Professional Documents
Culture Documents
El Somni Espanyol A La Xina - ES
El Somni Espanyol A La Xina - ES
Bienvenidos y bienvenidas.
Hoy hablaremos
con el profesor David Martínez,
que es profesor
en la Universidad de Barcelona,
i colaborador en la UOC.
Es un placer
tenerlos hoy aquí con nosotros
que se celebró
en el Instituto Cervantes de Pekín
Si os parece,
en la España
de mediados del siglo XIX,
el conocimiento de China
que se tiene en España
países extraordinarios.
y, en parte,
como contribución a ello,
está la mirada
del Oriente misterioso, a veces,
India o China
representan estas civilizaciones
que progresan,
que cambian, que mejoran,
en un sistema arcaico,
que es el imperio,
¿Cómo ha evolucionado
en el período que habéis estudiado
de las relaciones
entre China y España,
¿cómo ha evolucionado
la visión española de este gran país
¿Cómo ha evolucionado
a lo largo del período que trabajáis?
La exposición
Podríamos hacer
un comentario sobre las fechas,
es ese momento
en el que los países occidentales
en el contexto
de las guerras del Opio.
Y, por lo tanto,
la historia
de las relaciones entre España
en este momento,
toman otro cariz,
Y acabamos la investigación
Dicho esto,
En el cambio de siglo
hay una serie de sucesos
y había cosas,
pero fue a partir de ese momento
la nueva república,
¿Cómo lo valoráis?
y, por lo tanto,
aparentemente acaba el nexo
Es un momento en el que,
en el mundo intelectual,
pero también en el gran público,
de siglos anteriores.
no se puede mantener
un discurso imperial
Es decir, realmente
España pierde el vínculo,
el de los manchúes,
Es un momento
en el que en toda Europa
está cambiando,
se está transformando completamente,
El sistema de organización
del parlamento, etc.,
en las noticias
de los diarios más importantes,
porque hay
más circulación de personas,
Eso provoca
que haya mucho más interés,
pero, también se da
lo que decía antes,
o en la información de la prensa?
¿Cuál es la periodicidad
con la que aparecían?
se puede percibir
con estas noticias de prensa.
¿Qué os ha sorprendido?
¿O qué os sorprendió no encontrar?
a las acciones
de los países colonizadores
el tipo de noticias
es muy frecuente,
de visitas de diplomáticos
y escritores hacia Europa...
Sí que es cierto
que a medida que avanza
como decíamos,
hay más noticias de China,
y es que a menudo
los periodistas o los periódicos
o "noticias
sobre los señores de la guerra",
Y dices:
"Quizá no lo harían con Alemania".
-Es curioso
que este factor más exotizante
en las noticias
de principios del siglo XX.
en Turandot,
que es un lugar
donde hay pasiones extremas,
queda recogido
en la poesía simbolista,
después hablaremos
de cómo nos llega China,
David ha mencionado
en el desarrollo
de la poesía catalana también.
que es El anacronópete,
en los barcos
que cruzaban el canal de Suez.
y el narrador de la novela,
a través de este personaje chino,
va criticando la sociedad,
la política europea,
y es bastante inmisericorde
en su crítica.
empiezan a circular
las llamadas troupes,
de equilibristas o malabaristas.
Era gente
que actuaba en todas partes.
Después, esto,
este tipo de malabaristas,
-Precisamente,
esta cosa más popular,
pero es precisamente
en el ámbito más popular
de este exotismo,
sigue vivo.
Probablemente
aún hoy en día encontramos cosas
las traducciones
que se hacían desde nuestro país
estaban mediatizadas
a partir de las traducciones
sino en general,
en todos los ámbitos,
Y, por lo tanto,
el papel que tienen los otros países,
También se escribirá
directamente en español.
Pero la importancia
de la mirada muy colonial
que se desarrolla
en estos grandes centros,
la presencia de españoles
que están en la China de la época
De hecho,
nuestro trabajo en el caso español
la expansión colonial.
en este caso es
el último imperio que hubo en China.
Independientemente de eso,
en todo el mundo,
la expansión colonial
después de las guerras
en el ámbito político,
económico y militar.
hay un deseo
de incorporar las innovaciones
ya desde dentro,
no solo los europeos.
Después de la guerra
viene esta dependencia.
En el caso español,
hay gente que crea cines.
Quizá antes...
Muy brevemente,
y Filipinas, y demás,
¿Somos iguales
que los británicos y los franceses
El efecto 98,
de la Generación del 98 y todo eso,
-Muy interesante.
-Fue complicado
porque hubo una pandemia.
-Esto es importante,
porque es una entrevista
para estudiantes
y futuros estudiantes
de hacer un artículo,
de hacer una exposición,
de revisar periódicos
e ir buscando China,
la presencia de China
o noticias relacionadas.
sobre interacciones
muy amplias culturales, políticas...
desde la mitad,
desde el 1850 al 1950,
y en un momento dado,
el Archivo China-España,
de hacer esta exposición.
y a Shanghái posteriormente.
antes de la pandemia,
en la prensa de aquí,
bastantes visitas,
por lo que sabemos.
En todo caso,
hay esta parte un poco peculiar.
La exposición la organizamos,
si no recuerdo mal,
La primera,
dedicada a los diplomáticos
en el siglo XIX,
después de las guerras del Opio,
la dedicamos a la producción
de conocimientos sobre China,
llevaron a cabo
como resultado de su estancia.
a fotografías.
Etcétera.
(ASIENTE)
-Quizá por lo que comentabas, Anna,
de los estudiantes
en futuras labores de comisariado.
Nosotros somos
un grupo de investigación académica
cuando se habló
de El sueño español de China,
nosotros pensamos
y también la fantasía,
Estas figuras,
esta producción cultural
un poco lo refleja.
en el momento de la firma
del protocolo bóxer.
acordaron
unas compensaciones económicas
Y esta firma,
la fotografía se tomó
en la delegación española de Pekín.
Entonces,
quien dirigía las negociaciones,
el ministro español,
en la China de la época.
Es un símbolo de la prepotencia
del imperialismo europeo.
y el resultado fue
que en la segunda sede
la fotografía no se incluyó.
-"¿Cómo lo cuento?".
"¿Qué digo de España?".
Y le dijimos:
"Cuenta las cosas como son".
y nosotros
lo que le dijimos directamente
-"Apáñatelas.
Y es lo que motivó
que en Shanghái nos dijeran:
Y dijimos:
"Si os parece conveniente, adelante".
-Muy bien.
Creo que con esta última reflexión
sobre la memoria
y los usos de la historia
que no he trabajado
como estáis haciendo vosotros,
y agradeceros nuevamente
vuestra colaboración.
-Muchas gracias.
-Muchas gracias a vosotros.