You are on page 1of 3

Аналіз відвіданого заняття

Дата відвідування :

Група, в якій проведено заняття :

Тема заняття: Introduction to the Course. History.

Цілі:

 Практичні цілі:
 повторення та систематизація вивченого матеріалу;
 формування мовленнєвих навичок аудіювання
розвиток умінь читання, аудіювання та говоріння
 Освітні цілі:
 розширення соціокультурні знання студентів;
 вивчення граматики з метою коректного висловлення власних думок
англійською мовою;
 розширення словникового запасу шляхом вивчення лексико-граматичного
матеріалу.
 Виховні цілі:
 виховати у студентів прагнення розкрити свою індивідуальність через
висловлення власної точки зору, а також впевненість під час монологу
перед групою;
 виховати у студентів культуру спілкування англійською мовою
(допомогти студентам осягнути важливість оволодіння іноземною мовою
як засобом спілкування);
 стимулювати у студентів інтерес до дисципліни, а також активність на
занятті.
 Розвивальні цілі:
 розвинути у студентів логічне мислення, увагу, пам’ять;
 розвинути у студентів пізнавальні, аналітичні та мовленнєві здібності.

Структура заняття:

Етапи заняття Час


Повторення пройденого на попередньому уроці 10 хвилин
матеріалу
Читання на тему History та вправи по тексту; обговорення 15 хвилин
Аудіювання на тему History; обговорення 20 хвилин
Реалізація 4-х методичних принципів навчання іноземних мов:

 Принцип домінуючої ролі вправ передбачає таку організацію навчальної


діяльності учнів, при якій можуть бути успішно сформовані навички та
вміння іншомовного мовлення. На занятті залучені вправи були вдало
підібрані, логічно структуровані та вміло використані.
 Методичний принцип комунікативності реалізований за допомогою
побудови процесу заняття іноземної мови як моделі процесу реальної
комунікації. Студенти занурені в англомовне середовище по можливості
(наскільки це дозволяє рівень знань): усно обговорюють завдання,
дискутують на запропоновані теми.

 Принцип урахування рідної мови дає можливість спрогнозувати труднощі


у навчанні вимовної, лексичної і граматичної сторін іншомовного
мовлення у навчанні графіки, орфографії, при семантизації мовного
матеріалу. Отже, на занятті були залучені такі прийоми як систематизація
лексичних одиниць та переклад речень з української мови на англійську з
детальним поясненням тонкощів та специфіки володіння мовами.

 Принцип взаємопов‘язаного навчання видів мовленнєвої діяльності


дозволяє забезпечити навчання іншомовного спілкування
найефективнішим чином. Методичний принцип реалізований завдяки
ефективному поєднанню чотирьох видів мовленнєвої діяльності –
аудіювання (слухання і розуміння) читання, говоріння і письмо.

Методи навчання:

На занятті залучались всі види діяльності: speaking, reading, listening, writing (як
домашнє завдання). Охоплювався як лексичний матеріал, так і граматичний. За
можливості використовувались різноманітні методи навчання (словесні, наочні і
практичні методи). Все заняття було проведене з урахуванням специфіки
онлайн-навчання та зручн організоване (демонстрація екрану, використання
всіх опцій Zoom, як-от чат бесіди тощо)

Висновок щодо досягнення цілей заняття, його відповідності сучасним вимогам


до навчання ІМ:

Вище описані цілі були повністю досягнені: студенти вчилися грамотно


висловлювати свою думку усно, сприймати на слух та розуміти усне діалогічне
мовлення; вивчили нові лексичні одиниці і пропрацювали свої помилки у
вимові. Також, заняття сприяло розвитку у студентів пізнавальних, аналітичних
та мовленнєвих здібностей; розвивалися мовна здогадка, логічне мислення,
увага та пам’ять.

You might also like