segeln oder surfen.
‫ وداعا وأنت نيقو تعال لزياتي‬،‫حسنا أعزائي‬
‫ للتنزه ولركوب السفن الشراعية‬:‫هناك العديد من العروض‬
‫واألمواج‬
Danke, Inge, mach ich. Und vielen Dank für
die Sachen.
Kannst du dir das vorstellen? Surfen?
‫شكرا يا إنجي سأفعل وشكرا جزيال على األغراض‬
!‫هل لك أن تخيل هذا؟ ركوب األمواج‬

Ja …
Was denken die sich nur? In meinem Alter!
Also ... ‫جيد‬
... ‫كيف يفكرون؟ سيدة بعمري‬
Die hat echt keine Zeit.
Nein, nein, nein, macht gleich weiter. Ich will ‫بالفعل ليس لديها وقت‬
euch nicht von der Arbeit abhalten.
‫ أكمال عملكما ال أريد تعطيلكما‬،‫ ال‬،‫ ال‬،‫ال‬
Keine Zeit.
‫ليس لديها وقت‬
Ich hab auch überhaupt keine Zeit.
‫فليس لدي وقت لذلك‬
Dein Bruder arbeitet also in Deutschland?
Ich muss noch einkaufen gehen und ich muss
‫أيعمل شقيقك هنا في ألمانيا؟‬
Tarek und Max fragen,
‫علي أن أذهب للتسوق أيضا وأريد أن أسأل ماكس وطارق‬

June 29, 2022 32


Nicos Weg | A2
Ja. Seit ein paar Jahren. Er hat eine eigene Hier hat er Hausverbot.
Firma.
‫فهو ممنوع من الدخول هنا‬
‫نعم منذ بضع سنوات يمتلك شركة خاصة به‬

Danke. Ja.
Und warum will er, dass du dann zurück nach
‫شكرا أجل‬
Spanien gehst?
‫ولماذا يريدك أن تعود إلى إسبانيا؟‬
Was war in der Post?
‫ماذا في البريد؟‬
Er macht immer, was meine Eltern sagen.
‫دائما ينفذ ما يقوله والداي‬
Ein Brief von der Abendschule.
‫رسالة من المدرسة المسائية‬
Pepe interessiert sich überhaupt nicht für
mich. Ich bin für ihn egal …
‫بيبي ال يكترث لما أفعله أنا بالنسبة له ال يهم‬ Oh, eine Antwort?
‫ هل هو رد؟‬،‫أوه‬
Du bist ihm egal.
‫أمرك ال يهمه‬ Na los. Mach ihn auf!
!‫هيا افتحيه‬
Ich bin ihm egal.
‫أمري ال يهمه‬ Ich trau mich nicht.
‫ال أجرؤ على ذلك‬
Du ärgerst dich über deinen Bruder, oder?
‫ أليس كذلك؟‬،‫أنت غاضب من شقيقك‬ Es ist bestimmt ’ne Zusage.
‫بالتأكيد أنه قبول‬
Ärgern? Ja. Ich ärgere mich oft über meinen
Bruder.
Das ... Nina? Das ist ein Brief. Hm?
‫غاضب؟ نعم فأخي يغضبني كثيرا‬
‫ نينا! هذه رسالة‬...‫هذه‬

Komm, jetzt reg dich nicht so über ihn auf.


Genau. Das ist ein Umschlag.
‫ال تنفعل كثيرا بسببه‬
‫ هذا ظرف‬،‫بالضبط‬

June 29, 2022 33


Nicos Weg | A2
Und das ist die Briefmarke. Ich möchte bitte eine Salami-Pizza.
‫وهذا طابع بريدي‬ ‫من فضلك أريد بيتزا ساالمي‬

Dann schreibst du die Adresse auf den So ein Idiot!


Umschlag
!‫يا له من أحمق‬
‫ثم تكتب العنوان على الظرف‬

Oh! Sie meinen hoffentlich nicht mich.


und wirfst den Brief dann in den Briefkasten.
‫ أرجو أال أكون من تقصدين‬،‫أوه‬
‫ثم تدخل الرسالة في صندوق البريد‬

Oh, nein, tut mir leid.


Okay. Verstanden.
‫ آسفة‬،‫ كال‬،‫أوه‬
‫ فهمت‬،‫حسنا‬

Haben Sie schon mit Herrn Murz gesprochen?


Eine Zusage!
‫هل تحدثت إلى السيد مورس؟‬
!‫قبول‬

Ich ärgere mich immer wieder über diese …


Toll! Ich hoffe, du hast dann auch noch Zeit Ja, ja, schon gut.
für mein Fotoprojekt?
‫ ال عليك‬،‫ حسنا‬،‫إني غاضبة مجددا بسبب ما يفعله نعم‬
‫رائع! أرجو أنك ما زلت تمتلكين وقتا لمشروع التصوير‬
‫الخاص بي‬
Frau González, haben Sie jetzt einen Moment
Zeit?
Na klar. Ich freu mich auf dein Projekt. Ich
‫سيدة غونسالس هل لديك بعض الوقت؟‬
mach mit!
‫ فأنا متحمسة لمشروعك وسأشارك فيه‬،‫بالطبع‬
Ich wollte doch etwas mit Ihnen besprechen.
‫أريد أن أتحدث معك عن شيء ما‬
Das ist mein Mädchen!
!‫أنت صديقتي‬
Ja!
‫نعم‬
Pizza? Zur Feier des Tages?
Es gibt im nächsten Jahr eine Mieterhöhung.
‫بيتزا؟ من أجل احتفال اليوم؟‬
Die Miete wird ab Januar teurer.
‫في السنة القادمة سيرتفع اإليجار إبتداء من شهر يناير‬

June 29, 2022 34


Nicos Weg | A2
Das meinen Sie nicht ernst. ihre Geschäfte schließen müssen, weil die
Mieten immer teurer werden?
‫أنت تمزح‬
‫يضطرون لغلقها بسبب ارتفاع اإليجارات‬

Glauben Sie etwa, dass Sie für immer den


gleichen Preis zahlen können? Das ist tragisch. Aber es interessiert mich
nicht.
‫وهل تعتقدين أنك ستدفعين اإليجار نفسه لألبد؟‬
‫ ولكن هذا ال يعنيني‬،‫أمر مأساوي‬

Der Markt verändert sich, die Preise auch.


Ja, das wundert mich nicht.
‫السوق يتغير واألسعار أيضا‬
‫ لست مستغربة من ذلك‬،‫نعم‬

Ich zahle genug.


Menschen wie Sie interessieren sich nur für
‫أنا أدفع بما فيه الكفاية‬
sich selbst.
‫فأمثالك ال يهتمون سوى بأنفسهم‬
Und Sie haben schon vor zwei Jahren meine
Miete erhöht.
Ich werde auf keinen Fall mehr Miete
‫ولكنك قد رفعت اإليجار قبل سنتين‬
bezahlen!
‫محال أن أدفع الزيادة في اإليجار‬
Ich kann verstehen, dass Sie sich nicht
‫أتفهم أنك غير مسرورة‬
Das klären wir noch.
‫سنتفاهم حول ذلك الحقا‬
über die Mieterhöhung freuen, Frau
González, aber …
Schönen Tag, Frau González!
‫بسبب رفع اإليجار ولكن سيدة غونسالس‬
‫يوما سعيدا سيدة غونسالس‬

ich diskutiere nicht mit Ihnen.


‫أنا ال أتناقش معك اآلن‬
Also, Nico. Für was interessierst du dich?
‫ بماذا تهتم؟‬،‫نيقو‬
Wissen Sie eigentlich, dass viele kleine
Ladenbesitzer
‫أتعلم أن الكثير من أصحاب المتاجر الصغيرة‬ Ich interessiere mich für Fußball.
‫كرة القدم تعجبني‬

June 29, 2022 35


Nicos Weg | A2

Er interessiert sich für Fußball. Noch einer! Zum Beispiel Romane oder Krimis …
!‫يحب كرة القدم هو أيضا‬ ‫مثل الروايات أو القصص البوليسية‬

Ja, sorry. Ich mag Fußball. Natürlich.


‫متأسف لكني أحب كرة القدم‬ ‫بالطبع‬

Wie alle Männer. Ich habe mich,


‫كبقية الرجال‬ ‫كنت‬

Du kannst Nico auch fragen, schon immer ...? ...


‫يمكنك سؤال نيقو أيضا‬ ‫لطالما‬

ob er sich noch für andere Dinge interessiert. Ich habe mich schon immer für Bücher
interessiert.
‫ما إذا كان يحب أشياء أخرى‬
‫لطالما كانت الكتب تثير اهتمامي‬

Okay.
Du beschäftigst dich sicher auch gerne mit
‫حسنا‬
Politik, oder?
‫ صحيح؟‬،‫من المؤكد أنك تهتم بالسياسة أيضا‬
Interessierst du dich für …
‫هل تحب‬
Politik? Ich? Warum?
‫السياسة؟ أنا؟ لماذا؟‬
Literatur?
‫األدب؟‬
Weil alle Politiker so viel lügen.
‫ألن السياسيين بارعون بالكذب‬
Literatur?
‫األدب؟‬
Letzte Frage: Selma, was kannst du besonders
gut?
Ja. Liest du gerne? Oder hast du viele Bücher? ‫ ما الذي تجيدينه؟‬:‫السؤال األخير لسلمى‬
‫ هل تحب القراءة؟ هل لديك الكثير من الكتب؟‬،‫نعم‬

June 29, 2022 36


Nicos Weg | A2
Hm … Nico muss erst sagen, was er nicht gut kann.
… ‫همم‬ ‫على نيقو أن يقول ماذا ال يستطيع‬

Kannst du Fahrrad fahren? Ich glaube, er kann nicht gut singen?


‫هل تستطيعين قيادة الدراجة؟‬ ‫أظن أنه ال يستطيع الغناء‬

Ich kann nicht Fahrrad fahren. Du hast gesagt, du bringst uns ein
Weihnachtslied bei. Hm?
‫ال أستطيع قيادة الدراجة‬
‫ألم تقولي أنك ستعلمينا أغنية عيد الميالد؟‬

Wirklich?
Ja …
‫حقا؟‬
‫بلى‬

Ja.
Na dann …
‫نعم‬
‫إذن‬

Aber das geht nicht. Hier fahren alle Fahrrad!


Warum gehen wir nicht öfter angeln?
‫ فهنا الجميع يقودون دراجات‬،‫هذا ال يجوز‬
‫لماذا ال نكثر من الذهاب للصيد؟‬

Ich bringe es dir bei. Ich verspreche es dir.


Hm?
‫ أعدك بذلك‬،‫سأعلمك‬
‫همم؟‬

Hast du morgen Zeit?


Ich möcht mal wieder einen Fisch essen, den
‫هل لديك وقت غدا؟‬
ich selbst gefangen hab.
‫أريد مرة أخرى أكل سمك اصطدته أنا‬
Okay …
‫حسنا‬
Oh, bitte nicht!
‫أرجوك ال‬
Warte, Selma!
!‫سلمى انتظري‬
Wieso „bitte nicht“?
‫ولماذا ال؟‬

June 29, 2022 37


Nicos Weg | A2
Wir waren bestimmt zehnmal angeln und wir
haben einen Fisch gefangen.
Niemand mag Volleyball.
‫ذهبنا للصيد لعشرة مرات على األقل ولم نصطد سوى سمكة‬
‫ال أحد يحب كرة الطائرة‬
‫واحدة‬

Ich mag Volleyball!


Ja, aber der Fisch war groß.
!‫أنا أحبها‬
‫نعم وكانت سمكة كبيرة‬

Ich liebe Volleyball.


Und er hat fürchterlich geschmeckt.
‫أنا أعشق كرة الطائرة‬
‫لقد كان طعمه شنيعا‬

Okay. Sagen wir: Nicht alle hassen Volleyball,


Wir sind ganz furchtbare Angler, Max.
‫ لنقل ليس جميعنا يكرهها‬،‫حسنا‬
‫نحن صيادان سيئان يا ماكس‬

aber nur wenige mögen Volleyball.


Wir sind auch furchtbare Fußballer.
‫بل قليلون من يحبونها‬
‫والعبا كرة قدم سيئان أيضا‬

Okay, was ist mit Reiten?


Was? Das stimmt doch überhaupt gar nicht.
‫ وماذا عن ركوب الخيل؟‬،‫حسنا‬
‫ماذا؟ غير صحيح‬

Du magst doch Pferde.


Nico?
‫أتحب الخيول؟‬
‫نيقو؟‬
Ihr seid sehr schlechte Fußballer.
Reiten? Und wie soll ich das machen ohne
‫أنتما االثنان سيئان جدا‬
Pferd?
‫ركوب الخيل؟ وكيف لي أن أقوم بذلك من دون حصان؟‬
Ich will mich gar nicht an das letzte Spiel
erinnern.
Es gibt doch bestimmt einen Reitverein in der
‫ال أريد تذكر المباراة السابقة‬
Nähe.
Was ist mit Volleyball? Ihr könntet Volleyball
‫بالتأكيد يوجد الكثير من نوادي للفروسية بالقرب من هنا‬
spielen.
‫وماذا عن كرة الطائرة؟ يمكنكما لعبها‬

June 29, 2022 38


Nicos Weg | A2
Ja und nein. Ich mag Pferde, aber ich kann Nico, ich weiß, dass Papa nicht immer einfach
nicht reiten. ist.
‫ أحب الخيول ولكني ال أستيطع ركوبها‬،‫نعم وال‬ ‫نيقو أعرف أن أبي ليس سهل المراس‬

Und ich möchte es auch nicht lernen. Nein, das weißt du nicht. Du machst immer,
was du willst.
‫وال أريد تعلم ذلك‬
‫كال هذا ما ال تعرفه أنت ألنك تفعل ما تريد‬

Ich sag ja nur, wir könnten wieder mal was


zusammen machen. Oh. Kein Problem. Pepe, unser toller Sohn, hat
eine eigene Firma in Deutschland
‫كل ما أريد قوله هو أن نقوم سوية بنشاط ما‬
‫ال بأس بيبي ولدنا الرائع يملك شركة في ألمانيا‬

Du kannst gleich wieder gehen.


und verdient viel Geld. Du weißt es nicht.
‫يمكنك الذهاب اآلن‬
‫ويكسب الكثير من المال أنت ال تعرف ذلك‬

Können wir reden, Nico?


Und? Möchtest du hier auch eine eigene
‫هل يمكنني التحدث إليك نيقو؟‬
Firma gründen?
‫وماذا في ذلك؟ أتريد أن تكون لديك شركة هنا؟‬
Bitte gib mir eine Chance! Ich möchte, dass du
mir wenigstens zuhörst.
Ich kann dir helfen! Ich kann dich
‫ أريد منك أن تنصت إلي على األقل‬،‫أعطني فرصة‬
unterstützen.
‫ سأدعمك‬،‫يمكنني مساعدتك‬
Ich glaube, du hast gestern schon alles gesagt.
‫أظنك قلت كل شيء يوم أمس‬
Nein danke.
‫كال شكرا‬
Er ist dein Bruder, Nico.
‫هذا شقيقك يا نيقو‬
Nico, ich habe Respekt vor deiner
Entscheidung.
Hör dir doch wenigstens einmal an, was er dir ‫ أحترم قرارك‬،‫نيقو‬
sagen möchte.
‫استمع على األقل لما سيقوله‬
Aber ich glaube, das funktioniert so nicht.
‫ولكن األمور ال تسير هكذا‬

June 29, 2022 39


Nicos Weg | A2
Warum nicht?
‫ولم ال؟‬ Ich bleibe hier.
‫سأبقى هنا‬
Ich kann mir nicht vorstellen,
‫ال أستطيع تصور أنك‬ Wie lange?
‫إلى متى؟‬
dass du es ohne Hilfe von Mama und Papa
schaffen kannst.
Paar Tage, paar Wochen. Vielleicht länger. Ich
‫ستنجح في ذلك من دون مساعدة والدينا‬ helf dir.
‫ سأساعدك‬،‫ بضعة أسابيع وربما أكثر‬،‫بضعة أيام‬
Und ich mach mir auch Sorgen.
‫وأنا قلق عليك أيضا‬ Ich weiß nicht. Ich überleg’s mir.
‫ال أعرف سأفكر في األمر‬
Mir ist egal, was du denkst.
‫أفكارك ال تعنيني‬ Nico, wo willst du hin?
‫إلى أين ستذهب يا نيقو؟‬
Und ich glaub auch nicht, dass du dir Sorgen
machst.
Nach Hause.
‫وال أظن أنك قلق بالفعل‬
‫إلى المنزل‬

Doch, Nico.
Mädels, es reicht doch aus, wenn wir nur alle
‫بلى يا نيقو‬ zwei Wochen das Bad putzen.
‫ يكفي أن ننظف الحمام مرة كل أسبوعين‬،‫يا بنات‬
Nein, du willst einfach nur deine Ruhe haben.
‫ أنت تريد أن يتركوك وشأنك‬،‫كال‬ Alle zwei Wochen? Ja!
‫مرة كل أسبوعين؟ نعم‬
Nein, ich will, dass ihr nicht mehr streitet.
‫ أنا أريد أال تتشاجروا مجددا‬،‫كال‬ Vergiss es! Wir müssen öfter putzen.
‫إنس األمر علينا التنظيف أكثر‬
Ich hab mir etwas überlegt.
‫وفكرت في الموضوع‬

June 29, 2022 40


Nicos Weg | A2
Lisa, ich gratuliere dir. Du hast noch einen Ja, kein Problem. Wir haben hier sowieso nix
Job. zu sagen, Nico.
‫ليزا مبروك لقد حصلت على عمل جديد‬ ‫ال عليك يا نيقو فليس لدينا ما نقوله‬

Du kannst täglich das Bad putzen. Hier: der neue WG-Plan.


‫يمكنك تنظيف الحمام يوميا‬ ‫تفضل جدول التنظيف للشقة‬

Witzig! Der Plan sieht fair aus.


!‫ظريف‬ ‫الجدول يبدو عادل‬

Hört auf! Ich weiß grad nicht, wie ich das hier Siehst du?
alles schaffen soll.
‫ألم أقل ذلك؟‬
‫توقفا! فأنا ال أعرف اآلن كيف سأتدبر أموري‬

Lisa, wie können wir dir helfen?


Was denn?
‫ كيف يمكننا مساعدتك؟‬،‫ليزا‬
‫ماذا هناك؟‬

Ich weiß nicht.


Die Sprachkurse, die ehrenamtlichen Sachen.
‫ال أعرف‬
‫دروس اللغة واألعمال التطوعية‬

Na ja, vielleicht könnten wir erst mal deine


Ich will mich ja weiter engagieren. Die Arbeit Aufgaben in der WG übernehmen –
gefällt mir,
‫ربما علينا نقوم بمهامك في التنظيف‬
‫أريد مواصلة هذه األعمال فأنا أحبها‬

für die ersten Wochen.


aber durch den Job hab ich einfach keine Zeit
‫لألسابيع األولى‬
mehr.
‫ولكن بسبب الوظيفة لم يعد لدي وقت‬
Sebastian kann für dich das Bad putzen.
‫سيباستيان سينظيف الحمام بدال عنك‬
Entschuldigung, ich bin etwas zu spät.
‫أعتذر عن وصولي متأخرا‬
Was?
‫ماذا؟‬

June 29, 2022 41


Nicos Weg | A2
Ach, das würd dir nicht schaden und mit mehr
Übung putzt du auch schneller.
Pure Körperkraft!
‫لن يضرك في شيء فبالتكرار ستصبح أسرع‬
‫طاقة بدنية صرفة‬

Sehr witzig!
Pure Körperkraft!
!‫دمك خفيف‬
‫طاقة بدنية صرفة‬

Nico, was sagst du dazu?


Ah! Ah … Ha?
‫ما رأيك يا نيقو؟‬
!‫ ها‬... ‫آآه! آآه‬

Ja! Klar!
Es gibt doch nichts Schöneres als Radfahren.
‫ جيد‬،‫نعم‬ Pure ... Freiheit!
‫ حرية محضة‬،‫ليس هناك ما هو أجمل من ركوب الدراجة‬
Nico, warum ...?
‫ لماذا؟‬،‫نيقو‬ Pure Leidenschaft!
‫شغف خالص‬
Danke, Leute! Das ist nur für ’n paar Wochen.
‫شكرا يا شباب هذا سيكون لبضعة أسابيع‬ Es gibt doch nichts Schöneres als Radfahren.
Pure Freiheit!
‫ حرية محضة‬،‫ليس هناك ما هو أجمل من ركوب الدراجة‬
Ich mach das wieder gut.
‫سأرد لكم هذا الجميل‬
Pure Leidenschaft!
‫شغف خالص‬
Gerne!
‫بكل سرور‬
Pure Körperkraft!
‫طاقة بدنية صرفة‬
Es gibt doch nichts Schöneres als Radfahren.
Pure Freiheit!
‫ حرية محضة‬،‫ليس هناك ما هو أجمل من ركوب الدراجة‬ Pure Körperkraft! Ah!
‫آه!طاقة بدنية صرفة‬
Pure Leidenschaft!
‫شغف خالص‬ Oh nein, ist dir was passiert?

June 29, 2022 42


Nicos Weg | A2
‫ هل حدث لك مكروه؟‬،‫أوه ال‬ gebrochene Herzen.
‫والقلوب الجريحة‬
Nee, mir nicht. Aber mein Fahrrad …
‫ بل لدراجتي‬،‫كال ليس لي‬ Hör auf, Max! Das ist ein furchtbarer Text.
‫كف عن ذلك يا ماكس! هذا النص شنيع‬
Oh nein!
!‫أوه كال‬ Ich weiß nicht, was du hast. Du sagst doch, du
brauchst Werbung.
‫ال أعلم ماذا تريدين قلتي لي أنك تحتاجين إلعالن‬
Muss ich hier etwa ein Fahrrad reparieren?
‫هل يمكنني إصالح دراجة هنا؟‬
Ja. Ich brauche gute, fantasievolle Werbung.
‫أريد إعالن جيد ومبدع‬
Wahnsinn! Yara ist …
‫ يارا هي‬،‫ال يعقل‬
Herr Friese erhöht meine Miete. Also brauche
ich mehr Kunden.
die Fahrradspezialistin! …
‫السيد فريزه سيرفع اإليجار لذا أريد المزيد من الزبائن‬
!‫خبيرة الدراجات‬

Sonst muss ich den Laden schließen.


Weil ich Fahrräder liebe.
‫وإال سأغلق المتجر‬
‫ألني أحب الدراجات‬

Du kannst vielleicht ’ne Werbeagentur


Ja, das gefällt dir, was? beauftragen.
‫أعجبك هذا أليس كذلك؟‬ ‫ربما عليك توكيل شركة إعالنات‬

Ja! Weißt du, was das kostet? Das ist viel zu


teuer.
‫أجل‬
‫أتعلم كم يكلف هذا؟ إنه باهض الثمن‬

Repariere alte Fahrräder, kaputte Bremsen,


defektes Licht, platte Reifen, Ich mache das lieber selbst.
‫أصلح الدراجات القديمة والمكابح المعطلة والمصابيح‬ ‫أفضل أن أفعل ذلك بنفسي‬
‫المعطوبة واإلطارات المثقوبة‬

June 29, 2022 43


Nicos Weg | A2
Ich brauche ... zehn Prozent mehr Kunden.
‫أحتاج لزيادة عشرة بالمائة من الزبائن‬ Yara, eine Website allein reicht nicht.
‫يارا موقع لوحده ال يكفي‬
Das sind dann aber sehr viele, oder?
‫ولكن أليس العدد كبير؟‬ Du musst in den sozialen Netzwerken aktiv
sein.
‫عليكي أن تكوني نشطة في مواقع التواصل اإلجتماعي‬
Genau. Und wo erreicht man viele Menschen?
‫ وكيف سأصل للكثير من الناس؟‬،‫بالضبط‬
Die Leute müssen deine Seiten liken.
‫يجب أن يضع الناس إعجاب بصفحتك‬
Im Internet!
‫على اإلنترنت‬
Sie müssen die Möglichkeit haben, zu posten:
‫يجب أن تمتلكي إمكانيات النشر‬
Ja!
!‫أجل‬
mit dem Smartphone, Tablet, Laptop - immer
und überall.
Deine Firma erstellt doch Internetseiten.
‫بالهاتف الذكي والحاسب اللوحي والالبتوب دائما ومن أي‬
‫شركتك تنشئ مواقع إلكترونية‬ ‫مكان‬

Wir designen digitale Lösungen: Ich habe nur einen kleinen Fahrradladen.
Marketingkonzepte, Blogs …
‫لدي متجر دراجات صغير فقط‬
‫نحن نصمم حلول رقمية أفكار للتسويق ومدونات‬

Ich denke, eine überarbeitete Website reicht


Ja, okay. Ich möchte wissen, ob du mir hilfst. erst mal.
‫حسنا أريد أن أعرف إذا كنت ستساعدني‬ ‫أظن أن تعديل الصفحة سيكون كافيا مبدئيا‬

Ich brauche mehr Kunden. Ich meine, ich benutze nie soziale Netzwerke.
‫أحتاج لمزيد من الزبائن‬ ‫أقصد أني ال استخدم تلك الشبكات‬

Funktioniert das mit einer neuen Website? Na, dann solltest du vielleicht mal damit
anfangen.
‫هل سيساعدني إنشاء موقع إلكتروني جديد‬
‫ربما عليك اآلن البدء باستخدامها‬

June 29, 2022 44


Nicos Weg | A2

Aber du kennst dich doch super damit aus. Aber es ist mein Fahrradladen. Und ich bin
deine Tante.
‫ولكن أنت خبير بهذا‬
‫ولكنه متجري وأنا خالتك‬

Kannst du mir nicht einfach eine Website


erstellen? Vielleicht hat Nico recht. Du interessierst dich
überhaupt nicht für deine Familie.
‫أال يمكنك إنشاء موقع إلكتروني جديد؟‬
‫ربما كان نيقو محقا حينما قال أنك ال تهتم بعائلتك‬

Pepe?
Tut mir leid.
‫بيبي؟‬
‫أنا آسف‬

Was?
Wo gehst du hin, Selma?
‫ماذا؟‬
‫أين ستذهبين يا سلمى؟‬

Ich habe dich gefragt, ob du eine Webseite für


mich machen kannst. Wohin ich gehe?
‫سألتك ما إذا كنت شتنشئ لي موقع إلكتروني جديد؟‬ ‫أين سأذهب؟‬

Ich hab Mitarbeiter für so was. Zum Sprachkurs.


‫لدي موظفين يقومون بذلك‬ ‫لدرس اللغة‬

Ja, können die das dann machen? Aber da warst du gestern.


‫هل يستطيعون أن يفعلوا ذلك؟‬ ‫ولكنك كنت هناك يوم أمس‬

Yara, wir kriegen Aufträge von riesigen Ja, das stimmt. Und heute hab ich wieder
Firmen. Unterricht.
‫يارا نحن نتلقى طلبات من شركات كبيرة‬ ‫ ولكن لدي درس اليوم أيضا‬،‫صحيح‬

Und dein Laden hier ist einfach zu klein. Das Ehrlich, Mama, du musst dir keine Sorgen
lohnt sich nicht. machen.
‫ومتجرك هذا صغير جدا ال يستحق هذا العناء‬ ‫بصراحة ماما ال ينبغي عليك أن تقلقي‬

June 29, 2022 45


Nicos Weg | A2
Okay. Dann bis später. Danach Kaffee bei Max und Tarek?
‫ أراك الحقا‬،‫حسنا‬ ‫ثم قهوة لدى ماكس وطارق‬

Ich schreibe dir eine SMS, wenn ich fertig bin! Freu mich auf dich!
‫سأبعث لك رسالة عندما أنتهي‬ !‫متشوق لرؤيتك‬

Hey, Selma! Entschuldigung. Kann nicht kommen.


‫مرحبا سلمى‬ ‫آسفة ال أستطيع المجيء‬

Bin schon da. Was?


‫لقد وصلت‬ ‫ماذا؟‬

Wie lange brauchst du noch? Mailbox: speichern.


‫كم ستحتاجين من الوقت؟‬ ‫البريد الصوتي حفظ‬

Ich warte auf dich. So, der Nächste ...


‫أنا في انتظارك‬ ‫واآلن التالي‬

Moment, wie war das? Ja?


‫لحظة! ما هي الكلمة؟‬ ‫حقا؟‬

LG … Liebe Grüße! Ja! Guten Tag, González hier …


LG ‫مرحبا غونسالس يتحدث‬

Liebe Grüße. Na endlich! Wissen Sie, wie oft ich heute


schon angerufen habe?
‫تحياتي القلبية‬
‫أخيرا! أتعلم كم مرة اتصلت بك؟‬

Nico?
Entschuldigung, ich war beschäftigt.
‫نيقو؟‬
‫ فقد كنت مشغوال‬،‫المعذرة‬

June 29, 2022 46


Nicos Weg | A2

Das hoffe ich. Ich möchte mich beschweren. Die Tablets, die Sie uns empfohlen haben:
auch Mist!
‫ وأريد أن أتقدم بشكوى‬،‫أرجو ذلك‬
‫الحواسب اللوحية التي نصحتنا بها كانت أيضا نفاية‬

Ja, das haben Sie in der Mail schon


geschrieben. Die sind viel zu langsam. Ich möchte sie
umtauschen.
‫نعم قد كتبت هذا في اإليميل‬
‫إنها بطيئة جدا أريد استبدالها‬

Ich bin extrem unzufrieden.


Die Rechnung hab ich noch.
‫أنا مستاء للغاية‬
‫مازلت احتفظ بالفاتورة‬

Die App funktioniert nicht. Die Website ist viel


zu unübersichtlich. Das ist Ihr gutes Recht …
‫ والموقع ليس مرتب بالقدر الكافي‬،‫فالتطبيق ال يعمل‬ ‫هذا من حقك‬

Wie soll man sich denn da noch orientieren? Was soll das heißen? Ich bekomme mein Geld
doch zurück, oder?
‫كيف يمكنني استخدامه؟‬
‫وماذا يعني هذا؟ هل سأترد نقودي؟‬

Ich verstehe Ihr Problem.


Ich habe doch eine Rückgabegarantie.
‫أتفهم مشكلتك‬
‫لدي ضمان االسترجاع‬

Wir können die Website nach Ihren


Wünschen ändern. Das ist leider nicht möglich, Herr Troyzig.
‫سنعدل في الموقع كما تتمناه‬ ‫لألسف هذا غير ممكن سيد تروسيغ‬

Sie ändern gar nichts mehr. Unsere Nicht möglich? Das werden wir ja sehen!
Zusammenarbeit ist beendet.
‫غير ممكن؟ سترى ماذا يعني هذا‬
‫ال تغير شيء والعمل بيننا انتهى‬

Der Nächste …
Aber Herr Troyzig …
‫التالي‬
‫ولكن سيد ترويتسغ‬

June 29, 2022 47


Nicos Weg | A2
Hallo! Hallo!
‫مرحبا أهال‬ Ich esse nicht gern allein.
Darf ich Ihren Mantel nehmen? ‫ال يعجبني األكل بمفردي‬
‫هل يمكنني أخذ معطفك؟‬
Eine gute Mahlzeit ist eine Mahlzeit,
Ja, gern. ‫الوجبة الجيدة هي تلك التي‬
‫ بكل سرور‬،‫نعم‬
die man mit anderen netten Menschen an
einem Tisch isst.
Schal auch? Ja!
‫تتناولينها مع أشخاص ودودين على طاولة واحدة‬
‫والشال أيضا نعم‬

Bitte!
Danke.
!‫تفضل‬
‫شكرا‬

Danke.
Ich möchte ja nicht zu viel verraten, aber die
Frau bekommt am Ende ihren Prinzen. ‫شكرا‬
‫ال أريد أن أفشي ذلك ولكن السيدة ستلتقي في النهاية‬
‫بأميرها‬
Mein Name ist übrigens Jacques.
‫بالمناسبة اسمي جاك‬
Und ich habe gedacht, dem Autor fällt etwas
Besseres ein.
Inge.
‫كنت أعتقد أن المؤلف سيكتب شيئا أفضل من هذا‬
‫إنجي‬

Leider nicht.
Freut mich sehr, Inge.
‫لألسف ال‬
‫تشرفتك بمعرفتك يا إنجي‬

Darf ich mich zu Ihnen setzen?


Machen Sie auch den Ausflug?
‫هل يمكنني الجلوس معك؟‬
‫هل أنت أيضا في رحلة‬
Nein, ich bin nur auf der Durchreise.
Weil die Kneipe voll ist?
‫كال بل أنا عابر‬
‫ألن الحانة ممتلئة؟‬

June 29, 2022 48


Nicos Weg | A2
Bratwurst, Currywurst, alles immer mit Wurst.
Man kann sagen, dass ich hier arbeite. ‫سجق مشوي وسجق بالكاري كل شيء بالسجق‬
‫تستطيعين أن تقولي أني أعمل هنا‬
Wissen Sie, Inge, ich koche gern.
Ich teste deutsche Gaststätten. ‫ أنا أحب الطبخ‬،‫أتعلمين يا إنجي‬
‫أتذوق أكل المطاعم األلمانية‬
Und für mich ist ein gutes Essen ein Essen, das
wirklich lecker ist.
Sie testen deutsche Restaurants?
‫واألكل الجيد هو ذلك الشهي‬
‫تتذوق أكل المطاعم األلمانية؟‬

Es darf ruhig ein bisschen raffiniert sein.


Für wen arbeiten Sie? Fürs Fernsehen?
‫وال يمنع أن يكون فيه القليل من اإلبداع‬
‫وأين تعمل؟ في التلفاز؟‬

Da stimm ich Ihnen zu.


Nein.
‫أوافقك الرأي‬
‫كال‬

Aber es stimmt nicht, dass wir hier in


Nein, ich besitze drei Restaurants in
Deutschland immer nur Wurst essen.
Frankreich und jetzt
‫ولكن ليس صحيحا أننا في ألمانيا ال نأكل سوى السجق‬
‫فأنا أملك ثالثة مطاعم في فرنسا وحاليا‬

Die Franzosen essen ja auch nicht immer nur


möchte ich auch in Deutschland ein
Baguette, oder?
Restaurant eröffnen.
‫والفرنسيون كذلك ال يأكلون الخبز فقط‬
‫أريد أن أفتح مطعما في ألمانيا‬

Nein, das stimmt natürlich!


Aber?
‫ هذا صحيح‬،‫كال‬
‫لكن؟‬

Aber meine Restaurants sind etwas für


Na ja, die typischen deutschen Gerichte sind
Feinschmecker.
immer so einfach:
‫ولكن مطاعمي مخصصة ألصحاب الذوق الرفيع‬
‫األطباق التقليدية األلمانية بسيطة جدا‬

June 29, 2022 49


Nicos Weg | A2
Meine Köche sind top.
‫والطباخون على أرفع مستوى‬ Deshalb hab ich einen französischen Namen.
‫لهذا اسمي فرنسي‬
Köche sollten Menschen sein, die innovativ
sind.
Das hab ich mir schon gedacht. Sie sprechen
‫على الطباخين أن يكونوا مبدعين‬ akzentfrei Deutsch.
‫ فأنت تتحدث األلمانية من دون لكنة‬،‫هذا ما اعتقدته‬
Sind Sie eine Feinschmeckerin, Inge?
‫هل أنت متذوقة جيدة يا إنجي؟‬ Meine Eltern kommen aus Klein-Hellersdorf.
Deshalb heiße ich Inge.
‫والداي ينحدران من منطقة ألمانية صغيرة لهذا اسمي إنجي‬
Ich weiß nicht.
‫ال أعرف‬
Sie haben Humor, Inge.
‫لديك روح دعابة يا إنجي‬
Ich denke, ja.
‫أظن أنك كذلك‬
Das sagen nicht viele.
‫قليلون يقولون ذلك‬
Ich bin mir sicher, Sie haben einen tollen
Geschmack.
‫أنا متأكد أن لديك حاسة تذوق رفيعة‬ Nun, dann sehen viele nicht richtig hin.
‫الكثيرون ال يرون بصورة جيدة‬
Also, sollen wir bestellen? Ja.
‫هل نطلب اآلن؟ نعم‬ Haben Sie schon aus der Speisekarte gewählt?
‫هل اخترت شيئا من قائمة الطعام؟‬
Bitte schön. Danke schön.
‫تفضلي شكرا‬ Ja, wie denn? Ich komm ja nicht zum Lesen.
‫عفوا؟ لم آتي لكي أقرأ‬
Bitte. Danke.
‫تفضل شكرا‬ Deutsche essen doch sowieso immer das
Gleiche.
‫على كل حال كل األلمان يأكلون نفس الشيء‬
Meine Eltern kommen aus Frankreich.
‫والداي فرنسيان‬

June 29, 2022 50


Nicos Weg | A2
Ach, so ein Quatsch.
!‫يا لهذا الهراء‬ Sie wollen wetten?
‫أتراهنين؟‬
Natürlich.
‫بالتأكيد‬ Ich will wetten.
‫نعم أرهنك‬
Ich beweise es Ihnen.
‫سأثبت لك ذلك‬ Wenn Sie verlieren, müssen Sie sich noch
einmal mit mir treffen.
‫إذا خسرت الرهان فيجب أن نلتقي مرة أخرى‬
Der Mann da drüben …
‫الرجل الجالس هناك‬
Einverstanden.
‫موافقة‬
Der Mann hatte gestern das Wiener Schnitzel
mit Kroketten und Gemüse.
‫طلب باألمس شريحة لحم مع البطاطا والخضار‬ So, hallo! Was darf ich Ihnen bringen?
‫ ماذا أحضر لكما؟‬،‫مرحبا‬
Das bestellt er heute sicher wieder.
‫وسيطلب الشيء نفسه اليوم بكل تأكيد‬ Ich nehme die Schweineleber mit Sauerkraut
und Kartoffelpüree.
‫سآخذ كبد الخنزير مع كرنب مخلل وبطاطس مهروسة‬
Vielleicht diesmal mit Pommes frites.
‫ربما يطلبها اليوم مع البطاطا المقلية‬
Bitte eine kleine Portion.
‫كمية قليلة من فضلك‬
Und die Frau mag Tomatensuppe.
‫والسيدة هذه تحب شوربة الطماطم‬
Ja, sehr gern.
‫بكل سرور‬
Dazu nimmt sie einen gemischten Salat mit
Hähnchenfleisch.
‫وستطلب أيضا سلطة ولحم الدجاج‬ Und ich nehme die Wurstplatte.
‫وأنا سآخذ طبق السجق‬
Ich wette, die Frau bestellt etwas anderes.
‫أراهنك أن السيدة ستطلب شيئا آخرا‬

June 29, 2022 51


Nicos Weg | A2
Und ich habe noch Appetit auf den kleinen
Ziegenkäse als Vorspeise.
Das stimmt nicht! Der Ziegenkäse war
‫وأرغب بقطعة جبن ماعز صغيرة كمقبالت‬ köstlich. Wunderbar intensiv.
‫غير صحيح! فجبنة الماعز كانت شهية وطعمها مركز‬
Natürlich.
‫بالطبع‬ Aber die scharfe Wurst hat mir nicht
geschmeckt.
‫ولكن السجق الحارة لم تعجبني‬
Ach, noch ein Glas Wasser, bitte.
‫وكوب ماء من فضلك‬
Ziemlich langweilig. Da fehlen die richtigen
Gewürze.
Kommt sofort.
‫ممل جدا وينقصها البهارات المناسبة‬
‫في الحال‬

Und insgesamt hat mir eine raffinierte Soße


Danke. gefehlt,
‫شكرا‬ ‫بشكل عام كان ينقصها الصلصة الجيدة‬

So, einmal die Roulade mit Salzkartoffeln und die man bei so einem Gericht einfach braucht.
Rotkraut.
‫التي يحتاجها المرء لهذه الوجبة‬
‫هنا اللحم الملفوفة مع البطاطا المملحة والكرنب األحمر‬

Na ja, Sie sind selbst Koch. Da ist man


Hat es Ihnen geschmeckt? kritischer.
‫هل أعجبك األكل؟‬ ‫أنت طباخ ولذا انتقادك أكثر‬

Danke, sehr gut. Und Ihnen? Um ehrlich zu sein, ich bin Konditor. Ich hatte
eine eigene Konditorei.
‫ وأنت؟‬،‫ كان شهيا جدا‬،‫نعم‬
‫ألكون صادقا أنا صانع حلوى وكنت أملك محل حلويات‬

Na ja, es geht.
Ach, dann sind Sie der, den man morgens in
‫ ال بأس‬،‫ليس تماما‬
der Bäckerei sieht.
‫ إذن أنت الشخص الذي نراه في الصباح الباكر في‬،‫آه‬
Ach, Sie sind ein Nörgler. ‫المخبز‬
‫إنك متذمر‬

June 29, 2022 52


Nicos Weg | A2
Der Mann, der Brot und Brötchen backt und
die Hochzeitstorten dekoriert?
Toll! Marmorkuchen ist der Kuchen, den ich
‫الرجل الذي يصنع الخبز ويزين كعك الزواج‬ schon als Kind gern gegessen habe!
‫هذا جميل! كيكة الرخام كانت المفضلة لدي وأنا طفل‬
Ja! Aber das mache ich schon lange nicht
mehr.
Ich auch!
‫ ولكني لم أعد أفعل ذلك منذ فترة طويلة‬،‫أجل‬
‫وأنا كذلك‬

Aber früher, da habe ich die besten Tartes


Haben Sie Lust auf ein Dessert?
und Torten der Stadt gemacht.
‫هل ترغبين في التحلية؟‬
‫ولكن في الماضي كنت أصنع أفضل الكعك والتارت في‬
‫المدينة‬
Suchen Sie etwas aus!
Egal ob salzig oder süß: Der Teig, den ich ‫اختر أنت‬
gemacht habe, war immer perfekt.
‫سواء كان العجين مالحا أم حلوا عجيني هو األفضل‬
Bringen Sie uns bitte noch zwei Stückchen
Zitronenkuchen.
Das klingt spannend. ‫أحضري لنا قطعتين من كيكة الليمون من فضلك‬
‫هذا يبدو مشوقا‬
Und zwei Gläser von dem Champagner, den
Sie mir gestern empfohlen haben.
Aber Sie backen doch sicher auch gern?
‫وكأسين من الشامبانيا التي أوصيت بها باألمس‬
‫بالتأكيد أنك تحبين الخبز‬

Jacques!
Ja. Natürlich.
!‫جاك‬
‫طبعا‬

Ja, warum denn nicht?


Welchen Kuchen können Sie am besten
backen? ‫ لم ال؟‬،‫بلى‬
‫أية كيكة تبرعين في تحضيرها؟‬
Auf Sie, Inge!
Marmorkuchen. !‫نخبك يا إنجي‬
‫الكيكة الرخامية‬

June 29, 2022 53


Nicos Weg | A2
Auf gute Gesellschaft und gutes Essen! und habe schließlich eine Ausbildung zum
Konditor gemacht.
‫نخب الرفقة الطيبة واألكل الشهي‬
‫وفي النهاية التحقت بتدريب مهني كصانع للحلوى‬

Gute Gesellschaft ist eine Sache, die ich sehr


schätze. Aber immer die gleichen Kuchen zu backen,
das war dann nicht mehr genug?
‫الرفقة الطيبة أمر أقدره جدا‬
‫خبز نفس الكعكة كل مرة أصبح شيء ال يكفيني‬

Und gutes Essen auch.


Genau.
‫واألكل الشهي كذلك‬
‫تماما‬

Und jetzt hab ich beides.


Ich habe neben meinem Beruf als Konditor
‫واليوم حظيت باإلثنين‬
auch noch als Restaurantkritiker gearbeitet
‫إلى جانب عملي كصانع للحلوى كنت أعمل كناقد طعام‬
Konditor ist der Beruf, den Sie gelernt haben.
‫صانع الحلوى هي المهنة التي تعلمتها‬
und bin durch das ganze Land gereist. Sogar
nach Frankreich.
Warum sind Sie jetzt Restaurantbesitzer? ‫سافرت إلى جميع أنحاء البلد حتى إلى فرنسا‬
‫لماذا أنت تمتلك اآلن مطعما؟‬
Wissen Sie,
Nun, meine Eltern hatten ein kleines Bistro in ‫أتعلمين‬
Hamburg.
‫كان والداي يملكان مطعما صغيرا في هامبورغ‬
Frankreich ist ein Land, das ich liebe.
‫فرنسا هي البلد التي أحب‬
Mein Vater war ein Mann, der Essen liebte.
‫كان أبي رجل يحب األكل‬
Sie lieben ’ne Menge …
‫أنت تحب أشياء كثيرة‬
Später durfte ich dann selber kochen und
backen
Ich denke, irgendwann wollte ich dann nicht
‫وعندما كبرت كان بإمكاني الطبخ والخبز بمفردي‬
mehr kritisieren.
‫أظن أني في وقت ما سأتوقف عن العمل كناقد‬

June 29, 2022 54


Nicos Weg | A2
Ich wollte es besser machen.
‫أريد أن أفعل شيئا أفضل‬ Mein Portemonnaie ...
‫محفظتي‬
Also habe ich mein erstes Restaurant
eröffnet.
Ich habe es im Hotel vergessen.
‫لذلك افتتحت مطعما‬
‫نسيتها في الفندق‬

Das klingt wirklich spannend.


Kein Problem, ich übernehme das.
‫هذا يبدو مشوقا جدا‬
‫ال بأس سأتكفل أنا بالحساب‬

Na ja, es klingt romantischer, als es ist.


Also das ist mir … das ist mir sehr peinlich!
‫ يبدو رومانسيا أكثر مما هو عليه‬،‫ليس تماما‬
‫حسنا هذا محرجا جدا بالنسبة لي‬

Zahlen bitte!
Ich gebe Ihnen das Geld natürlich zurück.
!‫الحساب من فضلك‬
‫سأعيد لك النقود هذا شيء أكيد‬

Selbstverständlich lade ich Sie ein!


Stimmt so.
‫سأدفع عنك بالتأكيد‬
‫احتفظي بالباقي‬

Aber …
Danke.
‫ولكن‬
‫شكرا‬

Keine Widerrede! Ich lade Sie natürlich ein.


Wann denn? Sie haben die Wette verloren.
‫ال تعترضي! أنت بالطبع مدعوة‬
‫متى ذلك؟ لقد خسرت الرهان‬

Sie sind eine Frau, die man einladen muss.


Schon vergessen? Auf Wiedersehen, Jacques!
‫أنت السيدة التي تستحق الدعوة‬
!‫هل نسيت؟ إلى اللقاء يا جاك‬

Alles in Ordnung?
So!
‫أكل شيء على ما يرام؟‬
‫تفضلي‬

June 29, 2022 55


Nicos Weg | A2
Danke.
‫شكرا‬ Hast du schon Ideen für die Fotos?
‫ألديك أفكار بالنسبة للصور؟‬
Jetzt.
‫اآلن‬ Ich hab schon alles organisiert. Ich mach
heute die Fotos.
‫لقد أعددت كل شيء وسألتقط اليوم الصور‬
Ich rufe Sie auf diesem Handy an, Inge.
‫سأتصل بك على هذا الهاتف يا إنجي‬
Wirklich?
‫حقا؟‬
Also: „alles unter einen Hut bringen“.
"‫حسنا "لم كل شيء تحت قبعة واحدة‬
Das hast du uns gar nicht erzählt.
‫لم تخبرنا بذلك إطالقا‬
Hast du so einen großen Hut?
‫ألديك قبعة كبيرة؟‬
Doch! Ich … hab euch das letzte Woche
erzählt.
Ich arbeite mit Perspektive.
‫ أختبرتكم األسبوع الماضي‬،‫بلى‬
‫سأعمل باإلمكانيات التي لدي‬

Ich mache die Fotos hier.


Dann: „jemanden über den Tisch ziehen“,
‫سألقط الصور هنا‬
"‫ثم "سحبه على الطاولة‬

Seid ihr dabei?


ein dickes Fell haben“„
‫هل ستشاركون؟‬
"‫"جلده سميك‬

Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit, aber ’n


und „Unter den Blinden ist der Einäugige paar Stunden ... vielleicht.
König.“
‫ليس لدي وقت فراغ طوال اليوم ولكن بضع من الساعات‬
"‫وأخيرا "األعور في أرض العميان ملك‬

Okay.
Das sind wirklich gute Redewendungen.
‫حسنا‬
‫إنها أمثال جيدة حقا‬

June 29, 2022 56


Nicos Weg | A2
Nico? Hilfst du mir?
‫هل ستساعدني يا نيقو؟‬ Ja, du, das wird Spaß machen.
‫ سيكون ممتعا‬،‫أجل‬
Klar helf ich dir.
‫بالتأكيد سأساعدك‬ Okay, cool!
‫حسنا رائع‬
Ich bin mit Dario verabredet.
‫لدي موعد مع داريو‬ Ja, super! So gegen Mittag.
‫ممتاز حوالي في ظهر اليوم‬
Ich hab ihm versprochen, dass ich komme.
‫ووعدته بأني سآتي‬ Okay! Bis dann. Tschüss!
‫ وداعا‬،‫إلى اللقاء‬
Okay.
‫حسنا‬ Jetzt hast du zwei Motive in einem.
‫واآلن لديك موضوعان في مكان واحد‬
Kein Problem. Dann … dann ruf ich eben noch
’n paar Freunde an.
So, drei, zwei, eins und Schuss!
‫ سأتصل ببعض األصدقاء‬،‫ال بأس‬
‫ التقاط‬،‫ واحد‬،‫ اثنان‬،‫ثالثة‬

Ich brauch schließlich Models.


So, jetzt musst du den Hut hier so hinhalten.
‫فأنا محتاج إلى ممثلين‬ Sehr gut.

Hi, Beatrice! Ja, wir machen heute Fotos.


‫مرحبا بياتريس لدينا اليوم جلسة تصوير‬

Komm doch vorbei!


‫تعالي‬

Hast du Lust vorbeizukommen? Wir machen


heute Fotos.
‫هل لديك رغبة في المجيء؟‬

June 29, 2022 57


Nicos Weg | A2
Und los geht’s! Zapp, zapp! Was hättest du denn gern?
‫ تك‬،‫واآلن سنبدأ! تك‬ ‫ماذا تحبين أن تأكلي؟‬

Und jetzt ziehst du sie übern Tisch. Mit aller Ich möchte heute kein Fleisch essen.
Kraft. Genau so bleiben!
‫اليوم ال أريد لحما‬
‫واآلن اسحبها على الطاولة بكل قوة وابق على تلك الوضعية‬

Ich würde …
Zum Wohl!
‫أريد‬
!‫بصحتك‬

Ich bring dir mal die Karte.


Danke.
‫سأحضر قائمة الطعام‬
‫شكرا‬

Max! Karte!
Inge! Da bist du ja wieder.
‫ قائمة الطعام‬،‫ماكس‬
‫ها أنت مجددا يا إنجي‬

Sag mal, wie war eigentlich dein Ausflug?


Hallo!
‫أخبريني كيف كانت رحتلك؟‬
‫مرحبا‬

Na ja!
Ach mein Tisch ist ja frei.
‫ال بأس‬
‫طاولتي فارغة‬

Was? Wieso nur na ja?


Das Mäntelchen.
‫ماذا؟ ولماذا ال بأس؟‬
‫المعطف‬

Es war unorganisiert, das Wetter war schlecht


Ja.
‫لم يكن هناك تنظيم وكان الطقس سيئا‬
‫أجل‬

und der Rest der Gruppe stand mit einem


Danke. Bein im Grab.
‫شكرا‬ ‫والمسافرون معي كانوا رجل هنا ورجل في القبر‬

June 29, 2022 58


Nicos Weg | A2
Weil der Club der Rentner sich nur über
Krankheiten unterhält.
Ach, Inge …
‫ألن المتقاعدين لم يتحدثون سوى عن األمراض‬
!‫أوه إنجي‬

Okay, das ist wirklich nervig.


Na, ich mein ja nur …
‫حسنا هذا فعال مزعج جدا‬
‫أقول ذلك فقط‬

Schickes Smartphone.
Es hat mir aber trotzdem gut gefallen.
‫هاتف أنيق‬
‫ورغم ذلك أعجبتني‬

Wusste gar nicht, dass du so eins hast.


Hast du jemanden kennengelernt?
‫لم أكن أعرف أنك تملكين واحد كهذا‬
‫هل تعرفت على شخص ما؟‬

Das gehört mir nicht.


Also, Leute lernt man am besten auf Reisen
kennen. ‫ليس ملكي‬
‫فالسفر أفضل طريقة للتعرف على األشخاص‬
Das ist von Jacques.
Wir beide haben uns auch auf einer Reise ‫هذا هاتف جاك‬
kennengelernt.
‫ونحن االثنان تعرفنا على بعضنا أثناء السفر‬
Inge?
‫إنجي‬
Ja.
‫نعم‬
Wer ist Jacques?
‫من يكون جاك؟‬
Aber die anderen in der Gruppe waren
wirklich nicht sehr interessant.
Inge! Du solltest antworten.
‫أما اآلخرون لم يكونوا مثيرين لالهتمام‬
‫إنجي عليك أن تجيبي‬

Warum nicht sehr interessant?


Ach ich weiß nicht …
‫ولماذا ليسو مثيرين لالهتمام؟‬
‫ال أعلم‬

June 29, 2022 59


Nicos Weg | A2
Aber du hast doch gesagt, Jacques ist ein Und wir hatten eine wunderbare gemeinsame
charmanter, netter Mann. Zeit.
‫ولكنك قلت أن جاك رجل جذاب ولطيف‬ ‫وقضينا وقتا جميال سوية‬

Ja, das stimmt auch alles. Wann habt ihr geheiratet?


‫ كل ما قلته صحيح‬- ‫ومتى تزوجتما؟‬

Und wir hatten einen wunderbaren Abend Ziemlich spät.


zusammen.
‫متأخر نوعا ما‬
‫وقضينا أمسية جميلة‬

Wir waren sehr lange verlobt.


Also?
‫كنا مخطوبين لفترة طويلة‬
‫إذن؟‬

Geheiratet haben wir 1993.


Jacques erinnert mich so an Günther.
1993 ‫وتزوجنا في عام‬
‫جاك يذكرني بغونتر‬
‫؟‬93
‫؟‬93
Er erinnert dich an deinen Ehemann?
‫يذكرك بزوجك؟‬
Ich trag immer noch seinen Ehering. Hab mich
so dran gewöhnt.
Günther war nicht nur mein Ehemann. Er war ‫مازلت أحمل خاتمه لقد تعودت على ذلك‬
auch mein bester Freund.
‫غونتر لم يكن زوجي فقط بل أعز أصدقائي‬
Was ist mit Jacques?
‫وماذا عن جاك؟‬
Zuerst haben wir Freundschaft geschlossen
‫في البداية كنا أصدقاء‬
Ich glaub, er hat gesagt, er ist geschieden.
Seine Frau hat ihn verlassen.
und dann haben wir uns verliebt. ‫أظنه قال إنه مطلق وزوجته تركته‬
‫ثم أعجبنا ببعضنا‬
Sie hatten viel Streit.
‫كانا يتشاجران كثيرا‬

June 29, 2022 60


Nicos Weg | A2
Oh, das müssten jetzt zehn Jahre sein.
Ihr seid also beide allein. Inge, das Leben geht ‫أوه منذ عشر سنوات‬
weiter.
‫كالكما عازب إنجي الحياة تستمر‬
Ja. Das sind ziemlich genau zehn Jahre.
‫تماما حوالي عشر سنوات‬
Das hat Günther auch immer gesagt.
‫غونتر كان يقول ذلك دائما‬
Ach Wahnsinn! Das heißt, wir haben bald
zehnjähriges Jubiläum!
Na also! ‫هذا ال يعقل! قريبا ستكون الذكرى العاشرة الفتتاحه‬
!‫أرأيت؟‬
Das heißt, wir haben das Jubiläum beide fast
vergessen!
So! Damit gehört Lisa offiziell zum Restaurant.
‫هذا يعني أننا االثنان نسينا الذكرى العاشرة‬
‫وهكذا تعتبر ليزا جزءا من المطعم‬

Heiratet bloß nicht. Ihr vergesst bestimmt den


Yeah!
Hochzeitstag.
!‫نعم‬
‫ال تتزوجا ألنكما ستنسيان عيد زواجكما بالتأكيد‬

Auf Lisa!
Was wünscht ihr euch denn zum Jubiläum?
!‫نخب ليزا‬
‫ماذا تتمنيان في الذكرى العاشرة؟‬

Das sind aber viele neue Fotos jetzt.


Boah, keine Ahnung.
‫أصبح لديكم الكثير من الصور الجديدة‬
‫ليست لدي فكرة‬

Ja, wir haben die Wand ein bisschen


Doch, ich wünsche mir ein Fest mit Gästen
erweitert.
und Musik.
‫لقد وسعنا الجدار قليال‬
‫ أريد أن أحتفل مع الزبائن وبوجود موسيقى‬،‫بلى‬

Sagt mal, wie lange gibt’s das Restaurant


Hm. Hört sich gut an.
eigentlich schon?
‫تبدو فكرة جيدة‬
‫قوال لي منذ متى تمتلكان هذا المطعم؟‬

June 29, 2022 61


Nicos Weg | A2
Hey, Ja, ja, ja, ja, ja.
‫لحظة‬ ‫ نعم‬،‫ نعم‬،‫نعم‬

wir haben hier noch etwas vergessen. Ich hätte gerne einen Kaffee. Aber zum
Mitnehmen bitte.
‫لقد نسينا شيئا آخرا‬
‫أريد قهوة من فضلك وسآخذها معي‬

Ein Foto von unserem Fußballhelden.


Das ist mir zu laut hier.
‫صورة ألبطال كرة القدم‬
‫فاإلزعاج هنا كبير‬

Ist nicht schlimm …


Das verstehe ich. Ich mach Ihnen den Kaffee
‫ال عليك‬
gleich fertig.
‫ سأحضر لك القهوة حاال‬،‫أتفهم ذلك‬
Ah, wir meinen nicht dich.
‫ال نعنيك أنت‬
Diese Stadt macht mich wahnsinnig! Also?
Was willst du hier?
Oh … ‫المدينة هذه ستفقدني عقلي وأنت ماذا تريد هنا؟‬
‫أوه‬
Ich hab dir Blumen mitgebracht.
Natürlich meinen wir dich. Inge! ‫أحضرت لك ورودا‬
!‫بالتأكيد نعينك أنت إنجي‬
Weil du ein schlechtes Gewissen hast?
Kannst du ein Foto von uns dreien machen? ‫ألنك تشعر بالذنب؟‬
‫هل بإمكانك التقاط صورة لنا الثالثة؟‬
Weil ich nicht mehr mit dir streiten will.
Klar! ‫ألني ال أريد الشجار معك مجددا‬
‫بالطبع‬
Aha …
Komm in die Mitte! ‫أها‬
‫قف هنا في الوسط‬ Und? Wie läuft’s sonst so?
‫وكيف تسير أمورك؟‬

June 29, 2022 62


Nicos Weg | A2

Na, mehr Kunden, als ich jetzt schon habe, Keine Baustellen, kein Stau …
‫لن أكسب زبائن أكثر‬ ‫فال توجد مواقع بناء وال زحام سيارات‬

bekomme ich bei diesem Lärm auch nicht Ich leb doch viel lieber in der Stadt als auf
mehr. dem Land.
‫بسبب الضوضاء هنا‬ ‫أفضل العيش في المدينة على الريف‬

Es ist hier so laut wie auf einer Autobahn. Für mich ist es wichtig, dass ich abends mal
schnell rausgehen
‫وكأننا على الطريق السريع‬
‫فمن المهم بالنسبة لي أن أخرج في المساء‬

Nein, es ist sogar so laut wie auf einem


Flughafen! und Freunde treffen oder ins Kino gehen
kann.
‫كال بل إنه كما لو أننا في المطار‬
‫للقاء أصدقائي أو ألذهب إلى السينما‬

Ich glaube, ich ziehe aufs Land.


Das ist ein klarer Vorteil der Stadt.
‫أظن أنني سأنتقل إلى الريف‬
‫هذه ميزة جلية للمدينة‬

Da sind die Mieten auch günstiger als hier.


Du kannst auf dem Land genauso gut abends
‫فاإليجارات هناك مناسبة أكثر‬
weggehen wie hier in der Stadt.
‫يمكنك الخروج مساء في الريف كما في المدينة‬
Meinst du das ernst?
‫هل أنت جادة؟‬
Dann gehst du eben zu deinen Nachbarn.
‫يمكنك زيارة جيرانك‬
Ich finde es viel schöner auf dem Land, weil es
dort weniger Verkehr gibt.
Ich kenn meine Nachbarn doch gar nicht.
‫برأيي أن الريف أجمل فال يوجد ازدحام‬
‫أنا ال أعرف جيراني نهائيا‬

Außerdem ist die Luft besser, und es ist mit


Sicherheit auch viel leiser als hier. Ja, hier in der Stadt nicht, aber auf dem Land
kennt jeder jeden.
‫باإلضافة إلى كون الهواء نقي وحتما أنه أكثر هدوء من هنا‬
‫ أما في الريف كل شخص يعرف اآلخر‬،‫في المدينة كال‬

June 29, 2022 63


Nicos Weg | A2
Aber auf dem Land gibt’s keine Kinos und
keine Theater, keine Bars …
Euro Kaltmiete. 1200
‫في الريف ال توجد دور سينما وال مسارح وال حانات‬
‫ يورو بدون تكاليف إضافية‬1200

Ja, ja ...
Inklusive Nebenkosten sind das bestimmt
‫ حسنا‬،‫حسنا‬ 1500 Euro.
‫ يورو‬1500 ‫ومع التكاليف اإلضافية ستكلف حتما‬
Euro bitte. 2,30
‫ يورو من فضلك‬2,30 Was? Wo liegt die denn?
‫ماذا؟ أين تقع الشقة؟‬
Suchst du jetzt wirklich ’ne neue Wohnung?
‫هل تبحثين فعال عن شقة جديدة؟‬ In einem kleinen Vorort. Sehr ruhige Lage,
Bauernhöfe in der Nähe …
‫في ضاحية صغيرة في مكان هادئ جدا بالقرب من المزارع‬
Natürlich nicht.
‫بالطبع كال‬
Also stinkt’s.
‫حيث الرائحة الكريهة‬
Aber ich interessiere mich für die Angebote.
‫ولكني مهتمة بالعروض‬
In der Stadt stinkt es!
‫المدينة رائحتها كريهة‬
Mal schauen, was es so gibt.
‫سنرى ماذا يوجد‬
Die Wohnung ist doch süß:
‫هذه الشقة تبدو جميلة‬
Die ist doch schön.
‫هذه جميلة حقا‬
Dachgeschoss, teilweise möbliert, 60
Quadratmeter.
Findest du?
‫ متر مربع‬66 ‫في الطابق األخير ومؤثثة جزئيا ومساحتها‬
‫أتظن ذلك؟‬

Preis?
Was kostet die Wohnung?
‫والسعر؟‬
‫وكم تكلف الشقة؟‬

June 29, 2022 64


Nicos Weg | A2
Euro Warmmiete. 550 Ach ja?
‫ يورو مع التكاليف اإلضافية‬550 ‫حقا؟‬

Muss man denn Kaution bezahlen? Ja. Und ich kann’s dir beweisen.
‫وعليك دفع الضمان؟‬ ‫وسأثبت لك ذلك‬

Sicher. Zwei Kaltmieten. Wie denn?


‫ إيجار شهرين بدون تكاليف إضافية‬،‫بالطبع‬ ‫وكيف؟‬

Das klingt gut. Willst du ’ne Besichtigung Ich habe einen Job für Nico.
vereinbaren?
‫لدي وظيفة لنيقو‬
‫ هل ستذهبين لمعاينتها؟‬،‫تبدو جيدة‬

Einen Job?
Nein, ich habe doch gesagt, dass ich nur
‫وظيفة؟‬
schaue.
‫ قلت لك أني أتفرج فقط‬،‫كال‬
Ja! Und ich wollte dich fragen, ob … ob du …
na ja mit …
Manchmal muss man eine Gelegenheit
... ‫ كنت‬... ‫ وأردت أن أسألك ما إذا‬،‫نعم‬
ergreifen.
‫أحيانا علينا انتهاز الفرص‬
ob ich es ihm sage? ...
‫إذا كنت سأخبره؟‬
Ja. Und manchmal sagt die Gelegenheit auch:
:‫ وأحيانا تقول لك الفرصة‬،‫نعم‬
Ja.
‫أجل‬
Ich erstelle dir keine Webseite, weil du nicht „
wichtig genug bist.“
"‫"لن أنشئ لك موقعا إلكترونيا ألنك لست مهمة لي‬ Auf keinen Fall.
‫هذا مستحيل‬
Familie ist mir wichtig!
‫العائلة مهمة بالنسبة لي‬ Dich mag er. Mir hört er nicht zu.
‫ ولن يضغي إلي‬،‫إنه يحبك‬

June 29, 2022 65


Nicos Weg | A2
Nein, eigentlich nicht. Die Kisten können auch
nach hinten.
Aber ich finde, dass du es selbst versuchen
musst. ‫كال لن تتحطم شيء يمكننا وضعها في الخلف‬
‫ولكني أرى أنه عليك محاولة التحدث معه‬
Wir stellen sie einfach hinter das Regal auf
den Boden.
Wenn es ein guter Job ist, dann wird er dir
auch zuhören. ‫سنضعها خلف الخزانة على األرضية‬
‫إن كانت وظيفة جيدة فمن المؤكد أنه سيصغي إليك‬
Okay. Dann legen wir die kleinen Sachen an
die Seite.
Was? Auf gar keinen Fall!
‫ وسنضع األشياء الصغيرة على الطرف‬،‫جيد‬
‫ماذا؟ مستحيل‬

Hey, Selma!
Ich finde alleine einen Job. Ich brauch deine
Hilfe nicht. !‫مرحبا سلمى‬
‫سأجد عمل بمفردي لست محتاج لمساعدتك‬
Nico! Was machst du hier?
Wohin stellen wir das Regal? ‫نيقو؟ ماذا تفعل هنا؟‬
‫أين سنضع الخزانة؟‬
Ich will wissen, warum du unser Treffen
abgesagt hast.
Das Regal können wir hinten auf die
Ladefläche stellen. ‫أريد أن أعرف لماذا ألغيت لقاءنا‬
‫يمكننا وضع الخزانة في الخلف على األرضية‬
Ich habe das Treffen nicht abgesagt. Das war
meine Mutter.
Okay. Dann legen wir die Matratzen neben
das Regal. ‫لم أقم بإلغاء الموعد أمي هي من فعلت ذلك‬
‫حسنا وسنضع الفراشات بجانب الخزانة‬
Deine Mutter?
Wohin sollen denn die Kisten? Kann da was ‫أمك؟‬
kaputtgehen?
‫وأين سنضع الصناديق؟ هل هي قابلة للكسر؟‬
Ja!
‫أجل‬

June 29, 2022 66


Nicos Weg | A2
Natürlich wollte ich dich treffen. Selma?
‫بالطبع كنت أريد لقاءك‬ ‫سلمى؟‬

Und da hat sie mich gefragt, wohin ich gehe. Nein! Mein Vater!
‫وسألتني إلى أين سأذهب‬ !‫كال! أبي‬

Und da hab ich ihr gesagt, dass ich im Selma?


Deutschunterricht bin.
‫سلمى؟‬
‫فقلت لها أني سأذهب إلى درس اللغة‬

Papa! Alles in Ordnung?


Sie hat mich beim Lügen erwischt.
‫ هل كل شيء بخير؟‬،‫أبي‬
‫وكشفت كذبتي‬

Ja. Der Helfer ist sehr nett.


Was? Aber wieso?
‫ فالمساعد لطيف جدا‬،‫نعم‬
‫ماذا؟ ولكن لماذا؟‬

Papa, streng dich bitte nicht an!


Nico, ich kann dir das jetzt nicht erklären.
‫أبي ال ترهق نفسك‬
‫ال يمكنني شرح ذلك اآلن‬

Du weißt, dass du dich ausruhen musst. Du


Ich habe jede Menge Ärger mit meinen Eltern warst im Krankenhaus.
‫والداي غاضبان جدا مني‬ ‫أنت تعلم أن عليك الراحة لقد كنت في المستشفى‬

und darf mich nicht mit Fremden treffen. Keine Sorge.


‫ويجب أال ألتقي بالغرباء‬ ‫ال تقلقي‬

Aber ich bin doch nicht fremd. Entschuldigung, helfen Sie auch mit?
‫ولكني لست غريبا‬ ‫ هل جئت للمساعدة؟‬،‫عذرا‬

Für meine Eltern schon. Sie dürfen dich hier Ich habe Sie noch gar nicht gesehen.
nicht sehen.
‫لم أرك من قبل‬
‫بالنسبة لهما بلى وال ينبغي أن يرياك هنا‬

June 29, 2022 67


Nicos Weg | A2

Der Mann ist gerade vorbeigekommen und Du kannst dich am Kopf verletzen.
hat gefragt, ob er helfen kann.
‫قد تصاب في رأسك‬
‫السيد جاء ليسأل ما إن كان بإمكانه المساعدة‬

Ein Schrank kann dir auf den Fuß fallen.


Ja, das mach ich sehr gerne.
‫قد تسقط الخزانة على قدمك‬
‫نعم سأفعل ذلك بكل سرور‬

Du kannst auf der Treppe stürzen.


Das ist wirklich sehr freundlich.
‫قد تتعثر على الدرج‬
‫هذا لطف منك‬

Du kannst dich an Glas schneiden.


Aber es geht nicht!
‫قد تجرح نفسك بالزجاج‬
‫لكن هذا غير ممكن‬

Ich habe sogar schon gesehen, dass sich


Warum nicht? jemand an der Heizung verbrannt hat.
‫ولم ال؟‬ ‫ورأيت شخصا أصيب بحروق بسبب جهاز التدفئة‬
Selma!
Weil du nicht versichert bist. Es könnte etwas !‫سلمى‬
passieren.
‫النه ليس لديك تأمين وقد يحدث لك شيء‬
Wirklich!
!‫بالفعل‬
Das ist kein Problem. Mir passiert sicher
nichts.
Okay, dann ... viel Erfolg noch.
‫ال عليك لن يحدث لي شيء‬
!‫حسنا بالتوفيق‬

Das denkt man immer.


Du lebst dich aber gut ein, Selma.
‫هذا ما نعتقده دائما‬
‫أنت تتأقلمين بشكل جيد يا سلمى‬

Aber ein Umzug ist gefährlich, weil man sich


ganz schnell verletzen kann. In meiner Jugend wärst du damit nicht
durchgekommen.
‫ولكن األمر خطير أثناء النقل وقد تصاب بسرعة‬
‫لو كنت فعلتها أيام شبابي لم تكن لتنجح في ذلك‬

June 29, 2022 68


Nicos Weg | A2
Was? Womit nicht?
‫ وبماذا لن أنجح؟‬،‫ماذا‬ Das war viel zu teuer.
‫لقد كانت التكلفة مرتفعة جدا‬
Na, mit dieser Handygeschichte.
‫بقصة الهاتف‬ Er musste immer Briefe an seine Familie und
Freunde schreiben.
‫كان يضطر لكتابة رسائل إلى عائلته وأصدقائه‬
Ich bin froh, dass du mich angerufen hast.
‫أنا سعيد أنك اتصلت بي‬
Das stimmt. Telefonieren war früher viel
teurer als heute.
Ja, und dass ich mein Handy jetzt
‫ المكالمات الهاتفية كانت في السابق أغلى بكثير‬،‫هذا صحيح‬
zurückbekommen habe.
‫من اآلن‬
‫وبرجوع هاتفي لي‬

Vieles war anders, als wir jung waren.


Aber vor 50 Jahren?
‫أشياء كثيرة كانت مختلفة أيام شبابنا‬
‫ عاما‬50 ‫ولكن قبل‬

Ja, wir hatten auch kein Internet. Es gab noch


Damals waren wir noch jung und hatten keine nicht so viele Autos.
Handys.
‫لم يكن اإلنترنت متوفرا ولم تكن هناك سيارات كثيرة‬
‫كنا ال نزال شبابا ولم تكن لدينا هواتف نقالة‬

Und die Leute hatten noch mehr Zeit.


Ja. Früher war das nicht so einfach. Aber es
‫وكان لدى الناس الكثير من وقت الفراغ‬
gab auch schon Telefone.
‫ زمان لم يكن األمر سهال ولكن كانت توجد هواتف‬،‫صحيح‬
‫ثابتة‬ Manchmal finde ich es fast schade, dass heute
alles so schnell ist.
‫أحيانا أجد أنه من المؤسف أن يصبح اآلن كل شيء يجري‬
Unsere Nachbarn hatten eins. Das konnten
‫بسرعة‬
wir auch manchmal benutzen.
‫كان لدى جيراننا هاتف وكنا نستعمله أحيانا‬
Du bist immer erreichbar und kommst immer
ganz schnell überallhin.
Aber mein Vater durfte von dem Apparat
‫ وبإمكانك الوصول إلى أي مكان‬،‫فأنت متاح طوال الوقت‬
nicht zu Hause in Frankreich anrufen.
‫وبسرعة فائقة‬
‫ولكن لم يكن بإمكان أبي إجراء اتصاالت إلى فرنسا‬

June 29, 2022 69


Nicos Weg | A2
Als ich ein Kind war, sind wir noch mit dem Das Zentrum war damals viel kleiner als
Zug in den Urlaub gefahren. heute.
‫عندما كنت طفال كنا نسافر بالقطار لقضاء العطلة‬ ‫وقتها كان مركز المدينة أصغر بكثير من اآلن‬

Damals sind wir noch nicht geflogen. Das Oh Gott. Gab es da das neue Rathaus schon?
waren Zeiten.
‫يا إلهي! وهل كان مبنى البلدية الجديد موجودا؟‬
‫آنذاك لم نكن قد سافرنا بالطائرة يا لها من أيام‬

Ganz sicher nicht. Viele Gebäude waren auch


Man konnte sich manchmal jahrelang nicht noch nicht renoviert.
sehen.
‫ فكثير من المباني لم تكن مرممة بعد‬،‫كال بكل تأكيد‬
‫أحيانا ال يمكنك رؤية شخص لسنوات‬

Mhm.
Aber dann … war ein Wiedersehen etwas ganz
‫همم‬
Besonderes.
‫ولكن حينما تلتقون يكون اللقاء شيئا مميزا‬
Die Stadt ist viel schöner heute.
‫تبدو المدينة أكثر جماال هذه األيام‬
Ja. Manchmal wünsche ich mir die alten
Zeiten zurück.
‫ أحيانا أتمنى أن تعود أيام زمان‬،‫نعم‬ An den hässlichen Orten fahren die Kutschen
auch nicht vorbei.
‫عربات الحصان ال تمر بالمناطق القبيحة‬
Reichen 200 Jahre?
‫ سنة؟‬200 ‫أتكفي‬
Das stimmt.
‫هذا صحيح‬
Das ist so schön. Was für eine tolle Idee.
!‫هذا جميل جدا يا لها من فكرة رائعة‬
Aber es hat sich wirklich viel verändert.
‫ولكن أشياء كثيرة تغيرت‬
Unglaublich, wie die Stadt sich verändert hat.
‫تغيرت المدينة بشكل ال يصدق‬
Die Einkaufsstraße zum Beispiel: Die gab’s
schon, als ich das letzte Mal hier war.
Ich war vor 40 Jahren das letzte Mal hier.
‫فمثال الشارع الرئيسي للتسوق كان موجودا عندما كنت هنا‬
‫ سنة‬40 ‫آخر مرة كنت فيها هنا كانت قبل‬ ‫آخر مرة‬

June 29, 2022 70


Nicos Weg | A2
Aber … es sieht alles komplett anders aus. Ich will aber in Deutschland ein Restaurant
eröffnen.
‫ يبدو مختلفا كليا‬...‫ولكنه‬
‫ولكني أريد أن افتتح مطعما في ألمانيا‬

Die war früher viel kleiner als heute.


Und warum denn nicht hier?
‫لقد كان أصغر بكثير عن اآلن‬
‫ولماذا ليس هنا؟‬

Früher sahen die Geschäfte nicht alle gleich


aus. Das hat mir besser gefallen. Ich schau mich die nächsten Wochen mal um.
‫ وهذا كان جميال‬،‫في السابق لم تكن جميع المتاجر متشابهة‬ ‫سأقوم بنظرة على األماكن هنا‬

Ich weiß, was du meinst. In Ordnung.


‫أدرك قصدك‬ ‫حسنا‬

Es ist so schön! Aber ich muss langsam mal Oh, entschuldige!


nach Hause.
!‫المعذرة‬
‫هذا جميل جدا ولكني أريد أن أعود إلى المنزل‬

Schneller!
Natürlich. Ich bringe dich dann.
!‫أسرع‬
‫ سأوصلك إلى المنزل‬،‫بالطبع‬

Warte!
Ach was!
!‫انتظري‬
!‫كف عن ذلك‬

Oh nein. Nico!
Wie du meinst.
!‫أوه كال نيقو‬
‫كما تريدين‬

Du kannst es.
Sehen wir uns wieder?
‫يمكنك القيام بذلك‬
‫هل سنلتقي مجددا؟‬

Nein, kann ich nicht.


Na, du wohnst doch in Frankreich.
‫ ال أستطيع‬،‫كال‬
‫ولكنك تسكن في فرنسا‬

June 29, 2022 71


Nicos Weg | A2
Oh Gott!
!‫يا إلهي‬ warum wollen deine Eltern nicht, dass wir uns
sehen?
‫لماذا ال يريد والداك أن نتلقي؟‬
Danke.
‫شكرا‬
Was?
‫ماذا؟‬
Das war gut. Du bist …
...‫كان ذلك جيدا أنت‬
Nein, das …
‫ هذا‬،‫كال‬
ein Naturtalent! ...
‫موهوبة بالفطرة‬
Sie wollen nicht, dass ich mich alleine mit
Männern treffe.
Ja.
‫هما ال يريدان أن أقابل الرجال لوحدي‬
‫أجل‬

Du bist erwachsen. Du kannst machen, was


Letzte Woche konntest du noch gar nicht du willst!
Fahrrad fahren.
‫أنت راشدة ويحق لك فعل ما تريدين‬
‫فاألسبوع الماضي كنت ال تستطيعين قيادة الدراجة‬

Bei uns kann ich als Frau nicht einfach so


Und das war richtig gut. Toll! jemanden treffen.
!‫ رائع‬،‫لقد كان ذلك جيد‬ ‫عندنا المرأة ال يمكنها لقاء أي شخص هكذا‬

Danke … Das geht nicht.


‫شكرا‬ ‫هذا غير ممكن‬

Das macht Spaß! Als meine Eltern jung waren, durften sie sich
auch nicht sehen, aber heute ...
!‫هذا ممتع‬
،‫عندما كان والداي شابين لم يكن مسموحا لهما أن يلتقيا‬
‫ولكن اليوم‬
Selma, warum …
...‫ لماذا‬،‫سلمى‬

June 29, 2022 72


Nicos Weg | A2
Bei uns ist das heute auch noch so. Meine Meine Familie erwartet von mir, dass ich
Eltern … unsere Tradition respektiere.
‫عندنا ما زال األمر كذلك فوالداي‬ ‫وعائلتي تريد مني أن أحترم تقاليدنا‬

Ich komme mit meinen Eltern auch nicht Na ja.


zurecht.
‫حسنا‬
‫أنا أيضا لست على وفاق مع والدي‬

Hast du dieses Mal die Wahrheit gesagt?


Wieso auch?
‫وهل قلت الحقيقة هذه المرة؟‬
‫ولماذا أيضا؟‬

Wissen deine Eltern, wo du bist?


Ich liebe meine Eltern.
‫هل يعلمان أين أنت؟‬
‫أنا أحب والدي‬

Los, noch mal!


Aber …?
!‫ مرة ثانية‬،‫هيا‬
‫لكن؟‬

Bremsen!
In Syrien hat der Mann bis heute in einigen
‫هدئي السرعة‬
traditionellen Familien
‫في سوريا وفي بعض العائالت التقليدية ما زال على الرجل‬
Wie? Bremsen!
‫كيف؟ اضغطي على المكابح‬
andere Pflichten als die Frau.
‫التزامات مختلفة عن المرأة‬
Wie? Da! Ziehen, ziehen, ziehen, ziehen!
‫ اضغطي‬،‫ اضغطي‬،‫كيف؟ هنا! اضغطي‬
Die Frau hat zum Beispiel Aufgaben im
Haushalt,
‫فالمرأة عليها القيام باألعمال المنزلية‬ Sorry …
‫آسفة‬
der Mann geht arbeiten.
‫والرجل عليه أن يعمل‬ Kein Problem.
‫ال عليك‬

June 29, 2022 73


Nicos Weg | A2
Und? Was sagst du?
‫ما رأيك؟‬ Los, zeig mir einen Tanz!
!‫ هيا‬،‫أريني رقصة‬
Perfekt. Nach einer Woche ...
‫ممتاز بالنسبة ألسبوع واحد‬ Was? Hier?
‫ماذا؟ هنا؟‬
Lernst du immer so schnell?
‫هل تتعلمين دائماهكذا بسرعة؟‬ Ja klar!
!‫طبعا‬
Hast du früher Sport gemacht? Also, bei euch
in Syrien, mein ich.
Auf keinen Fall.
‫هل كنت تمارسين الرياضة من قبل؟ أعني في سوريا‬
!‫محال‬

Na ja, ich habe mit meinen Freundinnen ein


Ohne Musik geht das sowieso nicht.
bisschen Basketball gespielt.
‫من دون موسيقى غير ممكن‬
‫كنت ألعب كرة السلة مع صديقاتي‬

Was machst du?


Basketball? Ist das nicht verboten?
‫ماذا تفعل؟‬
‫كرة السلة؟ أليس ذلك ممنوعا؟‬

Ich mache Musik.


Nein. Aber es ist nicht sehr üblich.
‫سأعزف الموسيقى‬
‫ ولكنه ليس شائعا‬،‫كال‬

Ich muss los.


Und hast du sonst keinen Sport gemacht?
‫علي أن أذهب‬
‫هل مارست رياضة غيرها؟‬

Okay. Und … wann üben wir weiter?


Doch. Ich habe viele Jahre getanzt.
‫ ومتى سنتمرن مرة أخرى؟‬،‫حسنا‬
‫ كنت أمارس الرقص لعدة سنوات‬،‫بلى‬

Ich melde mich bei dir.


Getanzt? Ja.
‫سأتصل بك‬
‫ترقصين؟ نعم‬

June 29, 2022 74


Nicos Weg | A2
Hat’s geschmeckt? Hm.
‫هل أعجبك الطعام؟‬ ‫همم‬

Sehr gut, vielen Dank! Ich hab Zeit.


‫ شكرا‬،‫ممتاز‬ ‫لدي وقت لذلك‬

Passt schon, geht aufs Haus. Ich bin der Älteste und war irgendwie schon
immer der Lieblingssohn meiner Eltern.
‫ هذا على حساب المطعم‬،‫ال بأس‬
‫أنا االبن األكبر وبشكل ما كنت المفضل لدى والدي‬

Aber ich bin der böse Bruder. Schon


vergessen? Nach der Schule hab ich im Gegensatz zu Nico
studiert
‫لكني األخ الشرير أنسيت؟‬
‫بعد انهائي للمدرسة أكملت دراستي في الجامعة بعكس نيقو‬

Aber nicht mein böser Bruder.


und das Studium dann mit ’ner sehr guten
‫لكنك لست أخي الشرير‬
Note abgeschlossen.
‫وانهيت دراستي بعالمات عالية‬
Danke.
‫شكرا‬
Dann bin ich nach Deutschland gegangen, um
hier eine Firma zu gründen.
Konntest du denn mit Nico reden? ‫ثم جئت إلى ألمانيا لتأسيس شركتي‬
‫هال استطعت التحدث الى نيقو‬
Wow.
Mehr oder weniger. Wir haben ja seit Jahren ‫واو‬
kaum Kontakt.
‫ نحن لم نتحدث منذ سنوات‬،‫ليس تماما‬
Unsere Eltern waren sehr stolz,
‫كان والداي فخورين بي‬
Wieso eigentlich nicht?
‫ولماذا ال؟‬
denn sie wollten einen Arzt, Anwalt oder
Geschäftsführer in der Familie haben.
Das ist ’ne lange Geschichte. ‫ أو طبيب أو مدير‬،‫ألنهما أرادا أن يكون في العائلة محامي‬
‫شركة‬
‫هذه قصة طويلة‬

June 29, 2022 75


Nicos Weg | A2

Mein Vater hat immer gesagt: Keine Ahnung …


:‫دائما ما كان يقول والدي‬ ‫ال أدري‬

Ihr müsst Medizin, Maschinenbau oder Jura „ Vertrauen entsteht nicht von heute auf
studieren. Das hat Zukunft.“ morgen.
‫ فهذه‬،‫"عليكم دراسة الطب أو هندسة الميكانيكا أو الحقوق‬ ‫الثقة ال تنشأ بين ليلة وضحاها‬
‫لها مستقبل واعد‬

Ich weiß. Ich kann warten.


Und Nico wollte das nicht.
‫ وأنا منتظر‬،‫أعلم‬
‫ونيقو لم يرد ذلك‬

Deine Firma, was macht die denn so?


Nico ist kein Akademiker.
‫في أي مجال تعمل شركتك؟‬
‫نيقو ال يحب المجال األكاديمي‬

Wir entwickeln Apps und im Prinzip alles, was


Nico will anpacken beruflich und privat. digital ist.
‫نيقو يحب أن يعمل بيده في العمل أو في البيت‬ ‫نقوم بتطوير تطبيقات وكل ما هو رقمي‬

Er wollte immer ’n Handwerk lernen. Echt?


‫لطالما أراد أن يتعلم حرفة يدوية‬ ‫حقا؟‬

Ich verstehe. Aber das ist doch nicht der Ja. Wieso?
Grund, weshalb er nicht mit dir redet.
‫ لماذا؟‬،‫نعم‬
‫ ولكن هذا ليس السبب لعدم رغبته بالتحدث إليك‬،‫أفهم ذلك‬

Ich hab da schon lange eine Idee …


Nein. Der Grund ist, dass ich ihn nie
‫لدي فكرة منذ زمن‬
unterstützt hab.
‫ السبب هو أنني لم أدعمه قط‬،‫كال‬
Also, welche Informationen gehören in den
Lebenslauf?
Und jetzt willst du es wiedergutmachen?
‫ما هي المعلومات التي تدون في السيرة الذاتية؟‬
‫واآلن تريد إصالح ذلك؟‬

June 29, 2022 76


Nicos Weg | A2
Name und Adresse? Die Mehrzahl von „Praktikum“ ist „Praktika“.
Das ist ein lateinisches Wort.
‫االسم والعنوان‬
‫ إنها كلمة التينية‬،Praktika ‫ هو‬Praktikum ‫جمع كلمة‬

Sehr gut. Was noch?


Aber ja, Praktika sind auch wichtig.
‫ وماذا أيضا؟‬،‫ممتاز‬
‫نعم الدورات التدريبية مهمة أيضا‬

Wo ich gelernt habe?


Dazu gehört auch Berufserfahrung. Habt ihr
‫مكان الدراسة‬
eine Ausbildung gemacht?
‫إلى جانب الخبرات المهنية هل قمتم بتدريب مهني؟‬
Ja genau, die Schulbildung.
‫ التعليم المدرسي‬،‫بالضبط‬
Ihr könnt auch ein Auslandssemester in den
Lebenslauf schreiben.
Wart ihr in Deutschland auf einem ‫يمكنكم كتابة الفصل الدراسي الذي انهيتموه في الخارج‬
Gymnasium oder einer Realschule?
‫هل كنتم في مدرسة ألمانية؟ وهل هي ثانوية أم مهنية؟‬
Das ist immer gut.
‫فذلك جيد‬
Oder wie hieß die Schule in eurem
Heimatland?
Also, Deutschkenntnisse.
‫أو أن تكتبوا اسم المدرسة في بلدكم‬
‫مستوى اللغة األلمانية‬

Dazu gehört auch der Schulabschluss.


Ja! Perfekt. Sehr wichtig!
‫إلى جانب كتابة المرحلة التي انهيتموها‬
‫ هذا مهم جدا‬.‫ رائع‬،‫نعم‬

Habt ihr Abitur oder einen anderen


Abschluss? Schreibt es auf. Schreibt bitte unter „Sprachkenntnisse“ alle
Sprachen
‫هل لديك شهادة ثانوية؟ أم شهادة غيرها؟ اكتبوا هذا‬
‫اكتبوا تحت بند "اللغات" جميع اللغات‬

Könnten Praktikums wichtig sein?


in den Lebenslauf, die ihr gelernt habt.
‫هل الدورات التدريبية مهمة؟‬
‫التي تعلمتموها‬

June 29, 2022 77


Nicos Weg | A2
Computerkenntnisse sind auch wichtig. Ich rufe in einer halben Stunde zurück.
‫خبرات الكمبيوتر مهمة أيضا‬ ‫سأتصل بك بعد نصف ساعة‬

Ihr könnt auch eure Hobbys in den Lebenslauf Also, Sie wollen sich auf eine Stelle bewerben.
schreiben,
‫تريد التقديم لوظيفة‬
‫يمكنكم كتابة مواهبكم في السيرة الذاتية‬

Das ist richtig.


aber das ist nicht unbedingt nötig.
‫هذا صحيح‬
‫ولكنه ليس ضروريا‬

Wo?
Wichtig ist nur, dass man sieht, was ihr gut
‫وأين؟‬
könnt.
‫أهم ما في األمر هو كتابتكم لألشياء التي تبرعون بها‬
In einem Fast-Food-Restaurant.
‫في مطعم للوجبات السريعة‬
Okay, dann legt mal los.
‫ إبدأوا‬،‫حسنا‬
Okay.
‫حسنا‬
Ich möchte bis zum Ende der Stunde eure
Lebensläufe sehen.
‫أريد رؤية سيركم الذاتية حتى نهاية الحصة‬ Papa ist eigentlich Arzt,
‫أبي طبيب باألساس‬
Und wenn ihr Fragen habt, dann meldet euch
einfach.
aber er muss noch eine Sprachprüfung
‫إن لديكم أسئلة قوموا بطرحها‬ bestehen,
‫ولكن عليه اجتياز امتحان اللغة‬
Hallo, Lisa, mein Vater und ich brauchen „
deine Hilfe.
damit er in Deutschland arbeiten darf.
‫ أنا وأبي نحتاج لمساعدتك‬،‫"مرحبا ليزا‬
‫ليتمكن من العمل في ألمانيا‬

Hast du Zeit?“
Selma …
"‫ألديك وقت؟‬
‫سلمى‬

June 29, 2022 78


Nicos Weg | A2
Was denn?
‫ماذا هناك؟‬ Ich rufe an, weil ich mich bei Ihnen bewerben
möchte.
‫اتصلت بكم ألني أريد التقديم لوظيفة لديكم‬
Das geht niemanden etwas an.
‫هذا ال يهم أحد‬
Auf welche Arbeitsstelle?
‫ألي وظيفة؟‬
Lisa will dir helfen, Papa.
‫ليزا تريد مساعدتك يا أبي‬
Restaurant-Mitarbeiter.
‫عامل في المطعم‬
Also, Sie müssen zuerst dort anrufen
‫عليك أن تتصل بالمطعم‬
Okay. Fragen Sie nach einem Termin für ein
Bewerbungsgespräch.
und danach gibt es noch ein persönliches
‫ اطلب تحديد موعد لمقابلة التوظيف‬،‫جيد‬
Gespräch. Richtig?
‫ثم ستكون هناك مقابلة شخصية أليس كذلك؟‬
Ich möchte wissen, ob ich einen Termin für
ein Gespräch haben kann.
Ja, richtig.
‫أريد أن أسأل إن كان باإلمكان الحصول على موعد للمقابلة‬
‫ صحيح‬،‫نعم‬

Lieber: Können Sie mir sagen,


Gut, dann zuerst der Anruf. Was würden Sie
‫ هل يمكنكم إخباري‬:‫من األفضل أن تقول‬
sagen?
‫ ماذا ستقول؟‬،‫ أوال المكالمة الهاتفية‬،‫جيد‬
wie ich einen Termin für ein
Bewerbungsgespräch bekomme?
Guten Tag,
‫كيف لي أن أحصل على موعد لمقابلة التوظيف؟‬
‫مرحبا‬

Das klingt höflicher.


hier spricht Ibrahim Al-Pascha.
‫هكذا تبدو أكثر لباقة‬
‫إبراهيم الباشا يتحدث‬

Okay. Soll ich … noch meine Quali…


Mhm.
...‫ هل علي أن أقول شيئا عن مؤهل‬،‫حسنا‬
‫همم‬

June 29, 2022 79


Nicos Weg | A2

Qualifikationen sagen? ... Ich bin zuverlässig. Ich würde gern in Ihrem
Unternehmen arbeiten.
‫قول شيئا عن مؤهالتك؟‬
‫إني شخص يمكنك االعتماد عليه وأود العمل في شركتك‬

Nur wenn man Sie danach fragt.


Sind Sie teamfähig?
‫فقط عندما تسئل عليها‬
‫هل يمكنك العمل ضمن فريق؟‬

Ansonsten ist das ein Thema für das


Bewerbungsgespräch. tschuldigung, könnten Sie das bitte ’
wiederholen?
‫عدا ذلك فهي متروكة للمقابلة الشخصية‬
‫ هل يمكنك إعادة ما قلت؟‬،‫عذرا‬

Dafür müssen wir uns auch noch vorbereiten.


Können Sie gut im Team arbeiten?
‫لهذا علينا أن نكون مستعدين‬
‫هل تستطيع أن تعمل ضمن فريق؟‬

Kennst du zufällig jemanden, der weiß, wie


Bewerbungsgespräche ablaufen? Ja, ich habe in Syrien immer im Team
gearbeitet.
‫هل أمامك شخص يعرف كيف تدار المقابالت الشخصية؟‬
‫ فقد كنت أعمل في سوريا دوما ضمن فريق‬،‫نعم‬

Vielleicht kenne ich sogar einen


Geschäftsführer, Was haben Sie dort gemacht?
‫أعتقد أني أعرف مدير شركة‬ ‫وماذا كنت تعمل هناك؟‬

der häufig Bewerbungsgespräche führt. Ich bin Arzt.


‫يجري مقابالت شخصية بصورة دائمة‬ ‫أنا طبيب‬

Also, Herr Al-Pascha. Ich habe noch fünfzig Arzt? Dann haben Sie auch eine
andere Bewerber. Spezialisierung, oder?
‫ لدي خمسون متقدم آخرون‬،‫حسنا سيد الباشا‬ ‫طبيب؟ إذن أنت متخصص أليس كذلك؟‬

Warum sollte ich Sie einstellen? Was sind Ihre Ich bin Urologe.
Stärken?
‫أنا طبيب مسالك بولية‬
‫لماذا أختارك أنت لهذه الوظيفة؟ ما هي نقاط قوتك؟‬

June 29, 2022 80


Nicos Weg | A2
Ich sehe Sie Montag um vierzehn Uhr am
Arbeitsplatz.
Aha.
‫أراك يوم اإلثنين في الساعة الرابعة في العمل‬
‫أها‬

Dann klären wir alles Weitere.


Haben Sie Erfahrung im Schichtdienst?
‫وسنوضح األمور األخرى‬
‫هل عملت في نظام الورديات‬

Bedeutet das …?
Natürlich.
‫أيعني هذا؟‬
‫بالطبع‬

Sie haben den Job. Erst einmal befristet auf


Aber ich würde gern nachmittags und abends
drei Monate.
arbeiten,
‫ لقد حصلت على الوظيفة مبدئيا لثالثة أشهر‬-
‫ولكني أود العمل في فترة بعد الظهيرة والفترة المسائية‬

Willkommen im Team, Herr Al-Pascha.


weil ich vormittags noch einen Sprachkurs
besuche. ‫ سيد الباشا‬،‫مرحبا بك في فريقنا‬
‫وذلك ألني أدرس اللغة في الفترة الصباحية‬
Danke! Gut gemacht! Das wird schon.
Das ist kein Problem. ‫شكرا أحسنت! ستسير األمور على خير‬
‫هذه ليست مشكلة‬
Gehst du gerne ins Theater?
Wollen Sie Teilzeit oder Vollzeit arbeiten? ‫هل تحب الذهاب إلى المسرح؟‬
‫هل تريد أن تعمل بدوام جزئي أم كلي؟‬
Eigentlich schon, aber ich hab kaum Zeit.
Ich möchte Vollzeit arbeiten. ‫في الواقع نعم ولكن ال أملك متسعا من الوقت‬
‫أود أن أعمل بدوام كلي‬
Oh …
Hm … ‫أوه‬
...‫اهمم‬
Entschuldigung, ich habe nur wiederholt.
‫ كنت أردد ما أسمع‬،‫المعذرة‬

June 29, 2022 81


Nicos Weg | A2
Ach so.
‫ حسنا‬،‫آه‬ Was ist mit Musik? Du interessierst dich doch
auch für Musik.
‫وماذا عن الموسيقى؟ ألست مهتما بها؟‬
Das Thema der Lektion ist Theater?
‫أكان موضوع الدرس عن المسرح؟‬
Ja, total!
!‫نعم بالطبع‬
Kunst und Kultur.
‫الثقافة والفن‬
Bist du schon mal auf einem Festival
gewesen?
Es geht um Literatur, Theater und Malerei,
‫هل ذهبت إلى مهرجان موسيقي؟‬
‫مواضيع عن األدب والمسرح والرسم‬

Nein. Aber ich möchte nächsten Sommer


es geht aber auch um ... unbedingt auf ein Open-Air-Festival gehen.
‫وأيضا عن‬ ‫ ولكني حتما أريد الذهاب في الصيف القادم إلى مهرجان‬،‫كال‬
‫موسيقي في الهواء الطلق‬

Gedichte und Romane.


Mhm.
‫الشعر والروايات‬
‫اهمم‬

Cool.
Die Band hat abgesagt.
‫رائع‬
‫الفرقة الغنائية أعتذرت عن المجيء‬

Na ja …
Was, jetzt?
‫ليس تماما‬
‫ماذا؟ اآلن؟‬

Du interessierst dich nicht für Kultur?


Unsere Gäste kommen schon in ein paar
‫لست مهتما بالثقافة؟‬
Stunden.
‫الضيوف سيأتون في غضون ساعات‬
Ich gehe ganz gerne ins Kino, aber Theater
finde ich ziemlich langweilig.
Ja, ich weiß. Aber der Sänger ist krank.
‫أحب الذهاب إلى السينما ولكن المسرح أجده ممال نوعا ما‬
‫ ولكن المغني مريض‬،‫أعلم‬

June 29, 2022 82


Nicos Weg | A2
Welche Band?
‫فرقة ماذا؟‬ Nein.][
)‫(كال‬
Das Restaurant hat doch zehnjähriges
Jubiläum,
Komm schon.
‫اليوم هو الذكرى العاشرة الفتتاح المطعم‬
‫هيا‬

und wir haben dafür eine Band bestellt.


Nein.][
‫وحجزنا فرقة لذلك‬
)‫(كال‬

Jetzt haben wir kein Programm?


Ja, okay, in zwei Stunden.
‫واآلن ليس لدينا برنامج‬
‫حسنا في غضون ساعات‬

So kurzfristig finden wir keinen …


Ich hole dich ab!
‫بهذه السرعة لن نجد‬
‫سأمر آلخذك‬

Ersatz.
Ich freue mich auch!
‫بديل‬
‫وأنا سعيدة أيضا‬

Ah …
Tschüss!
‫آآه‬
‫وداعا‬

Oh!
Das kann doch nicht wahr sein!
!‫أوه‬
!‫هذا ال يعقل‬

Nein! Nein, auf keinen Fall!


Morgen!
!‫ هذا مستحيل‬،‫ كال‬،‫كال‬
‫صباح الخير‬

Nico?
Guten Morgen.
‫نيقو؟‬
‫صباح النور‬

June 29, 2022 83


Nicos Weg | A2
Sehen Sie das? Sie sollten auf jeden Fall das Stadtschloss
besuchen.
‫أترى هذا؟‬
‫حتما عليكما زيارة متحف المدينة‬

Ich möchte nicht, dass die Mülltonne vor


meinem Laden steht. Die aktuelle Dürer-Ausstellung ist wirklich
sehr schön.
‫ال أريد رؤية برميل القمامة أمام متجري‬
‫ومعرض لوحات دورر الحالي جميل جدا بالفعل‬

Wie oft soll ich das noch sagen?


Danke, aber ich …
‫كم مرة علي أن أقول هذا؟‬
‫شكرا ولكني‬

Ich finde ja, Sie sollten sich einfach mal


entspannen und … Im kleinen Theater gibt es außerdem ein
neues Programm.
‫أرى أن عليك أن تهدأي‬
‫في المسرح الصغير يوجد عرض جديد‬

Entspannen?
Ich bin wirklich neugierig auf die Faust-
‫أهدأ؟‬
Interpretation.
‫(أنا متشوق للمسرحية التراجيدية (فاوست‬
Ja. Außerdem wollte ich gerade zu Ihnen, weil

Sie kennen doch „Faust“ von Goethe, oder?
‫ فأنا أتيت إليك‬،‫نعم‬
‫تعرفينها (فاوست) التي كتبها غوته‬

Ich habe jetzt keine Zeit für Diskussionen.


Ja natürlich. Aber ich hab … Hier, sehen Sie:
‫اآلن ليس لدي وقت للنقاش‬
‫نعم ولكني انظري هنا‬

Ich bekomme Besuch und muss eine


Stadtbesichtigung planen. Ein Kritiker schreibt in der Zeitung hier:
‫لدي ضيف وعلي أن أرتب لجولة في المدينة‬ :‫كتب ناقد في الجريدة هنا‬

Oh, da kann ich Ihnen vielleicht helfen und Goethes Faust begeisterte die „
Ihnen ein paar Tipps geben. Theaterbesucher gleich am ersten Abend.“
‫ يمكنني مساعدتك وأعطيك بعض المقترحات‬،‫آه‬ ‫"مسرحية غوته (فاوست) أثارت إعجاب جمهور المسرح‬
"‫من أول عرض لها‬

June 29, 2022 84


Nicos Weg | A2
Ja. Es gab langen Applaus:
‫نعم التصفيق كان طويال‬ Es geht. Das Stadtschloss war beeindruckend,
‫ قصر المدينة كان آسرا‬،‫ال بأس‬
Die Schauspieler mussten dreimal wieder „
auf die Bühne kommen.“
aber die Ausstellung war relativ
‫خرج الممثلين ثالث مرات على المسرح‬ uninteressant.
‫ولكن المعرض كان رتيبا نسبيا‬
Ja, sehr schön. Aber …
‫ ولكن‬، ‫جميل جدا‬ Du bist kaum vier Stunden hier und es ist wie
früher,
‫أنت هنا ألربع ساعات تقريبا ولكن كل شيء كالسابق‬
Die Gemälde aus dem Mittelalter im
Stadtmuseum –
‫اللوحات الفنية من العصور الوسطى في متحف المدينة‬ als wir noch in der Ausbildung waren.
‫وكأننا ما زلنا في التدريب المهني‬
die sind auch ein echter Geheimtipp.
‫إنها فعال مقترح سري‬ Stimmt!
!‫صحيح‬
Sehr schöne Bilder!
‫لوحات جميلة جدا‬ Wie lange bleibst du eigentlich?
‫كم من الوقت ستبقين هنا؟‬
Das steht in keinem Stadtführer.
‫لن تجديها في أي دليل سياحي‬ Nicht lange.
‫ليس طويال‬
Aber gehen Sie bitte auf keinen Fall in das
Museum für moderne Kunst.
Ich reise gerade herum und dachte, ich
‫ال تذهبا أبدا إلى إلى متحف الفن العصري‬ komme dich besuchen und sage kurz Hallo.
‫أقوم بالتجوال هنا وفكرت بزيارتك بشكل سريع‬
Das lohnt sich gar nicht.
‫ال يستحق الزيارة‬ Schön, dass es dir wieder besser geht.
Und? Wie fandest du die Ausstellung? ‫جميل أنك اآلن بخير‬
‫وكيف كان المعرض؟‬

June 29, 2022 85


Nicos Weg | A2
Ich vermisse meinen Vater sehr, Yara. Ich war noch nie da. Sollen wir uns das mal
anschauen?
‫ما زلت أفتقد والدي يا يارا‬
‫ألم أزره من قبل هل نذهب لزيارته؟‬

Aber ... er wollte immer, dass ich die Welt


sehe, und jetzt … mach ich es. Ja, okay.
‫لطالما أراد أن أزور العالم واآلن أقوم بذلك‬ ‫ موافقة‬،‫نعم‬

Danke für die letzten Wochen. Also, es gibt heute Abend mehrere
Veranstaltungen.
‫شكرا على األسابيع الماضية‬
‫ستقام في مساء اليوم العديد من الفعاليات‬

Ich bin so froh, dass du da warst.


Im Heimathaus gibt’s Volksmusik …
‫سررت جدا لمجيئك‬
Heimathaus"" ‫ستعزف موسيقى شعبية في‬

Was schauen wir uns jetzt an?


Auf keinen Fall!
‫ماذا سنزور اآلن؟‬
!‫مستحيل‬

Es gibt hier ein kleines Museum, das dir


bestimmt gut gefällt. Dann hier … Rockmusik im Club.
‫يوجد هنا متحف صغير بالتأكيد أنه سيعجبك كثيرا‬ ‫ موسيقى الروك في الملهى‬،‫حسنا هنا‬

Ein bekannter Komponist aus dieser Stadt hat Das hört sich schon besser an.
dort gelebt.
‫يبدو هذا أفضل‬
‫مؤلف موسيقي معروف من هذه المدينة عاش هناك‬

Ja, aber die Sängerin ist ziemlich populär.


Er schrieb viele Stücke für Geige und Klavier
‫ولكن المغنية محبوبة جدا‬
‫ألف مقطوعات كثيرة آللة الكمان والبيانو‬

Ich denke, die Tickets sind ausverkauft.


und er ist vor ’n paar Jahren gestorben.
‫أعتقد أن التذاكر نفذت‬
‫ولكنه مات قبل بضعة سنوات‬

Gibt es keine Tickets an der Abendkasse?


‫أال توجد تذاكر في شباك التذاكر؟‬

June 29, 2022 86


Nicos Weg | A2
und jetzt ein kleines Konzert von unseren
guten Freunden:
Ich glaube nicht …
‫واآلن مع حفلة موسيقية صغيرة مقدمة من أصدقائنا األعزاء‬
‫ال أظن ذلك‬

Lisa, Sebastian und Nico!


Schade. Was gibt’s denn sonst noch?
‫ليزا وسيباستيان ونيقو‬
‫يا للخسارة! ماذا هناك غير ذلك؟‬

Viel Spaß!
Es gibt noch ein Musical oder wir können ins
Theater gehen. ‫وقتا ممتعا‬
‫يوجد مسرحية موسيقية أو يمكننا الذهاب إلى المسرح‬
Geh deinen Weg. Sag mir, woher du kommst
und …
An der Theaterkasse gibt es bestimmt noch
Tickets. ‫امض في طريقك وقل لي من أين أتيت‬
‫هناك عند الشباك حتما سنحصل على تذاكر‬
wohin du gehst. Wo ist dein Weg? …
Klingt gut. ‫وإلى أين ستمضي؟ وأين هو دربك؟‬
‫يبدو جيدا‬
Geh deinen Weg. Sag mir, woher du
Hast du Lust, meinen Neffen Nico ‫امض في طريقك وقل لي من أين‬
kennenzulernen?
‫هل ترغبين في التعرف على ابن اختي نيقو؟‬
kommst und wohin du gehst.
‫جئت وإلى أين ستمضي‬
Ja. Warum nicht?
‫ لم ال؟‬،‫نعم‬
Was ist dein Ziel?
‫ما هو مرادك؟‬
Sorry, sorry, sorry, sorry … Lisa!
‫ آسفة ليزا‬،‫ آسفة‬،‫آسفة‬
Was ist dein Ziel?
‫ما هو مرادك؟‬
Liebe Gäste, liebe Gäste,
‫الحضور األعزاء‬
Nico, das war großartig!
!‫كان ذلك عظيما يا نيقو‬

June 29, 2022 87


Nicos Weg | A2
weil Halloween ohne Kürbisse kein ...
Halloween ist, oder?
Super, ganz toll, wirklich!
‫ألن عيد الهالوين من دون القرع ليس بهالوين‬
!‫ رائع جدا بالفعل‬،‫ممتاز‬

Ich erinner mich: Wir haben damals im Herbst


Danke!
immer
‫شكرا‬
‫ما زلت أتذكر أننا في الخريف‬

Nico, das ist Sarah.


ganz viele Gerichte aus Kürbissen gemacht.
‫نيقو هذه سارة‬
‫كنا نستخدم القرع لتحضير الكثير من الوجبات‬

Ich war bei Sarah in Zürich, als du mich


Also, zum Beispiel Kürbissuppe, Kürbiskuchen,
gesucht hast.
Kürbismarmelade,
‫كنت عند سارة في زيورخ عندما كنت تبحث عني‬
‫كحساء القرع وكعكة القرع ومربى القرع‬

Oh, okay. Freut mich, dich kennenzulernen.


Kürbismuffins, Kürbisbrot, Kürbisbier, Kürbis…
‫ سررت بمعرفتك‬،‫أه‬
‫مافن القرع وخبز القرع وبيرة القرع‬

Wir wollen jetzt häufiger so kleine Partys


Ja, wir kriegen das schon hin mit den
feiern.
Kürbissen.
‫نريد إقامة المزيد من هذه الحفالت الصغيرة‬
‫ سنتدبر أمر القرع‬،‫نعم‬

Zum Beispiel nächstes Jahr zu Halloween.


Wo habt ihr denn dieses Jahr Halloween
‫كالهالوين في السنة القادمة‬ gefeiert?
‫أين احتفلتم بالهالوين هذه السنة؟‬
Oh, dann müsst ihr ’ne Menge Kürbisse
besorgen ...
Wir? Wir haben dieses Jahr überhaupt kein
‫عليكم أن تحضروا الكثير من القرع‬ Halloween gefeiert.
‫نحن؟ لم نحتفل بالهالوين نهائيا‬
Ja.
‫نعم‬ Nee.
‫كال‬

June 29, 2022 88


Nicos Weg | A2
Was? Nächstes Jahr feiert ihr hier!
‫ماذا؟ السنة القادمة ستحتفلون هنا‬ Du meinst Karneval?
‫هل تعني الكرنفال؟‬
Ja! Außerdem wollen wir noch
‫نعم إضافة لذلك نريد أن نحتفل‬ Jeder, der in einem Kostüm kommt, bekommt
ein Getränk umsonst.
‫كل من يرتدي زيا سيحصل على مشروب مجانا‬
St. Patrick’s Day feiern und Valentinstag.
‫بعيد القديس باتريك وعيد الحب‬
Oder ein Weinfest. Das könnten wir im
Frühjahr machen.
Valentinstag find ich ganz gut.
‫أو عيد النبيذ بإمكاننا أن نقوم بذلك في بداية السنة‬
‫عيد الحب أراه جيدا‬

Wir bieten eine Woche lang Weine aus der


Mit wem willst du denn Valentinstag feiern? Region an, die ganz jung sind.
‫مع من ستحتفل بعيد الحب؟‬ ‫سنقدم طوال األسبوع نبيذا شابا من انتاج المنطقة‬

Mit wem ich …? Ja. Wie wär’s mit einem Oktoberfest?


‫مع من؟ نعم‬ ‫ماذا عن مهرجان أكتوبر؟‬

Mal sehen. Ja, dann kommst du aber in Lederhosen.


‫سنرى‬ ‫ وستأتي بالبنطال الجلد‬،‫نعم‬

Aha … Oder du ziehst dir ’n schickes Dirndl an.


‫حسنا‬ ‫أو سترتدي فستان درندل أنيق‬

St. Patrick’s Day feiert man in Irland, und Das ist dann wohl eher ein Kostüm für
Halloween kommt aus den USA. Halloween …
‫يحتفل بعيد القديس باتريك في إيرلندا والهالوين من أمريكا‬ ‫هكذا سيصبح زيا للهالوين‬

Wir müssen auch mal ’n paar deutsche Ja.


Volksfeste feiern.
‫نعم‬
‫علينا االحتفال ببعض األعياد الشعبية األلمانية‬

June 29, 2022 89


Nicos Weg | A2

So, das ist erst mal für euch beiden Hübschen. Lisa, halt dich doch einfach mal da raus! Das
geht dich überhaupt nichts an!
‫حسنا هذا لكما أوال أيها الجميالن‬
‫ليزا ابقي خارج الموضوع هذا ال يعنيك إطالقا‬

Danke.
Ich halte mich bestimmt nicht raus, wenn du
‫شكرا‬
so verantwortungslos bist.
‫لن أبق خارجا طالما أنك تتصرفين باستهتار‬
Und ... Sarah, Yara, Lisa, kommt rüber!
!‫ ليزا أقبلن‬،‫ يارا‬،‫سارة‬
Ach! Aber wenn es darum geht, mich zu
Untersuchungen zu begleiten,
Nico! Nico! ‫ولكن عندما يكون األمر متعلق بمرافقتي إلى الفحص الطبي‬
!‫نيقو! نيقو‬
dann hältst du dich gerne raus. Du hast
gesagt, du hilfst mir.
Zehn Jahre das Marek. Zum Wohl!
‫عندها تفضلين االنسحاب لقد قلت أنك ستساعديني‬
‫عشر سنوات لمطعم مارك بصحتكم‬

Nina, ich habe eine Arbeit. Ich habe keine


Prost. Zum Wohl!
Zeit.
!‫ بصحتكم‬.‫نخبكم‬
‫نينا أنا أعمل وليس لدي وقت‬

Was denn?
Stell dir vor, es gibt andere Menschen, die
‫ماذا هناك؟‬ haben auch Berufe.
!‫تخيلي أن هناك آخرون يعملون أيضا‬
Bist du wahnsinnig?
‫أجننت؟‬ Die gehen arbeiten und haben trotzdem Zeit.
Und manche haben sogar Kinder.

Sag mal, spinnst du? ‫يذهبون إلى دوامهم ورغم ذلك لديهم الوقت والبعض لديهم‬
‫أطفال‬
‫هل تهذين؟‬

Ja, und manche Menschen passen beim Sex


Du bist schwanger! Du darfst nichts trinken! besser auf,
‫أنت حامل ال يمكنك شرب الكحول‬ ‫نعم والبعض يحتاطون أكثر عند ممارسة الجنس‬

June 29, 2022 90


Nicos Weg | A2
damit sie ihre Zeit eben nicht beim Frauenarzt
verbringen müssen.
Ja! Uh! Wahnsinn, wie du dich für mein Leben
‫حتى ال يقضون وقتهم عند طبيب النساء‬ interessierst.
!‫أوه! كم أنت مهتمة بما يحصل لي‬
Entschuldigung, das war scheiße!
‫أعتذر! لقد كان هذا سيء‬ Was bedeutet „schwanger“?
schwanger" ?" ‫ماذا تعني‬
Nina … Nina, du ...
‫ أنت‬،‫ نينا‬،‫نينا‬ Das war der beste Abend seit langer Zeit.
‫لقد كانت أروع أمسية منذ وقت طويل‬
bist ... bist schwanger?
‫هل أنت حامل؟‬ Das finde ich auch.
‫ولي أيضا‬
Ja.
‫نعم‬ Erinnerst du dich noch an die tollen Partys
damals?
‫أتتذكرين تلك حفالت زمان الرائعة؟‬
Ja, dann herzlichen Glückwunsch!
!‫ألف مبروك‬
Oh ja.
‫بالتأكيد‬
Ich kann jetzt kein Kind kriegen.
‫لست مستعدة النجاب طفل اآلن‬
Unsere Nachbarn haben einiges mitgemacht.
‫فالجيران شاركوا بالكثير منها‬
Nina …
‫نينا‬
Zum Glück haben sie sich selten über die laute
Musik aufgeregt.
Weißt du, was? Dario hat mich verlassen!
‫لحسن الحظ أنهم نادرا ما اشتكوا من الموسيقى العالية‬
‫أتدرين؟ داريوس تركني‬

Die Partys im Pudelclub, das waren die


Was? tollsten.
‫ماذا؟‬ ‫تلك الحفالت التي أقيمت في‬Pudelclub" "‫–كانت االروع‬

June 29, 2022 91


Nicos Weg | A2

Wir sind nie vor Sonnenaufgang nach Hause Ja, du warst schon immer die Klügere von uns
gegangen. beiden.
‫لم نعد إلى المنزل قبل شروق الشمس‬ ‫لطالما كنت األذكى بيننا‬

Und man ist nach einer guten Feier auch nie Blödsinn.
alleine nach Hause gegangen.
!‫هراء‬
‫ وبعد االحتفال الرائع لم نكن نعود بمفردنا‬-

Ich mag deinen Laden.


Du vielleicht nicht. Ich war immer brav.
‫يعجبني متجرك‬
‫ربما أنت أما أنا فكنت فتاة مطيعة‬

Ich auch. Mach’s gut.


Ich vermisse die alten Zeiten.
‫وأنا كذلك اعتني بنفسك‬
‫أفتقد تلك األيام‬

Schau mal hier: Wer schenkt wem was?


Ja, manches davon vermisse ich und manches
‫انتظري هنا من يهدي من؟ وماذا يهديه؟‬
auch nicht.
‫ أفتقد بعضا منها والبعض اآلخر كال‬،‫نعم‬
Ich mache mal ein Beispiel: Ich schenke dir
einen Stift.
Was meinst du?
‫ سأهديك قلما‬:‫سأضرب لك مثال‬
‫ماذا تعنين؟‬

Okay, jetzt ich. Ich schenke dir … ein


Na ja, ich bin doch glücklich. Wörterbuch.
‫أنا سعيدة‬ ‫ اآلن دوري سأهديك قاموسا‬،‫حسنا‬

Wieso sollte ich also irgendetwas anderes Vielen Dank. Das hast du gut gemacht.
vermissen?
‫شكرا لك أحسنت‬
‫ولماذا علي أن أفتقد شيئا آخرا؟‬

Weiter geht’s: Was schenkst du deinem


Du kannst nur glücklich sein, wenn du etwas Vater?
vermissen kannst.
‫ ماذا ستهدين والدك؟‬،‫لنكمل‬
‫لن تكوني سعيدة إال إذا كنت تفتقدين شيئا‬

June 29, 2022 92


Nicos Weg | A2
Moment ...
‫لحظة‬ Guten Tag.
‫مرحبا‬
Okay.
‫حسنا‬ Hallo, Mama. Hallo, Selma.
‫مرحبا أمي أهال سلمى‬
der Vater“ ist ein maskulines Nomen.„
‫ اسم مذكر‬:‫الوالد‬ Also, Selma, eine letzte Frage: Wen lädst du
zu deinem Geburtstag ein?
‫ آخر سؤال من ستدعين إلى حفلة عيد ميالدك؟‬،‫حسنا سلمى‬
Das Personalpronomen heißt „er“.
er"" ‫وضمير الغائب‬
einladen“ ... Moment. „einladen“ benutzt „
man mit Akkusativ.
Jetzt brauche ich die Dativform für „er“
‫لحظة الفعل (دعا) يأتي مع حالة النصب‬
genau: „ihm“.
ihm"" :‫واآلن الضمير في حالة الجر نعم‬
Also: Ich lade dich ein.
‫أنا سأدعوك‬
Also: Ich schenke ihm ein Ticket fürs Theater.
‫سأهديه تذكرة لعرض مسرحي‬
Sehr gut! Und vielen Dank.
‫ممتاز! وشكرا‬
Prima!
!‫رائع‬
Ich kann jetzt Einladungen schreiben für
meinen Geburtstag.
Mach ruhig weiter. Was schenkst du deiner
‫اآلن يمكنني كتابة الدعوات لعيد ميالدي‬
Mutter zum Geburtstag?
‫ ماذا ستهدين والدتك في عيد ميالدها؟‬،‫واصلي‬
Wann hast du denn Geburtstag?
‫ومتى عيد ميالدك؟‬
Ich schenke ihr eine DVD.
‫سأهديها قرصا‬
In ein paar Wochen.
‫بعد بضعة أسابيع‬
Sehr gut. Und was schenkst du Nico?
‫ وماذا ستهدين نيقو؟‬،‫ممتاز‬

June 29, 2022 93


Nicos Weg | A2
Ach was! Hast du schon etwas geplant?
‫حقا! وهل تنوين فعل شيء؟‬ Ich weiß.
‫أعرف ذلك‬
Ich würde gerne eislaufen gehen.
‫أرغب في الذهاب للتزلج على الجليد‬ Yara?
‫يارا‬
Eislaufen?
‫تزلج على الجليد؟‬ Ja?
‫نعم؟‬
Ja, das habe ich noch nie gemacht. Ich möchte
es mal ausprobieren.
Lisa hat mir gesagt, dass Selma bald
‫لم أفعل هذا من قبل وأريد أن أجربه‬ Geburtstag hat.
‫أخبرتني ليزا أن عيد ميالد سلمى قريب‬
Selmas Vater muss noch Ja sagen.
‫يجب أن يوافق والد سلمى أوال‬ Selma?
‫سلمى؟‬
Ach ja, wie geht es ihm denn? Hat er den Job
bekommen?
Eine Freundin von mir. Ich möchte ihr etwas
‫ كيف حاله اآلن؟ هل حصل على وظيفة؟‬،‫آه صحيح‬ schenken.
‫ أريد أن أهديها شيئا ما‬،‫صديقة لي‬
Ja. Er arbeitet jetzt.
‫نعم إنه يعمل اآلن‬ Aha.
Ah, sehr gut. ‫أهاه‬
‫ممتاز‬
Ich möchte ihr ein Fahrrad schenken.
Ja, wir sind fertig für heute. Bis zum nächsten ‫أود أن أهديها دراجة‬
Mal.
‫ انتهينا اليوم سنلتقي في المرة القادمة‬،‫حسنا‬
Was?
‫ماذا؟‬
Sie können stolz auf Ihre Tochter sein.
Das kannst du dir doch gar nicht leisten.
‫عليك أن تكوني فخورة بابنتك‬
‫لكنك ال تستطيع شراء ذلك‬

June 29, 2022 94


Nicos Weg | A2
Es muss ja auch kein neues Fahrrad sein. Bitte, Tante Yara. Du kannst doch bestimmt
ein …
‫ال يجب أن يكون جديدا‬
‫أرجوك خالتي يمكنك العثور حتما‬

Du meinst ein gebrauchtes?


gebrauchtes Fahrrad finden.
‫أتقصد دراجة مستعملة؟‬
‫على دراجة مستعملة‬

Ja, ich schenke ihr ein gebrauchtes Fahrrad.


Ich zahle dir das Geld auch so schnell wie
‫نعم سأهديها دراجة مستعملة‬
möglich zurück.
‫سأعيد لك قيمته في أقرب وقت‬
Das ist aber immer noch ziemlich teuer für ein
Geburtstagsgeschenk.
Wann ist denn der Geburtstag?
‫لكنها تبقى هدية غالية لمناسبة كعيد الميالد‬
‫ومتى عيد الميالد؟‬

Ich möchte Selma überraschen.


Bald. Ich finde es heut noch heraus!
‫أريد أن أفاجئ سلمى‬
‫ سأعرف هذا اليوم‬،‫قريبا‬

Das ist wirklich nett von dir.


Na schön.
‫هذا لطف كبير منك‬
‫جميل‬

Aber du solltest vielleicht mehr Zeit mit der


Suche nach einer Arbeit verbringen. Danke, danke, danke, danke, danke, danke!
‫ولكن يجب عليك قضاء وقت أكثر في البحث عن عمل‬ ‫ شكرا‬،‫ شكرا‬،‫ شكرا‬،‫شكرا‬

Mach dir keine Sorgen. Ich finde bald etwas. Ja. Ja, ist gut. Und jetzt pack mit an!
‫ال تقلقي سأعثر على شيء قريبا‬ ‫ واآلن ساعدني‬،‫ حسنا‬،‫حسنا‬

Bestimmt. Aber du kennst ihn doch überhaupt nicht.


‫حتما‬ ‫لكنك ال تعرفه على اإلطالق‬
Bis dahin musst du deinen Freundinnen eben
preiswerte Geschenke kaufen.
Nico hasst seinen Bruder.
‫وحتى ذلك الوقت عليك إهداء صديقاتك هدايا رخيصة‬
‫نيقو يكره شقيقه‬

June 29, 2022 95


Nicos Weg | A2
Nico hasst seinen Bruder nicht.
‫نيقو ال يكره شقيقه‬ Oh …
... ‫أوه‬
Es ist kompliziert, aber eigentlich ist Pepe in
Ordnung.
Das ist nicht lustig! Ich habe ihn zu mir nach
‫ ولكن بيبي ليس سيئا‬،‫األمر معقد‬ Hause eingeladen.
‫هذا ليس مضحكا لقد دعوته إلى منزلي‬
Na klar …
‫بالتأكيد‬ Ja und?
‫وماذا في ذلك؟‬
Und er kennt sich aus. Das ist die Gelegenheit
für meine Idee.
Ich habe gesagt, ich koche.
‫ هذه فرصة لتحقيق فكرتي‬،‫إنه خبير‬
‫قلت له أني سأطبخ‬

Genau. Deine Idee! Ich bin nicht überzeugt!


Oh …
!‫ فكرتك أنت لست مقتنعا بها‬،‫بالضبط‬
... ‫أوه‬

Jungs, ich brauche eure Hilfe!


Jacques weiß nicht, wie schlecht ich koche.
‫يا شباب أنا بحاجة لمساعدتكم‬
‫ال يعلم جاك أن طبخي سيئ‬

Inge, was ist denn los?


Er ist Restaurantbesitzer.
‫إنجي ماذا حدث؟‬
‫وهو يملك مطعما‬

Ach, ich habe ein großes Problem.


Sicher will er mich nach dem Essen nie
‫لدي مشكلة كبيرة‬ wiedersehen.
‫بالتأكيد أنه لن يقابلني مرة أخرى بعد األكل‬
Ja, jetzt setz dich erst mal hin ...
‫اجلسي أوال‬ Ach, Inge. So blöd ist er nicht.
‫ إنه ليس بهذه الحماقة‬،‫إنجي‬
Ach. Ich bin mit Jacques verabredet.
‫أنا متواعدة مع جاك‬

June 29, 2022 96


Nicos Weg | A2
Außerdem musst du das Essen nur warm ‫لقد بكيت كثيرا‬
machen. Wir bereiten alles vor.
‫ ونحن من‬،‫إضافة لذلك ليس عليك سوى تسخين األكل‬
dass meine Eltern seit diesem Tag nie wieder
‫سيطبخ‬
einen Hasenbraten gemacht haben.
‫لدرجة أن والداي منذ ذلك اليوم لم يحضرا أرنبا مشويا مرة‬
Roulade mit Rotkraut und Klößen? Ihr seid ‫أخرى‬
zwei Schätze!
‫لحم ملفوف مع الكرنب األحمر وكرات البطاطا؟ يالكما من‬
Ostern war für mich als Kind immer ein tolles
!‫رائعين‬
Fest.
‫لطالما كان عيد الفصح في صغري عيد رائع‬
Hm …
‫همم‬
Meine Eltern
Inge, das schmeckt fantastisch. Das erinnert
‫كان والداي‬
mich an Ostern.
‫ هذا شهي جدا يذكرني بعيد الفصح‬،‫إنجي‬
haben überall im Garten bunte Eier und
manchmal auch Schokolade versteckt
Ostern?
‫يخبئان البيض الملونة وأحيانا الشوكوالتة في الحديقة‬
‫عيد الفصح؟‬

und ich musste suchen.


Ja. In unserer Familie gab es zu Ostern oft
‫وأنا علي البحث‬
Roulade zum Mittagessen.
‫ في بيتنا كانت وجبة الغداء في عيد الفصح هي اللحم‬،‫نعم‬
‫الملفوف‬ Gab es bei euch zu Ostern auch bunt gefärbte
Eier?
‫هل كان لديكم بيض ملونة في عيد الفصح؟‬
Es gab keinen Hasenbraten?
‫ألم يكن يوجد أرنب مشوي؟‬
Natürlich. Aber mein Lieblingsfest war immer
Weihnachten.
Doch, einmal. Da war ich noch sehr klein und
‫ ولكن العيد المفضل لدي هو عيد الميالد‬،‫بالطبع‬
dachte, dass wir den Osterhasen essen.
‫ كان ذلك عندما كنت طفال وحسبت أننا‬،‫بلى لمرة واحدة‬
‫نأكل أرنب عيد الفصح‬ Brachte bei euch der Weihnachtsmann oder
das Christkind die Geschenke?
‫من كان يحضر لكم الهدايا بابا نويل أم طفل الكريسماس؟‬
Ich habe so geweint,

June 29, 2022 97


Nicos Weg | A2

Das Christkind. Dann lass es uns doch gemeinsam feiern.


‫طفل الكريسماس‬ ‫لنحتفل إذن معا‬

Ja, bei uns auch. Nicht hier … Lass uns wegfahren!


‫ولنا أيضا‬ ‫ليس هنا لنذهب بعيدا‬

Aber die Geschenke waren nicht das Ein Weihnachtsabenteuer.


Wichtigste.
‫مغامرة عيد الميالد‬
‫لم تكن الهدايا أهم شيء‬

Meinst du das ernst?


Ich habe mit meinem Mann Günther immer
‫هل أنت جاد؟‬
den Weihnachtsbaum geschmückt.
‫كنت أنا وزوجي غونتر نزين شجرة عيد الميالد دائما‬
Vollkommen ernst!
‫كل الجدية‬
Wir haben jedes Jahr im Advent Stollen
gegessen
‫كل سنة في موسم زمن المجيء كنا نأكل خبز الزبيب‬ Das wär schön.
‫سيكون جميال‬
und die Kerzen am Adventskranz angezündet.
‫ونشعل الشموع في إكليل عيد الميالد‬ Hola, Nico!
!‫مرحبا نيقو‬
Das klingt schön.
‫جميل‬ Pepe!
‫بيبي‬
Das war schön. Aber allein?
‫ ولكن لوحدي؟‬،‫كان جميال‬ Wie geht’s?
‫كيف حالك؟‬
Weihnachten ist kein schönes Fest, wenn man
allein ist.
Okay …
‫عيد الميالد ليس جميال إذا كنت وحيدا‬
‫جيد‬

June 29, 2022 98


Nicos Weg | A2
Du hast gesagt …
‫لقد قلت‬ Beim Film?
‫مجال سينمائي؟‬
Ich habe einen Job für dich, richtig.
‫لدي وظيفة لك هذا صحيح‬ Ja. Ein Team dreht hier bald eine aktuelle
Serie fürs Fernsehen,
‫ فقريبا سيقوم فريق بتصوير مسلسل تلفزيوني‬،‫نعم‬
Aber du hast einfach aufgelegt.
‫ولكنك أنهيت المكالمة دون سبب‬
bei der du mitarbeiten kannst.
‫ويمكنك المشاركة فيه‬
Tut mir leid. Die Situation, in der du
angerufen hast, die war ’n bisschen ... blöd.
‫ ولكن الوضع في الوقت الذي اتصلت كان سيئا‬،‫متأسف‬ Wirklich?
!‫حقا؟‬
Okay.
‫حسنا‬ Ja, wirklich.
‫ حقا‬،‫نعم‬
Gibt’s den Job noch?
‫هل ما زالت الوظيفة موجودة؟‬ Die Serie ist ziemlich lustig.
‫المسلسل مضحك نوعا ما‬
Ja.
‫أجل‬ Und ... was soll ich da machen?
‫وماذا علي أن أفعل؟‬
Und …
... ‫و‬ Na ja, du hilfst, wo du kannst.
‫ستساعد بقدر استطاعتك‬
was ist das für eine Arbeit?
‫وما نوع ذلك العمل؟‬ Du bringst dem Team Kaffee.Du passt auf,
dass kein Fußgänger in die Szene läuft.
‫ستحضر القهوة لفريق العمل وتحرص على عدم دخول‬
Es ist ein Praktikum am Filmset.
‫المارة إلى المشهد‬
‫تدريب في موقع لتصوير سينمائي‬

June 29, 2022 99


Nicos Weg | A2
Solche Sachen.
‫أشياء من هذا القبيل‬ Okay!
‫موافق‬
Klasse!
!‫ممتاز‬ Danke!
‫شكرا‬
Ich liebe Serien!
‫أحب المسلسالت‬ Gerne.
‫بكل سرور‬
Na ja.
‫حسنا‬ In Ordnung, so machen wir’s. Vielen, vielen
Dank! Ja, euch auch! Ciao.
‫ وداعا‬،‫ وأنتم كذلك‬،‫ وهو كذلك شكرا جزيال‬،‫جيد‬
Ich schau am liebsten Dokumentationen.
‫أفضل مشاهدة األفالم الوثائقية‬
Und?
‫وماذا اآلن؟‬
Könntest du …?
‫هل يمكنك؟‬
Ab nächster Woche bist du offiziell in der
Filmbranche tätig.
Ich muss den Leuten, mit denen ich
‫من األسبوع القادم ستعمل لدى قطاع السينما رسميا‬
gesprochen habe,
‫علي أن أخبر األشخاص‬
Cool. Und du sagst, es ist eine Serie.
‫ قلت لي أنه مسلسل‬،‫جيد‬
noch heute eine Zusage geben.
‫الذين تحدثت معهم بالموافقة اليوم‬
Weißt du noch mehr darüber? Worum geht
es?
Sonst ist das Angebot weg.
‫ألديك معلومات أكثر؟ عما تدور األحداث؟‬
‫وإال ستذهب الوظيفة‬

Es ist ’ne Krimiserie, aber nicht so ernst.


Also?
‫إنها قصة بوليسية ولكنها ليست جدية‬
‫ماذا قلت؟‬

June 29, 2022 100


Nicos Weg | A2
Mehr ’ne Krimikomödie. Die Serie ist also eine Buchverfilmung.
‫قصة بوليسية كوميدية؟‬ ‫إذن هي رواية تحولت إلى مسلسل‬

Eine Krimikomödie. Und wo läuft die Serie denn?


‫قصة بوليسية كوميدية‬ ‫وأين يعرض المسلسل؟‬

Ja, Komödie. Una comedia. Ja, im Fernsehen. Und im Internet auch, glaub
ich.
‫(نعم كوميديا كوميديا (باإلسبانية‬
‫على التلفاز واإلنترنت أيضا على ما أظن‬

In der Serie geht es um einen Kommissar,


Gut. Dann fange ich gleich an, die Serie zu
‫تدور أحداث المسلسل حول مفتش‬
schauen.
‫حسنا سأبدأ بمتابعة المسلسل في الحال‬
der mit seinem Gegner zusammenarbeiten
muss.
Sehr gut! Vorbereitung ist wichtig.
‫يضطر للعمل مع خصمه‬
‫ فالتحضير مهم‬،‫ممتاز‬

Meistens ist das sehr komisch. Hin und wieder


wird es aber auch tragisch. Filmbranche …
‫أغلب المواقف مضحكة ولكن تتخللها لحظات تراجيدية‬ ‫قطاع السينما‬

Ich schau die Serie eigentlich ganz gern wenn Hallihallo!


gerade keine Dokus laufen.
!‫مرحبا يا أصدقاء‬
‫أحب مشاهدة هذا المسلسل إن لم يوجد فيلم وثائقي‬

Hey!
Das klingt ja spannend.
‫أهال‬
‫تبدو مشوقة جدا‬

Die Serie ist abgedreht.


Ich glaube sogar, das Drehbuch basiert auf
‫أنهينا تصوير المسلسل‬
einem Roman.
‫أعتقد أن السيناريو مقتبس من رواية أدبية‬
Nico, Glückwunsch!
!‫مبروك يا نيقو‬

June 29, 2022 101


Nicos Weg | A2
Und was ist das?
‫وما هذا؟‬ Danke, dass du heute den Abwasch machst,
Max.
‫أشكرك على أنك ستغسل األطباق اليوم يا ماكس‬
Das ist eine Filmklappe. Ich hab sie von
meinem Chef geschenkt bekommen.
‫هذا لوح الكالكيت أهداني إياه رئيسي في العمل‬ Ah …
... ‫آآه‬
Das Team hat auf der Klappe unterschrieben:
‫ووقع فريق العمل عليه‬ Ich habe sogar in einer Szene mitgespielt.
‫حتى أنني شاركت في أحد المشاهد‬
Beleuchter, Schauspieler, Aufnahmeleiter,
Ton, sogar der Regisseur.
Was, ehrlich?
‫ ومدير التصوير ومهندسو‬،‫ الممثلون‬،‫مهندسو اإلضاءة‬
‫ماذا؟ حقا؟‬
‫الصوت وحتى المخرج‬

Mhm.
Das ist wirklich mal ’n cooles
Abschiedsgeschenk. ‫همم‬
‫إنها هدية وداع رائعة بالفعل‬
Es war nur eine kleine Rolle, aber es hat
Riesenspaß gemacht und
Als ich mal Fahrer in einer Filmproduktion
war, ‫كان دورا صغيرا ولكنه كان ممتعا جدا‬
‫عندما كنت سائقا لدى شركة إنتاج سينمائية‬
ich hab sehr viel Talent.
hab ich so etwas nicht bekommen. ‫وكنت موهوبا جدا‬
‫لم أحصل على شيء كهذا‬
Nico, der Star.
Vielleicht warst du einfach nicht gut genug ‫النجم نيقو‬
und alle waren froh,
‫ربما لم تكن جيدا بالقدر الكافي وكان الجميع‬
Es war das Ende einer Verfolgungsjagd.
‫لقد كانت نهاية مشهد مطاردة‬
als du wieder weg warst?
‫سعيدين بأنك ستغادر؟‬

June 29, 2022 102


Nicos Weg | A2
Der Kommissar ist erschöpft und rennt in Du hast deinen Lohn bekommen.
einen Fußgänger. Ich bin der Fußgänger.
‫استلمت راتبك؟‬
‫كان المفتش منهكا واصطدم بأحد المارين وقد كنت أنا ذلك‬
‫الشخص‬
Mhm. Und ein sehr gutes Praktikumszeugnis.
‫ وشهادة تدريب ممتازة‬،‫أجل‬
Hast du Text?
‫ألديك نص؟‬
Wow. Glückwunsch!
!‫ مبروك‬،‫واو‬
Mhm, ja:
‫نعم‬
Gut gemacht!
‫أحسنت‬
Passen Sie doch auf!
!‫انتبه‬
Danke.
‫شكرا‬
Dann helfe ich dem Kommissar wieder auf die
Beine, er rennt weiter und
‫وقمت بمساعدة المفتش ليقف على قدميه ليواصل ركضه‬ Ich habe mir überlegt, ich möchte weiter
beim Film arbeiten.
‫لقد فكرت في العمل في مجال السينما‬
erwischt am Ende den Gangster dank meiner
Hilfe.
‫ويلقي القبض على رجل العصابة بفضل مساعدتي‬ Okay.
‫حسنا‬
Was soll ich damit machen?
‫ماذا أفعل بهذا؟‬ Ich könnte Schauspieler werden.
‫يمكنني أن أصبح ممثال‬
Ich will ’n Autogramm, bevor du berühmt bist.
‫أريد توقيعك قبل أن تصبح مشهورا‬ Es gibt ziemlich gute Schauspielschulen hier in
Deutschland.
‫توجد معاهد تمثيل جيدة في ألمانيا‬
Für das Fahrrad.
‫قيمة الدراجة‬
Stopp mal!
!‫مهال‬

June 29, 2022 103


Nicos Weg | A2
Die meisten Schauspieler verdienen so wenig
Geld,
Hast du dir das gut überlegt?
‫معظم الممثلين يتقاضون ماال قليال‬
‫هل فكرت مليا في ذلك؟‬

dass sie mehrere Jobs machen müssen.


Na ja, es …
‫لذا يضطرون للقيام بأعمال كثيرة‬
‫إنه‬

Ich unterstütze dich, Nico.


es macht mir Spaß.
‫سأدعمك يا نيقو‬
‫إنه ممتع‬

Wenn es das ist, was du willst, dann ...


Ich habe einen Freund, der Schauspieler ist.
‫إن كان هذا ما تريده‬
‫لدي صديق يعمل كممثل‬

kriegen wir das hin.


Er ist sogar ziemlich berühmt
‫سنتدبر ذلك‬
‫وهو مشهور نوعا ما‬

Aber ist es das, was du willst?


und hat für eine Rolle mal einen Filmpreis
gewonnen. ‫ولكن هل هذا ما تريده؟‬
‫وحصل على جائزة لدوره في أحد األفالم‬
Selma!
Wow, echt? !‫سلمى‬
‫ حقا؟‬،‫واو‬
Hallo, Nico. Was ist denn los?
Ja. Und seit einem Jahr hat er keine Aufträge ‫مرحبا نيقو ماذا هناك؟‬
mehr.
‫ ومنذ سنة لم يحصل على عقد عمل‬،‫نعم‬
Ich musste bei meinen Eltern schon wieder
einen Sprachkurs vorschieben.
Was? ‫لقد تعذرت لوالدي بدورة اللغة مرة أخرى‬
‫ماذا؟‬
Das tut mir leid.
‫آسف لذلك‬

June 29, 2022 104


Nicos Weg | A2
Sie werden sehr wütend, wenn sie
herausfinden, wo ich wirklich bin.
Mhm.
‫سيغضبان جدا مني إن اكتشفا مكاني الحقيقي‬
‫همم‬

Ich bin froh, dass du trotzdem gekommen


Das Fahrrad ist toll!
bist.
‫الدراجة جميلة‬
‫سعيد أنك أتيت رغم ذلك‬

Und wenn meine Eltern fragen, woher ich es


Ich freu mich auch, dich zu sehen.
habe?
‫سعيدة جدا برؤيتك أيضا‬
‫وعندما يسألني والداي من أين لي هذه؟‬

Einen Moment! Nicht bewegen!


Wenn deine Eltern fragen, woher du es hast,
!‫لحظة ال تتحركي‬
‫إن سألك والداك من أين لك هذه‬

Alles Gute zum Geburtstag!


dann sag einfach, es ist von Lisa.
!‫عيد ميالد سعيد‬
‫فقولي لهما أنها من ليزا‬

Mein Gott!
Aber wenn meine Eltern sich bei ihr für das
!‫يا إلهي‬ Fahrrad bedanken,
‫ولكن ماذا لو أرادا أن يشكراها على ذلك‬
Ich hatte das Gefühl, du kannst es brauchen.
‫أحسست بأنك ستحتاجين إليها‬ dann wird sie sich doch wundern.
‫ستستغرب بالتأكيد‬
Ich bin so glücklich!
!‫أنا سعيدة جدا‬ Lisa weiß Bescheid.
‫ليزا تعرف ذلك‬
So ein schönes Fahrrad!
!‫يا لها من دراجة جميلة‬ Das ist fantastisch!
‫هذا رائع‬
Ist das wirklich für mich?
‫هل هي حقا لي؟‬

June 29, 2022 105


Nicos Weg | A2
Und heute Nachmittag darf ich eislaufen Okay, müssen Sie nicht. Aber bitte, regen Sie
gehen. Das wird so cool! sich nicht so auf.
‫واليوم بعد ظهر اليوم سأذهب للتزلج سيكون ذلك رائعا‬ ‫ لست مضطرا لذلك أرجوك ال تنفعل هكذا‬،‫حسنا‬

Dein Vater hat das erlaubt? Wir kriegen das schon hin!
‫هل سمح والدك بذلك؟‬ ‫سنتدبر ذلك‬

Das ist der beste Geburtstag seit Langem! Die neue Deadline steht.
‫هذه أجمل هدية منذ وقت طويل‬ ‫الموعد النهائي محدد‬

Ich weiß, Sie ärgern sich über den neuen Danke,


Termin.
‫شكرا‬
‫أعلم أنك غاضب بسبب الموعد الجديد‬

vielen Dank!
Ja, wenn es gut werden soll,
‫شكرا جزيال‬
‫إن أردته أن يكون جيدا‬

Oh, ich werd wahnsinnig.


dann dauert es eben manchmal 'n bisschen
‫أوه سأفقد صوابي‬
länger.
‫فسيستغرق ذلك وقتا أطول‬
Hallo, Pepe González.
‫ بيبي غونسالس‬،‫مرحبا‬
Aber das Warten lohnt sich ja dann auch.
‫وذلك يستحق االنتظار‬
Herr Al-Pascha! Ich freu mich, Sie zu hören.
‫سيد الباشا! سعيد لسماع صوتك‬
Sie müssen mich auch verstehen.
‫وعليك أن تفهمني أيضا‬
Sie haben den Job, seit zwei Wochen?
‫حصلت على الوظيفة؟ منذ أسبوعين؟‬
Nein.
‫كال‬
Ja, großartig! Das wundert mich aber nicht.
Sie waren sehr gut vorbereitet.
‫هذا عظيم! لست متفاجئا فقد كنت مستعدا بشكل جيد‬

June 29, 2022 106


Nicos Weg | A2
Natürlich, sehr gern, jederzeit wieder. Oh nein!
‫ بكل سرور في أي وقت‬،‫بالطبع‬ !‫أوه كال‬

Ach, Herr Al-Pascha, das ist ja witzig, Was ist?


‫آه سيد الباشا إنها صدفة غريبة‬ ‫ماذا هناك؟‬

ich seh hier grad Ihre Tochter mit meinem Mein Vater.
Bruder im Park.
‫أبي‬
‫اآلن أرى ابنتك تقف مع أخي في الحديقة‬

Er hat irgendwie herausgefunden, dass ich


Soll ich die beiden Turteltauben mal von nicht beim Sprachkurs bin.
Ihnen grüßen?
‫لقد اكتشف بطريقة ما أني لست في درس اللغة‬
‫هل أبلغ عصفوري الحب تحياتك؟‬

Er ist total sauer!


Da wären sie bestimmt überrascht.
!‫إنه غاضب جدا‬
‫سيتفاجأن بالتأكيد‬

Was? Aber ... wie?


Ja natürlich, wir hören uns.
‫ماذا؟ ولكن كيف؟‬
‫بكل تأكيد سنتواصل‬

Keine Ahnung, Nico. Ich muss gehen.


In Ordnung. Bis später und alles Gute!
‫ال أعلم يا نيقو علي الذهاب‬
‫ أراك الحقا أتمنى لك كل الخير‬،‫حسنا‬

Ich denke nicht, dass er irgendetwas ahnt.


Ist die Höhe gut?
‫ال أظن أنه أحس بشيء‬
‫هل االرتفاع جيد؟‬

Ich glaube schon. Es tut mir leid!


Ja, perfekt!
‫بلى أعتقد ذلك أنا آسفة‬
‫نعم ممتاز‬

Hey, Nico.
Eine Sekunde ...
‫مرحبا نيقو‬
... ‫لحظة‬

June 29, 2022 107


Nicos Weg | A2
Wo will Selma denn hin?
‫إلى أين تذهب سلمى؟‬ Dann kommst du, Selma kriegt Riesenärger
und du bist schuld!
‫ واآلن سلمى في مأزق وكله خطأك‬،‫ثم جئت أنت‬
Ich soll dich von ... Herrn Al-Pascha grüßen,
ihrem Vater.
‫ والدها‬،‫أريد إبالغك تحيات السيد الباشا‬ Ich find nicht, dass ich an irgendwas Schuld
hab.
‫ال أرى أني مذنب بأي شيء‬
Ich hab grad mit ihm telefoniert.
‫كنت أتحدث معه للتو‬
Was ist denn eigentlich dein Problem?
‫ما هي مشكلتك بالضبط؟‬
Du hast was?
‫ماذا فعلت؟‬
Selmas Eltern denken, dass sie beim
Deutschunterricht ist.
Ich hab mit Selmas Vater telefoniert.
‫والدا سلمى يظنان أنها في درس اللغة األلمانية‬
‫تحدثت مع والد سلمى‬

Sie darf sich nicht mit mir treffen.


Und ihm gesagt, dass wir hier sind.
‫وال يسمح لها بمقابلتي‬
‫وقلت له إننا هنا‬

Seid ihr beiden … zusammen?


Ja.
‫هل أنتما مرتبطان؟‬
‫نعم‬

Nein, wir sind nur Freunde,


Du weiß nicht, was du gemacht hast! Du bist
‫ نحن فقط صديقان‬،‫كال‬
so ein Idiot!
!‫أنت ال تعلم ماذا صنعت! يا لك من أحمق‬
aber das ist jetzt vielleicht alles vorbei.
‫ولكن ربما انتهى كل شيء اآلن‬
Spinnst du?
‫هل جننت؟‬
Nico, das ist mir echt ... Es tut mir leid. Ich
wusste das nicht.
Es war alles in Ordnung.
‫نيقو هذا يؤسفني جدا لم أكن أعرف ذلك‬
‫كل شيء كان على ما يرام‬

June 29, 2022 108


Nicos Weg | A2
Halt dich einfach aus meinem Leben raus!
‫عليك البقاء خارج حياتي‬ Selmas Vater weiß jetzt, dass sie sich mit mir
trifft.
‫والد سلمى يعرف اآلن أنها تلتقي بي‬
Ja, komm! Leg den Ball rüber.
‫هيا مرر الكرة هناك‬
Na und? Sie ist doch erwachsen.
‫وماذا في ذلك؟ هي راشدة‬
Komm! Ah! Aber der macht ’n absolut
großartiges Spiel heute.
‫هيا! إنه يلعب اليوم بشكل رائع‬ Und außerdem seid ihr nur Freunde, oder?
‫باإلضافة إلى أنكما مجرد أصدقاء أليس كذلك؟‬
Der Müller ist heute aber auch total gut drauf.
‫وحتى مولر يلعب جيدا‬ So einfach ist das nicht. Ihre Eltern sind sehr
streng.
‫ليس بهذه السهولة فوالداها صارمان جدا‬
Ja, komm, schieß! Ja!
!‫ سدد! نعم‬،‫ هيا‬،‫نعم‬
Sie sind sauer, wenn sie sich mit mir trifft.
‫ويغضبان إن التقت بي‬
Ah …
… ‫آه‬
Und sind sie sauer, darf Selma nicht
rausgehen.
Mega Chance …
‫وإذا غضبا ال يسمح لها بالخروج‬
‫فرصة كبيرة‬

Und darf Selma nicht rausgehen, seh ich sie


Und zurück! Komm, laufen, Jungs! nicht.
!‫واآلن ارجعوا اركضوا يا شباب‬ ‫وإن لم يسمح لها بالخروج ال يمكنني رؤيتها‬

So rennen doch keine Weltmeister! Ah …


‫ما هكذا يركض أبطال العالم‬ ... ‫آآه‬

Jetzt nicht aufgeben! Und wenn du sie nicht siehst, dann … Ich hab
schon verstanden.
!‫ال تستسلموا اآلن‬
‫ فهمت ذلك‬... ‫ فإنك‬،‫وإذا لم تراها‬

June 29, 2022 109


Nicos Weg | A2
Aber jetzt hab ich jemanden gefunden, der
mich unterstützt.
Heute hast du verloren, morgen wirst du
wieder gewinnen, okay? ‫ولكن اآلن وجدت من سيساعدني‬
‫ غدا ستربح حسنا؟‬،‫اليوم خسرت‬
Pepe.
Eislaufen fällt aus. Und alles andere auch. ‫بيبي‬
‫التزلج على الجليد ألغي وكذلك كل شيء‬
Ernsthaft?
Sorry, Nico. ‫حقا؟‬
‫آسفة يا نيقو‬

Tor! Das könnte sehr profitabel werden!


!‫هدف‬ ‫سيكون مدرا لألرباح‬

Abseits, Abseits, Abseits, Abseits! Ich verstehe. Und was hab ich damit zu tun?
!‫ تسلل‬،‫ تسلل‬،‫ تسلل‬،‫تسلل‬ ‫أنا أفهم ذلك ولكن ما عالقتي باألمر؟‬

Also: Was habt ihr vor? Ich möchte, dass der Lieferservice
umweltfreundlich ist.
‫ ما الذي تخططان له؟‬،‫حسنا‬
‫أريد أن تكون خدمة التوصيل صديقة للبيئة‬

Das ist eigentlich ganz einfach. Wir wollen


unserem Restaurant Deshalb wollen wir mit dem Fahrrad liefern.
‫األمر في غاية البساطة نريد تدشين‬ ‫لذا نريد استخدام الدراجات في ذلك‬

einen Lieferservice anschließen. Das ist umweltfreundlich und spart auch


Benzinkosten.
‫خدمة توصيل في مطعمنا‬
‫فذلك صديق للبيئة وسنوفر تكاليف الوقود‬

Das willst du doch schon lange.


Das geht zwar nicht, wenn es schneit, aber
‫لكنك تريد ذلك منذ وقت طويل‬
ansonsten eigentlich immer.
‫سيكون صعبا عند تساقط الثلج عدا ذلك فهو ممكن‬

June 29, 2022 110


Nicos Weg | A2
Und auf unserem Flyer und in der App wird
dann Werbung
Und ihr wollt Fahrräder von mir.
‫وفي المنشورات اإلعالنية وعلى التطبيق‬
‫لذا تريدان دراجات مني‬

für deinen Laden gemacht.


Ja, aber nicht nur Fahrräder.
‫سنقوم باإلعالن لمتجرك‬
‫ ولكن ليست الدراجات فقط‬،‫نعم‬

Die Idee ist gut.


Das Geschäft soll sich auch sonst für dich
lohnen. ‫الفكرة جيدة‬
‫فالمشروع يجب أن يأتي بالفائدة عليك أيضا‬
Aber ich kann jetzt keinen Kredit aufnehmen.
Wie denn? ‫لكني ال أستطيع أخذ أي قرض‬
‫وكيف ذلك؟‬
Das ist vielleicht gar nicht nötig.
Na ja, du steigst in das Projekt als ‫ربما لن يكون ضروريا إطالقا‬
eschäftspartnerin mit ein und
‫يمكنك الدخول المشروع كشريكة و‬
Wieso?
‫لماذا؟‬
wirst dann am Gewinn beteiligt.
‫ستشاركين بالربح أيضا‬
Ich kenne einen Investor, der Interesse hat.
‫أعرف مستثمرا مهتما بالفكرة‬
Das Risiko wird dann natürlich auch geteilt.
‫وكذلك المجازفة سنتشاركها أيضا‬
Einen Investor?
‫مستثمر؟‬
Wenn dir der Vorschlag zu riskant ist,
‫إذا كنت ترين أن المشروع مجازفة‬
Wie groß soll das Geschäft mit dem
Lieferservice denn werden?
dann mieten wir die Fahrräder einfach nur bei ‫وكم سيكون حجم مشروع خدمة التوصيل؟‬
dir.
‫فسنستأجر الدراجات منك فقط‬
Na ja, so groß es geht.
‫أكبر حجم ممكن‬

June 29, 2022 111


Nicos Weg | A2
Tja, und zum Schluss müssen die Leute nur
noch bestellen.
oder nur die Zutaten.
‫في النهاية كل ما على الزبائن هو الطلب‬
‫أو المقادير فقط‬

Also kurz gesagt: Zuerst entwickelt deine


Meinst du wirklich, dass das Angebot
Firma eine App für unser Angebot.
angenommen wird?
‫ ستصمم شركتك في البداية تطبيقا لعرضنا هذا‬،‫باختصار‬
‫أتعقتد حقا أن هذا سيلقى قبوال؟‬

Richtig. Und wir werden einen Flyer und eine


Na klar.
Website erstellen.
‫بكل تأكيد‬
‫ وسنقوم بعمل نشرة إعالنية وإطالق موقع إلكتروني‬،‫صحيح‬

Außerdem wird in der App gezeigt, welche


Aber ... ja, die Gerichte werden von den
Gerichte es für Vegetarier oder Veganer gibt
Kunden bestimmt über die App bestellt.
‫إضافة لذلك سيعرض التطبيق الوجبات النباتية والنباتية‬
‫ونعم الوجبات سيطلبها الزبائن عبر التطبيق‬
‫الصرفة‬

Okay. Die Leute bestellen über die App


oder Menschen mit Laktoseintoleranz. Darauf
‫حسنا سيطلب الناس عبر التطبيق‬ wird dann auch geachtet.
‫وسنراعي طلبات الحساسين ضد الالكتوز‬

und dann wird es mit Yaras Fahrrädern


ausgeliefert.
Das hab ich so wirklich noch nicht gesehen.
‫وسيتم توصيل الطلبات بواسطة دراجات يارا‬
‫ لم أر مثل هذا من قبل‬،‫فعال‬

Im Prinzip ist das richtig.


Ja, das ist super. Aber ... wozu brauchen wir
‫من حيث المبدأ هذا صحيح‬ einen Investor?
‫ ولكن ما حاجتنا للمستثمر؟‬،‫ممتاز‬

Aber das Besondere ist:


‫ولكن األهم هو‬ Ich mein, so teuer ist das Ganze doch gar
nicht.
‫أقصد أن هذا لن يكلف الكثير‬
Die Leute können wählen, ob sie eine fertige
Mahlzeit bestellen wollen
‫أن الزبائن يستطيعون اختيار وجبة جاهزة‬

June 29, 2022 112


Nicos Weg | A2
Wenn das Konzept funktioniert, könnten
andere Restaurants einsteigen.
Ich geh morgen in die Druckerei, um mir ’n
‫ فستنضم المطاعم األخرى إلينا‬،‫إذا نجحت الفكر‬ Angebot machen zu lassen.
‫سأذهب إلى المطبعة غدا ألحصل على تخفيض‬
So könnten wir in der ganzen Stadt
‫وهكذا نستطيع التوصيل‬ Prima, dann kannst du ab morgen wieder
putzen.
‫ يمكنك التنظيف إبتداء من الغد‬،‫رائع‬
und irgendwann vielleicht im ganzen Land
liefern.
‫لكل أنحاء المدينة وربما يوما ما البلد بأكمله‬ Mit Lisa kann man ja in diesem Jahr nicht
rechnen.
‫ال يمكن االعتماد على ليزا في هذه السنة‬
Ich weiß nicht …
‫أنا ال أعرف‬
Habt ihr euch immer noch nicht versöhnt?
‫ألم تتصالحا؟‬
Tarek, komm schon. Das ist unsere Chance!
‫هيا يا طارق هذه فرصتنا‬
Wie denn?
‫كيف؟‬
Dieser Investor, wann können wir den
treffen?
‫وهذا المستثمر متى يمكننا اإللتقاء به؟‬ Nico! Das ist ja jetzt schön. Jetzt sind alle
zusammen.
‫نيقو! هذا جميل واآلن جميعنا هنا‬
Wenn du willst und Zeit hast, sofort.
‫ إن كنت تريد ولديك الوقت‬،‫حاال‬
Dann kann ich ’n Vorschlag machen.
‫أريد أن اقترح عليكم شيئا‬
So!
!‫حسنا‬
Ich muss Deutsch lernen.
‫علي مراجعة دروس اللغة‬
Bist du schon fertig?
‫هل انتهيت؟‬
Wunderbar, hier geht gleich einer in die Luft.
Jepp.
‫ أحدهم سينفجر اآلن‬،‫جميل‬
‫نعم‬

June 29, 2022 113


Nicos Weg | A2

Wie ist denn dein Vorschlag? Mann, Nina, es reicht!


‫ما هو اقتراحك؟‬ !‫نينا هذا يكفي‬

Also: Offensichtlich hat niemand Zeit für Und das mit dem Saugroboter ist eine total
Hausarbeit. blöde Idee.
‫من الواضح أن ال أحد مهتم باألعمال المنزلية‬ ‫أما بالنسبة للمكنسة الذكية فهي فكرة خرقاء‬

Niemand? Du hast ihn dir noch nicht mal angeschaut.


‫ال أحد؟‬ ‫لكنك لم تريها بعد‬

Ja, zumindest nicht alle gleich viel. Dann mach doch bitte einen besseren
Vorschlag, junge Frau.
‫ على األقل لسنا بنفس القدر‬،‫نعم‬
‫قدمي لنا اقتراحا أفضل أيتها الشابة‬

Ich finde, wir sollten uns einen Saugroboter


kaufen, um uns die Arbeit zu sparen. Mein Vorschlag ist, dass ich jetzt das Bad
putze und du die Küche.
‫أرى أنه علينا شراء مكنسة ذكية لنوفر العمل‬
‫اقتراحي هو أني سأنظف الحمام وأنت ستنظف المطبخ‬

Einen Saugroboter?
Okay. Sind wir denn offen für eine Diskussion
‫مكنسة ذكية؟‬
über Wischroboter?
‫ هل يمكننا مناقشة منظف األرضيات الذكي؟‬،‫حسنا‬
Ja. Der ist zwar wahnsinnig teuer, aber wir
können den Preis durch vier teilen.
Erwartet ihr jemanden?
‫ ستكلف كثير من المال ولكن سنتقاسم ذلك نحن األربعة‬،‫نعم‬
‫هل تنتظران أحد؟‬

Ich finde, wir sollten investieren, damit die


Stimmung wieder besser wird. Das System wurde sehr genau durchgeplant.
‫أرى أنه علينا أن نستثمر ذلك ليصبح الجو لطيفا‬ ‫صمم النظام بدقة عالية‬

Also ich finde, wir haben hier schon genug Die Bestellungen müssen schnell und effizient
Roboter in der WG. laufen.
‫أرى أن لدينا عدد كاف من الروبوتات في الشقة‬ ‫يجب توصيل الطلبيات بسرعة وفعالية‬

June 29, 2022 114


Nicos Weg | A2

Dafür brauchen wir eine stabile App und Ich melde mich in den nächsten Tagen wieder
zusätzliche Arbeitskräfte. bei Ihnen.
‫لذا سنحتاج لتطبيق قوي وعمال إضافيين‬ ‫سأتصل بكم خالل األيام القادمة‬

Eventuell müssen wir die Küche auch Was? Das war’s?


vergrößern.
‫ماذا؟ أهذا كل شيء؟‬
‫ربما علينا توسيع المطبخ‬

Ja. Jetzt müssen wir warten.


Richtig. Der Lieferservice muss von Anfang an
‫ اآلن علينا االنتظار‬،‫نعم‬
perfekt funktionieren.
‫ فخدمة التوصيل يجب أن تعمل بشكل متقن من‬،‫صحيح‬
‫البداية‬ Ich trau dem Ganzen nicht.
‫لست واثقا باألمر برمته‬
Sonst bestellt niemand zweimal.
‫وإال لن يطلب الزبائن مجددا‬ Tarek …
‫طارق‬
Ich stimme zu.
‫أوفقك الرأي‬ Ja, ja, wir warten. Wer möchte etwas trinken?
‫ سننتظر من يريد أن يشرب شيئا؟‬،‫حسنا‬
Das … ist gut. Haben Sie sonst noch Fragen?
‫ هل لديك أسئلة أخرى؟‬،‫هذا جيد‬ Ja.
‫نعم‬
Erst einmal nicht.
‫مبدئيا كال‬ Selma! Entschuldigung, ich …
... ‫سلمى! المعذرة لقد كنت‬
Und was sagen Sie?
‫وما هو رأيك؟‬ Nico … Nico …
... ‫ نيقو‬... ‫نيقو‬
Ich denke darüber nach.
‫سأفكر بالموضوع‬

June 29, 2022 115


Nicos Weg | A2
Was machst du hier?
‫ماذا تفعلين هنا؟‬

Wissen deine Eltern, dass du hier bist? Selma



!‫أيعلم والداك أنك هنا؟ سلمى‬

Ich muss es dir persönlich sagen.


‫أريد أن أقولها لك شخصيا‬

Was … was musst du mir persönlich sagen?


‫ ما الذي تريدن قوله شخصيا؟‬... ‫ماذا‬

Wir können uns nicht mehr sehen, Nico.


‫لم يعد بإمكاننا أن نتقابل يا نيقو‬

Es tut mir leid, ich ... mag dich.


‫ ولكني معجبة بك‬،‫أنا آسفة‬

Selma!
!‫سلمى‬

June 29, 2022 116


Nicos Weg | B1

June 29, 2022 1


‫‪Nicos Weg | B1‬‬

‫اللهم صل وسلم على سيدنا‬


‫محمد صالة تحل بها عقدتي‪،‬‬
‫وتفرج بها كربتي‪ ،‬وتمحو بها‬
‫خطيئتي‪ ،‬وتقضي بها حاجتي‪.‬‬

‫‪June 29, 2022‬‬ ‫‪2‬‬


Nicos Weg | B1
Sie können eine Ausbildung beginnen oder
studieren.
Das klingt gut. Mhm.
‫يمكنك االلتحاق بتدريب مهني أو الدراسة في جامعة‬
‫ هممم‬- ‫هذا يبدو رائعا‬

Ohne gute bis sehr gute Deutschkenntnisse


Haben Sie die A2-Prüfung gemacht?
geht das nicht.
A2 ? ‫هل أجريت امتحان مستوى‬
‫دون إلمام جيد باللغة األلمانية لن تتمكن من ذلك‬

[Nein.] Aber ich hab einen A2-Kurs gemacht.


Aber so wie ich das sehe, haben Sie schon
viel Deutsch gelernt. A2 ‫ولكني أكملت دورة‬
‫ولكن كما يبدو لي هنا أنك ملم باأللمانية‬
Ich bin mir sicher, dass Sie das können.
Herr González? ‫أنا متأكدة أنك أنهيتها‬
!‫سيد غونسالس‬
Hm ... ’tschuldigung, Aber ich bin mir auch sicher, dass die meisten
Betriebe
‫المعذرة‬
‫لكني متأكدة أيضا أن معظم الشركات‬

könnten Sie das bitte noch einmal


wiederholen? einen Nachweis über Ihre Deutschkenntnisse
verlangen.
‫أيمكنك إعادة ذلك من فضلك؟‬
‫ستطلب منك شهادة اللغة األلمانية‬

Ich habe gesagt, dass Sie für viele


Ausbildungsberufe oder ein Studium Dafür müssen Sie eine Sprachprüfung
machen.
‫قلت لتتمكن من االلتحاق بأي مجال في التدريب المهني أو‬
‫في الجامعة‬ ‫لذا عليك إجراء امتحان اللغة‬

gute bis sehr gute Deutschkenntnisse Okay, dann mach ich diese Sprachprüfung.
brauchen.
‫ سأجري امتحان اللغة هذا‬،‫حسنا‬
‫البد أن يكون إلمامك باأللمانية جيد إلى جيد جدا‬

Und dann kann ich eine Ausbildung machen?


Ich hab gerade mit B1-Niveau angefangen.
‫وعندها يمكنني االلتحاق بتدريب مهني؟‬
B1 ‫لقد بدأت لتوي دورة‬

June 29, 2022 3


Nicos Weg | B1
Mal sehen. Die Situation auf dem Arbeitsmarkt ist für
Schauspieler sehr schwierig.
‫سنرى‬
‫ففرص العمل بالنسبة للممثلين قليلة جدا‬

Welchen Beruf möchten Sie denn lernen?


Hab ich schon gehört, ja.
‫ما المهنة التي تريد تعلمها؟‬
‫ لقد سمعت بذلك‬،‫نعم‬

Ich bin mir nicht sicher.


Sie können es natürlich versuchen.
‫لست متأكدا‬
‫يمكنك محاولة ذلك‬

Sie sind sich unsicher? Mhm.


Haben Sie denn vielleicht noch andere
‫ أجل‬- !‫لست متأكدا؟‬
Interessen?
‫هل لديك اهتمامات أخرى؟‬
Gibt es eine Schauspiel-Ausbildung?
‫هل هناك تدريب للتمثيل؟‬
Oder gibt es etwas, das Sie sehr gut können?
‫أو هل هناك شيء أنت بارع فيه؟‬
Sie können in Deutschland eine
Schauspielschule besuchen.
Ja! Ich kann Fahrräder und Mopeds
‫في ألمانيا يمكنك تعلم التمثيل في أحد المعاهد‬
reparieren.
‫ استطيع إصالح الدراجات الهوائية والنارية‬،‫أجل‬
Aber da gibt es eine sehr schwere
Aufnahmeprüfung.
Wie lange lernen Sie schon Deutsch?
‫ولكن امتحان القبول صعب جدا‬
‫منذ متى وأنت تتعلمين األلمانية؟‬

Niemand kann Ihnen garantieren, dass Sie


nach der Ausbildung Ich lerne seit ein Jahre Deutsch.
‫ال أحد يمكنه أن يضمن لك‬ ‫أتعلم األلمانية منذ سنة‬

auch als Schauspieler arbeiten können. Seit einem Jahr.


‫ايضا العمل كممثل بعد إنهائك التدريب‬ ‫منذ سنة‬

June 29, 2022 4


Nicos Weg | B1
Richtig. Ich weiß, dass man das so sagt, aber

Ich weiß aber, dass Englisch [eine] wichtige
‫ ولكن‬،‫ أعرف أنها تقال هكذا‬،‫صحيح‬ Sprache ist.
‫أدرك أن اإلنجليزية لغة مهمة‬
Sprechen Sie auch andere Sprachen?
‫هل تتحدثين لغات أخرى؟‬ Welche Sprachen lernt ihr denn in der
Schule?
‫ما اللغات التي تتعلمونها في المدرسة؟‬
Ich spreche Arabisch und Armenisch.
‫أتحدث العربية واألرمينية‬
Bei uns lernt man Englisch und Französisch
in der Schule.
Sie sprechen Armenisch?
‫نتعلم اإلنجليزية والفرنسية‬
‫تتحدثين األرمينية؟‬

Du sprichst Französisch?
Meine Mutter ist zweisprachig
!‫تتحدثين الفرنسية‬
aufgewachsen.
‫ أمي نشأت في بيئة تتحدث لغتين‬-
Leider sprech ich nur ein bisschen
Französisch.
Wow.
‫لألسف أتحدث القليل من الفرنسية‬
!‫واو‬
Das ist bei uns normal.
Aber ich kann ganz gut Englisch sprechen.
‫بالنسبة لنا يعتبر شيء اعتيادي‬
‫ولكني أجيد التحدث باإلنجليزية‬

Sprechen Sie auch Englisch?


Verstehe.
‫هل تتحدثين اإلنجليزية أيضا؟‬
‫فهمت‬

Ich habe schon [einen] Kurs besucht in


Ich bin mir sicher, dass du die B2-
Syrien.
Sprachprüfung bestehst.
‫لقد التحقت بدورة في سوريا‬
‫ أنا متاكدة أنك ستجتازين امتحان‬B2

Aber leider spreche ich nicht so gut Englisch.


Echt? Echt.
‫لكن لألسف ال أجيد التحدث باإلنجليزية‬
!‫ حقا‬- !‫ حقا؟‬-

June 29, 2022 5


Nicos Weg | B1
Ich möchte auf jeden Fall studieren!
‫فأنا أريد أن أدرس في الجامعة‬ Das mach ich doch gern.
‫هذا من دواعي سروري‬
Ich finde auch, dass du studieren solltest. Du
schaffst das!
Frau Brunner, vielen Dank für Ihre Hilfe!
!‫ ستنجحين في ذلك‬،‫وأنا أرى ذلك أيضا‬
!‫سيدة برونر شكراعلى المساعدة‬

Für welches Studienfach interessierst du dich?


Gern.
‫أي تخصص تريدين دراسته؟‬
‫بكل سرور‬

Ich weiß nicht.


Ich finde, dass Selma erstaunliche Fortschritte
‫ال أدري‬ macht.
‫أعتقد أن سلمى تحرز تقدما مدهشا‬
Vielleicht studier ich …
‫ربما سأدرس‬ Sie ist intelligent. Wir sind sehr stolz auf sie.
‫ ونحن فخوران بها‬،‫إنها ذكية‬
Medizin oder ich werde Lehrerin, wie du.
‫الطب أو أصبح معلمة مثلك‬ Was ist eigentlich mit Ihnen?
‫وماذا عنك؟‬
Ja, du hast ja noch ein bisschen Zeit.
‫ ال يزال لديك وقت كاف‬،‫نعم‬ Mit mir?
‫أنا؟‬
Wir sehen uns morgen?
‫سأراك غدا؟‬ Ja. Sie haben doch einen neuen Job.
‫ فلديك اآلن وظيفة جديدة‬،‫نعم‬
Ja!
!‫ نعم‬- Gefällt Ihnen die Arbeit?
‫هل أعجبتك؟‬
Danke, Lisa, für deine Hilfe. Ach so.
‫شكراعلى المساعدة ليزا‬ ‫فهمت‬

June 29, 2022 6


Nicos Weg | B1

Na ja. Sind Sie denn gut vorbereitet?


‫ليس تماما‬ ‫هل أنت مستعد؟‬

Der Unterschied zu meiner Arbeit als Arzt ist Na ja.


sehr groß.
‫ليس تماما‬
‫فالفرق بينها وبين عملي كطبيب كبير جدا‬

Ich habe nur wenig Zeit zum Lernen,


Aber ich habe Arbeit.
‫فلدي القليل من الوقت للمذاكرة‬
‫ولكن لدي وظيفة اآلن‬

und ich kenne auch nicht viele Deutsche.


Und das ist am wichtigsten.
‫وال أعرف الكثير من األلمان‬
‫وهذا أهم شيء‬

Ich spreche die Sprache viel zu selten.


Wissen Sie denn schon, wann Ihre
‫لذا أتحدث األلمانية بشكل نادر‬
Sprachprüfung ist?
‫هل تعلم متى سيكون امتحان لغتك؟‬
Ich kann wirklich nicht sagen, ob ich es
schaffe.
Die ist schon bald, oder?
‫لست متأكدا ما إذا كان بإمكاني اجتيازه‬
‫ أليس كذلك؟‬،‫قريبا‬
Ja.
Aber ich hoffe es.
‫أجل‬
‫ولكنني أتمنى ذلك‬
Ach, Sie sprechen doch schon sehr gut
In ein paar Wochen. Deutsch!
‫خالل بضع أسابيع‬ ‫ إنك تتحدث األلمانية بشكل جيد‬،‫كال‬

Das Datum aber hab ich jetzt nicht im Kopf. Herr Al-Pascha,
‫ولكني ال أتذكر التاريخ اآلن‬ ‫سيد الباشا‬

Ja, das ist ja auch nicht so wichtig. ich möchte wissen, ob es möglich ist,
‫ليس مهما‬ ‫أريد أن أعرف إذا كان بإمكان‬

June 29, 2022 7


Nicos Weg | B1

dass wir Selmas Sprachunterricht ab jetzt Hey!


wieder bei mir machen.
!‫هاي‬
‫سلمى أن تتعلم اللغة عندي مرة أخرى‬

Nico! Was machst du hier?


Es tut mir sehr leid,
‫ ماذا تفعل هنا؟‬،‫نيقو‬
‫مع األسف الشديد‬

Ich bin hier, weil ich dich sehen will.


aber das ist nicht möglich.
‫أنا هنا ألراك‬
‫هذا غير ممكن‬

Wie war dein Termin bei der Agentur für


Selma hat uns angelogen. Arbeit?
‫سلمى كذبت علينا‬ ‫كيف سرت األمور في وكالة العمل؟‬

Wir können ihr nicht mehr vertrauen. Sehr gut. Ich werde eine Ausbildung zum
‫لم يعد بإمكاننا الوثوق بها‬ ‫ سألتحق بدورة تدريب مهني في مجال‬،‫كان جيدا‬

Ja, ich meine nur … wie ist das Wort? Zweiradmechatroniker


machen.
‫ ولكن‬،‫حسنا‬
‫ماهي الكلمة؟ في مجال مكانيكا الدراجات‬

Gibt es nicht irgendeine Lösung?


Ich werde eine Ausbildung zum
‫أال يوجد حل لذلك؟‬
Zweiradmechatroniker machen.
‫سألتحق بدورة تدريب مهني في مجال مكانيكا دراجات‬
Hier geht es um Selmas Zukunft.
‫األمر متعلق بمستقبل سلمى‬
Was ist das?
‫وما هذا؟‬
Das ist Sache der Familie.
‫هذا شأن عائلي‬
Ich arbeite in einer Werkstatt und muss da
Okay. Fahrräder und Motorräder reparieren.
‫حسنا‬ ‫يعني أني سأعمل في ورشة وأصلح الدراجات الهوائية‬
‫والنارية‬

June 29, 2022 8


Nicos Weg | B1
Also alles mit zwei Rädern?
‫أي شيء بإطارين؟‬ Ja, ich weiß. Und was ist mit dir?
‫ وماذا عنك؟‬،‫نعم أعلم ذلك‬
Ja. Die Ausbildung dauert drei Jahre.
‫ وستسغرق الدراسة ثالث سنوات‬،‫أجل‬ Ich möchte studieren, aber ich weiß noch
nicht so genau, was.
‫ و لكن ال أدري أي تخصص بالضبط‬،‫أريد أن أدرس‬
Das klingt super.
‫هذا يبدو رائعا‬
Es gibt so viele Studienfächer!
‫فالتخصصات كثيرة جدا‬
Ja. Find ich auch, denn ich muss endlich Geld
verdienen.
‫ هكذا رأيي أيضا يجب علي كسب المال‬،‫أجل‬ Aber im Moment brauch ich vor allen Dingen
einen Job.
‫ولكني اآلن بحاجة إلى عمل قبل كل شيء‬
Geht das?
‫ هل هذا ممكن؟‬-
Und suchst du schon?
‫وهل بدأت في البحث؟‬
Zuerst muss ich eine Sprachprüfung bestehen
‫يجب علي اجتياز امتحان اللغة أوال‬
Ich kann schlecht einen Job suchen, wenn
ich immer zu Hause bleiben muss.
und dann kann ich die Ausbildung beginnen.
‫من الصعب البحث عن عمل وأنا ممنوعة من الخروج‬
‫وبعدها يمكنني البدء بالدورة‬

Es geht um deine Zukunft!


Das schaffst du, Nico. Jetzt sei doch mal
‫ولكن هذا مستقبلك‬
optimistisch!
!‫ستحقق ذلك نيقو! كن متفائال‬
Komisch. Das sagen meine Eltern auch
immer.
So schwer ist die Prüfung auch nicht.
‫ هذا ما يقوله والداي دائما‬،‫غريب‬
‫فاالمتحان لن يكون صعبا‬

Ich muss wieder nach oben.


Du musst dich gut darauf vorbereiten.
‫علي أن أصعد إلى المنزل‬
‫عليك أن تستعد جيدا لذلك‬

June 29, 2022 9


Nicos Weg | B1
Bis bald!
!‫أراك قريبا‬ In einem Monat? Wozu soll das denn gut
sein?
‫شهر واحد؟! وما الجيد في ذلك؟‬
Hast du kurz Zeit?
‫ألديك بعض الوقت؟‬
Na ja, er will sehen, dass wir es wirklich ernst
meinen.
Ja.
‫يريد أن يرى مدى جديتنا في ذلك‬
‫أجل‬

Wir meinen es ernst! Deshalb brauchen wir


Hey! auch mehr Zeit zum Planen und so.
!‫مرحبا‬ ‫ لذا نحتاج لوقت أكثر من أجل التخطيط‬،‫نحن جادون فعال‬

Hey! Das schaffen wir nie im Leben in vier Wochen!


‫أهال‬ ‫يستحيل إنجاز ذلك خالل أربعة أسابيع‬

Es gibt Neuigkeiten! Wir haben einen Wozu brauchen wir am meisten Zeit?
Investor!
‫وما الذي سيستنفذ منا أكثر الوقت؟‬
!‫لدي أخبار جديدة لقد وجدنا مستثمر‬

Na ja, wir brauchen bestimmt viel Zeit zum


Yes! Ausbauen der Küche.
!‫رائع‬ ‫نحن محتاجون لكثير من الوقت لتوسيع المطبخ‬

Was? Einfach so? Das dauert mindestens drei bis vier Wochen
wenn es gut läuft.
!‫ماذا؟ بهذه البساطة؟‬
‫ إن سارت‬،‫وهذا سيستغرق أربعة أسابيع على أقل تقدير‬
‫األمور بشكل جيد‬
Nicht ganz. Er gibt uns vier Wochen Zeit.
‫ليس تماما لقد أعطانا أربعة أسابيع‬
Außerdem brauchen wir noch ... ein paar
Wochen, um neues Personal einzustellen.
Das heißt, wir müssen den Lieferservice in ‫ نحن محتاجون لبضعة أسابيع لتوظيف‬،‫أضف إلى ذلك‬
einem Monat starten. ‫عمال جدد‬
‫ما يعني أن علينا بدء خدمة التوصيل خالل شهر واحد‬

June 29, 2022 10


Nicos Weg | B1
Das geht auch nicht so einfach. Die müssen ja
auch noch eingearbeitet werden.
Nein.
‫ فعلينا تدريبهم أيضا‬،‫وهذا ليس سهال‬
‫كال‬

Und du? Was musst du noch machen?


Verdammt!
‫ ماذا ستفعل؟‬،‫وأنت‬
!‫تبا‬

Ich erstelle die App und die Webseite und


Egal! Ich kann weitersuchen, während ich
überarbeite den Businessplan.
telefoniere.
‫أنا سأنشىء التطبيق والموقع اإللكتروني وأراجع خطة‬
‫ال يهم! ساستمر في البحث وأنا أتحدث على الهاتف‬
‫المشروع‬

Achtung!
Aber das geht relativ schnell.
!‫انتبهي‬
‫يمكنني إنجاز ذلك سريعا‬

Frisch gewischt.
Das wird stressig. Ich weiß nicht, ob wir das
schaffen. ‫مسحت للتو‬
‫سيكون ذلك مجهدا ال أدري ما إذا كنا سننجح في ذلك‬
Cool!
Die Arbeit im Restaurant ist ja auch noch da. !‫رائع‬
Wir können ja nicht einfach schließen.
‫وعلينا العمل في المطعم أيضا ال نستطيع إغالقه هكذا‬
Mhm …
‫أجل‬
Können wir den Termin nicht verschieben?
Was macht Lisa?
‫هل بإمكاننا تأجيل الموعد؟‬
‫ماذا تفعل ليزا؟‬

Nein. Und es gibt noch eine Bedingung …


Tja. Die macht wieder alles gleichzeitig.
‫كال وهناك شرط آخر‬
‫ تفعل أكثر من شيء في نفس الوقت‬،‫كعادتها‬

Ich habe meinen Terminplan verlegt. Hast du


Die telefoniert, während sie die Sachen
ihn gesehen?
zusammenpackt.
‫لقد أضعت مفكرة المواعيد هل رأيتها؟‬
‫تتحدث على الهاتف أثناء تجميعها األغراض‬

June 29, 2022 11


Nicos Weg | B1

Und es stört mich auch überhaupt nicht, dass Heißt das, du behältst das Baby?
sie hier ständig durch das
‫هل يعني أنك ستحتفظين بالطفل؟‬
‫ولست منزعجا إطالقا من تجولها في‬

Du, Nina, dein Termin beim Frauenarzt, der


frisch gewischte Wohnzimmer rennt, ist doch um halb vier, oder?
während sie telefoniert.
‫ أليس موعدك مع طبيب النساء في الثالثة ونصف؟‬،‫نينا‬
‫غرفة الجلوس التي مسحت للتو وهي تتحدث على الهاتف‬

Ja. Aber ich kann auch alleine hingehen.


Ach komm schon!
‫ يمكنني الذهاب بمفردي‬،‫أجل‬
!‫ال تكن هكذا‬

Das kommt gar nicht in Frage. Ich hab’s dir


Du siehst doch, dass Lisa Stress hat. doch versprochen.
‫أال ترى أنها مشغولة؟‬ ‫ لقد وعدتك‬،‫هذا مرفوض‬

Bist du jetzt wieder auf ihrer Seite? Während wir beim Arzt sind, kann ich auch
noch ’n bisschen
‫هل تقفين مجددا في صفها؟‬
‫عندما نكون عند الطبيب سأعمل قليال‬

Wir haben uns wieder vertragen, ja.


auf meinem Laptop arbeiten. Wir sehen uns
‫لقد عدنا أصدقاء‬
in der Praxis, ja?
‫على جهاز الالبتوب الخاص بي أراك في العيادة؟‬
Außerdem ist Streit auch ein Stressfaktor, und
ich muss mich entspannen.
Okay.
‫إضافة إلى أن الشجار أحد مسببات التوتر ويجب علي‬
‫االسترخاء‬ ‫حسنا‬

Warum musst du dich entspannen? Okay! Tschüss!


‫ولم عليك االسترخاء؟‬ !‫ وداعا‬،‫حسنا‬

Darum! Sag mal, hast du Toilettenpapier gekauft?


!‫من أجل هذا‬ ‫قل لي هل اشتريت ورق مرحاض؟‬

June 29, 2022 12


Nicos Weg | B1
Inge Kohlhaas und Selma Al-Pascha.
Toilettenpapier? ‫إنجي كولهاس وسلمى الباشا‬
!‫ورق مرحاض؟‬
Du, wenn man zu spät kommt, dann sollte
man sich wenigstens entschuldigen.
Das ist … sind Stressfaktoren, überall
Stressfaktoren … ‫عندما يأتي المرء متأخرا عليه أن يعتذر على األقل‬
‫هذا أحد مسببات التوتر مسببات اإلجهاد في كل مكان‬
Schließlich waren alle anderen hier pünktlich
da, ja?
Hallo! Vielen Dank fürs Kommen!
‫نعم؟‬،‫باإلضافة إلى أن اآلخرين حضروا في موعدهم‬
!‫ شكرا لمجيئك‬،‫مرحبا‬

tschuldigung!’
Sehr gerne.
!‫المعذرة‬
‫بكل سرور‬

Also,beide Familien mussten aus ihrer


Ist alles in Ordnung?
Heimat fliehen ...
‫هل كل شيء على ما يرام؟‬
‫األسرتان اضطرتا إلى الفرار‬

Ach ja, ich musste bloß rennen, um nicht zu


Du auch!
spät zu kommen.
!‫وأنت كذلك‬
‫ اضطررت للركض حتى ال أصل متأخرة‬،‫نعم‬

Wenn ich zu spät komme, dann entschuldige


Ja. Wir beginnen mit dem Unterricht.
ich mich.
‫ سنبدأ الدرس‬،‫حسنا‬
‫عندما يأتي المرء متأخرا عليه اإلعتذار‬

Wir haben heute zwei Gäste hier,


Findest du es in Ordnung,
‫لدينا اليوم ضيفتان‬
‫هل من الصحيح‬

die mit uns über das Thema Flucht sprechen


dass ich den Unterricht jedes Mal wieder
werden:
unterbrechen muss?
‫واللتان ستتحدثان معنا عن موضوع اللجوء‬
‫أن أضطر اليقاف الدرس كل مرة؟‬

June 29, 2022 13


Nicos Weg | B1
Das stört alle.
‫هذا يزعجنا جميعا‬ aber es gibt kein Risiko mehr,
Entschuldigung. ‫ولكن لم تعد هناك مخاطرة‬
!‫المعذرة‬
weil es nämlich keinen Deal mehr gibt.
Also mir reicht’s langsam, ja? ‫وذلك بسبب عدم وجود الصفقة‬
‫لقد طفح كيلي‬
Ich weiß auch nicht, ob das ’ne gute Idee ist.
Diese ständige Unpünktlichkeit ist absolut ‫وأنا أيضا ال أعرف ما إذا كانت فكرة جيدة‬
inakzeptabel
‫استمراركم في عدم االنضباط شيء غير مقبول إطالقا‬
Der will für sein Geld 50 Prozent von unserem
Geschäft haben!
und überhaupt kein Grund zum Grinsen. ‫يريد خمسين بالمئة من مشروعنا مقابل ماله‬
‫ليس هناك سبب للتبسم‬
Das ist viel zu viel!
Setz dich! ‫هذا كثير جدا‬
!‫اجلس‬
Das war doch klar, dass der uns nicht einfach
so viel Geld gibt.
Können wir jetzt weitermachen?
‫ أنه لن يعطينا المال بهذه البساطة‬،‫لقد كان جليا‬
‫هل نكمل الدرس؟‬

Nein, das war nicht klar.


Auf gar keinen Fall!
‫كال لم يكن واضحا‬
!‫هذا مستحيل‬

Und ich hätte nicht gedacht, dass er euer


Aber wieso? Dadurch ist das Risiko für euch
Geschäftspartner werden will
nicht so hoch.
‫ولم أظن أنه يريد مشاركتكما مشروعكما التجاري‬
‫لكن لماذا؟ بهذه الطريقة لن تكون نسبة المخاطرة كبيرة‬

und 50 Prozent fordert.


Pepe, ich weiß nicht, ob du uns richtig
verstanden hast, ‫ويطلب خمسين بالمئة‬
‫ ال أعرف ما إذا كنت فهمتنا جيدا‬،‫بيبي‬

June 29, 2022 14


Nicos Weg | B1
Die bekommt er ganz sicher nicht, denn wir
brauchen ihn nicht.
Es tut mir leid, Pepe. Tarek hat recht.
‫لن يحصل عليها ونحن لسنا بحاجة إليه‬
‫ طارق محق‬،‫أنا آسف يا بيبي‬

Ich arbeite jedenfalls nicht umsonst.


Es ist unser Restaurant. Wir wollen keinen
‫وأنا ال أعمل مجانا‬ Investor.
‫ ولسنا بحاجة إلى مستثمر‬،‫إنه مطعمنا‬
Das sollst du auch nicht.
‫لم يطلب أحد منك ذلك‬ Woher stammt Inges Familie? Was glaubt
ihr?
‫من أين تنحدر أسرة إنجي؟ ماذا تعتقدون؟‬
Mir war die ganze Sache sowieso viel zu
riskant!
‫كنت أرى أن األمر مليء بالمخاطر‬ Na? Wer möchte es versuchen?
‫من يريد أن يخمن؟‬
Tarek …
‫طارق‬ Ich glaube, dass sie aus Deutschland kommt.
‫أعتقد أنها من ألمانيا‬
Was denn?
‫ماذا؟‬ Ja … und nein.
‫نعم وكال‬
Mich wundert, dass du unser Restaurant
größer machen willst.
Der Ort, aus dem meine Familie kommt, liegt
‫ما يدعوني لالستغراب هو أنك تريد جعل مطعمنا أكبر‬ heute in Polen.
‫المكان الذي تنحدر منه أسرتي يقع في بولندا اليوم‬
Bist du unzufrieden?
‫هل أنت غير راض؟‬ Aber als meine Eltern dort lebten, lag er noch
in Deutschland.
‫ولكن عندما كان والداي يعيشان هناك كان يتبع دولة ألمانيا‬
Nein.
‫ال‬
Wer kann mir sagen, wann das war?
Max? Was ist der Plan?
‫من يستطيع أن يخبرنا متى كان ذلك؟‬
‫ ما رأيك؟‬،‫ماكس‬

June 29, 2022 15


Nicos Weg | B1
Denn sie haben auch zu Hause Deutsch
gesprochen.
Das war bestimmt vorm Zweiten Weltkrieg.
‫ألنهم كانوا يتحدثون األلمانية في المنزل‬
‫بالتأكيد قبل الحرب العالمية الثانية‬

Das war sicher ein großer Vorteil.


Ganz genau.
‫عادت عليهم بالفائدة‬
‫ بالضبط‬-

Da hat es deine Familie nicht so leicht.


Und als Deutschland den Krieg verloren hat,
‫هذا لم يكن سهال ألسرتك‬
‫وعندما خسرت ألمانيا الحرب‬

Wo ist Ihre Heimat?


mussten meine Eltern unsere Heimat
verlassen. ‫أين هو وطنك؟‬
‫أضطر والداي مغادرة وطننا‬
Hier oder der Ort, aus dem Ihre Familie
stammt?
Da war ich noch nicht geboren.
‫هنا أم المكان الذي تنحدر منه األسرة؟‬
‫وقتها لم أكن قد ولدت بعد‬

Ja, das kleine Dorf, aus dem meine Familie


Gab es damals genauso viele Flüchtlinge wie
kommt, ist auch ein Teil von mir.
heute?
‫ هي جزء مني كذلك‬،‫القرية الصغير التي تنحدر منه أسرتي‬
‫هل كان هناك الكثير من الالجئين مثل اليوم ؟‬

Ach, meine Mutter hat mir viele Geschichten


Ha! Sogar mehr.
aus ihrer Jugend und Kindheit dort erzählt.
‫أكثر من اليوم‬
‫لقد حكت لي أمي حكايات كثيرة من صباها و طفولتها هناك‬

Und die Menschen kamen in ein Land, in dem


Ich bin mit meinen Eltern noch ein paar Mal
sehr viel kaputt war.
da gewesen.
‫جاء الناس إلى بلد كل شيء فيه كان محطما‬
‫ذهبت مع والدي إلى هناك عدة مرات‬

Immerhin konnten sie die Sprache verstehen.


Aber meine Heimat ist hier, in Deutschland.
‫على األقل كانوا يفهمون اللغة‬
‫ولكن وطني هنا في ألمانيا‬

June 29, 2022 16


Nicos Weg | B1
Selma, du hast auch Fotos mitgebracht. und es kommen natürlich auch schon lange
keine Touristen mehr.
‫ لقد أحضرت بعض الصور‬،‫سلمى‬
‫توقف السائحون على المجيء منذ وقت طويل‬

Ja. Also, die Fotos zeigen meine Heimatstadt


in Syrien. Willst du wieder zurück? Denkst du oft an
deine Heimat?
‫ هذه الصور تبرز مدينتي في سوريا‬،‫نعم‬
‫هل تريدين العودة؟ هل تفكرين كثيرا في وطنك؟‬

Das ist die Straße, in der wir gewohnt haben.


Ich denke sogar sehr oft an meine Heimat.
‫هذا هو الشارع حيث كنا نعيش‬
‫أفكر دائما في وطني‬

Wirklich schön. Wenn ich das sehe, denke


ich sofort an Urlaub. Hier ist es auch schön, aber ich möchte gerne
wieder zurück nach Hause.
‫ عندما أرى ذلك أفكر فورا في اإلجازة‬،‫جميل بالفعل‬
‫ ولكن أريد العودة إلى وطني‬،‫الحياة هنا جميلة‬

Während Selma spricht, könnt ihr gerne


Notizen machen. Aber im Moment ist das nicht möglich.
‫عندما تتحدث سلمى يمكنكم كتابة المالحظات‬ ‫ولكن في الوقت الحالي هذا غير ممكن‬

Ja, es gab viele Touristen, als noch Frieden Wir versuchen jetzt, hier ein neues Leben zu
war. beginnen.
‫لقد كان هناك الكثير من السياح قبل الحرب‬ ‫نحن نحاول اآلن بدء حياة جديدة هنا‬

Aber jetzt ist alles anders. Schicke Krone.


‫ولكن اآلن كل شيء اختلف‬ !‫أكليل أنيق‬

Viele Häuser und Wohnungen sind zerstört. Ja, das war mein sechzehnter Geburtstag.
‫لقد دمرت العديد من البيوت والمساكن‬ ‫لقد كان هذا في عيد ميالدي السادس عشر‬

Sehr viele Menschen sind vor dem Krieg Daran erinner ich mich gut. Wir haben richtig
geflohen, toll gefeiert.
‫لقد نزح الكثيرون بسبب الحرب‬ ‫ما زلت أتذكر ذلك جيدا لقد أحتفلنا بشكل كبير‬

June 29, 2022 17


Nicos Weg | B1
Es gab so viel zu essen, dass allen am Abend
ganz schlecht war.
Klar.
‫أكلنا كثيرا وعند المساء أحسسنا بتوعك‬
‫طبعا‬

Ist das Ihre Familie?


Hi, Yara!
‫هل هذه أسرتك؟‬
!‫مرحبا يارا‬

Ja genau. Das ist meine Familie. Das kleine


Schau dir das Fahrrad an, Nico!
Mädchen bin ich.
Wunderschön, oder?
‫بالضبط هذه أسرتي تلك البنت الصغيرة هي أنا‬
‫انظر إلى هذه الدراجة يا نيقو! أليست جميلة؟‬

Das war für mich ein ganz besonderer Tag,


Na ja.
‫لقد كان يوما مميزا جدا‬
‫ليس تماما‬

weil ich das erste Mal mein neues Kleid


Als ich nach Deutschland gekommen bin,
anhatte.
hatte ich auch so ein Fahrrad.
‫ألن هذه كانت أول مرة أرتدي فيها فستان جديد‬
‫ كنت أملك دراجة كهذه‬،‫عندما جئت إلى ألمانيا‬

Es war etwas Besonderes. Meine Eltern


Es ist leider irgendwann kaputtgegangen.
hatten nicht sehr viel Geld damals.
‫وبعد فترة تعطلت‬
‫ فوالداي لم يملكا الكثير من المال‬،‫لقد كان ذلك مميزا‬

Ist das nicht auch kaputt?


Vielen Dank für die tollen Geschichten und
die Fotos. ‫أليست هذه معطلة أيضا؟‬

‫شكرا على القصص الجميلة والصور‬


Was? Nein!

Das war’s auch schon wieder. !‫ماذا؟ كال‬

‫كان هذا كل شيء‬


Na ja, das Fahrrad sieht aus wie Schrott.

Darf ich mit Ihnen und Selma noch ein Foto ‫هذه الدراجة تبدو وكأنها خردة‬
machen?
Er weiß ja nicht, was er da sagt. Schrott!
‫هل بإمكاني أخذ صورة معك أنت وسلمى‬
!‫إنه ال يعي ما يقول خردة‬

June 29, 2022 18


Nicos Weg | B1

Nein, das weiß er wirklich nicht. Seit der Wiedervereinigung gibt es die DDR
nicht mehr.
‫ بالتأكيد أنه ال يعرف ذلك‬،‫صحيح‬
‫ومنذ إعادة توحيد ألمانيا انتهت ألمانيا الشرقية‬

Als ich in deinem Alter war, hab ich von


diesem „Schrott“ geträumt! Ja, das hab ich in der Schule gelernt.
‫عندما كنت في عمرك كنت أحلم بهذه الخردة‬ ‫ لقد درست ذلك في المدرسة‬،‫نعم‬

Nico, das ist Otto. Er sammelt Fahrräder. Ja, siehst du? Und dieses Klapprad wurde in
der DDR produziert,
‫نيقو هذا أوتو يهوى جمع الدراجات‬
‫أرأيت؟ هذه الدراجة القابلة للطي صنعت في ألمانيا الشرقية‬

Ah, ich sammle viel zu viel. Deshalb verkaufe


ich manche Dinge als es das Land noch gab.
‫أنا أجمع الكثير من األشياء لذلك أبيع بعضها‬ ‫عندما كانت موجودة‬

am liebsten an so nette Menschen wie Yara. Dieser Typ wird heute gar nicht mehr gebaut.
‫أفضل أن أبيعها ألشخاص لطفاء مثل يارا‬ ‫هذا النوع من الدراجات لم يعد يصنع هذه األيام‬

Hallo, ich bin Nico, der Neffe von Yara. Ich Sagten Sie „Klapprad“?
wollte nicht unhöflich sein.
‫هل قلت قابلة للطي؟‬
‫ أنا نيقو ابن أخت يارا لم أقصد اإلساءة‬،‫مرحبا‬

Ja, weil man es zusammenklappen kann.


Ist schon gut. Pass auf!
‫ال بأس‬ !‫ ألنه يمكنك طيها شاهد هذا‬،‫أجل‬

Was ist denn nun so besonders an diesem Oh, Vorsicht! Nicht, dass es jetzt noch
Fahrrad? kaputtgeht!
‫وما الذي يميز هذه الدراجة؟‬ ‫انتبه! ال أريدها أن تتعطل‬

Das ist ein altes Fahrrad aus der Deutschen Dieses Fahrrad ist ein Stück Geschichte.
Demokratischen Republik.
‫هذه الدراجة قطعة من التاريخ‬
‫هذه دراجة قديمة من ألمانيا الشرقية‬

June 29, 2022 19


Nicos Weg | B1

Ja, so wie ich, wenn ich nicht gleich was esse. Klapp… Klappräder waren doch sehr beliebt?
‫ إذا لم آكل شيئا بعد قليل‬،‫مثلي تماما‬ ‫هذه الدراجات القابلة للطي مرغوبة؟‬

Mach’s gut, Otto. Und vielen Dank! Das Ja, in der DDR. Aber nach der Wende
Fahrrad bedeutet mir viel!
‫نعم ولكن في ألمانيا الشرقية ولكن بعد التحول‬
‫اعتن بنفسك يا أوتو وشكرا جزيال! هذه الدراجة تعني لي‬
‫الكثير‬
wurden viele Firmen in der ehemaligen DDR
geschlossen.
Pass gut drauf auf!
‫أغلقت العديد من الشركات في ألمانيا الشرقية‬
‫عليك االعتناء بها‬

Was bedeutet "Wende"?


Tschüss!
‫وماذا يعني التحول؟‬
!‫وداعا‬

So nennt man die Zeit der


Nico! Wiedervereinigung.
!‫نيقو‬ ‫(هكذا تسمى فترة إعادة التوحيد (ألمانيا‬

Stabil ist es nicht. Schrott! Das war die Zeit, als aus Ostdeutschland und
Westdeutschland ein Land wurde.
!‫ليست ثابتة خردة‬
‫الفترة التي أصبحت فيها ألمانيا الشرقية و ألمانيا الغربية‬
‫دولة واحدة‬
Warum werden diese Fahrräder eigentlich
nicht mehr gebaut?
Okay. Aber warum mussten diese Firmen
‫لماذا لم تعد تصنع هذه الدراجات؟‬
schließen? Das versteh ich nicht.
‫ولم اضطرت هذه الشركات إلى اإلغالق؟ هذا ما ال أفهمه‬
Die Räder werden nicht mehr gebaut, weil es
die Firma nicht mehr gibt.
Ostdeutschland und Westdeutschland waren
‫لم تعد تصنع هذه الدراجات ألن الشركة لم تعد موجودة‬
nicht nur geteilt.
‫لم تكن ألمانيا الشرقية والغربية دولتين منفصلتين فحسب‬
Hierher! Aber diese …
Es waren zwei total unterschiedliche Länder
‫احضرها إلى هنا! ولكن ألم تكن‬
‫بل كانتا دولتين مختلفتين تماما‬

June 29, 2022 20


Nicos Weg | B1
Aber die Produkte waren ja nicht schlecht?
mit völlig verschiedenen politischen ‫ولكن المنتجات لم تكن رديئة‬
Systemen.
‫بنظامين سياسين مختلفين بالكامل‬
Nein. Aber die Menschen wollten eben
Veränderung. So!
Und unterschiedlichen Währungen, und die ‫ ولكن الناس أرادوا التغيير‬،‫كال‬
Menschen in der DDR konnten nicht
‫ وبعملتين مختلفتين ولم يستطع الناس في ألمانيا الشرقية‬-
Und jetzt bringen wir das Rad mal wieder so
‫زيارة‬
richtig auf Vordermann.
‫واآلن سندير العجلة لتصبح في االتجاه الصحيح‬
so einfach ihre Verwandten oder Freunde im
Westen besuchen oder in andere
Zum Wohl!
‫أقاربهم و أصدقائهم في الغرب أو السفر إلى أي‬
!‫بصحتك‬

westliche Länder reisen, so wie heute. Das


weiß ich ja alles. Danke!
‫دولة غربية كما هو اليوم نعم أنا أعرف كل شيء‬ !‫شكرا‬

Ja, und irgendwann hatten viele Ostdeutsche Wir haben so schon viel zu tun.
genug von der DDR
‫لدينا الكثير من العمل‬
‫وبعد فترة ما طفح كيل الناس في ألمانيا الشرقية من‬
‫الحكومة‬
Es war ganz sicher die richtige
Entscheidung,den Betrieb nicht zu
und haben für mehr Freiheit demonstriert. vergrößern.
‫ونظموا مظاهرات من أجل المزيد من الحرية‬ ‫لقد كان حتما قرارا سليما أال نكبر المطعم‬

Und als die Grenze dann endlich weg war, Das denk ich auch.
‫وأخيرا عندما أزيلت الحدود‬ ‫وهذا رأيي أيضا‬

da gab es viele Produkte aus der ehemaligen Aber wir könnten unser Restaurant trotzdem
DDR auch nicht mehr. ein bisschen ... verändern.
‫لم تعد هناك الكثير من المنتجات الخاصة بألمانيا الشرقية‬ ‫ولكن بإمكاننا أن نقوم بتغيير طفيف على مطعمنا‬

June 29, 2022 21


Nicos Weg | B1
Denkst du an was Bestimmtes? Was darf’s denn sein?
‫هل تفكر بشيء معين؟‬ ‫ماذا تريد أن تطلب؟‬

Na ja. Einen griechischen Salat bitte


‫ليس تماما‬ ‫سلطة يونانية من فضلك‬

Ich finde die Idee mit dem Lieferservice und ein Wasser.
immer noch total gut,
‫وكوب ماء‬
‫ما زلت أرى أن خدمة التوصيل فكرة جيدة‬

Sie können wohl keine Pommes mehr sehen,


aber wir sollten nicht an Privatpersonen was?
liefern,sondern an Institutionen.
‫لم تعد تطيق رؤية البطاطس المقلية أليس كذلك؟‬
‫ بل المؤسسات‬،‫ولكن لن نقوم بالتوصيل إلى المنازل‬

Vor allen Dingen kann ich sie bald nicht


Zum Beispiel an die Tafel, Kindergärten, mehr riechen.
Altenheime …
‫بل ال أريد أن أشم رائحتها‬
‫ دور رعاية‬،‫ رياض األطفال‬،‫على سبيل المثال بنك الطعام‬
‫المسنين‬
Dieser … Geruch nach Fett …
‫رائحة الدهن هذه‬
Du meinst einen kostenlosen Service mit
Zutaten, die übrig bleiben?
‫ للطعام المتبقي؟‬،‫هل تقصد توصيل مجاني‬ ist ziemlich eklig.
‫إنه مقزز‬
Die Idee ist nicht schlecht. Aber ich möchte mich auch nicht beklagen.
‫الفكرة ليست سيئة‬ ‫ولكن ال أريد التذمر‬

Denk drüber nach! Ach bei uns dürfen Sie das.


!‫فكر مليا في األمر‬ ‫يمكنك قول ما تريد هنا‬

Mahlzeit! Ich hoffe, dass ich bald wieder als Arzt


arbeiten kann.
!‫مرحبا‬
‫أتمنى أن أستطيع العودة للعمل كطبيب‬

June 29, 2022 22


Nicos Weg | B1
Sie sind Arzt?
‫هل أنت طبيب؟‬ Jetzt mal ehrlich, Pepe:
‫لنكن صرحاء يا بيبي‬
Ja, in Syrien war ich Arzt.
‫ لقد كنت طبيبا في سوريا‬،‫نعم‬ Wie soll ich dich denn ernst nehmen, wenn du
dauernd deine Meinung änderst?
‫كيف لي أن آخذك على محمل الجد ورأيك متغير باستمرار‬
Ich bin Urologe.
‫طبيب مسالك بولية‬
Ja, ich weiß,
‫ أعرف ذلك‬،‫نعم‬
Aber hier hab ich noch Probleme mit der
Sprache.
‫ولكن ال تزال لدي بعض الصعوبات في اللغة‬ ich hab dir vor ein paar Tagen gesagt,
‫لقد قلت لك قبل بضعة أيام‬
Meine Tochter spricht schon viel besser.
‫إبنتي تجيد التحدث بصورة أفضل‬ dass ich dir keine neue Website machen kann.
Aber ...
‫إنه ليس بإمكاني إنشاء موقع إلكتروني لك ولكن‬
Na, da sind Sie bestimmt besonders stolz auf
sie.
‫بالتأكيد أنك فخور بها للغاية‬ ich hab nachgedacht, und du hast recht:
‫ولكني فكرت مجددا ووجدت أنك محقة‬
Ja und nein.
‫نعم وكال‬ Familie ist das Wichtigste,
‫العائلة أهم شيء‬
Sie macht mir große Sorgen.
‫إنها تجعلني أقلق كثيرا‬ und du gehörst zu meiner Familie.
‫وأنت أحد أفراد عائلتي‬
Das tun Töchter.
‫هذا ما تفعله البنات‬ Deswegen möchte ich dir helfen.
‫لذا أريد مساعدتك‬
Söhne aber auch! Aha.
‫وكذلك األبناء‬ !‫آها‬

June 29, 2022 23


Nicos Weg | B1
Soll das jetzt heißen, dass du doch eine
Website für mich machst?
Ich brauch den Auftrag, Yara.
‫هل يعني أنك ستنشئ لي موقعا إلكترونيا؟‬
‫أحتاج إلى تعاقد عمل يا يارا‬
Warum?
Ja.
‫لماذا؟‬
‫نعم‬

Meiner Firma geht es schlecht.


Also natürlich müssen wir noch über den Preis
‫أحوال شركتي سيئة‬
sprechen,
‫وعلينا طبعا أن نتحدث عن السعر‬
Ich hab … ich hab finanzielle Probleme.
‫ولدي مشاكل مالية‬
aber ich mach dir da ’n faires Angebot
‫لكنني سأقدم لك عرضا منصفا‬
Ich hab Schulden, Yara.
‫وعلي ديون يا يارا‬
familienfair sozusagen …
‫ إن جاز التعبير‬،‫عرض عائلي‬
Darum brauch ich die Aufträge.
‫لذا أريد هذا العمل‬
Nein!
!‫كال‬
Du hast kein Geld mehr, hm?
‫لم يعد لديك مال؟‬
Wie „nein“?
‫كيف ال؟‬
Weißt du, was unsere Eltern immer sagen?
‫أتدري ما الذي يقوله والدانا على الدوام؟‬
Ich meine: nein.
‫ كال‬،‫أعني‬
Nimm dir ein Beispiel an Pepe! Mach es wie
er!
Das Geschäft mit Max und Tarek ist geplatzt,
‫اقتد بأخيك وافعل مثله‬
‫لقد فشل مشروعك التجاري مع طارق وماكس‬

Beende dein Studium und werde so


deshalb kommst du jetzt zu mir, oder? erfolgreich wie Pepe!
‫ أليس كذلك؟‬،‫لذا لجأت إلي اآلن‬ ‫أكمل دراستك وكن ناجحا مثله‬

June 29, 2022 24


Nicos Weg | B1
Und du hast kein Geld mehr?
‫وأنت لم يعد لديك مال؟‬ Das muss alles aufhören.
‫عليك أن تتوقف عن كل شيء‬
Ja, tut mir leid, Nico!
‫ متأسف يا نيقو‬،‫أجل‬ Du musst ganz neu anfangen.
‫عليك أن تبدأ من جديد‬
Ich hab gelogen.
‫لقد كذبت‬ Ich bekomm aber keine neuen Aufträge,
‫لكني لن أحصل على تعاقدات جديدة‬
Ich wollte, dass unsere Eltern stolz auf mich
sind.
wenn die Leute sehen, dass ich kein Geld hab.
‫كنت أريدهما أن يفخرا بي‬
‫عندما يعرفون أني مفلس‬

Wahnsinn …
Du bekommst meine Website.
‫هذا جنون‬
‫ستحصل على موقعي اإللكتروني‬

Was soll ich denn jetzt machen?


Mach was draus.
‫ماذا علي أن افعل اآلن؟‬
‫اجن شيئا من ذلك‬

Du wirst die Wahrheit sagen.


Okay.
‫ستقول الحقيقة‬
‫ حسنا‬-

Keine Show mehr.


Hallo! Oh, Entschuldigung! Wartest du schon
‫وال مزيد من االستعراض‬ lange?
‫ المعذرة! هل انتظرت طويال؟‬،‫ مرحبا‬-
Keine teuren Autos,
‫وال سيارات غالية‬ Na ja. Wir haben noch Zeit. Warmen Tee?
‫لدينا وقت كاف شاي دافئ؟‬
keine teuren Hotels. Oh, danke schön.
‫وال فنادق غالية‬ ‫شكرا جزيال‬

June 29, 2022 25


Nicos Weg | B1
Ich bin in letzter Zeit ziemlich gestresst, weil
einige Kollegen krank sind.
Aber zum hundertsten Mal, Nina: Du schaffst
‫لقد صرت مجهدة مؤخرا ألن بعض زمالئي مرضى‬ das!
‫ ستجتازين ذلك‬:‫للمرة المائة يا نينا‬
Wirklich nur in letzter Zeit? Wie lange willst
du das eigentlich noch machen?
Du kannst auch … du kannst auch eine
‫مؤخرا فقط؟ إلى متى تريدين فعل ذلك؟‬ Beratung machen. Vielleicht hilft dir das.
‫ يمكنك الذهاب لالستشارة ربما سيساعدك ذلك‬...‫يمكنك أيضا‬
Ich finde, du solltest einfach mal weniger
arbeiten.
Okay.
‫أرى أن عليك أن تعملي لساعات أقل‬
‫حسنا‬

Du könntest auch mal Nein sagen. Hm?


Aber nur, wenn du einen Yoga-Kurs machst,
‫يمكنك أيضا أن ترفضي‬ um etwas gegen deinen Stress zu tun.
‫ولكن بشرط أن تلتحقي بدورة يوغا لتتخلصي من ضغط‬
‫العمل‬
Mhm.
‫اهمم‬
Nur, wenn du mitkommst.
‫بشرط أن تأتي معي‬
Ja, ich bin heute auch gestresst wegen dem
Termin.
‫إني متوترة اليوم بسبب الموعد‬ Lisa, du bist auch nur ein Mensch. Vergiss
das nicht, ja?
‫ اتفقنا؟‬،‫ليزا أنت مجرد إنسان ال تنس ذلك‬
Ich weiß immer noch nicht, ob ich das Kind
überhaupt will.
‫ما زلت ال أدري ما إذا كنت أريد الطفل أصال‬ Ja.
‫نعم‬

Sebastian meint, ich muss mich endlich


entscheiden.
Apropos Mensch: Da ist einer in deinem
‫رأي سيباستيان أنه علي أن أقرر‬ Bauch, der heute untersucht werden soll.
‫ وينبغي أن‬،‫ أنت تحملين أحدهم في بطنك‬،‫على ذكر اإلنسان‬
‫يخضع للفحص‬
Das stimmt.
‫هذا صحيح‬

June 29, 2022 26


Nicos Weg | B1
Oh, das … Ich will nicht mehr zurückschauen. Was
passiert ist, ist passiert.
...‫ آسفـ‬،‫أوه‬
‫ قد حدث‬،‫ال أريد االلتفات إلى الماضي ما حدث‬

Ja, ist okay. Lass uns einfach reingehen und


dann schauen wir weiter, ja? Ja … leider.
‫ حسنا؟‬،‫ لندخل اآلن وسنرى‬،‫ال بأس‬ ‫ لألسف‬...‫نعم‬

Ja. Ich … ich wollte nicht … Jetzt sind wir beide hier und fangen neu an.
...‫ لم أقصد‬...‫ ولكني‬،‫حسنا‬ ‫اآلن كالنا هنا وسنبدأ من جديد‬

Nico … Mach nur nicht den gleichen Fehler wie ich.


!‫نيقو‬ ‫ال ترتكب نفس الخطأ الذي ارتكتبه‬

Ich war die letzten Jahre kein guter Bruder. Mach dir keine Sorgen.
‫في السنوات األخيرة لم أكن أخا جيدا‬ ‫ال تقلق‬

Ich … ich war nicht für dich da. Ich helfe meinem Bruder.
‫لم أساعدك‬ ‫سأساعد أخي‬

Ich hab nur an die Firma gedacht. Wir sind eine Familie.
‫لم أفكر إال في شركتي‬ ‫نحن عائلة واحدة‬

Und ... am Anfang lief die auch wirklich gut. Wir passen auf uns auf und unterstützen
Ich … ich hab nicht die ganze Zeit gelogen. einander.
‫في البداية سارت األمور بشكل ممتاز لم أكن أكذب طيلة تلك‬ ‫نحن نهتم ببعضنا و نساعد بعضنا‬
‫الفترة‬

Ja. Und wir geben nicht auf, versprochen?


Vergiss es!
‫ ولن نستسلم هل تعدني بذلك؟‬،‫أجل‬
!‫انس األمر‬

Versprich mir das!


!‫عدني بذلك‬

June 29, 2022 27


Nicos Weg | B1

Versprochen. sondern können hier auch arbeiten oder


studieren.
‫أعدك‬
‫بل يمكنك الدراسة أو العمل كذلك‬

Das haben Sie geschrieben?


Sie haben die B1-Prüfung bestanden und wie
‫هل أنت من كتب هذا؟‬
ich das hier so sehe,
‫ وكما يبدو لي لقد اجتزت امتحان‬B1
Das ist super.
‫هذا رائع‬
ist B2 auch für Sie gar kein Problem.
‫ أنك لن تواجهي صعوبة في‬B2
Haben Sie die Bewerbung denn auch
abgeschickt?
Haben Sie schon mal über die Möglichkeit
‫هل أرسلت طلب التقديم؟‬
nachgedacht, hier zu studieren?
‫هل فكرت بفرصة الدراسة هنا؟‬
Nein, der Text war nicht für eine bestimmte
Bewerbung, Ja, aber …

‫ فهذا النص لم يكن طلب تقديم‬،‫كال‬ …‫نعم ولكن‬

sondern nur eine Übung in meinem Sie wissen nicht, was Sie studieren möchten?
Sprachkurs. ‫ال تعرفين ماذا ستدرسين؟‬
‫بل كان تمرينا في دورة اللغة‬

Selma ist sehr gut mit Zahlen.


Dann wird es Zeit, dass wir die Theorie in die ‫سلمى بارعة في حساب األرقام‬
Praxis umsetzen.
‫وقد حان الوقت لتطبيقه في الواقع‬
Interessieren Sie sich für ein technisches
Fach?
Sie haben jetzt hier eine Aufenthaltserlaubnis. ‫هل تعجبك المجاالت التقنية؟‬
‫لديك هنا تصريح إقامة‬

Eigentlich macht mir kreative Arbeit mehr


Mit dieser Erlaubnis dürfen Sie nicht nur in Spaß.
Deutschland wohnen, ‫في الحقيقة أستمتع بالعمل اإلبداعي‬
‫هذا التصريح ال يتيح اإلقامة في ألمانيا فحسب‬

June 29, 2022 28


Nicos Weg | B1
Nun, es gibt viele Berufe, in denen man nicht
nur technisch
Bitte schön!
‫توجد العديد من الوظائف التي ال تشترط أن تكوني مهتمة‬
‫ تفضلي‬-

und mathematisch interessiert, sondern auch


Das sind so viele Stellenanzeigen für Praktika.
kreativ sein muss.
‫توجد إعالنات كثيرة للدورات التدريبية‬
‫بالتقنية والرياضيات فحسب بل اإلبداع كذلك‬

Ich kann mich gar nicht entscheiden.


Vielleicht interessieren Sie sich für die Arbeit
im Produktdesign ‫وأنا اآلن محتارة‬

‫ربما ترغبين في العمل في مجال تصميم المنتجات‬


Dann entscheide ich. Lies vor!

oder im Social-Media-Bereich. !‫ هال قرأتها‬،‫حسنا سأقرر لك‬

‫أو في مجال شبكات التواصل االجتماعي‬


Okay, zum Beispiel hier:

Mein Vorschlag: ‫ مثال هنا‬،‫ حسنا‬-

‫اقتراحي هو‬
Zuverlässige, zielorientierte und flexible „
Praktikanten im Bereich Grafikdesign.
Bewerben Sie sich für ein Praktikum in einer
Firma. ‫ ومرنين في مجال‬،‫ دؤوبين‬،‫"نبحث عن متدربين منضبطين‬
"‫تصميم الغرافيك‬
‫التحقي بدورة تدريبية في إحدى الشركات‬

Junges, motiviertes Team sucht Verstärkung.


Dann sehen Sie, ob Ihnen die Arbeit Spaß
macht, okay? ‫فريق عمل من الشباب المتحفز يبحث عن تعزيز‬

‫ اتفقنا؟‬،‫وسترين ما إذا كان العمل ممتعا‬


Du willst Erfahrungen sammeln und hast
Interesse an Design?
Ich such Ihnen mal etwas
Informationsmaterial raus. ‫إذا كنت تود اكتساب خبرة ولديك اهتمام في التصميم‬

‫سأبحث لك عن ورق فيها بعض المعلومات‬


Dann schick uns deine Bewerbung an …“ und
so weiter.
Danke, Mama.
...‫قم بإرسال طلب تقديمك إلى إلخ‬
‫ شكرا لك ماما‬-

June 29, 2022 29


Nicos Weg | B1

Ich hab nicht alles verstanden. Zuverlässige, kreative Praktikantin im ...“„


‫لم أفهم كل شيء‬ "... ‫ "نبحث عن متدربات منضبطات ومبدعات‬:‫وهنا‬

Es ist eine Anzeige für ein Praktikum im Mit wem sprichst du?
Bereich Grafikdesign.
‫مع من تتحدثين؟‬
‫إنه إعالن لدورة تدريبية في مجال تصميم الغرافيك‬

Ich? Ach so, ich übe nur ein paar Sätze für
Und was macht man da im Praktikum? ein Bewerbungsgespräch.
‫وماذا يفعل المرء في هذه الدورة؟‬ ‫أنا؟ لقد كنت أتمرن على بعض الجمل ألجل مقابلة العمل‬

Ich weiß nicht genau. Aber ich finde, dass Du schaffst das. Hilfst du mir beim Essen?
sich das gut anhört.
‫ستنجحين في ذلك هال ساعدتيني في تحضير األكل؟‬
‫ال أعرف بالضبط و لكنه يبدو لي جيدا‬

Ja, ich komm gleich.


Was hast du noch?
‫أجل سآتي حاال‬
‫وماذا غير هذا؟‬

Ich muss Schluss machen.


Eine Stellenanzeige von einem
‫علي إنهاء المكالمة‬
Architekturbüro.
‫إعالن وظيفة من مكتب معماري‬
Okay. Du schreibst die Bewerbung für das
Architekturbüro!
Die suchen auch Praktikanten.
!‫ ستقدمين للمكتب المعماري‬،‫حسنا‬
‫ويبحثون عن متدربين‬

Und du schreibst die Bewerbung für die


Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß Schauspielschule!
macht.
‫وأنت ستكتب طلب تقديم لمعهد التمثيل‬
‫هندسة معمارية أعتقد أنها وظيفة ممتعة‬

Ich weiß nicht.


Ja, aber ich weiß nicht, ob ich das kann. Hier:
‫ال أدري‬
‫صحيح ولكني ال أعرف إذا بإمكاني القيام بذلك‬

June 29, 2022 30


Nicos Weg | B1
Ich wollte doch die Ausbildung zum Zweirad…
‫أريد االلتحاق بتدريب ميكانيكا الدراجات‬ Er will’s jetzt doch versuchen.
‫فهو يريد المحاولة‬
Kannst du ja trotzdem. Du sollst es
wenigstens versuchen!
Was? Wozu das denn?
‫يمكنك على األقل المحاولة‬
!‫ماذا؟ ولماذا هذا؟‬

Okay.
Wozu? Du bist gut!
‫حسنا‬
!‫لماذا؟! إنك بارع‬

Okay. Tschüss!
Es ist wichtig, dass alles korrekt ist.
!‫ وداعا‬،‫جيد‬
‫من المهم أن يكون كل شيء صحيح‬

Hey!
Also!
!‫مرحبا‬
!‫أرني‬

Huhu!
Name, Adresse, Telefonnummer,
!‫أهال‬ Geburtsdatum, Geburtsort,
‫ رقم الهاتف تاريخ ومكان الميالد‬،‫ العنوان‬،‫االسم‬
Hey!
!‫مرحبا‬ Nationalität: Spanier. Das ist soweit in
Ordnung.
‫ إسباني حتى هنا كل شيء صحيح‬:‫الجنسية‬
Ich hab grad mein Auto verkauft.
‫لقد بعت سيارتي للتو‬
Hm … Schulausbildung ist hier …
‫التعليم المدرسي هنا‬
Sehr gut!
!‫ممتاز‬
Sprachkenntnisse, Computerkenntnisse okay,
Interessen und Fähigkeiten …
Du kannst mal Nicos Bewerbung für die
‫ خبرة الكمبيوتر االهتمامات و القدرات‬،‫اللغات‬
Schauspielschule lesen.
‫عليك قراءة طلب نيقو لمعهد التمثيل‬

June 29, 2022 31


Nicos Weg | B1
Seit wann interessierst du dich denn für
modernes Theater?
Warum willst du auf diese Schule und warum
‫منذ متى تهتم بالمسرح الحديث؟‬ bist du der Richtige dafür?
‫لماذا تريد االلتحاق بهذا المعهد؟ ولماذا أنت مناسب لذلك؟‬
Das hast du selbst geschrieben?
! ‫كتبت هذا من تلقاء نفسك؟‬ Du interessierst dich doch für das Studium,
oder?
‫ أليس كذلك؟‬،‫أنت ترغب في الدراسة‬
Ja!
‫أجل‬
Klar!
!‫بالطبع‬
Also, der Lebenslauf ist bis auf ein paar
kleine Rechtschreibfehler so schon in
Ordnung.
Danke, Pepe. Bis morgen.
‫من دون األخطاء اإلمالئية القليلة تبدو السيرة الذاتية جيدة‬
!‫ أراك غدا‬،‫شكرا لك بيبي‬

Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal


Gern, bis später.
dein Motivationsschreiben an.
‫ أراك الحقا‬،‫بكل سرور‬
‫أقترح أن نقرأ خطاب تقديم الطلب‬

Da ist noch was.


Na los, fangen wir an.
‫هناك شيء آخر‬
‫لنبدأ‬

Hier: die Struktur deiner Website.


Also hier können wir auf jeden Fall noch ’n
paar Formulierungen ändern. ‫إليك هيكل موقعك اإللكتروني‬

‫يجب إعادة صياغة بعض الجمل هنا‬


Ich hab ’n paar kurze Texte geschrieben und …

Dein Motivationsschreiben muss ‫كتبت بعض النصوص الصغيرة‬


überzeugender sein.
‫خطابك يجب أن يكون مقنعا أكثر‬ Ist nur ’n erster Entwurf, aber ... schau einfach
mal rein.

Mach es persönlich. ‫إنه مجرد تصميم أولي الق نظرة على المحتوى‬

‫اجعله معبرا عنك‬

June 29, 2022 32


Nicos Weg | B1
Werd ich machen. Danke. Wirklich? Wow! Ja!
!‫ شكرا‬،‫سأفعل ذلك‬ !‫حقا؟ هذا رائع! أجل‬

Bis später, Yara. Davon hast du mir gar nix erzählt. Wann war
denn das Bewerbungsgespräch?
‫أراك الحقا‬
‫لم تخبريني عن ذلك ومتى كانت مقابلة العمل؟‬

Bis dann.
Heute Vormittag.
‫إلى اللقاء‬
‫في صباح اليوم‬

Mein Bruder hat sich total verändert.


Es war gar nicht so schlimm, sondern
‫شقيقي تغير تماما‬
eigentlich sogar ziemlich angenehm.
‫لم تكن سيئة بل بالعكس كانت مريحة‬
Die letzten Wochen waren ... großartig mit
ihm.
Mit Lisas Hilfe war ich wirklich gut
‫لقد كانت األسابيع األخيرة رائعة بصحبته‬
vorbereitet.
‫كنت مستعدة بشكل جيد ذلك بمساعدة ليزا‬
Apropos großartig:
‫بمناسبة رائعة‬
Sie hat mir gesagt, um bei
Bewerbungsgesprächen zu überzeugen,
Ich hab ein paar gute Tipps für dich, ‫ لكي أكون مقنعة في مقابلة العمل‬،‫قالت لي‬
‫لدي بعض النصائح لك‬
muss man auf ein paar Sachen achten.
damit du gut auf dein Bewerbungsgespräch ‫علي أن انتبه لبعض األشياء‬
vorbereitet bist.
‫لكي تكون مستعدا لمقابلة العمل‬
Zum Beispiel?
‫على سبيل المثال؟‬
Wie meinst du das?
‫ماذا تعنين بذلك؟‬
Du solltest dich vorher über die Ausbildung
und die Schule informieren.
Ich hab eine Zusage für das Praktikum! ‫عليك أن تجمع معلومات عن التدريب المهني والمعهد من‬
‫قبل‬
‫لقد قبلت للتدريب‬

June 29, 2022 33


Nicos Weg | B1
Wieso? Ich dachte, deine Eltern
kontrollieren dich nicht mehr so sehr.
Das hab ich auch gemacht und deshalb war
ich wohl auch gar nicht so aufgeregt ‫لماذا؟ كنت أظن أن والديك لم يعودا يراقبانك كثيرا‬
‫وهذا ما فعلته لذا لم أكن مرتبكة‬
Ja. Und so soll es jetzt auch bleiben!
und habe alle Fragen sofort verstanden! ‫ ويجب أن يبقى الوضع هكذا‬،‫أجل‬
‫وفهمت جميع األسئلة على الفور‬
Wir sehen uns!
Du bist unglaublich! !‫إلى اللقاء‬
!‫أنت مدهشة‬ ) ‫(رسالة عدم قبول من المعهد‬

Sie haben sofort zugesagt. Bis dann!


‫لقد قبلوني على الفور‬ !‫إلى اللقاء‬

Ich muss ihnen nur noch ein paar Dokumente Ich habe ein Problem mit meiner Webseite.
schicken,
‫لدي مشكلة في موقعي اإللكتروني‬
‫وعلي إرسال بعض المستندات‬

Ich habe gestern Abend ziemlich lange


um schnell anfangen zu können. versucht …
‫ألتمكن من البدء بالدراسة بسرعة‬ ...‫لقد حاولت طويال باألمس‬

Das müssen wir feiern. Hm? Zeig mal her!


!‫يجب أن نحتفل بذلك‬ !‫دعيني أرى‬

Ich würde gerne, aber … So, bitte!


‫ ولكن‬،‫أود ذلك‬ !‫تفضلي‬

ich muss jetzt gehen, damit ich rechtzeitig zu Das hast du mir aber anders gezeigt.
Hause bin.
‫لكنك علمتني شيئا آخرا‬
‫علي أن أذهب اآلن ألكون في البيت في الوقت المحدد‬

June 29, 2022 34


Nicos Weg | B1
Ja, schon okay. Frauen und Technik, das Ist eigentlich ganz einfach sogar für Frauen.
passt eben nicht zusammen.
‫هذا سهل بالفعل حتى على النساء‬
‫ فالنساء والتكنولوجيا ال تنسجمان أبدا‬،‫ال عليك‬

Du machst es schon wieder!


Immerhin kannst du Fahrräder reparieren.
‫إنك تعيدها مرة أخرى‬
‫ومع ذلك تستطعين إصالح الدراجات‬

Was denn?
Entschuldigung?
‫ماذا هناك؟‬
!‫معذرة؟‬

Na, „sogar für Frauen“.


Was? Das war ’n Kompliment.
"‫"حتى على السيدات‬
‫ماذا؟ لقد كان هذا إطراء‬

Es muss aber nicht immer alles ganz einfach


Das soll ein Kompliment gewesen sein? sein, damit ich es verstehe.
‫أتعبتر هذا إطراء؟‬ ‫ ألتمكن من فهمها‬،‫ال يجب أن تكون األشياء سهلة دائما‬

Du hast ja keine Ahnung. Es gibt bestimmt jede Menge Frauen, die


besser programmieren können als du!
‫إنك ال تعي ما تقول‬
‫هناك الكثير من النساء الآلتي يستطعن البرمجة أفضل منك‬

Frauen und Technik" was für ein blödes "


Klischee! Ja, das kann sein, aber trotzdem gibt es
Unterschiede zwischen Männern und Frauen.
so schon in Ordnung.
‫ ولكن رغم ذلك هناك إختالفات بين النساء‬،‫نعم هذا ممكن‬
!"‫النساء والتكنولوجيا" يا لها من صورة نمطية سخيفة‬
‫والرجال‬

Okay. Aber jetzt konzentrier dich mal wieder


Und ich kenne ziemlich viele Frauen, die eben
auf die Webseite.
nicht mit Computern umgehen können.
‫ واآلن ركزي على موقعك اإللكتروني‬،‫حسنا‬
‫وأعرف سيدات كثر ال يستطعن استخدام الكمبيوتر‬

Also, mach es so, wie ich’s dir gezeigt hab.


Aha?
‫واآلن افعلي كما أخبرتك‬
!‫أها‬

June 29, 2022 35


Nicos Weg | B1
So ein Unsinn!
!‫ياله من هراء‬ Im Gegensatz zu den meisten Männern ist
Jacques
Ja. Ich finde, die meisten Frauen machen
irgendwie alles komplizierter, als es ist. ‫على عكس غالبية الرجال فجاك‬
‫ أرى أن أكثر النساء يجعلن األمور معقدة أكثر مما‬،‫نعم‬
‫تبدو‬
rücksichtsvoll, charmant, humorvoll,
romantisch …
Männer auch. ‫ جذاب مرح و رومانسي‬،‫مراع لشعور اآلخرين‬
‫والرجال كذلك‬
Was heißt denn „im Gegensatz zu den
meisten Männern“?
Ich finde nicht, dass das typisch weiblich ist.
‫ماذا تقصدين بـ "على عكس غالبية الرجال"؟‬
‫ال أرى أن ذلك محصور على اإلناث‬

Na, viele Männer sind unsensibel


Machen wir jetzt weiter mit der Webseite?
‫كثير من الرجال غير حساسين‬
‫هل نواصل العمل في الموقع اإللكتروني؟‬

und reagieren verständnislos, wenn sie … hey,


Ja.
hey, hey!
‫نعم‬
!‫ هاي‬،‫ هاي‬،‫ هاي‬...‫ عندما‬،‫وردودهم مبنية على عدم تفهم‬

Wie wär’s mit Pink?


Es tut mir leid, aber Klischees werden hier
‫ما رأيك باللون الوردي؟‬ nicht bedient.
‫معذرة فنحن ال نخدم الصور النمطية‬
Und bald fahren wir gemeinsam in den
Urlaub!
Ihr seid aber heute auch sensibel.
!‫قريبا سنقضي اإلجازة سوية‬
‫ولكنكما حساسان اليوم‬

Und du glaubst, dass es eine gute Idee ist?


Hi!
‫وتعتقدين أنها فكرة جيدة؟‬
!‫مرحبا‬

Ja, wieso denn nicht?


Hallo, Nico!
‫ ولم ال؟‬،‫أجل‬
!‫مرحبا نيقو‬

June 29, 2022 36


Nicos Weg | B1
Hi, Nico!
!‫مرحبا نيقو‬ Wie bitte? Ein Fahrradhändler?
‫عفوا؟ تاجر دراجات؟‬
Warum haben wir deinen Jacques eigentlich
noch nicht gesehen?
So ein Quatsch! Das ist Jacques!
‫ولماذا لم نر جاكك هذا حتى اآلن؟‬
‫ياله من هراء! هذا جاك‬

Hast du kein Foto von ihm?


Ich sag ja nur, dass er so aussieht.
‫أليست لديك صورة له؟‬
‫كل ما قلته هو أن شكله كهذا‬

Oder sieht er vielleicht gar nicht so gut aus,


Wieso red ich überhaupt mit euch?
wie du immer sagst?
‫ولماذا أتحدث معكم أساسا؟‬
‫لربما أنه ليس وسيما كما تقولين دائما؟‬

Weil du uns magst, liebe Inge!


Jetzt werd bloß nicht frech!
!‫ عزيزتي إنجي‬،‫ألنك تحبيننا‬
!‫كفا عن الوقاحة اآلن‬

Und weil wir immer noch die besten Köche


Jacques ist sehr attraktiv.
sind, die du kennst.
‫جاك جذاب جدا‬
‫وألننا أفضل طباخين تعرفينهما‬

Er ist groß und schlank,


Hm.
‫إنه طويل و نحيل‬
‫همم‬

er hat schöne Augen und … Moment! Hier.


Hier, guck mal.
!‫ انظرا‬،‫عيناه جميلتان لحظة‬
!‫انظري هنا‬

Kann ich das bitte noch mal sehen?


Ich hab einen Fotoauftrag von einer
‫هل لي أن أراه مرة أخرى؟‬ Frauenzeitschrift bekommen.
‫لقد حصلت على تعاقد تصوير من مجلة نسائية‬
Das ist Otto, der Fahrradhändler von Yara.
‫هذا أوتو تاجر الدراجات الخاص بيارا‬

June 29, 2022 37


Nicos Weg | B1
Das sieht eher nach ’ner Männerzeitschrift
aus.
oder auch
‫تبدو كأنها مجلة رجالية‬
‫أم وأيضا‬

Findest du das zu …?
Männer in typischen Frauenberufen?
‫هل ترين أن…؟‬
‫الرجال بمهن قاصرة على النساء‬

Ich find’s gut.


Beides.
‫أنا أراه جيدا‬
‫كالهما‬

Aber worum geht’s denn?


Es geht um Gleichberechtigung
‫ولكن عن ماذا؟‬
‫الفكرة حول حقوق المساواة‬

Also,
und Gehaltsunterschiede zwischen Männern
‫حسنا‬ und Frauen.
‫والفرق في األجور بين الرجال والنساء‬
das Thema sind Frauen- und Männerberufe.
‫الموضوع عن مهن النساء والرجال‬ Ja.
‫نعم‬
Deshalb hab ich diese Frau in der typischen Und ich überlege die ganze Zeit, welche
Berufsbekleidung Berufe typische Männerberufe sind.
‫لذلك أظهرت هذه السيدة وهي مرتدية زيا خاصا‬ ‫وأفكر طوال الوقت ما المهن القاصرة على الرجال‬

eines Bauarbeiters dargestellt. Na ja, die Handwerkerberufe, oder?


‫بعمال اإلنشاءات‬ ‫ أليس كذلك؟‬،‫الحرف اليدوية‬

Okay. Also du möchtest Frauen Lackierer,


‫ تريد تصوير النساء‬،‫حسنا‬ ‫دهان سيارات‬

in typischen Männerberufen fotografieren Maurer, Klempner,


‫بمهن قاصرة على الرجال‬ ‫ سباك‬،‫عامل بناء‬

June 29, 2022 38


Nicos Weg | B1

Berufskraftfahrer ... Wegen des Babys?


‫سائق محترف‬ ‫من أجل الطفل؟‬

LKW-Fahrer hab ich auch schon auf meiner Mhm.


Liste.
‫همم‬
‫سائق شاحنات مدون أيضا في القائمة‬

Keine Ahnung.
Und bei den typischen Frauenberufen habe
‫ليس لدي فكرة‬
ich:
‫أما المهن النسائية فلدي‬
So lange es geht.
‫ألطول وقت ممكن‬
Friseurin, Erzieherin, Sekretärin
‫ سكرتيرة‬،‫ مربية‬،‫مصففة شعر‬
Ich glaube, das Problem wird eher die Zeit
nach der Geburt.
und Verkäuferin.
‫أعتقد أن الصعوبة تكمن في فترة ما بعد الوالدة‬
‫وبائعة‬

Also, das heißt, du …


Es gibt aber auch viele Friseure.
‫هذا يعني أنك‬
‫لكن هناك الكثير من مصففي الشعر‬

du willst das Baby auf jeden Fall behalten?


Ich finde nicht, dass das ’n typischer
‫أنك مصرة على االحتفاظ بالطفل؟‬
Frauenberuf ist.
‫ال أرى أن هذه مهنة قاصرة على النساء‬
Mitbewohner Nummer fünf!
‫شريك السكن الخامس‬
Apropos Beruf:
‫بمناسبة المهن‬
Ist das schön!
!‫يا لجمال هذا‬
Wie lange willst du denn eigentlich noch
weitermachen? Hast du das grade gehört?

‫إلى متى تريدين مواصلة العمل؟‬ ‫هل سمعت ذلك؟‬

June 29, 2022 39


Nicos Weg | B1
Mit Herrn Müller hat es solche Probleme nie
gegeben,
Was denn?
‫أيام السيد مولر لم توجد مثل هذه المشاكل‬
‫ماذا هناك؟‬

obwohl er der Chef war! Aber diese Frauen!


Was denn? Na, dass die Chefin mich grade
beschimpft hat! !‫بالرغم من أنه كان المدير! ولكن عقدة النساء‬
!‫ماذا هناك؟ لقد قامت المديرة بشتمي للتو‬
Na ja …
Vor den anderen Kollegen! ‫ليس تماما‬
‫وأمام جميع زمالئي‬
Was denn sonst? Männer gehen arbeiten.
Frauen machen den Haushalt.
Obwohl ich manchmal Fehler mache, kann sie
so nicht mit mir sprechen. ‫وما هي إذن؟ الرجال يعملون والنساء تهتم بالمنزل‬
‫حتى وإن كنت أقترف أحيانا بعض األخطاء ال يحق لها أن‬
‫تتحدث معي بهذه الصورة‬
Dafür gibt es gute Gründe! Dann macht jeder,
was er am besten kann.
Ja, stimmt. Das war respektlos. Aber sie ist ‫ولهذا أسباب منطقية! فكل فرد يعمل ما يجيده‬
die Chefin.
‫ هذه قلة احترام ولكنها المديرة‬،‫هذا صحيح‬
Jetzt mal langsam. Ich seh das ganz anders.
‫ فأنا أرى الموضوع بصورة مختلفة‬،‫تمهل‬
Jetzt hör aber auf! Ich sage dir, ich
akzeptiere das nicht länger.
Meine Tochter Selma arbeitet und möchte
‫كف عن ذلك! أخبرك اآلن لن أقبل هذا مجددا‬
bald studieren.
‫ وتريد أن تلتحق بالجامعة قريبا‬،‫إبنتي سلمى تعمل‬
Was fällt der eigentlich ein? Okay, sie ist
meine Chefin.
Und ich bin sehr stolz auf sie.
‫ هي مديرتي‬،‫من تظن نفسها؟ متفقون‬
‫وأنا فخور جدا بها‬

Trotzdem kann sie doch normal mit mir


sprechen. Ich rede ja gar nicht von deiner Tochter.
Gegen die hab ich ja gar nix.
‫رغم ذلك عليها أن تتحدث معي بصورة طبيعية‬
‫أنا ال أتحدث إطالقا عن إبنتك ولست ضدها في أي شيء‬

June 29, 2022 40


Nicos Weg | B1
Aber so eine Situation wie grade wär mit dem Ich bin für alles offen.
letzten Chef nicht passiert.
‫أنا منفتح على كل شيء‬
‫ولكن كالموقف هذا لم يكن ليحصل في وجود المدير السابق‬

Ich bin ein ...


Der war total anders!
‫أنا رجل‬
‫لقد كان مختلفا كليا‬

humorvoller, loyaler Mann


Ibrahim! Ibrahim! Ibrahim! Hey!
‫مرح ووفي‬
!‫ إبراهيم‬،‫ إبراهيم‬،‫إبراهيم‬

und suche eine sportliche, charmante Frau …


Ja? Ja, ich brauch bitte einen Krankenwagen.
‫وأبحث عن امرأة حيوية وجذابة‬
‫ أحتاج إلى سيارة إسعاف‬،‫مرحبا‬

Jacques? Inge!
n Kollege von mir ist grad umgekippt.’
‫جاك إنجي‬
‫زميل لي أغمي عليه‬

Warst du bei der Bank?


Ich weiß nicht …
‫هل ذهبت إلى البنك؟‬
‫ال أدري‬

Ja, ich war bei der Bank.


Beschreiben Sie sich mit eigenen Worten,
‫ لقد كنت في البنك‬،‫أجل‬
um die Partnersuche zu erleichtern. Ja.
‫ حتى تسهل عملية البحث عن‬،‫صف نفسك بكلماتك الخاصة‬
‫الشريك‬ Und?
‫وماذا حصل؟‬
Mein Name ist … Milan.
‫أسمي ميالن‬ Es gibt da immer noch irgendein Problem.
‫البد من وجود مشكلة ما دائما‬
Ich bin 75 Jahre alt, aber trotzdem noch sehr
aktiv.
Hast du …?
‫ عاما ولكني مازلت نشيطا جدا‬75 ‫أبلغ من العمر‬
‫ ؟‬...‫هل قمت‬

June 29, 2022 41


Nicos Weg | B1
Ja, ich habe alle wichtigen Formulare Auf keinen Fall!
ausgefüllt,
!‫هذا مستحيل‬
‫ لقد مئلت جميع االستمارات المهمة‬،‫نعم‬

Du hast vielleicht Probleme mit deiner Bank,


trotzdem schaffen sie es nicht, meine trotzdem fahren wir ein paar Tage weg.
Überweisung zu bearbeiten.
‫ربما تكون لديك مشكلة مع البنك لكننا سنسافر لبضعة أيام‬
‫بالرغم من ذلك لم يتمكنوا من إتمام إجراءات الحوالة‬

Ja, ich kann die Reise doch bezahlen. Das ist


Ich verstehe das wirklich nicht! kein Problem!
!‫إني ال أفهم ذلك حقا‬ ‫بمقدوري دفع تكاليف للرحلة هذه ليست مشكلة‬

Aber du musst doch die Übernachtung und Auf keinen Fall!


die Fahrt heute noch bezahlen.
!‫هذا مستحيل‬
‫ولكن عليك دفع رسوم المبيت والرحلة اليوم‬

Ach, Jacques!
Ich weiß, ich weiß.
!‫هيا يا جاك‬
‫ أعرف‬،‫أعرف‬

Du bist kein Fremder aus dem Internet.


Es tut mir leid, Inge.
‫لست شخصا غريبا من اإلنترنت‬
‫أنا آسف يا إنجي‬

Ich habe dich nicht in irgendeinem


Das ist so peinlich. Erst lade ich dich ein und … Partnerportal kennengelernt.
‫هذا محرج جدا هذه أول مرة أدعوك فيها‬ ‫فأنا لم أتعرف إليك من خالل موقع تعارف على اإلنترنت‬

und dann passiert so was. Ich kenne dich lange genug. Ich vertraue dir.
‫ثم يحدث هذا‬ ‫أعرفك منذ وقت طويل وأنا أثق بك‬

Aber wenn die Bank das Problem nicht lösen Natürlich …


kann, müssen wir stornieren.
…‫طبعا‬
‫ولكن إن لم تحل مشكلة البنك علينا أن نلغي الحجز‬
Also,
‫إذن‬

June 29, 2022 42


Nicos Weg | B1
ich bezahle die Reise. Keine Diskussionen.
‫سأدفع تكاليف الرحلة وال نقاش في ذلك‬ Nico!
!‫نيقو‬
Wenn du unbedingt willst, kannst du mir das
Geld zurückgeben,
Ich brauch ’n Putztuch.
‫إن كنت مصرا يمكنك أن تعيد لي النقود‬
‫أحتاج خرقة تنظيف‬

wenn du die Probleme mit der Bank gelöst


Das ist ein Geschirrtuch.
hast. Einverstanden?
‫هذه منشفة أطباق‬
‫بعد ما تحل مشكلتك مع البنك هل أنت موافق؟‬

Ich brauche ein Putztuch oder ein Wischtuch.


Einverstanden.
Hier.
‫موافق‬
‫أحتاج خرقة تنظيف أو خرقة مسح ها هي‬

Es ist wichtig, auf andere Menschen


Putztuch.
Rücksicht zu nehmen.
‫خرقة تنظيف‬
‫من المهم أن تراعي اآلخرين‬

Hey! Ihr macht sauber?


Es ist wichtig, Versprechen zu halten.
‫ هل تنظفان؟‬،‫مرحبا‬
‫من المهم أن تفي بالوعد‬

Ja. Also, ich mach hier eigentlich seit


Nico?
Wochen ständig sauber.
!‫نيقو‬
‫ في الحقيقة أني أقوم بالتنظيف منذ أسابيع‬،‫نعم‬
Nico?
!‫نيقو‬
Was ist denn eigentlich aus unserem Putzplan
geworden?
Kannst du mir bitte ’n Putztuch bringen? ‫ماذا حل بجدول التنظيف الخاص بنا؟‬
‫هل يمكنك أن تحضر لي خرقة‬
Ich fand die Idee super, die Arbeit aufzuteilen,
Es ist sinnvoll, einen Putzplan zu erstellen. ‫لقد كانت فكرة جيدة أن نقسم العمل‬
‫من الحكمة أن تضع جدوال للتنظيف‬

June 29, 2022 43


Nicos Weg | B1
und eine Schwangerschaft ist übrigens kein Steckt ihr in einer Beziehungskrise?
Grund, nicht mitzuhelfen.
‫هل تمران بمشكلة؟‬
‫والحمل ليس عذرا لعدم المساعدة‬

Eine was?
Ich finde schon.
‫نمر بماذا؟‬
‫أنا أراه عذرا‬

Was Nina meint, ist:


Ich finde nicht.
‫ما تعنيه نينا هو‬
‫أنا ال أرى ذلك‬

Habt ihr euch gestritten?


Nico und ich, wir … also ich … mach hier fast
‫هل تشاجرتما؟‬
die ganze Arbeit alleine.
‫ بل أنا أقوم بالعمل كله بمفردي‬...‫ نحن‬،‫أنا ونيقو‬
Nein.
‫كال‬
Ich darf mich aber nicht anstrengen.
‫ليس مسموح لي أن أجهد نفسي‬
Selma antwortet nicht.
‫سلمى ال تجيب‬
Dann kaufen wir doch einen Saugroboter.
‫إذن لنشتر روبوتا للتنظيف‬
Na und?
‫وماذا في ذلك؟‬
Jetzt fang nicht an, wieder von diesem
Roboter zu erzählen.
‫ال تبدأ مرة أخرى قصة ذلك الروبوت‬ Vielleicht hat sie einfach keine Zeit, mit dir zu
schreiben.
‫ربما ليس لديها وقت لتراسلك‬
Nico, alles okay?
‫ هل كل شيء على ما يرام؟‬،‫نيقو‬
Und sie arbeitet doch jetzt auch, oder?
‫ أليس كذلك؟‬،‫وهي تعمل اآلن أيضا‬
Keine Ahnung. Selma antwortet seit gestern
Abend nicht mehr.
‫ فسلمى ال تجب منذ األمس‬،‫ال أدري‬ Aber sie geht seit gestern nicht ans Telefon,
‫لكنها ال ترد على الهاتف منذ األمس‬

June 29, 2022 44


Nicos Weg | B1

obwohl ich dreimal angerufen habe. Obwohl sie deinen Anruf gesehen hat, geht
sie nicht ran.
‫برغم أني اتصلت بها ثالث مرات‬
‫برغم من رؤيتها لمكالمتك لم ترد عليك‬

Ja, das kann tausend Gründe haben.


Komisch.
‫هناك آالف من األسباب لذلك‬
!‫غريب‬

Wahrscheinlich hat sie einfach keine Zeit.


Ich denke,
‫من المحتمل أنها مشغولة‬
‫أنا أعتقد‬

Ich denke ja:


sie ist doch sauer.
‫أعتقد أنها‬
‫أنها غاضبة بالفعل‬

Sie will dich testen.


Vielleicht hast du irgendwas Falsches gesagt.
‫تريد اختبارك‬
‫ربما تفوهت بشيء خاطئ‬

Sie will nicht, dass du aufgibst!


Nein, wir haben nur über ihr Praktikum
‫إنها تريد منك االستمرار‬
geredet.
‫ فلم نتحدث سوى عن دروتها التدريبية‬،‫كال‬
So ein Unsinn!
!‫ياله من هراء‬
Die Frage ist nicht, worüber ihr gesprochen
habt,
Das ist überhaupt gar kein Unsinn. ‫المسألة ليست عن ماذا تحدثتما‬
‫هذا ليس هراء على اإلطالق‬
sondern was du gesagt hast.
Selma hat deinen Anruf bestimmt gesehen. ‫بل عن ماذا قلته أنت‬
‫حتما أن سلمى رأت مكالمتك‬
Zwischen Männern und Frauen, da gibt’s
manchmal …
Jetzt warte mal ab, sonst nervst du sie nur.
‫فبين النساء والرجال توجد أحيانا‬
‫واآلن انتظر وإال ستكون مصدر إزعاج‬

June 29, 2022 45


Nicos Weg | B1
Kommunikationsprobleme.
‫مشاكل في التواصل‬ Ich helf ihm doch!
‫لكني أساعده‬
Mhm.
‫همم‬ Hm. Ich muss das klären.
‫علي أن أتبين من هذا‬
Ja, vielleicht ist Selma sauer,
‫ربما تكون سلمى غاضبة‬ Also, Basti, du hast wirklich gar keine
Ahnung.
‫ أنت ال تعرف شيئا‬،‫حسنا باستي‬
obwohl für dich alles okay ist.
‫برغم أنك ترى أنه ال يوجد شيء‬
Von nichts!
!‫ال شيء‬
Oder ihr ist irgendwas passiert.
Von nichts.
‫أو أن شيء ما حدث لها‬
‫ال شيء‬

Das kann natürlich auch sein.


Hey! Spinnst du?
‫هذا ممكن أيضا‬
‫هل جننت؟‬

Sebastian!
Selma, es tut mir leid …
!‫سيباستيان‬
‫ أنا آسف‬،‫سلمى‬

Was denn?
Was soll das?
‫ماذا هناك؟‬
‫ما هذا؟‬

Mann!
Warum antwortest du mir nicht? Ich hab dir
!‫يا إلهي‬
geschrieben, dich angerufen und …
‫لماذا ال تردين علي؟ لقد كتبت لك واتصلت بك و‬
Du sollst ihn nicht verunsichern, sondern ihm
helfen.
Das hab ich gesehen.
‫ال ينبغي أن تربكه بل ساعده‬
‫لقد رأيت كل ذلك‬

June 29, 2022 46


Nicos Weg | B1

Ich ... ich versteh einfach nicht, was los ist. aber ich musste dich sehen. Deshalb bin ich
gekommen.
‫ أنا ببساطة ال أفهم ما الذي يجري‬،‫أنا‬
‫لكن أريد رؤيتك لذا أتيت إلى هنا‬

Entweder du sagst mir, warum du mir nicht


antwortest, Du hast nichts falsch gemacht, Nico. Es hat
nichts mit dir zu tun.
‫إما أن تقولي لي لماذا ال تردين علي‬
‫لم تخطئ في شيء يا نيقو واألمر ليس متعلق بك‬

oder ich bleib den ganzen Tag hier vor deinem


Haus stehen. Wir dürfen uns nicht treffen, Nico. Meine
Eltern erlauben es nicht.
‫أو سأظل واقفا طوال اليوم هنا أمام بيتك‬
‫ال ينبغي علينا أن نلتقي والداي ال يسمحان بذلك‬

Nico, wovon sprichst du?


Ich weiß, aber …
‫ عن ماذا تتحدث؟‬،‫نيقو‬
‫ ولكن‬،‫أعرف‬

Ich will einfach nicht,


Ich kann nicht mehr lügen, Nico. Ich fühl
‫ببساطة ال أريد‬
mich so …
...‫لم يعد بإمكاني الكذب فأنا‬
dass es irgendwelche Missverständnisse
zwischen uns gibt.
so unglaublich schlecht. Gerade jetzt.
‫أن يكون ثمة سوء فهم بيننا‬
‫ وبالذات اآلن‬،‫لست في حالة جيدة‬

Hab ich was Falsches gesagt?


Meine Eltern dürfen sich jetzt nicht aufregen.
‫هل أخطأت في شيء؟‬
‫وال ينبغي أن يغضب والداي‬

Nico, ich …
Aber was ist denn passiert, hm?
…‫ أنا‬،‫نيقو‬
‫لكن ما الذي جرى؟‬

Ich weiß, entweder wir treffen uns heimlich


in der WG oder in der Stadt, aber … Mein Vater ist wieder im Krankenhaus.
،‫ إما أن نلتقي سرا في شقتي أو في مركز المدينة‬،‫أعرف‬ ‫رجع أبي إلى المستشفى‬
‫ولكن‬

June 29, 2022 47


Nicos Weg | B1
Ja, ich treff mich jetzt mit ’ner Freundin zum
Frühstück.
Was?
‫سألتقي بصديقة لي لتناول اإلفطار‬
‫ماذا؟‬

Ich hab keine Lust auf dieses Kantinenessen in


Er hatte einen Herzinfarkt und muss operiert
der Uni.
werden.
‫سئمت من أكل مطعم الجامعة‬
‫أصابته نوبة قلبية وعليه أن يخضع لعملية‬

Und wie gefällt dir das Praktikum?


Das tut mir leid. Aber es ist nicht deine
Schuld. ‫وكيف هو التدريب؟‬
‫هذا مؤسف ولكن هذا ليس ذنبك‬
Die Arbeitsbedingungen in der Firma sind
toll,
Es tut mir leid, Nico.
‫أجواء العمل في الشركة رائعة‬
‫آسفة يا نيقو‬

obwohl die Arbeitszeiten an manchen Tagen


Selma!
ziemlich lang sind.
!‫سلمى‬
‫رغم ساعات الدوام الطويلة في بعض األيام‬

Hallo, Sebastian! Ey,


Und dein Chef? Ist der nett?
‫أهال سيباستيان! مرحبا‬
‫ومديرك؟ هل هو لطيف؟‬

schön, dich zu sehen. Geht’s dir gut?


Er ist streng, aber hilfsbereit und
‫جميل أن أراك هل أنت بخير؟‬ verständnisvoll.
‫إنه صارم ولكنه متعاون ومتفهم‬
Danke, mir geht’s gut. Ich bin auf dem Weg
zu meinem Praktikum.
Und ich find es gut, dass ich viele
. ‫أنا ذاهبة إلى التدريب المهني‬ verantwortungsvolle Aufgaben habe.
‫ولكن يعجبني أن لدي مهمات تتطلب مسؤولية‬
Und du?
‫وأنت؟‬ Cool, das klingt super.
‫يبدو رائعا‬

June 29, 2022 48


Nicos Weg | B1

Ich hoffe, dass deine Kollegen auch nett und Besser nicht.
unkompliziert sind.
‫من األفضل ال‬
‫أرجو أن يكون زمالؤك لطفاء وبسيطين‬

Okay.
Ja, aber ich hab mit den meisten nicht viel zu
‫حسنا‬
tun.
‫ ولكني ال أتعامل معهم كثيرا‬،‫أجل‬
Dann wünsch ich dir viel Spaß auf der Arbeit!
‫أتمنى لك وقتا ممتعا في العمل‬
Ich arbeite nicht so viel im Team. Das find ich
ein bisschen schade,
‫ أمر مؤسف‬،‫فأنا ال أعمل ضمن فريق‬ Danke. Bis bald!
!‫شكرا أراك قريبا‬
aber wir treffen uns jeden Mittag zum Essen.
‫لكننا نلتقي في الظهر أثناء األكل‬ Bis bald, Sebastian!
‫أراك قريبا سيباستيان‬
Na ja, es kann ja nicht gleich am Anfang alles
perfekt sein.
Ciao!
‫ال يجب أن يكون كل شيء مثاليا في البداية‬
‫ وداعا‬-

Wie geht es Nico?


Das gibt’s doch gar nicht! Ich arbeite doch
‫وكيف حال نيقو؟‬ nicht rund um die Uhr,
‫هذا ال يعقل! فأنا ال أعمل على مدار الساعة‬
Nico? Ja, du, Nico geht’s eigentlich ganz gut.
‫ إنه بخير‬،‫نيقو؟ أجل‬ um am Ende nur die Hälfte meines Gehalts zu
bekommen!
‫ألحصل في النهاية على نصف مرتبي فقطل‬
Der ist immer noch auf der Suche nach ’nem
Ausbildungsplatz.
‫مازال يبحث عن فرصة للتدريب المهني‬ Die spinnen doch!
‫لقد فقدوا صوابهم‬
Soll ich ihn von dir grüßen? Oh, sorry.

‫هل أبلغه تحياتك؟‬ ‫آسفة‬

June 29, 2022 49


Nicos Weg | B1
Was, die Kirchensteuer?
Kein Problem. Ich kenne das. !‫ماذا؟ ضريبة الكنيسة؟‬
‫ال مشكلة فأنا أعرف هذا الشعور‬
Mhm.
Nach Abzug der Steuer und der ‫همم‬
Versicherungen
‫فبعد خصم الضرائب والتأمين‬
Aber ich bin doch schon vor Jahren aus der
Kirche ausgetreten.
bleibt vom Bruttogehalt nicht so viel übrig. ‫ولكني ألغيت عضوية الكنيسة منذ وقت طويل‬
‫ال يتبقى الكثير من المرتب األساسي‬
Also, wenn du ausgetreten bist, dann …
Soll ich mal schauen, ob alles stimmt? ‫إذا ألغيت عضويتك فإنه‬
‫هل لي أن أرى ما إذا كان كل شيء صحيحا؟‬
musst du auch keine Kirchensteuer bezahlen.
Mhm. ‫ليس عليك أن دفع ضرائب الكنيسة‬
‫همم‬
Ruf mal an und frage nach.
Also, das hier sind die Abzüge für die ‫اتصلي و اسألي‬
Einkommenssteuer.
‫ هذه خصومات ضريبة الدخل‬،‫انظري‬
Danke, mach ich.
‫ سأفعل ذلك‬،‫شكرا‬
Das hier ist die Krankenversicherung, die
Rentenversicherung
Ist das die neue Website für deinen
‫وهذه التأمين الصحي وتأمين التقاعد‬
Fahrradladen?
‫هل هذا هو الموقع اإللكتروني الجديد لمتجرك؟‬
und die Arbeitslosenversicherung.
‫والتأمين ضد البطالة‬
Ja.
‫نعم‬
Und die Kirchensteuer.
‫وضريبة الكنيسة‬
Cool! Darf ich?
‫ هل يمكنني؟‬،‫رائع‬

June 29, 2022 50


Nicos Weg | B1

Die Website hat schon viel verändert. Danke, das geht schon.
‫ لقد تغيرالموقع كثيرا‬- ‫سأتولى ذلك شكرا لك‬

Seit sie online ist, hab ich fast doppelt so viele Hat der Mann von der Versicherung schon
Kunden. angerufen?
‫منذ تدشينه ارتفع عدد الزبائن إلى الضعف تقريبا‬ ‫هل اتصل موظف التأمين الصحي؟‬

Im Ernst? Nein, noch nicht.


‫حقا؟‬ ‫ ليس بعد‬،‫كال‬

Mhm. Das Problem ist: Ich schaffe das nicht Und ich hatte auch kein[e] Zeit zum
mehr alleine. Telefonieren.
‫المشكلة هي أنني ال استطيع فعل ذلك بمفردي‬ ‫ولم يكن لدي وقت لالتصال‬

Ich brauche Hilfe im Laden und in der Lisa, hast du vielleicht Zeit, den Unfallbericht
Werkstatt, einmal durchzulesen?
‫أحتاج إلى مساعدة في المتجر والورشة‬ ‫ليزا هل لديك وقت لقراءة التقرير الخاص بالحادث؟‬

um die Kunden nicht mehr zu verlieren. Na klar!


‫حتى ال أفقد المزيد من الزبائن‬ !‫بالطبع‬

Warum guckst du mich so an? Was hast du Danke für Ihre Hilfe!
vor?
‫شكرا على المساعدة‬
‫ولماذا تنظرين إلي هكذا؟ ماذا تنوين أن تفعلي؟‬

Kein Problem. Das mach ich doch gerne.


Ich will dir einen Vorschlag machen.
‫ يسعدني القيام بذلك‬،‫ال بأس‬
‫أريد أن أقترح عليك شيئا‬

Das könnten wir auch bei einer Tasse Tee


Hm. machen, oder?
‫همم‬ ‫يمكننا تناول الشاي أثناء ذلك أليس كذلك؟‬

June 29, 2022 51


Nicos Weg | B1
Das ist doch fantastisch.
Trinken Sie eine Tasse mit, Frau Brunner? ‫هذا رائع‬
‫هل ستشربين معنا؟ آنسة برونر؟‬
Ja. Und die schlechte Nachricht ist, dass Sie
in dieser Zeit möglicherweise
Gerne.
‫والخبر السيء أنه خالل هذه الفترة ربما‬
‫بكل سرور‬

kein Gehalt bekommen.


Ja, okay.
‫لن تستلم مرتبك‬
‫ حسنا‬،‫نعم‬

Was?
Vielen Dank.
‫ماذا؟‬
‫شكرا جزيال‬

Aber Papa ist doch krankgeschrieben!


Auf Wiederhören!
‫ولكن أبي في إجازة مرضية‬
!‫مع السالمة‬

Das Problem ist, dass Sie einen befristeten


Und?
Arbeitsvertrag haben,
‫ماذا قال؟‬
‫المشكلة تكمن في أنه عقد عملك محدود لفترة مؤقتة‬

Also, es gibt gute Nachrichten und es gibt


der diese Woche ausläuft.
schlechte Nachrichten.
‫وسينتهي هذا األسبوع‬
‫ هناك خبر سعيد وآخر سيء‬،‫حسنا‬

Wenn Sie nicht arbeiten,


Die gute:
‫إن لم تذهب إلى العمل‬
‫الخبر السعيد هو أنه‬

dann wird Ihr Arbeitgeber den Vertrag


Wenn eine ärztliche Verordnung vorliegt,
bestimmt nicht verlängern.
dann bezahlt die Versicherung die Reha.
‫حتما لن يقوم مديرك بتمديد العقد‬
‫إذا كانت هناك توصية طبية بالنقاهة سيغطي التأمين الصحي‬
‫تكاليفها‬

June 29, 2022 52


Nicos Weg | B1
Deshalb muss er Sie auch nicht weiter Das kriegen wir hin.
bezahlen.
‫سنتدبر األمر‬
‫لذا لن يكون ملزما بدفع المرتب‬
Wir werden eine Lösung finden.
!‫سنجد حال لذلك‬
Aber Papa hat immer gut gearbeitet. Es gibt
keinen Grund …
Also, das gibt maximal die Note Vier.
‫ولكن أبي كان مخلصا في عمله وليس هناك أي سبب‬
‫مستواك سيكون مقبول كحد أقصى‬

Selma …
Pff! Ich will dich mal sehen …
‫سلمى‬
‫هراء! سنراك‬

Nein, das ist ungerecht!


Kein Problem.
‫ هذا ليس عدال‬،‫كال‬
!‫حسنا‬

Wir können da leider nichts machen.


Pass auf!
‫لألسف ليس بوسعنا فعل أي شيء‬
‫انظري‬

Was ist mit der Unfallversicherung?


Ja, und runter!
‫وماذا عن تأمين الحوادث؟‬
!‫واالن اسقط‬

Mein Vater hatte den Herzinfarkt doch


während der Arbeit. Ich krieg das nicht so gut hin.

‫أبي أصيب بنوبة قلبية أثناء عمله‬ ‫لم أفلح بذلك‬

Selma, es war aber kein Arbeitsunfall. Wahrscheinlich, weil ich lange keinen Sport
mehr gemacht hab.
‫ لم يكن ذلك حادث عمل‬،‫سلمى‬
‫ربما ألني لم أمارس الرياضة منذ فترة‬

Und wie sollen wir unsere Miete bezahlen?


Sport war früher mein Lieblingsfach.
‫وكيف سندفع اإليجار؟‬
‫الرياضة كانت مادتي المفضلة‬

June 29, 2022 53


Nicos Weg | B1
Ernsthaft?
‫أنت جاد؟‬ Physik, Bio,
Mhm, deins nicht? ‫ األحياء‬،‫الفيزياء‬
!‫أال تحبينها؟ كال‬
Chemie …
Ne! ‫الكيمياء‬

Meine Lieblingsfächer waren Deutsch und Mathe!


Geschichte.
‫الرياضيات‬
‫كنت أحب مادتي األلمانية والتاريخ‬

Aber Deutsch und Geschichte …


Oh Gott!
‫ولكن األلمانية والتاريخ‬
!‫يا إلهي‬
Ich fand Mathe immer superätzend!
‫الرياضيات مريعة جدا‬
Die mochte ich überhaupt nicht.
‫لم أحب تلك المواد إطالقا‬
Ich find das hier superätzend.
‫ما نفعله اآلن هو المريع‬
Wahrscheinlich, weil meine Lehrerin mir
immer schlechte Noten gegeben hat.
Entschuldige bitte!
‫ربما ألن أستاذتي كانت تعطيني دائما درجات سيئة‬
!‫أرجو المعذرة‬

Wahrscheinlich hat sie dir schlechte Noten


gegeben, Geht’s auch ein bisschen leiser?

‫ربما أعطتك درجات سيئة‬ ‫هل يمكنكم الكف عن اإلزعاج؟‬

weil du schlecht warst. Manche Menschen wollen arbeiten!

‫ألنك كنت مهمال‬ ‫فهناك من هو منهمك بالعمل‬

Ich konnte Naturwissenschaften immer Also wenn ihre Laune nicht besser wird,
ziemlich gut: dann ...

‫لقد كنت جيدا في العلوم الطبيعية‬ ‫إذا لم يتحسن مزاجها‬

June 29, 2022 54


Nicos Weg | B1
Ja. Mein Fahrradladen ist ein Meisterbetrieb.
Ich darf auch ausbilden.
dann zieh ich aus.
‫ ومتجري أديره كخبيرة دراجات ويسمح لي بتدريب‬،‫أجل‬
‫فسأضطر لتغيير السكن‬
‫اآلخرين‬

Und ich könnte nach der Ausbildung wirklich


Und ich wäre nach drei Jahren mit der
bei dir arbeiten?
Ausbildung fertig?
‫ويمكنني العمل لديك بعد إنهائي التدريب المهني‬
‫وبعد ثالث سنوات سأنهي التدريب المهني؟‬

Ja. Das ist mein Angebot. Du müsstest es nur


Genau. Und ich hätte einen top Mitarbeiter!
wollen und du müsstest dafür arbeiten.
‫ وسيكون لدي عامل ماهر‬،‫بالضبط‬
‫ ليس عليك سوى أن تكون لديك‬،‫ هذا هو عرضي‬،‫أجل‬
‫الرغبة وأن تعمل بجد‬
Gut. Muss ich bei der Übersetzung der
Zeugnisse irgendwas beachten?
Okay, ich will es! Also, wie geht’s jetzt
weiter? ‫ أينبغي علي وضع اعتبارا لشيء ما عند ترجمة‬،‫جيد‬
‫الشهادات؟‬
‫ لدي الرغبة وماذا علي أن أفعل؟‬،‫جيد‬

Ich meine:
Zuerst müsstest du deine spanischen
Zeugnisse übersetzen lassen. :‫أقصد‬
‫أوال يجب ترجمة شهاداتك اإلسبانية‬ Sind die deutschen Schulabschlüsse anders als
die in Spanien?
‫هل تختلف الشهادات المدرسية األلمانية عن اإلسبانية؟‬
Sobald du einen Platz an der Berufsschule
hast,
‫وبمجرد قبولك في معهد التدريب‬ Etwas anders schon.
‫مختلفة قليال‬
kannst du mit der Ausbildung beginnen.
‫يمكنك أن تبدأ التدريب المهني‬ Es gibt den Hauptschulabschluss, den
Realschulabschluss und das Abitur.
‫هناك شهادة للمدرسة األساسية والفنية وشهادة الثانوية‬
Und ich kann die Ausbildung wirklich bei dir
machen?
‫ويمكنني أن أتدرب في متجرك؟‬ Das kannst du auf dem Gymnasium machen.
‫التي يمكنك اتمامها بعد التعليم المتوسط‬

June 29, 2022 55


Nicos Weg | B1

Aber ich könnte mit meinem spanischen Ich bin stolz auf dich!
Abschluss hier studieren?
!‫أنا فخورة بك‬
‫ولكن يمكنني الدراسة هنا بشهادتي اإلسبانية‬

Lisa? Du, es tut uns leid. Wir wollten dich


Das ist kein Problem. vorhin nicht stören.
‫هذه ليست مشكلة‬ ‫ليزا! نحن آسفان لم نكن نقصد إزعاجك قبل قليل‬

Aber frag lieber noch mal nach. Nein, es ist nur ... mein Arbeitsplan macht
mich total verrückt.
‫ولكن عليك أن تستفسر أكثر‬
‫ إنها أوقات دوامي التي تدفعني للجنون‬،‫كال‬

Okay. Ich erkundige mich, ob das mit


meinem spanischen Abschluss funktioniert. Ich weiß echt nicht, wie ich das alles schaffen
soll.
‫ سأستفسر ما إذا كانت شهادتي اإلسبانية مقبولة‬،‫حسنا‬
‫ال أدري كيف سأنجز كل هذا‬

Hier steht noch, dass ich einen Nachweis über


meine Deutschkenntnisse brauche. Wolltest du nicht ’n paar Sprachkurse
absagen? Oder die Privatstunden?
‫مطلوب مني هنا شهادة لغة ألمانية‬
‫ألم تكوني تريدين إلغاء دروسا من الدورة أو من الدروس‬
!‫الخاصة؟‬
Du müsstest die B1-Prüfung machen.
B1 ‫عليك أن تجتاز امتحان‬
Ist doch unglaublich stressig, wenn du zu
jedem Einzelnen hinmusst.

Dann muss ich auf jeden Fall noch ’ne ‫هذا مجهد للغاية عندما تذهبين لكل شخص على حدة‬
Menge lernen …
‫هذا يعني أن علي مذاكرة الكثير‬
Das ist kein Stress für mich. Außerdem: Mit
wem sollen sie denn sonst lernen?

Glaubst du, du kannst das schaffen? ‫هذا ليس مجهد بالنسبة لي ومع من سيدرسون إذن؟‬

‫هل تعتقد أنك ستنجح؟‬


In ’ner Gruppe? Oder zu zweit?

Auf jeden Fall! ‫مع بعضهم أو كل اثنين معا؟‬


‫بكل تأكيد‬

June 29, 2022 56


Nicos Weg | B1
Du könntest dich auch mit ihnen in der Oder hab ich die in der Küche liegen lassen?
Bibliothek treffen … oder ins Café gehen.
‫أم أني تركتها في المطبخ؟‬
‫يمكنك لقاءهم في المكتبة أو في المقهى‬

Okay. Hör auf zu suchen. Ich hab ’ne Idee!


Ich weiß, ich muss irgendwas reduzieren.
!‫ كفي عن البحث لدي فكرة‬.‫حسنا‬
Aber ich …
‫أعرف أن علي التقليل منها ولكني‬
Und welcher Beruf ist das?
‫وماهي هذه المهنة؟‬
ich will niemanden im Stich lassen.
‫ال أريد التخلى عن أحد‬
Bauarbeiter.
‫عامل إنشاءات‬
Lisa …
‫ليزا‬
Im ganzen Satz bitte!
‫ضعها في جملة مفيدة من فضلك‬
Ich weiß, ich weiß. Ich denk drüber nach.
‫ أعرف سأفكر مليا بالموضوع‬،‫أعرف‬
Die Frau, die den Helm trägt, ist eine
Bauarbeiter?
Aber jetzt muss ich erst mal neues Material
‫السيدة التي ترتدي خوذة هي عامل إنشاءات‬
für die nächste Förderstunde
zusammensuchen.
‫ولكن علي أوال جمع مواد جديدة للدرس القادم‬ Bauarbeiter-r-r-r…?
‫عاملــ‬
Was ist das Thema?
‫ماهو الموضوع؟‬ rin?…
‫ملة‬
Es geht um Berufe. So, wo sind jetzt meine
Notizen?
Sehr gut!
‫حول المهن أين مالحظاتي اآلن؟‬
‫ممتاز‬

Die haben doch eben noch hier gelegen.


Was ist das Besondere an den Fotos, die ich
‫لقد كانت هنا للتو‬ euch eben gezeigt habe?
‫ما الذي يميز الصور التي عرضتها عليكم للتو؟‬

June 29, 2022 57


Nicos Weg | B1
und du, Alan, kannst Erzieher in einem
Kindergarten werden, wenn du willst.
Alle sind verkleidet?
‫ إن‬،‫وأنت يا أالن يمكنك أن تعمل مربيا في روضة أطفال‬
‫جميعها ذات زي معين؟‬
‫أردت ذلك‬

Wieso?
Ihr könnt die Berufe lernen, die euch
‫لماذا؟‬ interessieren
‫يمكنكم تعلم المهن التي تعجبكم‬
Na ja … Bauarbeiter ist ein Beruf für Männer,
‫حسنا عامل اإلنشاءات مهنة خاصة بالرجال‬ und die euch Spaß machen.
‫والتي تستمتعون في عملها‬
und im Kindergarten arbeiten meistens nur
Frauen.
Egal, was es ist.
‫وعامالت رياض األطفال أغلبهن نساء‬
‫ال يهم ما هي تلك مهنة‬

Nicht ganz.
So, schaut bitte auf die Arbeitsblätter, die ich
‫ليس دقيقا‬ ausgeteilt habe!
‫واآلن انظروا إلى األوراق التي وزعتها عليكم‬
Viele Männer sind Bauarbeiter. Und viele
Frauen sind Kindergärtnerinnen.
Ich musste die Büros verkaufen.
‫كثير من الرجال يعملون في اإلنشاء وكثير من النساء يعملن‬
‫لقد اضطررت لبيع المكاتب‬
‫في رياض األطفال‬

Und wo arbeitet ihr jetzt?


Aber das sind Berufe, die im Prinzip jeder
lernen kann. ‫وأين تعملون اآلن؟‬
‫ولكن عموما هذه المهن يمكن ألي شخص تعلمها‬
Zu Hause oder in Cafés.
Du, Zora, kannst Bauarbeiterin werden, wenn ‫في البيت أو في المقهى‬
du gerne möchtest,
‫ إن أردت‬،‫أنت يا زورا يمكنك أن تصبحي عاملة إنشاءات‬
Es ist schwierig, aber es geht.
‫ذلك‬
‫إنه أمر صعب ولكن ال بأس‬

June 29, 2022 58


Nicos Weg | B1
Immerhin musste ich niemanden entlassen. Wenn du die Sprachprüfung gemacht hast,
kannst du doch auch studieren.
‫على األقل لست مضطرا لطرد أي عامل‬
‫ فيمكنك دخول الجامعة‬،‫إن اجتزت امتحان اللغة‬

Und hast du neue Aufträge? Ich mein,


wovon willst du jetzt leben? Aber ich will nicht studieren.
‫هل لديك تعاقدات جديدة؟ أقصد من أين ستعيش؟‬ ‫لكني ال أرغب في الدراسة‬

Ich rede gerade mit ’n paar kleineren Du willst also wirklich lieber
Firmen,die sich für unsere Arbeit Zweiradmechatroniker werden?
interessieren.
‫تفضل أن تصبح ميكانيكي دراجات؟‬
‫حاليا أنا متواصل مع بعض الشركات الصغيرة المهتمة‬
‫بعملنا‬
Aber wovon willst du leben?
‫ومن أين ستعيش؟‬
Es sieht ganz gut aus, und wenn das klappt,
können wir die Schulden bald abbezahlen.
‫ فيمكنني‬،‫يبدو أن األمور ستسير بشكل جيد وإذا وفقت بذلك‬ Womit willst du dein Geld verdienen? Mit
‫سداد الديون‬ kaputten Fahrrädern?
‫كيف ستجني المال؟ من الدراجات المعطوبة؟‬
Und du? Arbeitest bald bei Yara?
‫وأنت؟ ستبدأ العمل قريبا لدى يارا؟‬ Ich weiß ja nicht, wie es dir geht,
‫ال أعرف كيف هي أمورك‬
Du kannst dich ja auch noch bei mir
bewerben.
aber ich habe keine Schulden.
‫يمكنك أيضا أن تتقدم للعمل عندي‬
‫ولكني لست مديونة‬

Zuerst mach ich eine Ausbildung. Dafür muss


Ich will ja nur, dass du jetzt keinen Fehler
ich eine Sprachprüfung machen.
machst.
‫ لذا علي اجتياز امتحان اللغة‬،‫أوال سأقوم بالتدريب المهني‬
‫كل ما أريد هو أال ترتكب خطأ‬

Wofür brauchst ’n diese Ausbildung?


Okay, worum geht es hier eigentlich?
‫وما حاجتك بهذا التدريب؟‬
‫ ما هو الموضوع اآلن؟‬،‫حسنا‬

June 29, 2022 59


Nicos Weg | B1
Ich muss nicht reich werden. Ich muss noch ein paar Getränke
servieren.Die Gäste an Tisch 3 haben schon
‫ال أريد أن أصبح غنيا‬
bestellt, als du in der Küche warst.
‫ لقد طلبوا‬3‫علي أن أحضر مشروبات للزبائن على الطاولة‬
Ich will, dass mir meine Arbeit gefällt. ‫وأنت في المطبخ‬
‫أريد أن أكون سعيدا في عملي‬
Kein Problem, das krieg ich auch alleine hin.
Sag das mal unseren Eltern. ‫ال بأس يمكنني عمل ذلك بمفردي‬
‫قل هذا لوالدينا‬
Oh! Hey, Nico! Danke schön.
Wieso sollte ich? ‫ شكرا لك‬،‫أهال نيقو‬
‫ولم علي ذلك؟‬
Hey! Bitte schön.
Wir rufen sie gemeinsam an. ‫مرحبا! عفوا‬
‫سنتصل بهما سوية‬
Was macht ihr?
Wird Zeit, dass wir uns gegenseitig helfen, ‫ماذا تفعالن؟‬
oder?
‫لقد حان الوقت لنساعد بعضنا أليس كذلك؟‬
Was meinst du?
‫ماذا تعني؟‬
Okay. Wenn es sein muss.
‫ إذا كان علينا ذلك‬،‫حسنا‬
Die Kisten.
‫الصناديق‬
Ist das die letzte?
‫هل هذه آخر واحدة؟‬
Ach so.
Ja
‫نعم‬
‫نعم‬

Wir liefern die Lebensmittel, die am


Hilfst du mir? Wochenende übrig geblieben sind,
‫هل ستساعدني؟‬ ‫سنرسل ما تبقى من مواد غذائية من نهاية األسبوع‬

June 29, 2022 60


Nicos Weg | B1
an soziale Institutionen, die sie gebrauchen Als ich klein war, hab ich auch schon gerne
können. Sachen repariert
‫إلى مؤسسات خيرية قد تحتاجها‬ ‫منذ صغري وأنا أحب إصالح األشياء‬

Cool. und bald verdien ich damit Geld.


‫رائع‬ ‫وقريبا سأكسب المال مقابل ذلك‬

Und wo kommst du jetzt her? Und wenn es irgendwann einmal langweilig


wird, machst du einfach eine Umschulung.
‫ومن أين أتيت اآلن؟‬
‫وعندما تمل من ذلك قم بدورة تكميلية‬

Ich komme gerade von der Agentur für


Arbeit. Hm? Umschulung?
‫لقد أتيت للتو من وكالة العمل‬ ‫دورة تكميلية؟‬

Ich will ja bald meine Ausbildung beginnen. Ja. Du lernst etwas Neues.
‫فأنا أريد البدء بالتدريب‬ ‫ ستتعلم شيئا جديدا‬،‫نعم‬

Bei Yara? Tarek und ich haben eine Umschulung


gemacht,als wir das Restaurant eröffnet
‫لدى يارا؟‬
haben.
‫أنا وطارق قمنا بدورة تكميلية عندما فتحنا المطعم‬
Mein spanischer Abschluss ist anerkannt
worden.
Ich helf dir!
‫لقد تم االعتراف بشهادتي اإلسبانية‬
!‫سأساعدك‬

Echt? Super! Freust du dich?


Okay.
‫حقا؟ رائع! هل أنت سعيد؟‬
‫حسنا‬

Ja, sehr!
Oh! Och, Nico.
‫ جدا‬،‫نعم‬
!‫أوه نيقو‬

June 29, 2022 61


Nicos Weg | B1
Du bist in letzter Zeit nicht so gut Wir nehmen gerade an einer
vorbereitet, Selma. Projektausschreibung teil.
‫سلمى لم تكوني محضرة في الفترة األخيرة‬ ‫سنشارك في أحد المشاريع‬

Tut mir leid. Das ist total spannend.


‫أنا آسفة‬ ‫إنه مشوق جدا‬

Du bist immer noch gut ... Ich meine nur ... Aha. Worum geht es denn?
‫مستواك مازال جيدا ما أقصده هو‬ ‫وعن ماذا؟‬

ist alles in Ordnung? Es geht um den Entwurf für eine neue


Brücke.
‫هل كل شيء على ما يرام؟‬
‫عن تصميم جسر جديد‬

Ja, ja. Ich habe nur viel Stress.


Und ich darf auch einen Vorschlag machen.
‫ نعم أنا مضغوطة فقط‬،‫نعم‬
‫و يمكني االشتراك بذلك‬

Dein Praktikum ist wohl ziemlich


anstrengend? Und der Gewinnerentwurf wird vielleicht
wirklich gebaut.
‫ يبدو أنها مرهقة‬،‫دورتك التدريبية‬
‫والتصميم الفائز ربما يتم بناؤه بالفعل‬

Ja, aber es macht auch großen Spaß!


Stell dir das mal vor: eine richtige Brücke!
‫أجل ولكنها ممتعة جدا‬
‫تخيلي! جسر حقيقي‬

Architektur ist superinteressant und mein


Chef ist sehr zufrieden mit mir. Wow. Selma, das ist … das klingt großartig.
‫الهندسة المعمارية مشوقة حقا ومديري مرتاح جدا مني‬ ‫ يبدو عظيما‬،‫رائع يا سلمى‬

Ja, alles andere würde mich auch wundern. Danke. Aber es ist eigentlich ein
Wettbewerb für junge Architekten.
‫كنت سأتعجب إذا لم يكن كذلك‬
‫ ولكنها في األساس مسابقة للمعمارين الشباب‬،‫شكرا‬

June 29, 2022 62


Nicos Weg | B1
Die können und wissen natürlich viel mehr als
ich.
Ein Mann, der blöde Fragen stellt?
‫وهم بالتأكيد يعرفون أكثر مني‬
‫رجل يطرح أسئلة سخيفة؟‬

Es ist also sehr unwahrscheinlich, dass ich


Der Mann mit dem besten Abschluss im
gewinne.
gesamten Jahrgang.
‫لذا من غير المحتمل أن أفوز‬
‫الرجل الذي أحرز أفضل الدرجات في هذا العام‬

Aber es ist ein Anfang!


Nein!
!‫ولكنها مجرد البداية‬
!‫ال أصدق‬

Bis dann!
Gratuliere!
‫أراك الحقا‬
!‫مبروك‬

Bis dann!
Schön!
‫أراك الحقا‬
‫!جميل‬

Ich bin schon sehr gespannt auf deine Brücke!


Das ist ja toll!
‫أنا متشوقة جدا لرؤية جسرك‬
!‫هذا رائع‬

Juhu! Ja!
Ja. Tja, das bedeutet: Ein Ende meines
!‫يوهوهو‬ Studiengangs ist in Sicht.
‫هذا يعني أن نهاية الدراسة تلوح في األفق‬
Was ist denn los?
‫ماذا هناك؟‬ Dein Studium ist erst beendet,wenn du
deine Studiengebühren abbezahlt hast.
‫ستنتهي دراستك حالما تنتهي من سداد الرسوم الدراسية‬
Alles in Ordnung?
‫هل كل شيء على ما يرام؟‬
Tja, wenn ich erst mal arbeite, wird das kein
Problem.
Wisst ihr, wer vor euch steht?
‫ولكن إن بدأت بالعمل لن تكون هناك مشكلة‬
‫أتعرفون من يقف أمامكم؟‬

June 29, 2022 63


Nicos Weg | B1
Was bedeutet „selbstständig machen“?
Könnt ihr euch an die Fotos erinnern, die ich ‫ماذا تعني أعمال حرة؟‬
für die Zeitschrift gemacht hab?
‫هل تتذكرون الصور التي التقطتها للمجلة؟‬
Wenn ich selbstständig arbeite, dann bin ich
mein eigener Chef.
Mhm. ‫عندما أعمل أعماال حرة هذا يعني أني مدير نفسي‬
‫هممم‬
Die Berufsporträts? Und ich kann entscheiden, welche Aufträge
ich annehme und welche nicht.
‫أزياء المهن‬
‫عندها يمكنني قبول ورفض التعاقدات التي أريد‬

Die Redakteurin hat mir schon einen Job


angeboten. Aber es kann auch sein, dass du gar keine
Aufträge bekommst.
‫المحررة عرضت علي وظيفة‬
‫وقد ال تحصل على تعاقدات مطلقا‬

Krass!
So wie bei Pepe, hm?
!‫مذهل‬
‫مثل بيبي تماما؟‬

Und nimmst du ihn an?


Tja, das ist eben ’n bisschen unsicher, ja.
‫وهل وافقت؟‬
‫ إنه غير مضمون أيضا‬،‫نعم‬

Ich weiß noch nicht. Dann wär ich ja


angestellt. Aber das muss ich ja jetzt nicht entscheiden!
‫ هكذا سأصبح موظفا‬.‫مازلت ال أعرف‬ ‫ولكني لن أقرر اآلن‬

Und du willst dich lieber selbstständig Später!


machen?
‫بل الحقا‬
‫وأنت تفضل أن تدير أعمالك بنفسك‬

Cheese!
Schon …
Cheese!
‫بالضبط‬
Guten Tag.
‫أهال‬

June 29, 2022 64


Nicos Weg | B1
Kennen wir uns?
Guten Tag. ‫هل التقينا من قبل؟‬
‫مرحبا‬
Nein.][
Ich finde es ja auch kalt. Aber übertreiben ‫كال‬
Sie nicht ein bisschen?
‫إن الجو بارد بالفعل ولكن أال ترى أنك تبالغ قليال؟‬
Wie kann ich Ihnen denn helfen?
‫كيف يمكنني مساعدتك؟‬
Übertreiben? Ich kann es nicht verstehen,
wie man diese lange Kälte aushalten kann.
Ich möchte vielleicht ein gebrauchtes
‫أبالغ؟ ال أستطيع أن أفهم كيف يحتمل المرء هذا البرد‬
Fahrrad kaufen und mich informieren.
‫الطويل‬
‫أريد االستفسار وربما شراء دراجة مستعملة‬

Man gewöhnt sich an das Klima.


Das heißt, Sie haben noch keins?
‫ستعتاد على هذا المناخ‬
‫هذا يعني أنك ال تمتلك واحدة؟‬

Ich hoffe!
Genau. Aber meine Tochter Selma. Sie hat
‫أتمنى ذلك‬
ein Fahrrad.
‫ ولكن إبنتي سلمى لديها دراجة‬،‫بالضبط‬
Woher kommen Sie?
‫من أين أنت؟‬
Sie fährt damit zur Arbeit
‫تذهب بها إلى العمل‬
Ich komme aus Syrien.
‫أنا من سوريا‬
und das ist günstiger als eine Monatskarte für
die Straßenbahn.
Da ist es natürlich meistens wärmer. ‫وهذا أرخص من تذكرة الترام الشهرية‬
‫الجو هناك بالطبع دافئ أكثر‬

Das verstehe ich. Ich zeig Ihnen mal unsere


gebrauchten Räder, ja?
Nur wärmer? Manchmal ist es richtig heiß.
‫ سأريك دراجاتنا المستعملة‬،‫أدرك ذلك‬
‫دافئ؟! بل إنه أحيانا حار جدا‬

June 29, 2022 65


Nicos Weg | B1
Vielen Dank. Ich erfreue mich bester Gesundheit.
‫شكرا جزيال‬ ‫إني أحظى بصحة جيدة‬

Hallo! Es sei denn, Alter ist eine Krankheit.


‫مرحبا‬ ‫إن لم يكن تقدم العمر يعتبر مرضا‬

Inge! Heißt das etwa, der Urlaub war anstrengend?


!‫إنجي‬ ‫أيعني هذا أن العطلة كانت منهكة؟‬

Ich hätte gerne das Mittagsmenü und ich Ach, der Urlaub war toll.
möchte nicht nur Bohnen,
‫ لقد كانت العطلة جميلة‬،‫كال‬
‫أريد وجبة الغداء وليست الفاصولياء فحسب‬

Das Problem war das Wetter.


sondern auch Karotten.
‫لقد كان الطقس هو المشكلة‬
‫بل جزرا أيضا‬

Je größer die Temperaturschwankungen sind,


Inge, schön, dich zu sehen!
‫كلما كان الطقس متقلبا‬
‫ جميل أن نراك مجددا‬،‫إنجي‬

desto stärker spüre ich meine Knochen.


Du wirkst mindestens
‫أحس بقوة األلم في عظامي‬
‫تبدين كأنك على األقل‬

Ich mach dir erst mal einen Tee, dann


zehn Jahre jünger. werden die Beschwerden gleich besser.
‫أصغر بعشر سنوات‬ ‫سأحضر لك بعض الشاي وستشعرين بتحسن‬

Der Urlaub war offenbar sehr entspannend. Ach, das ist lieb, danke!
‫واضح أن العطلة كانت مريحة جدا‬ ‫ شكرا‬،‫هذا لطف منك‬

Macht euch nur lustig! Inge, wo wart ihr noch gleich?


!‫أكمال مزاحكما‬ ‫إنجي أين كنتما؟‬

June 29, 2022 66


Nicos Weg | B1
In Ägypten. Ja. Aber diese vielen Touristen!
‫في مصر‬ ‫ولكن كثرة السياح هناك‬

In Ägypten! Das war furchtbar!


!‫في مصر‬ ‫لقد كانت مريعة‬

Schön! Die alten Pharaonen würden sich im Grabe


umdrehen.
!‫جميل‬
‫حتى الفراعنة القدامى كانوا سيتقلبون في مقابرهم‬
Ach!
!‫آه‬
Habt ihr etwa keinen Selfie-Stick gekauft?
‫ألم تشتريا عصا سيلفي؟‬
Ich hoffe, ihr wart nicht nur im Hotel,
sondern auch im Landesinneren?
‫أتمنى أنكما زرتما البلدة ولم تقضيا الوقت كله في الفندق‬ Haha. Jacques wollte.
‫ جاك كان يريد ذلك‬،‫هاه هاه‬
Unser Hotel war im Landesinneren.
‫الفندق كان في داخل البلدة‬ Männer werden einfach nie erwachsen.
‫الرجال ال ينضجون أبدا‬
Inge!
!‫إنجي‬ Ach, danke!
!‫شكرا‬
Aber natürlich haben wir uns auch die
Sehenswürdigkeiten angeschaut:
Ach! Nee, Jungs, nee.
‫بالطبع قمنا بزيارة المعالم السياحية‬
‫ كال‬،‫آه! كال‬

das Tal der Könige, Gizeh, die Pyramiden …


Hallo, Inge! Du bist ausm Urlaub zurück.
‫ واألهرامات‬،‫ والجيزة‬،‫وادي الملوك‬
‫ لقد عدت من العطلة‬،‫أهال إنجي‬

Toll!
Ja. Und du? Was gibt’s bei dir Neues, Nico?
!‫جميل‬
‫ وماذا عنك؟ ألديك جديد يا نيقو؟‬،‫نعم‬

June 29, 2022 67


Nicos Weg | B1

Nico wird bald bei Yara im Fahrradladen eine Im Sommer ist wegen der vielen Gäste
Ausbildung machen. draußen auch mehr Betrieb.
‫نيقو سيبدأ قريبا بتدريب مهني في متجر يارا‬ ‫في الصيف وبسبب جلوس الزبائن في الخارج يكثر العمل‬

Wirklich? Das ist ja toll! Aber im Winter ist es im Fahrradladen ja


auch ruhiger:
‫حقا؟! هذا جميل‬
‫وفي الشتاء يقل العمل أيضا في المتجر‬

Das wird eine harte Zeit, Nico. Das weißt du


hoffentlich. Wegen des Wetters fährt ja fast niemand
Fahrrad.
‫ستكون فترة شاقة يا نيقو آمل أن تكون عارفا بذلك‬
‫فبسبب الطقس ال أحد يقود الدراجة‬

Wieso?
Du wirst dich wundern!
‫لماذا؟‬
‫ستندهش من ذلك‬

Yara ist eine harte Chefin. Du wirst Tag und


Nacht arbeiten müssen. Wir zumindest fahren bei Schnee und Eis mit
dem Fahrrad.
‫يارا مديرة صارمة عليك أن تعمل ليل نهار‬
‫نحن على األقل نقود الدراجة في الجليد والثلج‬

Bei uns wäre das anders gewesen.


Es tut uns leid, Nico, aber ... du wirst nie
‫سيكون األمر مختلفا لو كنت عندنا‬
wieder Freizeit haben.
‫نأسف لذلك يا نيقو فلن تحصل على وقت فراغ مجددا‬
Du hättest im Restaurant die Zeit deines
Lebens haben können.
Dafür gibt es im Sommer wegen der Hitze
‫كنت لتقضي أجمل أيام حياتك في المطعم‬
am Mittag eine Siesta.
‫ولكن بسبب الحرارة في الصيف سأحصل على قيلولة‬
Lass dir nichts einreden! ‫الظهيرة‬
‫ال تدعهما يوهمانك بذلك‬
Hahaha. In Spanien vielleicht.
Das stimmt. Zumindest im Winter. ‫ربما في إسبانيا‬
‫ على األقل في الشتاء‬،‫هذا صحيح‬

June 29, 2022 68


Nicos Weg | B1
Du wirst deine Gewohnheiten ändern
müssen.
Wie geht es Ihnen?
‫سيكون عليك تغييرعاداتك‬
‫كيف حالك؟‬

Also, ich find Siesta super.


Danke, gut.
‫أعتقد أن القيلولة مفيدة‬
‫شكرا أنا بخير‬

Ja, vielleicht machen wir eine Siesta.


Aber vielleicht bald nicht mehr,wenn
‫ ربما سنأخذ نحن قيلولة‬،‫أجل‬ weiterhin jeder seine Abgase in die Luft bläst.
‫ إن استمر نفخ أبخرة السيارات في‬،‫ولكن لن أكون كذلك‬
‫الهواء‬
Dann können wir Nico im Fahrradladen
besuchen, denn er muss mittags arbeiten.
‫لنزور نيقو في متجر الدراجات ألنه سيكون في العمل‬ Hm?
!‫همم؟‬

Ich weiß nicht, was mit denen heute los ist.


‫ال أعرف ما خطبهما اليوم‬ Nicht Sie …
‫ال أعنيك‬

Zu viel Arbeit.
‫الكثير من العمل‬ Schon wieder Herr Murz?
‫السيد مورتس مرة أخرى؟‬

Guten Tag, Frau González!


‫مرحبا سيدة غونسالس‬ Wenn er minutenlang seinen Motor nicht
abstellt,
‫عندما يترك محرك سيارته يعمل لمدة طويلة‬
Guten Tag.
‫مرحبا‬
dann ist das nicht nur Lärmbelästigung.
‫فهذا ليس مزعجا فقط‬
Könnte ich bitte einen Kaffee haben?
‫يمكنني الحصول على قهوة من فضلك؟‬
Es ist auch schlecht für die Umwelt!
‫بل مضرا بالبيئة‬
Gerne.
‫بكل سرور‬

June 29, 2022 69


Nicos Weg | B1
Vielleicht wollte er den Wagen aufheizen. Und es werden immer mehr Treibhausgase in
die Atmosphäre geblasen.
‫ربما يريد تسخين سيارته‬
‫ومازالت الكثير من األبخرة المسببة لالحتباس الحراري‬
‫تنفث في الهواء‬
Wenn die Belastung weiter zunimmt und die
‫إن استمرت األضرار‬
Von Menschen wie Herrn Murz!
‫من أشخاص مثل السيد مورتس‬
Klimaprognosen der Forscher und Experten
eintreten,
Ach, nun kommen Sie schon.
‫وتحققت تقديرات خبراء المناخ‬
‫ال تبالغين‬

dann wird sich hier bald sowieso alles


erwärmen. Was zahlt der Ihnen eigentlich, damit Sie
ihm das alles durchgehen lassen?
‫فسيتسبب ذلك باالنبعاث الحراري ال محالة‬
‫كم من المال يدفع لك لتتركه يفعل ما يحلو له؟‬

Herzlichen Glückwunsch!
Mehr als Sie …
!‫ألف مبروك‬
‫أكثر منك‬

Also, ich wäre nicht böse über eine


Klimaänderung. Möchtest du ein Plätzchen? Hab ich heute
Morgen frisch gebacken.
‫ لن أغضب إن تغير المناخ‬،‫حسنا‬
‫أتريد كعكعا؟ لقد خبزتها اليوم في الصباح‬

Die Kälte heute ist wirklich furchtbar.


Vielen Dank!
‫فالبرد اليوم فظيع‬
‫شكرا جزيال‬

Die globale Erwärmung ist eine Tatsache.


Also, ich will auch eins!
‫ظاهرة االحتباس الحراري حقيقة‬
‫وأنا أريد قطعة‬

Es wird immer wärmer.


Weil du so lieb Bitte gesagt hast?
‫وسترتفع درجات الحرارة‬
‫هذا ألنك قلت "من فضلك"؟‬

June 29, 2022 70


Nicos Weg | B1
Hm ...
‫أممم‬ Aber ich weiß noch nicht, wie.
‫ولكني ال أعرف كيف‬
Die sind aber nicht von dir!
‫بالتأكيد لست من صنعتها‬ Und wieso? Wo ist das Problem?
‫لماذا؟ ماهي المشكلة؟‬
Wieso nicht?
‫ولم ال؟‬ Na, das Thema ist total wichtig.
‫الموضوع مهم جدا‬
Weil die so wahnsinnig lecker sind.
‫ألنها لذيذة جدا‬ Aber wenn der Unterricht nicht spannend ist,
‫ولكن إذا لم يكن الدرس مشوقا‬
Ja! Lecker!
‫نعم لذيذة‬ dann ist es total langweilig.
‫فسيكون ممال للغاية‬
Gut. Das war dein letztes.
‫ لقد كانت آخر قطعة لك‬،‫جيد‬ Langweilig?
!‫ممل؟‬
Lisa, möchtest du auch ein Plätzchen?
‫ليزا هل تريدين كعكعة؟‬ Also, pass mal auf:
‫أنصتوا إلي‬
Danke!
‫شكرا‬ Wenn wir unseren Planeten weiterhin so
ausbeuten,
‫إذا واصلنا النبش بكوكبنا بهذه الطريقة‬
Was machst ’n du da?
‫ما الذي تفعلينه؟‬
dann brauchen wir 2030 mindestens zwei
Erden.
Ich muss morgen das Thema Recycling und
‫ على األقل إلى كوكبي أرض‬2030 ‫فسنحتاج في‬
Umweltschutz im Unterricht behandeln.
‫علي أن أحضر درس يوم الغد والذي سيكون حول إعادة‬
‫التدوير وحماية البيئة‬

June 29, 2022 71


Nicos Weg | B1
Und du kannst deinen Schülern auch sagen, und sich über ihr Konsumverhalten klar
dass jeden Tag 130 Tierarten aussterben. werden.
‫ نوعا من الحيوانات‬130 ‫ويمكنك أن تقول لتالميذك أن‬ ‫ليقوموا بترشيد االستهالك من أنفسهم‬
‫تنقرض يوميا‬

Na ja, es reicht ja eigentlich schon, wenn du


Nur mal so. mal ’ne Woche kein Plastik kaufst.
‫بكل بساطة‬ ‫سيكون كافيا بالفعل إن توقفنا عن شراء البالستيك لمدة‬
‫أسبوع‬

Was?
Das Zeug ist sowas von umweltschädlich.
‫ماذا؟‬
‫هذه االشياء ضارة جدا بالبيئة‬

Mhm. Insekten zählen auch dazu.


Ja, das ist super!
‫وهذا يتضمن الحشرات أيضا‬
!‫فكرة رائعة‬

Also, je statistischer das Thema, desto


langweiliger wird es. Ach, das ist super? Das ist ultralangweilig!
‫كلما احتوى الموضوع على إحصائيات يكون ممال أكثر‬ ‫هذا رائع؟! بل إنه ممل جدا‬

Stimmt überhaupt nicht. Also, wenn die mal eine Woche auf Plastik
verzichten würden,
‫غير صحيح إطالقا‬
‫لو استغنوا عن البالستيك لمدة أسبوع‬

Doch, das ist viel zu abstrakt.


dann würden sie ja merken, was alles aus
‫ سيكون نظري بحت‬،‫بلى‬
Plastik ist.
‫فسيتضح لهم كمية المواد البالستيكية‬
Meine Schüler sollen ja selber aktiv werden.
‫وأنا أريد أن يكون التالميذ نشيطين‬
Das ist toll!
!‫فكرة جميلة‬
Die sollen ein Umweltbewusstsein entwickeln
‫عليهم أن يشعروا بأهمية موضوع البيئة‬
Ja!
!‫نعم‬

June 29, 2022 72


Nicos Weg | B1
Also, hier sitzt ein Mensch mit zwei
Gehirnen, ganz klar
Das ist ein Kreislauf.
!‫هناك شخص يمتلك دماغين هذا جلي‬
‫هكذا تدور الحياة‬

und vielen Plätzchen.


Also,
‫والكثير من الكعك‬
!‫حسنا‬

Was ist … was ist "Gehirn"?


macht ihr mit?
‫ماذا يعني دماغ؟‬
‫هل ستشاركون في ذلك؟‬

Ihr sollt nicht euer ganzes Leben lang auf


Sie auch, Frau Brunner!
Plastik verzichten,
‫وأنت معنا سيدة برونر‬
‫ليس عليكم التوقف عن استعمال البالستيك مدى الحياة‬

Natürlich!
sondern nur eine Woche.
!‫بالتأكيد‬
‫بل ألسبوع واحد فقط‬

Nina, ist das dein Ernst? Ich hab Hunger!


Kommt schon!
‫نينا؟ أتمزحين؟! أنا جائعة‬
!‫هيا‬

Lisa,
Plastik ist eine wahnsinnig große
Umweltbelastung. !‫ليزا‬

‫البالستيك عبء ثقيل جدا على البيئة‬


du hast deiner Klasse versprochen,eine
Woche auf Plastik zu verzichten.
Wusstet ihr, dass viele Tonnen Plastik im
Meer schwimmen? ‫لقد وعدت تالميذك باالستغناء عن البالستيك لمدة أسبوع‬

‫أتعرفون أن أطنان من البالستيك تسبح في البحر‬


Umweltschutz ist kein Zuckerschlecken!

Die Fische werden krank davon.Wir essen die ‫وحماية البيئة ليست تسكع‬
Fische,dann werden wir krank davon.
Du hast ja recht.
‫فتصاب األسماك باألمراض ثم نأتي نحن ونأكل األسماك‬
!‫أنت محقة‬
‫فنمرض بسبب ذلك‬

June 29, 2022 73


Nicos Weg | B1

Gegenvorschläge? Das fanden ein paar andere gut und machen


jetzt mit.
‫ألديك اقتراحات مضادة؟‬
‫وقد اقتنع البعض بالفكرة وسيساعدونني‬

Also, erzähl mal: Wie geht’s denn mit deiner


Brücke voran? Cool!
‫أخبريني كيف تسير األمور مع جسرك؟‬ !‫رائع‬

Du meinst die Brücke für den Wettbewerb? Ich finde alternative Energien sowieso am
interessantesten, auch in der Architektur.
‫أتعنين الجسر المقدم للمسابقة؟‬
‫أرى أن الطاقة البديلة جديرة باالهتمام وفي المعمار أيضا‬

Ja, genau.
Man kann auch an Gebäuden viel Energie
‫بالضبط‬
sparen. Das ist so spannend!
‫ هذا مثير جدا‬.‫يمكننا توفير الكثير من الطاقة في المباني‬
Ich habe ziemlich viel zu tun, trotzdem bin
ich schon weitergekommen.
Ja, ich hab neulich einen Artikel über
‫على القيام بالكثير ولكني أحرزت تقدما‬
intelligente Häuser gelesen.
‫ لقد قرأت مؤخرا مقاال عن المنازل الذكية‬،‫نعم‬
Und bist du zufrieden?
‫وهل أنت راضية؟‬
So, zweimal die Tagessuppe. Bitte schön.
Guten Appetit.
Hm, noch nicht ganz. ‫ هنيئا‬،‫طبقان من الحساء اليومي تفضلن‬
‫ليس كليا‬
Danke.
Aber ich hatte die Idee, Solarzellen an die ‫شكرا‬
Seiten zu montieren.
‫أفكر بتركيب ألواح شمسية على الجوانب‬
Hallo, Tarek.
‫مرحبا طارق‬
Die können die Lampen auf der Brücke dann
mit Strom versorgen.
Na? Hallo!
‫والتي ستزود مصابيح الجسر بالكهرباء‬
!‫مرحبا‬

June 29, 2022 74


Nicos Weg | B1
Ist Max gar nicht hier?
‫أليس ماكس هنا؟‬ Wenn ihr irgendwas habt, was ihr nicht mehr
braucht, dann bringt’s gerne vorbei.
‫إن كان لديكم أشياء ال تحتاجون إليها أحضروها معكم‬
Nein, der hat heute frei. Möchtest du was
essen?
‫ فهو في إجازة اليوم أتريدين تناول شيء؟‬،‫كال‬ Ja, das ist ’ne super Idee. Ich sag gleich
meinen Schülern Bescheid
‫فكرة رائعة! سأخبر تالميذي بذلك‬
Gleich.
‫بعد قليل‬
und du deinen Eltern!
‫وأنت والديك‬
Lisa, hallo!
‫مرحبا ليزا‬
Ja, auf jeden Fall.
‫نعم بكل تأكيد‬
Hallo, Yara. Wie geht’s?
‫مرحبا يارا كيف الحال؟‬
Super.
‫ رائع‬-
Gut. Ich will auch gar nicht lange stören,
‫ ال أريد أن أزعجك طويال‬،‫بخير‬
Das ist echt sehr nett, vielen Dank!
‫ شكرا جزيال‬،‫هذا لطيف حقا‬
aber wenn ich dich jetzt gerade sehe ...
‫ولكن بما أني ألتقتيك اآلن‬
Entschuldigung. Yara.
‫المعذرة! يارا‬
Was gibt's denn?
‫ماذا هناك؟‬
Selma.
‫سلمى‬
Ich will für morgen einen kleinen Flohmarkt
für Flüchtlinge organisieren:
‫أود تنظيم سوقا شعبيا لالجئين ليوم الغد‬ Selma? Nicos Selma?
‫سلمى؟ سلمى التي يحبها نيقو؟‬
Gebrauchte Sachen, Fahrräder, Klamotten … Freut mich.
‫ مالبس‬،‫ دراجات‬،‫أشياء مستعملة‬ ‫سررت بمعرفتك‬

June 29, 2022 75


Nicos Weg | B1

Dann sehen wir uns morgen. Ganz einfach: Man kann nicht immer alles
neu kaufen. Hier wird recycelt.
‫أراكم غدا‬
‫ ولكن‬،‫ ال يمكننا شراء كل شيء جديد دائما‬،‫بكل سهولة‬
‫يمكننا إعادة تدويرها‬
Bis morgen.
‫أراك غدا‬
Gebrauchte Gegenstände werden hier nicht
weggeworfen, sie wechseln den Besitzer.
Bis dann. ‫األشياء المستعملة ال يتم التخلص منها بل يتم تبديل مالكها‬
‫إلى اللقاء‬
Das Besondere hier ist ja, dass alles umsonst
ist. Warum?
Also, Selma, du und Nico: Was ist denn da
los? ‫ لماذا؟‬،‫وما يميز هذا السوق هو أن كل شيء مجانا‬
‫ أنت ونيقو ماذا هناك؟‬،‫حسنا سلمى‬
Wenn Sie etwas wegwerfen, bekommen Sie
doch auch kein Geld dafür, oder?
Guten Tag! Fromme mein Name. Sind Sie die
Veranstalterin des Flohmarkts? ‫ فلن تحصل على مال مقابل ذلك‬،‫عندما تتخلص من شيء‬
‫أليس كذلك؟‬
‫ أدعى السيد فروما هل أنت منظمة السوق الشعبي؟‬،‫مرحبا‬

Das hier ist doch toll!


Ja, die bin ich.
‫هذه جميلة جدا‬
‫ إنها أنا‬،‫نعم‬

Das hier find ich schöner.


Ich bin vom Lokalteil des Tageblatts. Darf ich
Ihnen ’n paar Fragen stellen? ‫بل هذه أجمل‬

‫أنا من الصحيفة المحلية أيمكنني طرح بعض األسئلة عليك؟‬


Frau González?

Klar, gerne. ‫سيدة غونسالس؟‬

‫طبعا بكل سرور‬


Entschuldigung, was wollten Sie noch
wissen?
Wie sind Sie auf die Idee für den Flohmarkt
gekommen? ‫ ماذا تريد أن تعرف أيضا؟‬،‫معذرة‬
‫كيف خطرت على بالك فكرة السوق الشعبي؟‬

June 29, 2022 76


Nicos Weg | B1
Na ja, ich weiß nicht … mit der du mehr Leute in den Laden kriegst,
nutzen.
‫ال أعرف‬
‫من شأنها أن تزيد عدد الزبائن في متجرك‬

Ich versteh dein Problem nicht.


Na ja, schon.
‫أنا ال أفهم مشكلتك‬
‫ صحيح‬-

Worüber redet ihr?


In welcher Rubrik würden sie die Annonce
‫عن ماذا تتحدثان؟‬
denn platzieren?
‫في أي عمود سيضعون اإلعالن؟‬
Die Zeitung, in der der Artikel über Yaras
Aktion erscheinen wird,
Die Annonce würde wahrscheinlich im
‫عن الصحيفة التي ستنشر مقاال عن فعالية يارا‬
Lokalteil erscheinen.
‫احتمال أن ينزل اإلعالن في الصحيفة المحلية‬
die würden kostenlos ’ne Annonce für den
Laden drucken.
Sport wär besser.
‫يريدون تنزيل إعالن مجاني للمتجر‬
‫الرياضية أفضل‬

Das ist doch super.


Das entscheide ich nicht.
!‫هذا رائع‬
‫لست من يقرر‬

Ich glaube, der Reporter hat sich in mich


verknallt. Na ja, wer weiß …
‫أعتقد أن المراسل مهووس بي‬ !‫من يدري‬

Na und? Du kannst jede Werbung gut Was bedeutet „Rubrik“?


gebrauchen.
‫ماذا يعني عمود؟‬
‫وما المشكلة؟ أنت محتاجة لكل إعالن‬

Rubriken sind Teile in der Zeitung, in denen


Und du solltest jede Möglichkeit, es um verschiedene Themen geht,
‫وعليك االستفادة من كل فرصة‬ ‫األعمدة هي أجزاء في صحيفة يكتب فيها عن مواضيع‬
‫متفرقة‬

June 29, 2022 77


Nicos Weg | B1
wie Politik, Wirtschaft, Sport, Kultur … und dann mit der Redaktionsleitung
besprochen.
‫ الثقافة‬،‫ الرياضة‬،‫ االقتصاد‬،‫ السياسة‬:‫مثل‬
‫ثم تناقش مع إدارة التحرير‬

Kultur nennt man oft Feuilleton. Das ist


Französisch. Hey, Harry, den letzten Schnaps gestern gut
verkraftet?
‫ للثقافة تستخدم الكلمة الفرنسية‬Feuilleton
‫ هل تحملت الكأس األخير باألمس؟‬،‫مرحبا هاري‬

Jedenfalls solltest du das Angebot, das er dir


gemacht hat, unbedingt annehmen. Erst dann beginnen die Reporter zu
recherchieren und Interviews zu machen.
‫على كل حال عليك قبول العرض الذي قدمه لك‬
‫وبعدها يقوم الصحفيون بالبحث ثم إجراء المقابالت‬

Pass auf: Ich entwerfe dir noch heute eine


Annonce Dann werden die Artikel geschrieben. Danach
wird lektoriert.
‫اسمعي! سأقوم اليوم بتحضير مسودة لإلعالن‬
‫ثم يكتب المقال وبعدها يتم تحريره‬

und du meldest dich dafür bei dem Reporter.


Einverstanden? Zum Schluss werden dann alle Artikel
zusammengefasst von den Grafikern.
‫وستقومين بالتواصل مع المراسل إتفقنا؟‬
‫في نهاية المطاف تجمع كل المقاالت من قبل مصممي‬
‫الغرافيك‬
Vielleicht ist er ja wirklich nett. Immerhin bist
du Single, oder?
Und dann erst geht das Ganze in den Druck.
‫ أليس كذلك؟‬،‫ربما يكون شخصا لطيفا وأنت عازبة‬
‫ثم تذهب كلها للطباعة‬
Wow, das klingt nach viel Arbeit.
Hey!
‫واو! يبدو أنه جهد كثير‬
!‫انتبه‬

Natürlich. Wir sind alle Profis. Und wir


Zuerst wird eine Idee für einen Artikel
wollen’s auch gar nicht anders.
vorgeschlagen
‫ فكلنا محترفون ولن نكون غير ذلك‬،‫بالطبع‬
‫في البداية نقترح فكرة عن مقال صحفي‬

Das hier ist die Lokalredaktion das Herz der


Zeitung.
‫فهذا مكتب التحرير المحلي قلب الصحيفة النابض‬

June 29, 2022 78


Nicos Weg | B1

Ich möchte mich noch einmal sehr bedanken, Du hättest es bestimmt noch auf die Titelseite
gebracht!
‫أريد أن أشكرك مجددا‬
‫ربما كان بمقدورك أن تنقليه إلى الصفحة األولى‬

dass die Anzeige kostenlos abgedruckt wird.


Hör auf. Ich schäme mich jetzt schon.
‫على طبع اإلعالن مجانا‬
‫ فأنا أشعر بالخجل‬،‫كف عن ذلك‬

Gar kein Problem. Dafür ist man Chef, nicht


wahr? Ach Quatsch!
‫ ولم أنا مدير؟‬،‫ال عليك‬ !‫هراء‬

Da kann man hin und wieder auch mal Aber kein Wunder, dass heutzutage niemand
jemandem einen Gefallen tun. mehr Zeitung liest.
‫إال ألسدي معروفا للناس من حين إلى آخر‬ ‫العجب أال يقرأ الناس صحفا هذه األيام‬

Ich weiß das wirklich sehr zu schätzen. Keine Sorge, die Annonce war trotzdem ’n
guter Deal. Sie wird dir helfen.
‫أقدر ذلك جيدا‬
‫ ستعينك كثيرا‬،‫ لقد كان اإلعالن صفقة جيدة‬،‫ال تقلقي‬

Wir können ja mal ’n Kaffee trinken gehen,


wenn Sie wollen. Ich lese total gerne Zeitung.
‫يمكننا شرب قهوة في يوم ما إن رغبت في ذلك‬ ‫أحب قراءة الصحف‬

Ich zahl auch! Also, klar. Ich mein, das ist ja Und ich bin mir sicher, ich bin nicht die
etwas Gutes. Nicht wahr? Einzige.
،‫سأدفع الحساب! أقصد بالتأكيد أعني أنه سيكون شيئا جيدا‬ ‫وأنا متأكدة أني لست الوحيدة‬
‫أليس كذلك؟‬

Wann liest du denn Zeitung?


Und dann wollte er mit mir Kaffee trinken.
‫ومتى تقرأين الصحف؟‬
‫ثم أراد أن يعزمني على قهوة‬

Ich lese am liebsten morgens.


Wieso hast du’s nicht gemacht?
‫أفضل األوقات للقراءة في الصباح‬
‫ولماذا لم تذهبي؟‬

June 29, 2022 79


Nicos Weg | B1

Dazu trinke ich dann eine Tasse Kaffee. Ich begrüße Sie ganz herzlich.
‫مع كوب من القهوة‬ ‫مرحبا بكم جميعا‬

Oder abends vor dem Schlafengehen. Mein Name ist José González. Aber bitte
nennen Sie mich Pepe.
‫أو في المساء قبل الذهاب للنوم‬
‫اسمي خوسيه غونسالس لكن نادوني بيبي‬

Aber man liest doch heutzutage alles im


Handy nach. Ich präsentiere Ihnen eine vollständige
digitale Lösung für Ihre Zeitung.
‫ولكن هذه األيام يقرأ الناس كل شيء على الهاتف‬
‫سأعرض لكم حال رقميا متكامال من أجل صحيفتكم‬

Zeitungen sind unpraktisch und einfach nicht


mehr modern. Wir entwickeln für Sie nicht nur Apps und
Internetseiten,
‫فالصحف غير عملية وبكل بساطة غير حديثة‬
‫فنحن ال نقوم بتطوير التطبيقات والمواقع اإللكترونية فحسب‬

Journalismus ist immer noch extrem wichtig.


wir stellen Ihnen auch Lösungen für steigende
‫الصحافة ال تزال في غاية األهمية‬
Leserzahlen vor.
‫بل نقدم حلوال ستزيد من عدد القراء‬
Und Zeitungen werden auch immer wichtig
sein.
Die vielen Vorteile liegen natürlich auf der
‫وستظل الصحف مهمة على الدوام‬
Hand.
‫هناك الكثير من الفوائد بين أيديكم‬
Die meisten Zeitungen haben heutzutage eine
App.
Mit der neuen App werden mehr Leute Ihre
‫معظم الصحف لديها تطبيق خاص بهاهذه األيام‬
Zeitung lesen.
‫بواسطة التطبيق الجديد سيتمكن الكثيرون من قراءة‬
Die meisten, aber nicht alle, oder? ‫صحيفتكم‬
‫معظمها ولكن ليست كلها؟‬
Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit.
Was meinst du? ‫شكرا لكم على حسن اإلصغاء‬
‫ماذا تقصد؟‬

June 29, 2022 80


Nicos Weg | B1
Hallo, Otto!
!‫مرحبا أوتو‬ Das ist es nicht …
Hallo, Thomas. ‫ليس هذا‬
‫مرحبا توماس‬
Wie soll ich dich in deiner nächsten
Kontaktanzeige beschreiben?
Schön, dich zu sehen. Wie war der Urlaub?
‫ما هي مواصفاتك التي تريدني أن أكتبها في إعالن التعارف‬
‫سعيد لرؤيتك كيف كانت اإلجازة؟‬
‫القادم؟‬

Bestimmt total günstig.


Der einfühlsamste Mann der Welt sucht seine
‫ أليس كذلك؟‬،‫بالتأكيد لم تكن مكلفة‬ Erfüllung?
‫أكثر رجال العالم حساسية يبحث عن نصفه اآلخر؟‬
Wir werden bald sehr groß, Otto … größer als
jede andere Zeitung in der Stadt.
Verständnisvoller, charmanter als alle
‫ وسنصبح أكبر من أية صحيفة‬،‫ستكبر صحيفتنا قريبا يا أوتو‬ anderen Männer?
‫أخرى في المدينة‬
‫ أكثر من أي رجل آخر؟‬،‫رجل متفهم للغاية وجذاب‬

Soziale Netzwerke, digitale Versionen, Apps


Oder lieber ’n bisschen direkter?
und wir sind dabei!
‫أم أنك تفضل أن تكون مباشرة أكثر؟‬
،‫ الصحف الرقمية والتطبيقات‬،‫شبكات التواصل اال جتماعي‬
‫سنمتلك كل هذه التقنيات‬
Der Mann, vor dem Sie Ihre Kinder warnen,
Und für dich ist es dann auch besser. Dann ‫الرجل الذي يحذرك منه أبناؤك‬
lesen mehr Frauen deine Anzeigen.
‫ووضعك أيضا سوف يتحسن فسيزيد عدد النساء الالتي‬
aber von dem Sie ganz heimlich träumen?
‫يقرأن إعالناتك‬
‫وتحلمين به سرا؟‬

Ich habe eine Bitte, Thomas.


Thomas, ich möchte keine Kontaktanzeige
‫لدي طلب يا توماس‬
mehr.
‫ لم أعد أرغب في المزيد من إعالنات التعارف‬،‫ توماس‬-
Ich weiß. Wie willst du diesmal heißen?
Jérôme? Rodrigo?
Was? Wieso?
‫ ماذا تريد أن نسميك هذه المرة؟ جيروم؟ أم‬،‫أعرف‬
‫رودريغو؟‬ ‫ ماذا؟ ولماذا؟‬-

June 29, 2022 81


Nicos Weg | B1
aber es handelt sich um ein ärgerliches
Missverständnis.
Ich habe mich total verliebt, Thomas. Und
zwar echt. ‫لقد كان سوء تفاهم مزعج‬
‫لقد وقعت في الحب يا توماس وهذه المرة بصدق‬
Ein Missverständnis?
Sie ist die tollste, lustigste Frau, die ich in ‫سوء فهم؟‬
meinem Leben kennengelernt habe.
‫إنها أروع وأكثر سيدة مرحة التقيتها في حياتي‬
Ja. Wir können das aber alles erklären.
!‫ يمكننا أن نشرح ذلك‬،‫أجل‬
Und ich möchte, dass du mir hilfst, sie nie
mehr zu verlieren.
Mhm.
‫وأريد مساعدتك حتى ال أخسرها أبدا‬
‫هممم‬

Wir kennen uns jetzt seit 15 Jahren, Otto.


Max?
‫نحن نعرف بعضنا منذ خمس عشرة سنة يا أوتو‬
!‫ماكس‬

Seit zehn Jahren schalte ich Kontaktanzeigen


in meiner Zeitung für dich. Ja.

‫ومنذ عشر سنوات انشر لك إعالنات التعارف في صحيفتي‬ ‫نعم‬

Den Gefallen tu ich dir sehr gerne, mein Es war normaler Betrieb zur Mittagszeit.
Freund!
‫لقد كان المطعم ممتلئ في فترة الظهيرة‬
‫وهذا المعروف سأسديه لك بكل سرور يا صديقي‬

Nico saß im hinteren Bereich.


Hallo? Wir wurden gerufen!
‫كان نيقو يجلس في الخلف‬
‫ أحدهم اتصل بنا‬،‫مرحبا‬

Ja. Und dann begann Inge zu husten.


Hallo! Ja! Das Ganze ist uns wirklich
‫ثم بدأت إنجي في السعال‬
unglaublich peinlich,
‫ األمر محرج لنا بشكل كبير‬،‫مرحبا‬
Alles in Ordnung, Inge?
‫إنجي هل أنت بخير؟‬

June 29, 2022 82


Nicos Weg | B1
Es klang richtig gefährlich. Sie wurde ganz
rot.
Und als ich das in der Küche gesehen habe,
‫بدا األمر حظير جدا ووجهها كان محمرا‬
‫وحالما رأيت ذلك في المطبخ‬

Hier, trink das! Trink das!


rief ich laut: „Scheiße, die Tote Oma!“
!‫ اشربي‬،‫هنا اشربي‬
"!‫ الجدة الميتة‬،‫صرخت بصوت عال "تبا‬

Inge trank das Wasser und der Husten wurde


Die Tote Oma"?"
etwas besser.
‫"الجدة الميتة"؟‬
‫شربت إنجي الماء وقل سعالها‬

Ja, das Gericht „Tiegelwurst“ hatten wir so


Inge lächelte sofort wieder, ging aber auf
genannt.
Toilette,
‫ إنه طبق سجق مميز لقد سميناه هكذا‬،‫نعم‬
‫ابتسمت إنجي بعدها واتجهت إلى الحمام‬

Das ist umgangssprachlich.


um sich frisch zu machen.
‫باللغة العامية‬
‫لتغسل وجهها‬

Ja, Nico hatte das aber wörtlich genommen.


Ich geh mich schnell frisch machen.
Er ist nicht aus Deutschland.
‫سأذهب ألغسل وجهي‬
‫لكن نيقو ترجم ذلك حرفيا فهو ليس ألمانيا‬

Wir sind dann zurück in die Küche gegangen,


Es tut mir leid, ich war ängstlich.
‫ثم عدنا إلى المطبخ‬
‫ لقد كنت خائفا‬،‫آسف جدا‬

während Nico offenbar mitbekam, dass Inge


Ich dachte, Oma Inge wäre wirklich etwas
auf der Toilette wieder einen Hustenanfall
passiert.
bekam.
‫ظننت أن الجدة إنجي حدث لها مكروه‬
‫حينها سمع نيقو إنجي تسعل مرة أخرى في الحمام‬

Du bist herrlich, Nico!


Davon hatten wir gar nichts mitbekommen,
weil die Tiegelwurst angebrannt ist. !‫أنت رائع يا نيقو‬

‫لكننا لم نسمع أي شيء ألن السجق كانت تحترق‬

June 29, 2022 83


Nicos Weg | B1
Ja, das alles ist uns wirklich sehr peinlich. wenn jemand es gut meint!
‫هذا محرج لنا للغاية‬ ‫إن كان القصد سليما‬

Wir bedauern sehr, dass Sie kommen Sollen wir uns denn Ihren Hals mal
mussten. anschauen, junge Frau,
‫ونحن نأسف جدا الضطراركم إلى المجيء‬ ‫هل علينا أن نلقي نظرة على حلقك أيتها الشابة؟‬

Aber das war keine böse Absicht! wenn wir schon einmal hier sind?
‫لم يكن قصدنا سيء‬ ‫طالما نحن هنا‬

Nein. Das hätte jedem passieren können. Junge Frau! Sie machen mich ganz verlegen.
‫ يمكن أن يحدث هذا ألي شخص‬،‫كال‬ ‫شابة! أنت تخجلني‬

Ja. Mir geht’s gut!


‫أجل‬ !‫أنا بخير‬

Also, jedem, der die Sprache nicht kennt. Dann einen schönen Tag noch!
‫أعني ألي شخص ال يجيد اللغة‬ !‫نتمنى لكم يوما سعيدا‬

Eigentlich sollten wir Nico dankbar sein. Ach, danke! Ihnen auch! Dankeschön!
‫حقيقة ينبغي علينا شكر نيقو‬ ‫ وأنتم كذلك شكرا لكم‬،‫شكرا‬

Er hat Zivilcourage bewiesen! Schönen Tag noch! Danke. Wiedersehen!


‫لقد أثبت شجاعته المدنية‬ ‫يوما سعيدا! إلى اللقاء‬

Er hatte sich Sorgen gemacht. Wiedersehen! Ich mach schon.


‫لقد قلق عليها‬ ‫إلى اللقاء سأقوم بذلك‬

Genau! Eigentlich ist es gar nicht peinlich, Wiedersehen!


‫أحسنت! فحقيقة أنه ليس محرجا إطالقا‬ ‫إلى اللقاء‬

June 29, 2022 84


Nicos Weg | B1
Was machst du?
Wiedersehen! ‫ماذا تفعل؟‬
‫إلى اللقاء‬
Ich erkundige mich nur nach Benimmregeln
in Syrien.
Vielen Dank. Bis dann!
‫إني استعلم عن قواعد األدب في سوريا‬
‫ إلى اللقاء‬،‫شكرا جزيال‬

Mir ist heute schon etwas Peinliches passiert.


Hey!
Das reicht.
‫مرحبا‬
‫لقد حدث لي اليوم موقف محرج وهذا يكفي‬

Hallo! Die Al-Paschas haben uns für heute


Hier steht: „Wenn Sie eine syrische Familie
Abend zum Essen eingeladen.
begrüßen,
‫ دعتنا عائلة الباشا لتناول العشاء هذا المساء‬،‫أهال‬
‫ عند إلقاء التحية على عائلة سورية‬:‫مكتوب هنا‬

Ja? Wirklich?
sollte der Mann der Frau nicht die Hand
‫حقا؟‬ geben.
‫ال يصافح الرجل المرأة‬
Als Dankeschön für den Flohmarkt und das
Fahrrad.
Das ist unüblich und gilt als unhöflich.
‫ليشكرونا على السوق الشعبي والدراجة‬
‫فهذا غير معتاد ويعتبر من غير الالئق‬

Bin ich auch eingeladen?


Außerdem wird sich nach dem Befinden der
‫هل أنا مدعو أيضا؟‬ Familie erkundigt.“
‫ويسأل عن حال العائلة‬
Ja, wieso nicht? Ich dachte, du bist mit Selma
befreundet.
Wir kennen die Familie überhaupt nicht.
‫ ولم ال؟ كنت أعتقد أن سلمى صديقتك‬،‫نعم‬
‫لكننا ال نعرف العائلة‬

Ja, schon.
Ja und? Hier steht, es gehört sich so.
‫نعم‬
‫وماذا في ذلك؟ لقد كتب هنا وهو متعارف عليه‬

June 29, 2022 85


Nicos Weg | B1
Du nimmst das ganz schön ernst. Hallo, ich bin Nico. Freut mich, Sie
kennenzulernen.
‫إنك تأخذها على محمل الجد‬
‫مرحبا أنا نيقو سررت بمعرفتك‬

Hm?
Bitte, setzen Sie sich.
‫هاه؟‬
‫تفضلوا بالجلوس‬

Hat das etwas mit dieser Selma zu tun?


Wir können uns gerne duzen.
‫هل لألمر عالقة بسلمى تلك؟‬
‫دعونا نتحدث بدون ألقاب‬

Nö.
Wie geht es der Familie?
‫كال‬
‫كيف حال العائلة؟‬

Hallo, ich bin Yara.


Welcher Familie?
‫مرحبا أنا يارا‬
‫أية عائلة؟‬

Ich bin Aya.


Ja, eurer Familie.
‫وأنا آية‬
‫ عائلتكم‬،‫حسنا‬

Meine Frau.
Ich denke, der Familie geht’s gut. Und …
‫زوجتي‬
deiner Familie?
‫أظن أن العائلة بخير و كيف حال عائلتك؟‬
Freut mich sehr. Vielen Dank für die
Einladung.
Ich denke, auch.
‫سررت بمعرفتك شكرا على الدعوة‬
‫أظن أنها بخير كذلك‬

Selma, meine Tochter.


Nachtisch.
‫ ابنتي‬،‫هذه سلمى‬
‫التحلية‬

Hallo! Hi!
Sieht toll aus!
‫مرحبا مرحبا‬
!‫ تبدو رائعة‬-

June 29, 2022 86


Nicos Weg | B1
Hm?
Vielen Dank! ‫همم؟‬
‫شكرا جزيال‬
Ich verstehe. Darum die Frage nach der
Familie.
Bitte!
‫ لهذا سأل عن حال العائلة‬،‫فهمت‬
!‫تفضل‬

Ich habe gelesen, dass es höflich ist, zu


Ich möchte nicht, dass du hungrig nach Hause
fragen, wie es der Familie geht.
gehst.
‫لقد قرأت أنه من األدب السؤال عن حال العائلة‬
‫ال أريدك أن تعود إلى البيت جائعا‬

Wenn man die Familie kennt, ja.


Du musst probieren!
‫ فنعم‬،‫إن كنت تعرف العائلة‬
‫عليك أن تجرب‬

Aber es ist toll, dass du dich informiert hast.


Sind in Syrien alle Menschen so
gastfreundlich? ‫ولكنه من الرائع أنك بحثت عن تلك المعلومات‬
‫هل يمتاز كل الناس في سوريا بكرم الضيافة؟‬
Auf Wiedersehen!
Ja. !‫إلى اللقاء‬
‫ نعم‬-
Tschüss! Und vielen Dank für das tolle Essen.
Aber ... in Deutschland auch. ‫وداعا وشكرا على الطعام الرائع‬
‫ في ألمانيا كذلك‬...‫ولكن‬
Bis bald!
Ich hab den Eindruck, dass viele !‫نراكم قريبا‬
Verhaltensregeln sehr ähnlich sind.
‫لدي إنطباع أن قواعد اآلداب متشابهة جدا‬
Danke.
‫شكرا‬
Da musst du Nico fragen, er ist der Experte.
‫عليك أن تسأل نيقو فهو خبير في ذلك‬
Selma und du das ist ja wohl glasklar.
‫ هذا واضح وضوح الشمس‬... ‫أنت وسلمى‬

June 29, 2022 87


Nicos Weg | B1
Das ist toll, Nico. Wirklich.
Leider nicht. Es ist sogar ziemlich kompliziert !‫ حقا‬،‫هذا جميل يا نيقو‬

‫ فاألمر معقد نوعا ما‬،‫لألسف كال‬
Ich hätte gerade eben fast den Sekt und den
Wein nicht bekommen.
Nico! ‫لقد كدت أال أحصل على الشمبانيا والنبيذ‬
!‫نيقو‬
Die Verkäuferin wollte mir die Flaschen nicht
verkaufen,
Selma!
‫البائعة لم تكن تريد أن تبيعني الزجاجات‬
!‫سلمى‬

zumindest nicht ohne Personalausweis.


Du willst wohl heute Abend feiern?
‫على األقل من دون بطاقة الهوية‬
‫هل تريد أن تحتفل هذا المساء؟‬

Hat sie dir nicht geglaubt, dass du volljährig


Ja, na ja. Yara besteht darauf, dass Pepe, sie
bist?
und ich
‫لم تصدق أنك بالغ؟‬
‫ يارا مصرة على أن نحتفل أنا وهي وبيبي‬،‫ ليس تماما‬،‫نعم‬

Mal ganz ehrlich:


auf unseren neuen Lebensabschnitt anstoßen.
:‫اخبريني بكل صراحة‬
‫بالمرحلة الجديدة في حياتنا‬

Seh ich aus wie siebzehn?


Neuen Lebensabschnitt?
‫هل أبدو في السابعة عشر؟‬
‫بالمرحلة الجديدة؟‬

Es ist ein Kompliment, dass die Verkäu- ferin


Na ja, weil wir alle in Deutschland bleiben
dich nach deinem Ausweis gefragt hat.
‫ألننا سنبقى في ألمانيا‬
‫هذا إطراء أن تسألك البائعة عن إثبات هويتك‬

und ich hoffentlich bald in Yaras Laden


Du siehst eben jünger aus, als du bist.
anfange zu arbeiten.
‫تبدو أصغر مما أنت عليه‬
‫وأنا سأبدأ العمل قريبا في متجر يارا‬

June 29, 2022 88


Nicos Weg | B1
Danke. Als wir in Syrien lebten, hast du nie gelogen.
‫ شكرا‬- ‫عندما كنا في سوريا لم تكذبي قط‬

Das war ein schöner Abend gestern. Seit du dich mit ihm triffst, tust du das.
‫لقد كانت زيارة األمس رائعة‬ ‫منذ أن بدأت لقاءه أصبحت تفعلين ذلك‬

Ja, das fand ich auch. Herr Al-Pascha, wir haben uns nur zufällig
getroffen.
‫وهذا رأيي أيضا‬
‫ لقاؤنا كان صدفة‬،‫سيد الباشا‬

Ich vermisse dich, Nico.


Glaubst du, ich bin ein Idiot?
‫أنا مشتاقة إليك يا نيقو‬
‫هل تظنني غبي؟‬

Dann treffen wir uns morgen. Nur kurz.


Dieser Mann lügt mich an.
‫إذن لنلتقي غدا ولوقت قصير‬
‫هذا الرجل يكذب علي‬

Egal wie, aber ich muss dich sehen. Hm?


Er bringt dich dazu, zu lügen.
‫ ال بد أن أراك‬،‫ال يهم كيف‬
‫ويدعوك أنت أيضا للكذب‬

Ich schreibe dir.


Ihr kauft sogar schon Alkohol!
‫سأبعث لك رسالة‬
!‫وتشتريان مشروبات كحولية‬

Du belügst deine Familie immer noch.


Er ist kein Umgang für dich!
‫ما زلت تكذبين على عائلتك‬
!‫إنه رفيق سوء‬

Mit ihm?
Hey!
‫معه هذا؟‬
!‫هاي‬

Das ist eine Schande!


Seit wann seht ihr euch schon?
‫!هذا عار‬
‫منذ متى تلتقيان؟‬

June 29, 2022 89


Nicos Weg | B1
Es geht Sie überhaupt nichts an, wen Ihre
Tochter sieht.
Zu deinem eigenen Wohl!
‫ال يخصك إطالقا بمن تلتقي ابنتك‬
!‫من أجل مصلحتك‬

Es geht mich nichts an?


Das können Sie nicht.
‫ال يخصني؟‬
‫ال يمكنك فعل ذلك‬

Es geht mich nichts an, wenn meine Tochter


Selma!
ihr Leben wegwirft?
!‫سلمى‬
‫ال يخصني األمر عندما ابنتي تدمر حياتها؟‬

Bevor ich ein Restaurant hatte, hab ich lange


Was sind deine Erwartungen vom Leben?
als Koch gearbeitet.
‫ماهي أهدافك في الحياة؟‬
‫قبل أن يكون لي مطعما عملت طباخا لوقت طويل‬

Was sind deine Perspektiven?


In einem Bistro, das ganz ähnlich aussah wie
‫ماهي نظرتك لها؟‬ euer Restaurant.
‫في مطعم يشبه مطعكم هذا‬
Du hast keine!
‫ليس لديك إجابة‬ Bevor wir das Restaurant aufgemacht haben,
Wie willst du für meine Tochter sorgen? ‫وقبل أن نفتح هذا المطعم‬
‫وكيف ستهتم بابنتي؟‬
hatte ich in einer Firma als Elektriker
gearbeitet.
Ich liebe ihn, Papa!
‫كنت أعمل كهربائيا في إحدى الشركات‬
!‫إني أحبه يا أبي‬

Und ich war Bankkaufmann.


Ich liebe dich auch, Selma. Du bist meine
einzige Tochter! ‫وأنا كنت موظف بنك‬
‫وأنا أحبك أيضا يا سلمى أنت ابنتي الوحيدة‬
Nein, wirklich? Das ist ja erstaunlich.
Deshalb verbiete ich dir, ihn zu sehen. ‫ حقا؟ هذا مدهش‬،‫كال‬
‫لذا أمنعك من رؤيته‬

June 29, 2022 90


Nicos Weg | B1
Da arbeiten Sie jetzt ja in einem ganz anderen Aber vielleicht interessieren sich die
Beruf. Menschen ja für meine Erfahrungen.
‫ولكنكم اآلن تعملون في مجال مختلف كليا‬ ‫ربما هناك من يهتم بتجاربي وخبراتي‬

Aber es hat sich gelohnt. Jacques, wir würden es lesen. Nicht wahr,
Max?
‫ولكنه مجال يستحق هذا‬
‫ نحن سنقرأه أليس كذلك يا ماكس؟‬،‫جاك‬

Auch wenn die Gastronomie ganz schön


anstrengend ist. Ganz sicher!
‫برغم كون الطبخ عمال مرهقا‬ ‫بكل تأكيد‬

Ja, wem sagen Sie das! Da! Zwei Käufer haben wir schon!
!‫ تقول هذا لي‬،‫نعم‬ ‫لقد حصلت للتو على زبونين‬

Aber man erlebt viel in der Gastronomie. Hey, habt ihr zufällig Nico gesehen? Er hatte
gesagt,
‫ولكن المرء يتعلم الكثير في هذا المجال‬
‫ هل رأيتما نيقو؟ لقد قال لي‬،‫مرحبا‬

Bevor ich den Job als Koch hatte, war ich


Spüljunge in der Küche. dass er einkaufen wollte.
‫قبل أن أحصل على وظيفة الطباخ كنت صبي تنظيف في‬ ‫إنه سيذهب للتسوق‬
‫المطبخ‬

Er ist jetzt aber schon seit Ewigkeiten


Na, das waren Zeiten. Ich könnte ’n Buch unterwegs.
drüber schreiben.
‫ولكنه خرج منذ وقت طويل ولم يعد‬
‫ يمكنني تأليف كتاب عن ذلك‬،‫كانت أياما صعبة‬

Seit er gestern die Sanitäter gerufen hat, hab


Deine Biografie will doch gar keiner lesen. ich ihn nicht mehr gesehen. Du?
‫ال أحد سيقرأ قصة حياتك‬ ‫ وأنت؟‬،‫منذ أن اتصل بالمسعفين يوم أمس لم أره‬

Was? Otto! Was machst du denn hier?


!‫ماذا؟‬ ‫أوتو! ماذا تفعل هنا؟‬

June 29, 2022 91


Nicos Weg | B1
Hallo, Otto! Ich bin’s, Yara.
‫ هذه أنا يارا‬،‫مرحبا أوتو‬ Inge!
!‫إنجي‬
Entschuldigung, das muss aber eine
Verwechslung sein. Das ist Jacques.
Inge, warte! Ich ...
‫ فهذا جاك‬،‫ البد أن هناك التباس ما‬،‫عذرا‬
...‫ انتظري‬،‫إنجي‬

Nein, ganz sicher nicht. Das ist Otto aus


Inge!
Duisburg.
!‫إنجي‬
‫ أنا متأكدة جدا هذا أوتو من ديوسبورغ‬،‫كال‬

Inge, bitte!
Ich kenne ihn schon seit Jahren. Ich kaufe
gebrauchte Fahrräder von ihm ab. !‫ أرجوك‬،‫إنجي‬

‫أنا أعرفه منذ سنوات وأشتري منه دراجات مستعملة‬


Ich weiß, du bist wütend,

Inge … ‫أعرف أنك غاضبة‬

‫ إنجي‬-
und … und du hast jedes Recht dazu. Ich habe
gelogen.
Sag nicht, dass sie recht hat.
‫ولديك كل الحق في ذلك لقد كذبت عليك‬
‫ال تقل إنها محقة‬

Ich bin nicht Jacques,


Was ist denn hier los?
‫أنا لست جاك‬
‫ماذا هناك؟‬

ich habe keine Restaurants und …


Das würde ich auch gerne wissen.
...‫ و‬،‫وليس لدي مطعم‬
‫هذا ما أريد أن أعرفه‬

und ich komme auch nicht aus Frankreich.


Lass es mich erklären!
‫ولست فرنسي‬
!‫دعيني اشرح لكي‬
Ging’s immer ums Geld?
Inge!
‫هل كان كل ما يهمك هو المال؟‬
!‫إنجي‬

June 29, 2022 92


Nicos Weg | B1
Das Geld zum Kaufen des Champagners,
‫المال لشراء الشمبانيا‬ Und bitte …
…‫وأرجوك‬
das Geld zum Bezahlen des Urlaubs …
‫المال لدفع تكاليف اإلجازة‬ bitte, dieses eine Mal: Lüg mich nicht an!
!‫أرجوك هذه المرة أال تكذب علي‬
Du bekommst alles wieder!
‫سأعيد لك المبلغ كله‬ Alles über mich ist gelogen ...
‫كل ما قلته عن نفسي كان كذبا‬
Ich will nichts zurück, Jacques!
‫ال أريدك أن تعيد لي شيئا يا جاك‬ Ha!
!‫هاه‬
Kannst du das nicht verstehen?
‫أال تريد أن تفهم؟‬ aber … aber jetzt, seit unserem Urlaub, ist ...
plötzlich alles wahr geworden.
‫ غدا كل شيء‬،‫ولكن اآلن وبعد أن قضينا اإلجازة سوية‬
Mir ist das Geld egal!
‫حقيقيا فجأة‬
!‫المال ال يهمني‬

Ich will einen Neuanfang mit dir.


Ich brauche das zum Glücklichsein nicht.
‫أريد بداية جديدة معك‬
‫ال أحتاج المال ألكون سعيدة‬

Und ich glaube, dass alles funktionieren kann.


War irgendetwas wahr?
‫وأعتقد أننا سننجح في ذلك‬
‫هل كان هناك شيء حقيقي؟‬

Ich weiß, du musst ein furchtbares


Was meinst du? Gefühlschaos haben,
‫ماذا تقصدين؟‬ ‫أعرف أن عواطفك اآلن مضطربة‬

Ich meine: War irgendetwas wahr von dem, und ich weiß, dass ich schuld bin.
was du gesagt hast?
‫وأعرف أنني المتسبب في ذلك‬
‫ هل كان هناك شيء حقيقي مما قلته؟‬،‫أقصد‬

June 29, 2022 93


Nicos Weg | B1
Aber ... mein Herz und mein Verstand sagen Ja. Also, dachte ich.
mir …
‫ أظن ذلك‬،‫ أعني‬،‫أجل‬
...‫ولكن عقلي وقلبي يقوالن لي‬

Du bist nicht nur im falschen Bundesland, du


Fang bloß nicht an, von Herz und Verstand bist in der komplett falschen Region.
zu sprechen!
‫أنت لست مخطئا بالوالية فحسب بل المنطقة خطأ أيضا‬
!‫كف عن الحديث عن العقل والقلب‬

Oldenburg liegt im Nordwesten des


Beides hast du nicht. Bundeslandes Niedersachsen.
‫ليس لديك أي منهما‬ ‫أولدنبورغ تقع الجهة الشمالية الغربية لوالية ساكسونيا‬
‫السفلى‬

Und ich glaube dir kein einziges Wort mehr.


Oh, ups …
‫وأنا لن أصدق أية كلمة تأتي منك‬
…‫أوه‬

Ich will dich nie mehr wiedersehen ...


Hi, Nico.
‫ال أريد ان أراك مجددا‬
‫أهال نيقو‬

Jacques!
Hey!
!‫جاك‬
!‫مرحبا‬

Ich glaube nicht, dass „Jan im Sack“ ein


Gericht aus Baden-Württemberg ist. Ich suche mein Vokabelheft. Hab ich es
zufällig hier liegen lassen?
‫ال أعتقد أن‬Jan im Sack""
‫أبحث عن كراسة المفردات خاصتي هل نسيته هنا بالخطأ؟‬

Hier steht: „eine Spezialität der Stadt


Oldenburg“. Ja. Im linken Schrank unter der Theke.

‫ طبق تقليدي من مدينة أولدنبورغ‬:‫مكتوب هنا‬ ‫نعم في الخزانة اليسرى تحت المنضدة‬

Ach und Oldenburg liegt in Baden- Super. Ich brauch es nämlich, weil ich später
Württemberg? meine B1-Prüfung habe.

‫فورتمبيرغ؟‬-‫وهل تقع مدينة أولدنبورغ في بادن‬ ‫ فأنا أحتاجها ألني سأكتب امتحان‬،‫ رائع‬B1 ‫الحقا‬

June 29, 2022 94


Nicos Weg | B1
Echt? Viel Erfolg! Coole Idee!
!‫حقا؟ بالتوفيق‬ ‫فكرة رائعة‬

Danke! Danke!
!‫شكرا‬ ‫شكرا‬

Yara hat dich gestern gesucht. Viel Erfolg!


‫يارا كانت تبحث عنك باألمس‬ ‫بالتوفيق‬

Hat sich alles schon geklärt. Danke!


‫لقد حسمنا األمر‬ ‫شكرا‬

Jan im Sack?" " Also: Woher kommt "Kalter Hund"?


Jan uim Sack"?" kalter Hund"?" ‫ من أين طبق‬،‫ حسنا‬-

Was macht ihr hier? Kalter Hund" …"


‫ماذا تصنعان؟‬ kalter Hund -

Wir suchen klassische deutsche Gerichte mit Mir ist das doch vollkommen egal, womit Sie
total verrückten Namen sich
‫نبحث عن أطباق ألمانية تقليدية تحمل أسماء عجيبة‬ ‫ال يعنيني إطالقا ما تفعلينه في وقت فراغك‬

wie "Tote Oma". in Ihrer Freizeit beschäftigen. Aber die


Nachbarn haben sich beschwert.
‫"شبيهة " للجدة الميتة‬
‫ولكن الجيران اشتكوا‬

Wir erklären die Herkunft des Gerichts und


wie man es zubereitet. Wer hat sich beschwert?
‫نقوم بشرح أصل الطبق وكيفية تحضيره‬ ‫من الذي اشتكى؟‬

Und die Videos stellen wir dann ins Internet. Etwa Herr Murz?
‫ومقاطع الفيديو ننشرها على اإلنترنت‬ ‫السيد مورس؟‬

June 29, 2022 95


Nicos Weg | B1

Worüber denn? Und zu den Ruhezeiten war alles wieder


abgebaut.
‫ومن ماذا؟‬
‫وفي ساعات الليل المتأخرة كان قد رفع كل شيء‬

Na ja, es war den ganzen Tag über sehr laut


Sie meinen …?
‫كانت هناك ضوضاء طيلة النهار‬
‫هل تعني؟‬

und da war ein großes Gedränge vor der


Eingangstür. Ich habe nichts falsch gemacht.
‫وزحام كبير أمام مدخل المبنى‬ ‫لم أرتكب أي خطأ‬

Ein großes Gedränge. Ich meine,


‫زحام كبير‬ ‫أعني‬

Ich gebe doch nur wieder, wovon mir worüber reden wir hier eigentlich?
berichtet wurde.
‫عن ماذا نتحدث اآلن؟‬
‫أنا أردد فقط ما قيل لي‬

Haben Sie nichts Besseres zu tun?


Ja, natürlich.
‫أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟‬
‫نعم بالطبع‬

Wir engagieren uns für Flüchtlinge und Sie


Sie hätten mich einfach vorher anrufen interessiert nur der Lärm?
können.
‫نحن ننظم حمالت من أجل الالجئين وكل ما يهمك هو‬
‫كان بإمكانك االتصال بي قبلها‬ ‫اإلزعاج فقط؟‬

Wofür gibt es heutzutage Handys? Überlassen Sie das doch besser den
Politikern.
‫ما الفائدة من الهواتف هذه األيام؟‬
‫من األفضل ترك ذلك للسياسيين‬

Wir haben den Hauseingang extra frei


gelassen. Ich finde, dass Politiker viel zu wenig tun.

‫لقد تركنا مساحة فارغة أمام المدخل‬ ‫أنا أرى أن السياسيين ال يفعلون إال القليل‬

June 29, 2022 96


Nicos Weg | B1
Du, ich weiß, ihr lernt gerade für die
Sprachprüfung. Aber
Also müssen wir uns eben selbst mehr
engagieren. ‫أعرف أنكم تدرسون المتحان اللغة ولكن‬
‫وعلينا االنخراط في العمل بصورة أكبر‬
kannst du vielleicht mal kurz über meine
Steuererklärung schauen?
Warum engagieren Sie sich nicht direkt in
der Politik? ‫هل يمكنك أن تلقي نظرة على استمارتي الضريبية؟‬
‫ولماذا ال تنخرطين في السياسة مباشرة؟‬
Ich mach das zum ersten Mal und ich hab da
Vielleicht mach ich das ja sogar. ‫للمرة األولى أقوم بتعبئتها‬
‫ربما سأفعل ذلك أيضا‬
noch nicht so die Gelassenheit.
Ich weiß nicht, ob ich gut genug bin. ‫وليس لدي الصبر الكافي لذلك‬
‫ ما إذا كنت جيدا بالقدر الكافي‬،‫ال أعرف‬
Ich komm alleine klar.
Keine falsche Bescheidenheit, Bruderherz! ‫سأتدبر أمري بمفردي‬
!‫دعك من التواضع الزائف يا أخي‬
Bist du sicher? Ja.
Du sprichst großartig. ‫هل أنت متأكد؟ أجل‬
‫أنت تتحدث بشكل مبهر‬
Dann helf ich dir.
Du kannst die Regeln. ‫إذن ساساعدك‬
‫وتعرف القواعد‬
Ach, vielen, vielen Dank! Jetzt hab ich ein
bisschen Klarheit.
Sei einfach entspannt.
‫ اآلن أصبح األمر جليا بعض الشيء‬،‫شكرا جزيال‬
‫فقط كن مستريحا‬

Ich wusste nicht, dass ich meine Fahrtkosten


Hey, Pepe. Hi!
für meine ehrenamtlichen
!‫مرحبا بيبي! مرحبا‬
‫لم أكن أعرف أن من الممكن استرجاع تكاليف‬

June 29, 2022 97


Nicos Weg | B1
Tätigkeiten absetzen kann. Aber das ist vielleicht nicht das Richtige für
dich.
‫المواصالت إلى العمل التطوعي‬
‫ولكن ربما تكون غير مالئمة لك‬
Manchmal geht’s, manchmal nicht
‫أحيانا تقبل وأحيانا ال‬
Also, um ehrlich zu sein,
‫ ألكون صادقة‬،‫حسنا‬
Du solltest es aber auf jeden Fall probieren.
‫ولكن عليك أن تجربي ذلك‬
wollte ich das schon immer mal ausprobieren.
‫لطالما وددت أن أجرب ذلك‬
Mich wundert, wie du die ganzen Sachen
überhaupt schaffst.
‫أنا مستغرب كيف يمكنك إنجاز كل هذه األشياء‬ Okay. Wann?
‫ متى؟‬،‫حسنا‬
Mich auch.
‫وأنا كذلك‬ Jetzt?
‫اآلن؟‬
Machst du Sport?
‫هل تمارسين الرياضة؟‬ Okay, dann gehen wir!
!‫ لنذهب‬،‫حسنا‬
Ich meine, wenn ich so viel zu tun hab,
‫ كلما كان لدي الكثير من العمل‬،‫أقصد‬ Tschüss!
!‫وداعا‬
dann brauch ich immer irgendeinen
Ausgleich.
So, das war’s. Ich kann nicht mehr lernen.
‫أحس بحاجة لنشاط لموازنة ذلك‬
‫هذا كل شيء لم أعد قادرا على المذاكرة‬

Nein, tu ich nicht. Was machst du?


Was du bis jetzt nicht weißt,
‫ ماذا تفعل أنت؟‬،‫ أنا ال أفعل ذلك‬،‫كال‬
‫ما ال تعرفه حتى اآلن‬

Boxen. Das ist anstrengend und man kann


wirst du in den nächsten zwei Stunden auch
sich super abreagieren.
nicht mehr hinbekommen.
‫ إنها مرهقة جدا ولكنها تخفف من حدة التوتر‬،‫المالكمة‬
‫لن تفهمه في الساعتين القادمتين‬

June 29, 2022 98


Nicos Weg | B1
Ruh dich lieber noch ein bisschen aus.
‫من األفضل ان ترتاح قليال‬ Also, im nächsten Monat wählen wir den
Landtag
‫الشهر القادم سننتخب أعضاء البرلمان‬
Da hast du recht.
‫أنت محقة‬
für das Bundesland, in dem wir wohnen.
‫الخاص بالوالية التي نقيم فيها‬
Überraschung!
!‫مفاجأة‬
Dann gibt’s noch Kommunalwahl,
‫وهناك االنتخابات المحلية‬
Was ist das?
‫ما هذا؟‬
Bundestagswahl und Europawahl.
‫انتخابات البرلمان األلماني والبرلمان األوروبي‬
Das hier? Das ist die Wahlbenachrichtigung
für die Landtagswahl im nächsten Monat.
‫هذا اإلعالن عن انتخابات برلمان الوالية الشهر القادم‬ Sebastian versteht es scheinbar auch nicht
so ganz.
‫على ما يبدو أن سيباستيان ليس ملما بالقدر الكافي‬
Ich kann mich nie entscheiden: liberal, sozial

‫أنا محتارة بين الليبرالين واالشتراكيين‬ Also, ich versteh es gut genug, um keinen
Quatsch zu wählen.
‫أنا أفهم بالقدر الذي يجنبني انتخاب الهراء‬
Na ja, also, Hauptsache, nicht konservativ!
‫أهم شيء ليس المحافظين‬
Wir leben in einer Demokratie.
‫نحن نعيش بديمقراطية‬
Das kann man so auch nicht sagen.
‫ال يمكنك قول هذا‬
Viele Meinungen sind erlaubt.
‫تعدد اآلراء مسموح به‬
Wen oder was wählt man in Deutschland?
‫ماذا أو من تنتخبون هنا في ألمانيا؟‬
Und wählt man eine Person oder eine Partei?
‫هل تنتخبون أشخاص أم أحزاب؟‬
Es ist ein bisschen kompliziert.
‫األمر معقد بعض الشيء‬

June 29, 2022 99


Nicos Weg | B1
Also, es ist so:
:‫ إنه كاآلتي‬،‫حسنا‬ Ich boxe auch zum ersten Mal.
‫هذه أول مرة أمارس فيها المالكمة‬
Mit der Erststimme wählt man den
Kandidaten des jeweiligen Wahlkreises,
Dafür muss das Säckchen aber ganz schön
‫بالتصويت األول ننتخب أحد مرشحي الدوائر االنتخابية‬ einstecken!
‫ليس بوسع كيس المالكمة إال أن يتحمل‬
mit der Zweitstimme die Partei.
‫بالتصوت الثاني ننتخب الحزب‬ Ja, ich hab in meiner Kindheit nicht mit
Puppenhäuschen gespielt.
‫ عندما كنت طفلة لم أكن ألعب ببيوت الدمى‬،‫نعم‬
Wenn eine Partei oder beziehungsweise wenn
von einer Partei
‫وفي حال فوز حزب ما أو فوز مرشحين من أحد األحزاب‬ Ich war mit den Jungs unterwegs. Da wird
man nicht zimperlich.
‫بل كنت اتجول مع الصبيان ومعهم ال توجد رقة‬
mehr Kandidaten gewählt wurden, als sie
Sitze hat,
‫بعدد أكبر من عدد المقاعد التي يملكونها في البرلمان‬ Wo bist du denn aufgewachsen?
‫أين نشأت؟‬
dann gibt es Überhangmandate.
‫عندها ينتج فائض األصوات‬ Im Ruhrpott.
‫ في‬Ruhrpott -
Aber so genau versteh ich das auch nicht.
‫وال أعرف ماذا يعني هذا بالضبط‬ Da wurde viel Steinkohle für die Industrie
abgebaut, oder?
‫أليس هذا حيث يستخرج الفحم الحجري من أجل الصناعة؟‬
Aha ...
‫حسنا‬
Ja, dafür ist das Gebiet besonders bekannt.
Jetzt du!
‫نعم لذلك هذه المنطقة معروفة جدا‬
‫واآلن أنت‬

Während der Industrialisierung hat es


Ich dachte, du boxt zum ersten Mal.
angefangen
‫كنت أظن أنك تالكمين ألول مرة‬
‫بدأ ذلك في أيام الحركة الصناعية‬

June 29, 2022 100


Nicos Weg | B1

und danach verwandelten sich die ganzen Ja, im Krieg wurde viel bombardiert, oder?
kleinen Städtchen nach und nach
‫نعم فأثناء الحرب دمرت بالقنابل‬
‫وبعدها تحولت جميع المدن الصغيرة وبشكل تدريجي‬

Ja, ich beklage mich auch nicht.


während des wirtschaftlichen Umschwungs in
‫ ولست أتذمر‬،‫صحيح‬
Großstädte.
‫أثناء النقلة اإلقتصادية إلى مدن كبيرة‬
Ich sage nur, dass es schönere Orte gibt.
‫أنا فقط أقول أن هناك أماكن أجمل‬
Mehr Kraftwerke, mehr Arbeiter.
‫مزيد من المصانع فمزيد من العمال‬
Wie spät haben wir’s?
‫كم الساعة اآلن؟‬
Ja. Und je mehr Arbeiter,
‫نعم وكلما ازداد عدد العمال‬
Keine Ahnung.
‫ال أعرف‬
desto mehr Arbeiterjungs, die frech werden
konnten.
‫ازداد عدد أبناء العمال الوقحين‬ Kannst du mir dein Auto leihen?
‫هل يمكنني استعارة سيارتك؟‬
Wann bist du von dort weggezogen?
‫ومتى انتقلت من ذلك المكان؟‬ Ja, klar.
‫نعم بالطبع‬
Als ich mit dem Studium angefangen habe.
‫عندما التحقت بالدراسة الجامعية‬ Ja?
‫حقا؟ نعم‬
Das Ruhrgebiet hat seinen Charme, aber es
sind alles Arbeiterstädte.
Warte!
‫منطقة الرور لها جاذبيتها ولكن جميعها مدن عمال‬
!‫انتظر‬

Und die sind alle nicht besonders schön.


Hallo, Selma.
‫وجمالها ليس آخاذ‬
!‫مرحبا سلمى‬

June 29, 2022 101


Nicos Weg | B1
Was liest du?
‫ماذا تقرأين؟‬ viel Bergbau betrieben.
‫الكثير من المناجم‬
Das Architekturbüro hat ein neues
Wohnungsbauprojekt.
Die Region hatte während des Aufschwungs
‫لدى المكتب المعماري مشروع لتشييد مساكن جديدة‬ fast sechs Millionen Einwohner.
‫كان عدد سكان هذه المنطقة أثناء الطفرة االقتصادية حوالى‬
‫ستة مليون شخص‬
Auf dem Gebiet eines ehemaligen Tagebaus
im Ruhrgebiet
‫في منطقة منجم الفحم القديم في منطقة الرور‬ Heute ist die Nachfrage an Braun und
Steinkohle gesunken
‫اليوم انخفض الطلب على الفحم البني والحجري‬
werden ökologische Wohnungen für
verschiedene Generationen gebaut.
‫ستشيد مساكن صديقة للبيئة تناسب جميع األعمار‬ und deshalb werden viele Bergwerke
geschlossen.
‫ولذا تم إغالق الكثير من مناجم الفحم‬
Ich informiere mich darüber.
‫وأنا أقرأ عن ذلك‬
Und die Frage ist: Was macht man mit ihnen?
‫ ماذا سنفعل بها؟‬،‫والسؤال اآلن‬
Tagebau?
!‫منجم؟‬
Schrebergärten kann man nicht überall
bauen.
Während des industriellen Zeitalters um
.‫ال يمكننا أن نزرع بساتين في كل مكان‬
1800
18 ‫في عصر الحركة الصناعية في القرن‬
Zufrieden?
‫هل أنت مسرورة؟‬
entdeckte man im Ruhrgebiet große
Kohlevorkommen.
‫تم اكتشاف موارد كثيرة من الفحم في منطقة الرور‬ Selma, achte auf deinen Ton!
!‫ انتبهي لنبرتك‬،‫سلمى‬

Seitdem wurde im Ruhrgebiet unter schweren


Arbeitsbedingungen
Du musst mich und deine[n] Vater verstehen.
‫ وتحت ظروف عمل صعبة‬،‫ومنذ ذلك الحين تدار‬
‫عليك أن تتفهميني أنا وأباك‬

June 29, 2022 102


Nicos Weg | B1
Und wer versteht mich?
‫ومن الذي سيتفهمني؟‬ Wir sind wie so viele in den 60er-Jahren ins
Ruhrgebiet gezogen.
‫انتقلنا مثل الكثيرون في الستينات إلى منطقة الرور‬
Hey, Lisa. Ich brauche deine Hilfe!
‫ أنا محتاجة لمساعدتك‬،‫مرحبا ليزا‬
Ja, bis es dann keine Arbeit mehr gab.
‫حتى لم يعد هناك عمل‬
Liebe Grüße, Selma.
‫ سلمى‬،‫تحياتي‬
Aber ich sah gut aus.
‫كنت وسيما‬
Inge! Bitte! Lass mich rein!
!‫ دعيني أدخل‬،‫إنجي! من فضلك‬
Mit den Frauen klappte es immer.
‫وكنت بارعا في التعامل مع النساء‬
Wenn ich könnte, ich würde alles rückgängig
machen
‫ لفعلت‬،‫لو كان بمقدوري الغاء كل شيء‬ Und immer, wenn ich mit einer ausgegangen
war, bestand sie darauf, mich einzuladen …
‫وكلما خرجت مع سيدة كانت تصر على دعوتي‬
die ganze Lügerei so viele Jahre lang.
‫كل األكاذيب طيلة السنين‬
den armen arbeitslosen Burschen.
‫دعوة الشاب القروي العاطل الفقير‬
Es ist einfach passiert.
‫لقد حدث كل شيء‬
Irgendwann … irgendwann habe ich das dann
genutzt … und verinnerlicht.
Ich komme aus Duisburg, Inge.
‫ وعشته‬...‫ وبعد حين بدأت باستغالل ذلك‬...‫وبعد حين‬
‫أنا من دويسبورغ يا إنجي‬

Meine Miete zahlte ich mit


Mein Vater war Arbeiter in der Stahlindustrie Gebrauchtwagenhandel,

‫إيجار بيتي كنت أدفعه من تجارة األشياء المستعملة‬
‫كان أبي عامال في مجال الحديد والصلب‬

Fahrrädern, allem möglichen Kram.


und ich später auch.
‫كالدراجات أو أي بضاعة كنت أجدها‬
‫و أنا كذلك في وقت الحق‬

June 29, 2022 103


Nicos Weg | B1

Und die Frauen ermöglichten mir ein schönes Ich habe kurzfristig zwei Tickets
Leben.
‫حصلت وبشكل سريع على تذكرتين‬
‫والنساء أتحن لي حياة جميلة‬

für eine spannende Kulturveranstaltung in der


Ein schönes Leben Stadt bekommen.
‫حياة جميلة‬ ‫لفعالية ثقافية مثيرة في المدينة‬

das bedeutet jetzt nur noch, mit dir Es wird eine sehr interessante Ausstellung
zusammen zu sein, Inge. geben
‫ أن أكون معك أنت يا إنجي‬،‫جميلة تعني اآلن‬ ‫سيقام هناك معرض مشوق للغاية‬

Und ich allein bin schuld, wenn das ein Traum und ein neues Theaterstück wird aufgeführt.
bleibt.
‫وستعرض أيضا مسرحية جديدة‬
‫وسيكون ذنبي أنا وحدي إن بقي هذا حلما‬

Danach gibt es noch einen tollen Film im Kino.


Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe.
‫وبعدها سيعرض فيلم رائع في السينما‬
‫آسفة إلزعاجكما‬

Das klingt interessant.


Guten Tag. Guten Tag.
‫ يبدو مثير لإلهتمام‬-
‫مرحبا أهال‬

Ja, das ist auch sehr interessant, weil


Sie stören nicht.
‫ ألن‬،‫ إنه مثير جدا لإلهتمام‬،‫نعم‬
‫ال يوجد إزعاج‬

die Ausstellungen das aktuelle Thema Flucht


Bitte, setzen Sie sich. und Heimat haben.
!‫تفضلي بالجلوس‬ "‫الفعالية ستتناول موضوع هذه األيام "اللجوء والوطن‬

Ich habe leider nicht viel Zeit. Und ich dachte,


‫لألسف ليس لدي الكثير من الوقت‬ ‫وظننت‬

June 29, 2022 104


Nicos Weg | B1
es wäre vielleicht schön, wenn Selma mich
begleitet.
Ich weiß nicht.
‫أنه قد يكون رائعا إن جاءت سلمى لمرافقتي‬
‫ال أعرف‬

Selma hat dafür leider keine Zeit.


Wie ist dein Gefühl?
‫سلمى ليس لديها وقت لذلك‬
‫كيف شعورك؟‬

Ibrahim, du solltest Selma gehen lassen.


Gut.
‫إبراهيم دع سلمى تذهب‬
‫جيد‬

Also, mich würde interessieren, wobei ich dir


Nico!
helfen soll,
!‫نيقو‬
‫أريد أن أعرف بماذا سأساعدك‬

Selma!
weil ich deine Eltern gerade eiskalt anlügen
musste. !‫سلمى‬

‫ألني اضطررت للكذب على والديك وبدم بارد للتو‬


Ist die Prüfung schon vorbei?

Es tut mir leid, es war eine Notlüge! ‫هل انتهى االمتحان؟‬

‫آسفة لذلك لقد كانت كذبة بيضاء‬


Ja, ich bin gerade fertig geworden.

Ich muss zu Nico! ‫لقد فرغت من االمتحان للتو‬

‫أريد الذهاب إلى نيقو‬


Oh ich dachte schon, wir kommen viel zu
spät.
Weißt du, wo er ist?
‫ظننت أننا سنصل متأخرتين‬
‫أتعرفين أين هو اآلن؟‬

Ich muss mit dir reden!


Ja komm! Wir müssen uns beeilen!
‫أريد التحدث معك‬
!‫نعم هيا! علينا أن نسرع‬
Wir warten draußen.
Und?
‫سننتظر بالخارج‬
‫كيف كان؟‬

June 29, 2022 105


Nicos Weg | B1
Ich würde alles dafür geben.
Ja! Ja. ‫سأقدم كل شيء من أجل ذلك‬
‫ حسنا‬،‫حسنا‬
Ich auch.
Nico … ‫وأنا كذلك‬
…‫نيقو‬
Aber das können wir nicht.
Du musst nichts sagen. ‫ولكن ليس بوسعنا ذلك‬
‫ليس عليك قول أي شيء‬
Weißt du, ich …
Ich hätte dich niemals in diese Situation ‫أتعرفين؟ أنا‬
bringen dürfen.
‫لم يكن ينبغي لي أن أضعك في مثل ذلك الموقف‬
ich hab Angst, dass du es bereuen würdest,
wenn du dich jetzt für mich entscheidest.
Welche Situation? ‫أخشى أنك قد تندمين إن اخترتني أنا‬
‫أي موقف؟‬
Warum sagst du das?
Du solltest dich niemals zwischen mir und ‫لماذا تقول ذلك؟‬
deinen Eltern entscheiden müssen.
‫ليس عليك إطالقا االختيار بيني وبين والديك‬
Meine Familie ist ein totales Chaos.
‫عائلتي مشتتة‬
Das warst nicht allein du.
‫ولكن لم تكن أنت لوحدك‬
Und ich werde nicht der Grund dafür sein,
dass noch eine andere kaputtgeht.
Ich weiß. ‫و ال أريد أن أكون سببا في تخريب عائلة أخرى‬
‫أعرف‬
Machst du Schluss?
Und ich wünsch mir auch, dass wir einfach so ‫هل ستهجرني؟‬
zusammen sein können.
‫وأتمنى أن نكون دائما هكذا معا‬
Wir waren nie zusammen, Selma. Nie.
‫ إطالقا‬،‫لم نكن سوية قط يا سلمى‬

June 29, 2022 106


Nicos Weg | B1
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe, mir keine
Sorgen zu machen.
Es ist wirklich unglaublich, was du geschafft
hast! ‫ال أعرف ما إذا كنت قادرا على عدم القلق‬
!‫ما أنجزته حقا أنه شيء ال يصدق‬
Noch drei Gläser davon und das Problem ist
gelöst.
Ich weiß doch noch gar nicht, ob ich die
Prüfung bestanden habe. ‫ثالثة كؤوس أخرى وستحل المشكلة‬
‫مازلت ال أعرف ما إذا كنت قد اجتزت االمتحان‬
Und bald beginnt dann deine Ausbildung.
Ich bin überzeugt, dass du bestanden hast. ‫وقريبا سيبدأ التدريب المهني‬
‫أنا واثق من أنك قد اجتزت االمتحان‬
Da wirst du noch viele Prüfungen machen
müssen.
Hoffentlich reicht’s.
‫وسيكون عليك كتابة الكثير من االمتحانات‬
‫أتمنى أن يكون هذا كافيا‬

Stimmt. Und ich bin gespannt auf alles, was


Ich bin mir wegen des Briefs, den ich
jetzt kommt.
schreiben musste, nicht sicher.
‫ وأنا متشوق لكل ما سيأتي‬،‫صحيح‬
‫بسبب الرسالة التي كتبتها لست متأكدا من ذلك‬

Diese Prüfung ist der erste Schritt auf


Und ich habe Angst, dass ich im schriftlichen
deinem neuen Weg.
Teil meines Tests zu viele Fehler gemacht
habe.
‫أخشى أنني ارتكبت كثيرا من األخطاء في الجزء الكتابي‬ ‫هذا االمتحان هو الخطوة األولى في طريقك الجديد‬

Du wirst wegen ein paar Fehlern schon nicht Auf Nicos Weg!
durchfallen.
!‫نخب طريق نيقو‬
‫لن ترسب بسبب بعض األخطاء‬

Auf Nicos Weg!


Du musst dir keine Sorgen machen.
!‫نخب طريق نيقو‬
‫ال تقلق‬

Bist du dir sicher?


‫هل أنت متأكد؟‬

June 29, 2022 107


Nicos Weg | B1

Wir leben hier seit mehr als einem Jahr. Und trotzdem willst du hier eine eigene
Praxis eröffnen?
‫نحن نعيش ألكثر من عام هنا‬
‫ورغم ذلك تريد فتح عيادة خاصة هنا؟‬

Der Krieg in unserer Heimat wird noch lange


dauern. Nicht sofort, vielleicht in ein paar Jahren.
‫الحرب في وطننا ستستمر طويال‬ ‫ ربما بعد بضع سنوات‬،‫ليس في الحال‬

Meine Frau liebt dieses Land Ich hab dir gesagt, meine Familie verdient
eine Zukunft in diesem Land.
‫زوجتي تحب هذا البلد‬
‫قلت لك أن عائلتي تستحق مستقبال في هذه البالد‬

und meine Tochter hat die Chance, hier zu


studieren. Ich werde dafür kämpfen.
‫وابنتي لديها فرصة للدراسة هنا‬ ‫و سأكافح من أجل ذلك‬

Ich plane eine Zukunft hier, Pepe. Was ist mit einem Job im Krankenhaus?
‫أنا أخطط للمستقبل هنا‬ ‫ماذا عن العمل في المستشفى؟‬

Und ich habe vor, eine gute Zukunft zu haben. Auch dafür muss ich meinen Abschluss
anerkennen lassen
‫وأنوي بناء مستقبل جيد هنا‬
‫حتى هناك يجب أن يعترف بشهاداتي‬

Ich bin kein Fachmann, Ibrahim, aber du


kommst nicht aus einem EU-Land. und Sprachprüfungen ablegen
‫ ولكنك يا إبراهيم لست من دول‬،‫لست من ذوي االختصاص‬ ‫واجتياز امتحانات اللغة‬
‫االتحاد األوروبي‬

und als Mediziner neu zugelassen werden.


Und ich glaube, nicht einmal deine Abschlüsse
‫وتصريح بممارسة مهنتي كطبيب من جديد‬
werden einfach so anerkannt.
‫وال أعتقد أن شهادتك سيعترف بها بهذه البساطة‬
Verstehe.
‫أتفهم ذلك‬
Das weiß ich.
‫أعرف ذلك‬

June 29, 2022 108


Nicos Weg | B1
Es gibt Bedarf in Deutschland.
‫ألمانيا محتاجة ألطباء‬ vielleicht weitere Prüfungen absolvieren.
‫ربما اجتياز امتحانات أخرى‬
Es gibt viel zu wenige Hausärzte.
‫ويوجد القليل من األطباء العامين‬ Das kostet viel Zeit und Geld.
‫وهذا يكلف الكثير من المال والوقت‬
Und ich hätte Zeit für meine Familie.
‫وسيكون لدي الوقت لعائلتي‬ Und in dieser Zeit,
‫وفي هذا الوقت‬
Als Arzt im Krankenhaus
‫كطبيب في المستشفى‬ da kann ich nicht
‫ال أستطيع أن أعمل‬
hast du Überstunden,
‫عليك العمل لساعات إضافية‬ voll arbeiten, um das Geld für meine Familie
zu verdienen.
‫بدوام كلي ألجني ماال إلعالة أسرتي‬
Nachtschichten. Das ist anstrengend, Pepe.
‫وورديات ليلية هذا مرهق جدا يا بيبي‬
Irgendwie muss die Miete gezahlt werden.
Was du brauchst, ist ein Kredit.
Das glaub ich.
‫يجب دفع اإليجاربأية طريقة ما تحتاجه هو قرض‬
‫أعتقد ذلك أيضا‬

Ich glaub nicht, dass es einfach wird, ’n


Ich muss mich um sehr viele Dinge kümmern Kredit zu bekommen.
‫وأنا لدي الكثير من األشياء ألنجزها‬ ‫ال أعتقد أنه من السهل الحصول على قرض‬

und hoffen, dass mein Abschluss anerkannt Das versteh ich nicht.
wird.
‫ال أفهم ذلك‬
‫وأتمنى أن تعتمد شهادتي‬

Natürlich bin ich kein reicher Mann,


Dann muss ich Sprachprüfungen ablegen und
‫بالتأكيد لست شخصا غنيا‬
‫عندها يجب علي اجتياز امتحانات اللغة‬

June 29, 2022 109


Nicos Weg | B1
aber es muss trotzdem eine Möglichkeit
geben.
Die Unterlagen haben wir nicht
‫ولكن البد أن توجد طريقة‬ mitgenommen.
‫لم نأخذ معنا وثائق‬
Erst einmal gibt es Kredite nur unter
‫لن تحصل على قرض إال‬ Hey. Ich bin auf deiner Seite.
‫أنا أقف في صفك‬
bestimmten Voraussetzungen und
Konditionen.
Aber ich kann das System nun mal nicht
‫تحت مطالب وشروط محددة‬ ändern.
‫و لكن ليس بوسعي تغيير النظام اآلن‬
Die Konditionen sind mir bekannt und damit
bin ich einverstanden.
Was brauche ich, damit ich einen Kredit
‫أعرف الشروط وأنا موافق عليها‬ aufnehmen kann?
‫ما الذي سأحتاجه للحصول على قرض؟‬
Ja, das ist gut, jedoch muss vor allem die
Bank mit dir einverstanden sein.
Ich habe alle Unterlagen, aber ... in Syrien
‫ لكن قبل كل شيء البد أن يوافق البنك على ذلك‬،‫جيد‬
‫أنا عندي كل الوثائق لكنها في سوريا‬

Warum soll sie mit mir nicht einverstanden


Die Bank braucht eine Versicherung, dass du
sein?
lange genug in Deutschland bleibst,
‫ولكن لماذا ال يوافقون علي؟‬
‫البنك يريد ضمانا بأنك ستبقى في ألمانيا لفترة كافية‬

Du kannst deine Liquidität nicht belegen.


um den Kredit zurückzuzahlen.
‫لست قادرا على إثبات السيولة المالية لديك‬
‫حتى تسدد القرض‬

Außerdem fehlen einkommensnachweisende


Wie soll diese Versicherung aussehen?
Unterlagen …
‫وكيف شكل هذا الضمان؟‬
‫باإلضافة لعدم امتالكك وثائق دخلك الشهري‬
Meine Familie und ich sind vor Krieg und Tod
geflohen! Es muss eine Lösung geben.

‫أنا وعائلتي فررنا بسبب الحرب والموت‬ ‫البد أن يكون هناك حل‬

June 29, 2022 110


Nicos Weg | B1
Die gibt’s. Ich bürge für dich.
‫ أنا سأضمنك‬،‫نعم هناك حل‬ Stimmt, aber woran kann das liegen?
‫ ولكن ما السبب في ذلك؟‬،‫صحيح‬
Bürgen?
‫تضمن؟‬ Sie sind unzufrieden mit ihrer Regierung.
‫عندما يكونوا غير راضيين عن أداء حكوماتهم‬
Ja, das bedeutet, wenn du nicht zahlst, trage
ich die Verantwortung.
Politische Gründe. Manche werden sogar
‫هذا يعني إذا لم تسدد سأتحمل أنا المسؤولية‬ verfolgt.
‫ والبعض مطاردون أيضا‬،‫ألسباب سياسية‬
Das würdest du tun?
‫ستفعل ذلك؟‬ Diese Menschen können in anderen Ländern
Asyl beantragen.
‫هؤالء الناس بإمكانهم تقديم طلب اللجوء في بالد أخرى‬
Was soll schon passieren?
‫وما الذي سيحدث؟‬
Wer kann das alles?
‫ومن يستطيع فعل هذا؟‬
Danke.
‫شكرا‬
Menschen, die in Kriegsgebieten leben,
‫أولئك الذين يعيشون في مناطق الحرب‬
Gerne.
‫بكل سرور‬
oder Menschen, die extrem arm sind.
‫أو الذين يعانون من فقر مدقع‬
Also, welche Migrationsgründe kennt ihr?
‫ماهي أسباب الهجرة التي تعرفونها؟‬
Ja, im Grunde genommen alle Menschen, die
um ihr Leben fürchten müssen.
Die Menschen verlassen ihr Land,
‫ بشكل أساسي كل الذين لديهم تهديدات على حياتهم‬،‫نعم‬
‫يغادر الناس بلدانهم‬

Sie hoffen auf ein bisschen Frieden in einem


weil sie in ihrem eigenen Land keine anderen Land.
Perspektive mehr sehen.
‫فهم يتوقون لبعض السالم في بالد أخرى‬
‫بسبب أنهم ال يرون مستقبال في بلدانهم‬

June 29, 2022 111


Nicos Weg | B1
Und trotz der ganzen Schwierigkeiten sitzen
wir alle hier zusammen
Aber das ist oft nicht so einfach.
‫وبرغم كل الصعوبات جميعنا يجلس هنا‬
‫ولكن هذا ليس سهال في أغلب األحيان‬

und lernen zusammen. Warum?


Was gibt es für Probleme?
‫و نتعلم سوية لماذا؟‬
‫ما هي الصعوبات؟‬

Weil wir zusammen lernen wollen, Probleme


Bürokratie!
zu lösen.
!‫البيروقراطية‬
‫ألن جميعا يريد تعلم كيفية حل المشاكل‬

Ja, aber das größte Problem ist


Weil wir wissen, dass jeder von uns
wahrscheinlich,
irgendwann mal Hilfe braucht.
‫ ولكن المشكلة الكبرى ربما‬،‫نعم‬
‫ألننا نعلم أن كل واحد منا سيحتاج إلى مساعدة في وقت ما‬

dass man die Sprache nicht kann.


Ein Zuhause zu finden, in dem man sich auch
‫هي أن الشخص ال يتقن اللغة‬ zu Hause fühlt, ist nicht einfach.
‫ ليس باألمر السهل‬،‫أن يجد المرء وطنا يشعر فيه بأنه وطنه‬
Und dann folgt der ganze Papierkram:
‫وبعدها تأتي مشكلة المعامالت الورقية‬ Aber jeder verdient das, findet ihr nicht?
‫ أليس كذلك؟‬،‫كل شخص يستحق هذه الفرصة‬
Asyl beantragen, Visum beantragen, Pass
beantragen, Ausweis beantragen.
So, ihr Lieben. Heute werden wir für euch
‫التقديم لطلب اللجوء ولإلقامة وللجواز وللبطاقة الشخصية‬
‫حسنا أيها األعزاء‬

Und das sind nur ein paar Beispiele.


unser erstes verrückt klingendes Gericht
‫وهذه أمثلة بسيطة فقط‬ kochen.
‫سنطبخ لكم اليوم أول طبق اسمه غريب‬
Ihr habt alle einen Migrationshintergrund.
‫جميعكم منحدرون من أصول مهاجرة‬ Wenn ihr Ideen, Fragen oder Anregungen
habt, lasst es uns wissen!
‫ أسئلة أو مقترحات تفضلوا بطرحها‬،‫إذا كانت لديكم أفكار‬

June 29, 2022 112


Nicos Weg | B1
und ein bisschen klein geschnitten.
Das ganze Rezept ‫وتقطيعه إلى قطع صغيرة‬
‫الوصفة كاملة‬
Übrigens:
und die Zutaten dazu haben wir euch in die ‫بالمناسبة‬
Beschreibung geschrieben.
‫لقد كتبنا لكم المكونات في صندوق الوصف‬
So alt und traditionell kann das Gericht gar
nicht sein.
Und wie das alles zubereitet wird, zeigen wir ‫هذا الطبق ليس عتيقا وتقليديا إلى تلك الدرجة‬
euch in dem Video.
‫وكيفية التحضير سنعرضها لكم في الفيديو‬
Denn:
‫ألن‬
Dieses Mal gibt es "Himmel und Erde".
‫اسم طبق اليوم‬Himmel und Erde" "
Die Kartoffel ist zwar mittlerweile „typisch
deutsch“,
Das ist ein Gericht aus der westfälischen ‫صحيح أن األلمان يشتهرون بحبهم للبطاطا‬
Region
‫هذا طبق من منطقة فستفاليا‬
aber ihr Ursprung liegt gar nicht in
Deutschland.
im Westen Deutschlands. ‫ولكن أصلها ليس ألمانيا‬
‫في غرب ألمانيا‬
Ist das so? Ja.
Dazu ‫ نعم‬- ‫هل هذا صحيح؟‬
‫إضافة لذلك‬
Ursprünglich kommt die Kartoffel aus
Südamerika,
werden zuerst die Kartoffeln geschält,
‫أصل البطاطا أتى من أمريكا الجنوبية‬
‫نقوم بتقشير البطاطا أوال‬

aber mittlerweile gibt es sie natürlich in


gewaschen
jedem Gewächshaus
‫وغسله‬
‫لكنه اآلن موجود في جميع المشاتل‬

June 29, 2022 113


Nicos Weg | B1
und in jedem Supermarkt.
‫وفي جميع أنواع السوبر ماركت‬ was wollen Sie hier?
‫ماذا تريد هنا؟‬
Gut für alle, die „Himmel und Erde“ machen
wollen.
Ich weiß, Sie mögen mich nicht, weil ich Inge
‫وهذا أمر جيد لكل من يريد تحضير هذا الطبق‬ belogen habe.
‫أعرف أنكما ال تطيقاني ألني كذبت على إنجي‬
Hallo, ’tschuldigung!
!‫ عذرا‬،‫مرحبا‬ Aber
‫ولكن‬
Jetzt kann ich das alles noch mal erzählen!
‫هل علي اآلن إعادة كل ما قلته مرة أخرى؟‬ lassen Sie es mich wiedergutmachen!
‫دعوني أصلح األمر‬
Das interessiert doch sowieso niemanden.
‫ال أحد مهتم بذلك‬ Ich liebe Inge
‫أنا أحب إنجي‬
Doch, das ist total spannend.
‫ إنه مشوق جدا‬،‫بلى‬ von ganzem Herzen.
‫من كل قلبي‬
Sicher …
!‫بالتأكيد‬ Na, dann sagen Sie ihr das.
‫فلتخبرها بذلك‬
Entschuldigung, ich wollte nicht stören.
‫المعذرة لم أقصد إزعاجكم‬ Sie hört mir nicht zu.
‫إنها ال تريد سماعي‬
Ja, zu spät.
‫لقد فات األوان‬ Wir lassen die ganze Zeit laufen.
‫تركنا التسجيل مفتوحا كل هذا الوقت‬
Was … Das ist Pech.
‫ماذا‬ ‫حظك سيئ‬

June 29, 2022 114


Nicos Weg | B1
wäre mit diesem Preis kein Problem.
Vielleicht wird sie Ihnen zuhören! ‫وبسبب هذه الجائرة سيكون سهال‬
‫ربما ستصغي إليكما‬
Du kannst hier studieren, Selma.
Ich flehe Sie an. Helfen Sie mir! ‫بإمكانك الدراسة هنا يا سلمى‬
!‫ ساعداني‬،‫أتوسل إليكما‬
Und ich werde einen Kredit bekommen und
meine eigene Praxis eröffnen.
Ich habe den Wettbewerb der jungen
Architekten gewonnen! ‫وأنا سأحصل على قرض ألفتح عيادتي الخاصة‬
‫لقد فزت بجائزة مسابقة المعماريين الشباب‬
Du bekommst einen Kredit?
Selma, ich bin sehr stolz auf dich. ‫هل ستحصل على قرض؟‬
‫أنا فخور بك جدا يا سلمى‬
Ja. Pepe bürgt für mich.
Du hast dich gegen den Favoriten ‫نعم بيبي سيكون ضميني‬
durchgesetzt.
‫لقد تغلبت على كل منافسيك‬
Ach, plötzlich ist die Familie González keine
Schande mehr!
Ich hab mit deinem Chef gesprochen. ‫فجأة لم تعد عائلة غونسالس عارا‬
‫لقد تحدثت مع مديرك‬
Wir bauen uns etwas hier auf!
Du hast mit meinem Chef gesprochen? !‫سنبني لنفسنا شيئا هنا‬
‫هل تحدثت مع مديري؟‬
Unser Leben geht weiter, Schatz.
Ja, diesem Herrn mit der tiefen Stimme. ‫وحياتنا ستتقدم يا عزيزتي‬
‫ ذلك الرجل ذو الصوت الخفيض‬،‫نعم‬
Und es wird besser als jemals zuvor!
Er meinte, der Zulassungsbescheid für die ‫سيصير الوضع أفضل مما كان عليه من قبل‬
Universität
‫لقد قال أن القبول للجامعة‬
Ja, was immer ihr sagt.
‫نعم هذا ما تقوالنه دائما‬

June 29, 2022 115


Nicos Weg | B1
Es wäre schön, wenn ich jetzt ein Glas trinken
könnte.
Selma, ich muss dir noch etwas sagen.
‫سيكون رائعا أن أكون قادرة على شرب كاس اآلن‬
‫ أريد أن أقول لك شيئا‬،‫سلمى‬

Oh mein Gott.
Max?
‫يا إلهي‬
‫ماكس؟‬

Oh, ich heul gleich.


Bring mir bitte einen Champagner, ja?
‫أنا على وشك البكاء‬
‫أحضر الشمبانيا من فضلك‬

Oh Gott. Ich glaube, ich auch.


Inge! Gibt’s was zu feiern?
‫ وأنا كذلك‬،‫ياإلهي‬
‫ هل هناك مناسبة لالحتفال؟‬،‫إنجي‬

Inge!
Nein.
!‫إنجي‬
‫كال‬

Vor vielen …
Ich hab mich nur gerade an eine besondere …
Begegnung erinnert. ‫قبل العديد‬
‫لقد تذكرت للتو لقاءا مميزا بالنسبة لي‬
vielen Jahren bin ich von zu Hause
weggegangen.
Ach, ich würd auch gerne ’n Champagner
trinken. ‫العديد من السنوات رحلت من البيت‬
‫وأنا أريد كذلك أن أشرب شمبانيا‬
Ich habe nicht nur meine Arbeit verloren,
Du trinkst Orangensaft! ‫لم أفقد عملي فحسب‬
‫ستشربين عصير برتقال‬
ich habe mich verloren.
Ja, ist ja gut! Ich mein ja nur. ‫لقد فقدت نفسي‬
‫حسنا كنت أتحدث فقط‬
Otto gab es nicht mehr.
‫لم يعد أوتو موجودا‬

June 29, 2022 116


Nicos Weg | B1

Nur noch Jacques. Ich liebe dich!


‫بل جاك فقط‬ !‫أحبك‬

Nur noch Lügen, Willst du meine Frau werden?


‫واألكاذيب‬ ‫هل تقبلين أن تكوني زوجتي؟‬

nur noch Unwahrheiten. Ist der Champagner …


‫والزيف‬ …‫هل الشمبانيا‬

Und dann kamst du, Inge. bezahlt? …


‫ثم أتيت أنت يا إنجي‬ ‫مدفوع؟‬

Ich hätte nicht gedacht, dass ich Jacques mal Ja.


nicht mehr brauche.
‫أجل‬
‫لم يخطر ببالي يوما أنني سأتخلى عن جاك‬

Ich glaube dir, Otto.


Aber es ist so weit.
‫أنا أصدقك يا أوتو‬
‫ولكنه تحقق‬

Und ich wünsche mir auch, deine Frau zu


Ich will heimkehren. werden.
‫أريد أن أعود إلى موطني‬ ‫وأتمنى أيضا أن أكون زوجتك‬

Ich will nie wieder lügen und nie wieder Champagner, Champagner, Champagner!
jemandem wehtun, vor allem dir nicht.
!‫ شمبانيا‬،‫ شمبانيا‬،‫شمبانيا‬
‫ وأنت‬،‫ وال أن أتسبب في إيالم أحد‬،‫ال أريد أن أكذب مجددا‬
‫في المقام األول‬
Oh!
‫أوووه‬
Ich wünsche mir nichts mehr, als mein Leben
mit dir zu verbringen, Inge. Auf die Liebe!
‫ال أتمنى أكثر من أن أقضي حياتي معك يا إنجي‬ !‫نخب الحب‬

June 29, 2022 117

You might also like