You are on page 1of 10

21 李莉娟:“双减”背景下要着重提高师范生核心素养

我是全国政协委员李利娟、去年教育部颁布”双减”政策之后,孩
子们的笑容增多了,课业负担减轻了。但是我们也要看到,因为教
育模式的同质化,单一化家长的教育焦虑依然没有减轻所以今年我
带来两会提案。就是关于提高师范生核心素养,助力“双减”政策
更好落地的提案。我的建议。一是在我们师范生培养的过程中间要
加大对于师范生的职业道德,教育情怀和研究能力的培养。而是在
师范生的培养过程中间,我们要把人文社会科学的课程加大。因为
只有这样,教师的素质提高了,那么再去教育学生的过程中间,他
才能给学生更多的知识。三是在教育部颁布将教育部部属的高校免
费师范生毕业以后都全部分配到中小学。那么我也希望教育部能够
将这个政策普及到地方院校培养的师范生中间,能够让地方院校培
养的师范生到当地的中小学去任教,让专业的人去做专业的事情。
第四点是我希望能够建立起一种常态化的机制就是建立东部发达地
区向西部以传输先进教育理念为主的培训机制
Xin chào mọi người tôi là Lý Lệ Quyên, uỷ viên hiệp thương chính trị
toàn quốc. Sau khi bộ giáo dục ban hành chính sách " song giảm" vào
năm ngoái, niềm vui của trẻ em đã tăng lên và áp lực bài tập của chúng
cũng đã giảm bớt. Nhưng chúng ta cũng cần nhận thấy rằng do sự đơn
nhất hoá và đồng chất hoá mô hình giáo dục, nỗi lo lắng về giáo dục của
các bậc cha mẹ vẫn chưa được xoa dịu. Bởi vậy năm nay tôi đưa ra 1 đề
xuất cho 2 phiên họp đó là về vấn đề nâng cao bồi dưỡng chất lượng cốt
lõi cho sinh viên sư phạm, giúp chính sách "Song giảm"được ban hành
một cách tốt nhất. kiến nghị của tôi là thứ nhất trong quá trình đào tạo
sinh viên sư phạm cần tăng cường bồi dưỡng đạo đức nghề nghiệp, cảm
hứng giáo dục và năng lực nghiên cứu cho sinh viên sư phạm. thứ 2 là
trong quá trình đào tạo sinh viên sư phạm cần tăng cường chương trình
giảng dạy môn khoa học xã hội và nhân văn, bởi chỉ có như vậy, chất
lượng của người thầy mới có thể được nâng cao,từ đó trong quá trình
giảng dạy, họ mới có thể đem đến nhiều kiến thức hơn cho học sinh. Thứ
3 là Bộ Giáo dục công bố tất cả sinh viên sư phạm ở các trường cao đẳng
trực thuộc Bộ Giáo dục sau khi tốt nghiệp sẽ được phân công vào dạy tại
các trường tiểu học và trung học. Tôi cũng hi vọng bộ giáo dục có thể phổ
biến chính sách này đến sinh viên được đào tạo tại các trường cao đẳng
địa phương để các sinh viên được đào tạo tại các trường cao đẳng địa
phương được dạy tại các trường tiểu học và trung học địa phương,giúp
cho những người chuyên môn dc làm đúng công việc chuyên ngành của
mình. thứ tư là tôi hy vọng thiết lập một cơ chế bình thường hóa, tức là
thiết lập một cơ chế đào tạo chủ yếu truyền tải các quan điểm giáo dục
tiên tiến từ các khu vực phát triển phía đông sang phía tây.
22 李强:中国经济前进过去“长风破浪,未来可期
确实,我们中国经济发展首先是有很多有利条件,比如我们的市场
规模巨大,不可替代性。我们的产业体系完备,我们的人力资源丰
富,我们的发展基础很厚实,特别重要的是我们国家制度优势显著。
讲到困难,世界上大家都有困难,我们今年中国的困难也会不少,
但是静下心想一想,我们哪个时候哪一年,没有困到困难,我们从
来是在不断克服困难当中,实现新的发展,创造新的奇迹的。像我
们这一代人小时候啊,听的最多的故事是大禹治水。愚公移山,精
卫填海。
Quả thực, sự phát triển kinh tế ở TQ bước đầu có rất nhiều điều kiện
thuận lợi, chẳng hạn như quy mô thị trường rộng lớn và có tính không thể
thay thế. hệ thống ngành công nghiệp của chúng ta hoàn chỉnh, nguồn
nhân lực của chúng ta dồi dào, nền tảng phát triển của chúng ta rất vững
chắc. Và điều đặc biệt quan trọng là hệ thống quốc gia TQ có những ưu
thế đáng kể. Nói đến khó khăn thì ai trên thế giới cũng đều vấp phải, và
TQ năm nay cũng gặp không ít khó khăn, nhưng hãy bình tĩnh thử nghĩ
mà xem, chúng ta khi nào và năm nào không gặp khó khăn, chúng ta từ
trước đến nay trong quá trình không ngừng khắc phục khó khăn đã đạt
được những bước phát triển mới tạo nên những kì tích mới. Giống như
những người thuộc thế hệ chúng tôi khi còn nhỏ, câu chuyện mà được
nghe nhiều nhất chính là Đại Vũ Trị thủy, Ngu công dời núi, tinh vệ lấp
biển.

24 李克强:创新要依靠市场的力量 企业是创新主体
创新啊,还要依靠市场的力量,企业是创新的主题,十四五期间,
政府会继续加大有效的科技投入,同时要更多的依靠社会力量来加
大研发投入,所以我们叫做全社会的这个口径下的研发投入要增长,
那就需要采用一些机制。比如今年我们用对制造业研发费用投入加
急扣除百分之百的措施,实际上是个税收优惠的措施。通过市场化
普惠制度办法来使企业投资研发有动力,当然研发要靠人才。中国
的人才资源是丰富的,我们一方面要扶持,让领军拔尖人才脱颖而
出,另一方面也要看到普通人也有上上智,这些年我们推动“双
创”形成“众创”空间。一方面推动了应用创新,也给整体上的创
新带来了更大的空间。

Đổi mới sáng tạo phụ thuộc vào lực lượng của thị trường. Doanh nghiệp
là chủ thể của đổi mới sáng tạo Trong thời kỳ Kế hoạch 5 năm lần thứ 14,
Chính phủ tiếp tục tăng cường đầu tư hiệu quả cho khoa học công nghệ,
đồng thời dựa nhiều hơn vào các lực lượng xã hội để tăng trưởng Đầu tư
cho nghiên cứu và phát triển, cho nên là toàn xã hội, nếu muốn tăng đầu
tư cho nghiên cứu và phát triển theo tầm cỡ này thì cần áp dụng một số
cơ chế. Ví dụ: năm nay chúng tôi đã sử dụng biện pháp khấu trừ nhanh
100% cho chi phí Nghiên cứu và phát triển ngành sản xuất,thực ra đây là
một biện pháp ưu đãi thuế. Thông qua cách tiếp cận hệ thống bao trùm
theo định hướng thị trường, các doanh nghiệp sẽ có động lực đầu tư vào
nghiên cứu và phát triển. Tất nhiên, nghiên cứu và phát triển phải phụ
thuộc vào nhân tài. Trung Quốc rất giàu nguồn nhân lực, một mặt chúng
ta cần hỗ trợ những tài năng hàng đầu trở nên nổi bật, mặt khác chúng ta
cũng cần thấy rằng những người bình thường cũng có tài năng, trong
những năm qua, chúng ta đã thúc đẩy "đổi mới kép" tạo thành một không
gian "đổi mới đám đông". Một mặt, nó thúc đẩy đổi mới ứng dụng và
cũng mang lại nhiều không gian hơn cho đổi mới tổng thể.

25 李克强:决不能让孩子因家境区域不同输在起跑线上
我在今天代表团讨论的时候一个中学校长一位中学校长,就说,现
在县乡中学还是缺乏优质的教师资源,教师的待遇不高,学历也很
难提高。我们今年要下决心加大对县乡教师培训组,让他们能够在
职便利的提高学历,职称评定要采取优惠倾斜的政策。对于在城市
的农民工子弟只要拿到居住证的,一定要让他有受教育的机会,我
们绝不能因为孩子家境区域不同输在起跑线上,机会公平当中教育
公平是最大的公平。
Trong cuộc thảo luận của đoàn đại biểu ngày hôm nay một vị hiệu trưởng
trường THCS đã nói Hiện nay, các trường trung học cơ sở quận, thị trấn
còn thiếu nguồn giáo viên chất lượng cao, lương giáo viên chưa cao, khó
nâng cao trình độ học vấn. Năm nay, chúng tôi sẽ quyết tâm tăng số
lượng các nhóm bồi dưỡng cho giáo viên ở các huyện, thị trấn để họ
thuận tiện nâng cao trình độ học vấn khi công tác, đồng thời có chính
sách ưu đãi trong đánh giá chức danh nghề nghiệp. Miễn là con cái của
những người lao động nhập cư trong thành phố được cấp giấy phép cư
trú, nhất định phải có cơ hội được giáo dục, chúng ta tuyệt đối không
được vì trẻ em có hoàn cảnh gia đình khác nhau mà thua ngay từ vạch
xuất phát. sự công bằng trong giáo dục chính là sự công bằng lớn nhất
trong công bằng cơ hội .

26 徐睿霞委员: 建议创设“六一工程”让更多优秀文艺作品滋养少
年儿童健康成长。
大家好我是第十四届全国政协委员徐睿霞。今年我关注的是少年儿
童的优秀文艺作品。我国 0-15 岁的儿童现在有 2 仪千万,如何为这
2 仪 5 千万少年儿童提供优秀的精神食粮,是一个大工程。目前存在
的问题主要是优秀的文艺作品匮乏,文艺创作成本较高,文艺团体
为了生存只能迎合市场的需要,以戏剧为例创作一台新的剧目,服
装、道具、化妆、舞美等等,(制作)下来以后大概得 100 万元以上。
如果只为少年儿童服务成本确实无法承担,所以很多的文艺团体选
择了更大的利润空间,有的涉及暴力甚至是色情,对少年儿童的人
生观,价值观会造成不良的影响,所以建议宣传部门创设少年儿童
文艺作品“六一工程”就(六一)是适合少年儿童的读物,娱乐节
目,电影,电视剧,戏剧和歌曲六个方面。因为是少年儿童创设,
所以称为“六一工程”。少年儿童是国家的未来,“六一工程”是
少年儿童精神文明的需要,是振兴和繁荣少年儿童文艺的需要,更
是 2 亿 5 千万少年儿童的期盼。所以建议各级政府加大对创作少年
儿童作品的支持,推动少年儿童优秀文艺作品进校圆,下基层,严
管低俗文化,维护少年儿童的精神净土,让更多的优秀文艺作品滋
养少年儿童健康成长。
Uỷ viên Từ Duệ Hà: đề xuất thành lập “ Công trình 1-6” ( công trình
dành dành cho trẻ em) để có thêm nhiều tác phẩm văn học nghệ thuật
xuất sắc nuôi dưỡng sự phát triển lành mạnh của thiếu niên và trẻ em.
Xin chào mọi người, tôi là Từ Duệ Hà, Uỷ viên toàn quốc hội nghị hiệp
thương chính trị của nhân dân trung quốc. Năm nay tôi quan tâm vào các
tác phẩm văn học nghệ thuật xuất sắc của trẻ em và thiếu niên. Nước ta
hiện có 20 triệu trẻ em và thiếu niên từ 0-15 tuổi, làm thế nào để cung cấp
món ăn tinh thần tuyệt vời cho 250 triệu trẻ và thiếu niên em này đó là
một dự án lớn. Vấn đề chủ yếu hiện nay là thiếu các tác phẩm văn học
nghệ thuật xuất sắc và chi phí sáng tác văn học nghệ thuật cao, các nhóm
văn học nghệ thuật chỉ biết đáp ứng nhu cầu của thị trường để tồn tại. Ví
dụ làm kịch để sáng tạo một tiết mục mới, bao gồm trang phục, đạo cụ,
hóa trang, vũ đạo, v.v. sau khi sản xuất ra có thể sẽ tốn khoảng hơn 1
triệu nhân dân tệ. Nếu chỉ phục vụ cho trẻ em và thiếu niên, thanh thiếu
niên thì thực sự không đủ khả năng chi trả, vì vậy nhiều nhóm văn học
nghệ thuật chọn mức lợi nhuận cao hơn và một số nhóm liên quan đến
bạo lực hoặc thậm chí là khiêu dâm, điều này sẽ tác động tiêu cực đến
cách nhìn và giá trị sống của trẻ em và thiếu niên. Vì vậy, đề nghị bộ
phận tuyên truyền tạo ra các tác phẩm văn học nghệ thuật cho trẻ em và
thiếu niên. Vì vậy, đề nghị bộ phận tuyên truyền tạo ra "Công trình 1-6"
tác phẩm văn học nghệ thuật dành cho trẻ em, đó chính là phù hợp với trẻ
em,thiếu niên ở sáu khía cạnh: sách, chương trình giải trí, phim ảnh, phim
truyền hình, phim truyền hình và bài hát. Bởi vì nó được tạo ra bởi trẻ em
và thiếu niên , nên được gọi là "Công trình 1-6". Trẻ em,thiếu niên là
tương lai của đất nước, và “ Công trình 1-6” là nhu cầu văn minh tinh
thần của trẻ em và thiếu niên ,nhu cầu hưng thịnh và thịnh vượng của văn
học nghệ thuật thiếu nhi, và là kỳ vọng của 250 triệu trẻ em. Vì vậy, đề
nghị chính quyền các cấp tăng cường hỗ trợ sáng tác cho thiếu niên nhi
đồng, quảng bá các tác phẩm văn học nghệ thuật xuất sắc của trẻ em và
thiếu niên vào giới trường học, hạ thấp cơ sở, kiểm soát chặt chẽ văn hóa
thô tục, duy trì cõi tịnh độ tâm linh của trẻ em và thiếu niên, để nhiều tác
phẩm văn học nghệ thuật xuất sắc nuôi dưỡng trẻ em và thiếu niên phát
triển lành mạnh.

27. 宋丰强:黄河高质量发展要出细则 带动沿岸生态农文旅融合 -


两会 30 秒.22-02 _中国政协_中国
我是全国政协委员宋丰强,河南绿色中原现代农业集团董事长。我
今年带来的提案是建议国家尽快出台黄河流域生态保护和高质量发
展细则。黄河的生态保护和高质量发展等不得,慢不得。我的建议
啊,沿黄九省,根据国家黄河生态保护和高质量发展的纲要,制定
出来结合各省省情,河情,水情的不同情况的细则和实施方案。只
有这个细则和实施方案出台以后,才具备可以尽快布局一些沿黄河
生态农文旅融合的大项目。只有细则出台以后,这些大项目,才可
以早落地,早实施,早建设,早见效。使黄河成为造福沿岸人民的
幸福河。

Tôi là Song Fengqiang, Ủy viên Ủy ban Toàn quốc Hội nghị Hiệp thương
Chính trị Nhân dân Trung Quốc, Chủ tịch Tập đoàn Nông nghiệp Hiện
đại Green Central Plains ( Đồng bằng xanh) tỉnh Hà Nam. Đề xuất mà tôi
đưa ra trong năm nay là đề nghị quốc gia ban hành các quy định chi tiết
để bảo vệ sinh thái và phát triển chất lượng cao của lưu vực sông Hoàng
Hà càng sớm càng tốt. Việc bảo vệ sinh thái và phát triển chất lượng cao
của sông Hoàng Hà không thể chờ đợi, và không thể chậm trễ. Đề xuất
của tôi đó là 9 tỉnh dọc theo sông Hoàng Hà, dựa theo đề cương quốc gia
về bảo vệ sinh thái sông Hoàng Hà và phát triển chất lượng cao, Đề ra và
kết hợp các quy tắc chi tiết và kế hoạch thực hiện cho các tình huống
khác nhau của các tỉnh, dòng sông và điều kiện nước. Chỉ sau khi ban
hành các quy tắc chi tiết và kế hoạch thực hiện, mới có thể nhanh chóng
sắp xếp một số dự án lớn tích hợp sinh thái, nông nghiệp, văn hóa và du
lịch dọc theo sông Hoàng Hà. Chỉ sau khi các quy định chi tiết được ban
hành, các dự án lớn này mới có thể được triển khai, thực hiện, xây dựng
và sớm có hiệu quả. Hãy biến Hoàng Hà thành một dòng sông hạnh phúc
mang lại lợi ích cho người dân dọc hai bờ sông.

28. 巩富文:前瞻布局元宇宙要重视应用场景也要加强治理体系 -
两会 30 秒.22-04 _中国政协_中国

我是全国政协委员,陕西省高级人民法院副院长巩富文。这次我提
交的提案里边有一份是关于的前瞻布局元宇宙打造数字经济的新优
势的提案。那么在这里边呢,我们主要提出了这个四点建议。第一
呢,就是加强基础设施建设,这是元宇宙的底层的一个支撑。第二
个呢,就是要开展这方面前沿技术的这个攻关,这是元宇宙这方面
的,扩大的,发展的一个重要的命门。第三个方面呢,就是我们要
扩大这个场景的应用。这个是元宇宙进一步发展的一个必由之路。
那么最后一条建议呢,我们提出来呢,这个元宇宙呢,一定要加强
这一方面的这个治理的体系建设,克服它自身的一些弊端,进一步
让它成为我们数字经济发展中的一个新的一个引擎和动能。
Tôi là Gong Fuwen, thành viên của Ủy ban Toàn quốc của Hội nghị Hiệp
thương Chính trị Nhân dân Trung Quốc và là phó chánh án Tòa án Nhân
dân Cấp cao tỉnh Thiểm Tây. Trong đề xuất tôi gửi lần này, có một đề
xuất về bố cục hướng tới tương lai của Metaverse( siêu dữ liệu) để tạo ra
những lợi thế mới của nền kinh tế kỹ thuật số. Ở đây, chúng tôi chủ yếu
đưa ra bốn ý kiến. Đầu tiên là tăng cường xây dựng cơ sở hạ tầng, đây là
một hỗ trợ / cột trụ cho lớp dưới cùng của Metaverse( siêu dữ liệu). Thứ
hai là thực hiện các nghiên cứu về công nghệ tiên tiến trong lĩnh vực này,
đây là một cửa ngõ quan trọng cho sự mở rộng và phát triển của
Metaverse ( siêu dữ liệu). Thứ ba là chúng tôi muốn mở rộng ứng dụng
của phim trường ảo. Đây là một con đường tất yếu cho sự phát triển hơn
nữa của Metaverse( siêu dữ liệu). Đối với ý kiến cuối cùng, chúng tôi đề
xuất rằng metaverse( siêu dữ liệu) này, nhất định phải tăng cường xây
dựng hệ thống quản trị trong lĩnh vực này, khắc phục một số nhược điểm
của chính nó và hơn nữa biến nó thành một điểm mới trong quá trình phát
triển nền kinh tế kỹ thuật số của chúng ta.

29 孟凡利:党的 19 届五中全会包发了我们国家未来五年发展的宏伟
蓝图。和 2035 年的远景目标,巴图式深入学习党的 19 届五中全会
精神,深入学习习近平总书记关于内蒙古工作的重要讲话、重要知
识。知识精神结合我们自身的时机,确定了我们十四五时期和面向
2035 年的。战略定位、目标任务。主要的内容呢,我们可以用一句
话来表述。就是按照一个总定位,建设四个城市,建设四基地、两
中心、一高地、一体系,打造新时代、新爆头。一个总定位。就是
打造繁荣昌盛、欣欣向荣的就是打造繁荣昌盛、欣欣向荣的新时代
中国特色社会主义现代化新包头。四个城市呢?是我们对这个总定
位从四个纬度所做的梳理和归纳。他回答的是,到底我们需要建设
一个什么样的新时代。新报道。第一个是建设富有影响力的区域性
经济中心城市。第 234 是建设让包头人民引以为豪的、热爱的,当
然也是享受的创新创业城市、美丽宜居城市。幸福平安城市。在这
四个说法中,最重要的作为基础和前提的前期的是建设富有影响力
的区域性经济中心城市。那么这一项工作核心和关键的抓手。我们
归纳总结了四基地两中心、一高低一体性的说法,这是我们所有工
作的主攻方向和着力点。四基地呢,包括。全国重要的新型材料产
业基地。全国重要的现代能源产业基地。在全国有重要影响力的现
代装备制造产业基地。和农畜产品、食品产业基地。两中心呢?一
个是区域性服务业中心,一个是区域性创新中心。一高低就是加快
建设对外开放新高地一体系,就是加快建设现代化经济体系。包括
脸部方面,包括建设现代化产业体系以及打造适应中国特色社会主
义经济要求的体制机制。当然这里面任务还是非常重的。我们建设
现代化产业体系。既要做好传统产业的改造升级。又要加快培育新
兴产业。
Meng Fanli: Phiên họp toàn thể lần thứ năm của Ủy ban Trung ương CPC
khóa 19 đã đưa ra một kế hoạch tổng thể cho sự phát triển của đất nước
chúng ta trong 5 năm tới. Và mục tiêu dài hạn đến năm 2035, Batushi
nghiên cứu sâu sắc tinh thần của Hội nghị toàn thể lần thứ năm Ban Chấp
hành Trung ương Đảng khóa 19, nghiên cứu sâu bài phát biểu quan trọng
và kiến thức quan trọng của Tổng Bí thư Tập Cận Bình về công tác Nội
Mông. Tinh thần tri thức kết hợp với thời gian của chính chúng ta quyết
định thời kỳ Kế hoạch 5 năm lần thứ 14 và tầm nhìn của chúng ta cho
năm 2035. Định vị chiến lược, mục tiêu và nhiệm vụ. Nội dung chính,
chúng ta có thể diễn đạt nó trong một câu. Đó là xây dựng bốn thành
phố, bốn căn cứ, hai trung tâm, một cao nguyên và một hệ thống theo một
định vị chung, để tạo ra một kỷ nguyên mới và một cú đánh đầu mới.
định vị chung. Đó là xây dựng một Bao Đầu mới thịnh vượng và phát
triển với hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa mang đặc sắc Trung Quốc trong
thời đại mới. Còn bốn thành phố thì sao? Đó là sự kết hợp và cảm ứng
của chúng tôi về vị trí chung này từ bốn vĩ độ. Những gì anh ấy trả lời là
chúng ta cần xây dựng loại kỷ nguyên mới nào. báo cáo mới. Thứ nhất
là xây dựng thành phố trung tâm kinh tế vùng có tầm ảnh hưởng. Mục
tiêu thứ 234 là xây dựng một thành phố sáng tạo và khởi nghiệp, một
thành phố xinh đẹp và đáng sống mà người dân Bao Đầu tự hào, yêu mến
và tất nhiên là thích thú. Thành phố hạnh phúc và an toàn. Trong 4 lý
thuyết này, nền tảng và tiền đề quan trọng nhất là xây dựng thành phố
trung tâm kinh tế vùng có tầm ảnh hưởng. Sau đó, nắm bắt cốt lõi và
chính của công việc này. Chúng tôi đã tóm tắt tuyên bố về bốn cơ sở, hai
trung tâm và một tích hợp cao và thấp, đó là hướng chính và trọng tâm
của tất cả công việc của chúng tôi. Bốn căn, gồm có. Một cơ sở công
nghiệp vật liệu mới quan trọng trong nước. Một cơ sở công nghiệp năng
lượng hiện đại quan trọng trong nước. Đây là một cơ sở công nghiệp sản
xuất thiết bị hiện đại có ảnh hưởng quan trọng trong cả nước. Và các sản
phẩm nông nghiệp và chăn nuôi, cơ sở công nghiệp thực phẩm. Còn hai
trung tâm thì sao? Một là trung tâm công nghiệp dịch vụ khu vực và một
là trung tâm đổi mới khu vực. Một cấp là đẩy nhanh việc xây dựng một
vùng cao nguyên mới để mở cửa với thế giới bên ngoài, một cấp là đẩy
nhanh việc xây dựng một hệ thống kinh tế hiện đại. Bao gồm cả các mặt,
bao gồm xây dựng hệ thống công nghiệp hiện đại và tạo ra các cơ chế thể
chế đáp ứng yêu cầu của nền kinh tế xã hội chủ nghĩa đặc sắc Trung
Quốc. Tất nhiên, nhiệm vụ ở đây vẫn rất nặng nề. Chúng tôi xây dựng
một hệ thống công nghiệp hiện đại. Cần làm tốt việc chuyển đổi, nâng
cấp các ngành nghề truyền thống. Nó cũng là cần thiết để tăng tốc độ
phát triển của các ngành công nghiệp mới nổi.

30 周云杰:工业互联网时代 全球呢?还没有一个国家或者一个体
系,一个平台能够完全的形成垄断,嗯,在这个方面儿呢,谁走走
在前边儿,那么就许许可能占着先机,所以我认为呢,就是我们。
在工业互联网的标准站位方面儿,走出中国的特色,那么海尔呢,
像靠平台呢,已经是在这个国际的三大标准,ISOICIE。标准里边儿
呢,主导了大规模定制的国际标准,我们已经赢得了那个标准的这
个话语权,我相信将来会有更多的中国工业互联网平台,更多从事
工业互联网。事业的一些中国企业会在标准上发力,这也是我的建
议的一个方面。
Zhou Yunjie: Còn thế giới trong thời đại Internet công nghiệp thì sao?
Không có quốc gia, hệ thống hay nền tảng nào có thể hình thành độc
quyền hoàn toàn, về mặt này, ai đi trước có thể dẫn đầu, vì vậy tôi nghĩ
đó là chúng ta. Về vị trí tiêu chuẩn của Internet công nghiệp, ngoài đặc
điểm của Trung Quốc, Haier, giống như dựa vào nền tảng, đã là một
trong ba tiêu chuẩn quốc tế lớn, ISOICIE. Về tiêu chuẩn, nó thống trị
tiêu chuẩn quốc tế về tùy biến đại chúng. Chúng tôi đã giành được quyền
phát biểu theo tiêu chuẩn đó. Tôi tin rằng sẽ có nhiều nền tảng Internet
công nghiệp của Trung Quốc hơn trong tương lai và nhiều hơn nữa sẽ
tham gia vào Internet công nghiệp. Một số công ty Trung Quốc trong
ngành sẽ làm việc chăm chỉ để đạt được các tiêu chuẩn, đây cũng là một
khía cạnh trong đề xuất của tôi.

31 周云杰:中国工业互联网将赢得世界尊重__人民视频_人民网
中国的互联网事业呢,迎来一个千载难逢的机会, 在这个百年未遇的
大变局中,其实中国工业互联网在国家这个以及工信部部委的这个
部署下应该是近几年取得了飞速发展,也推进了很多政策,涌现了
很多优秀的平台。所以我认为呢就是在十四五的开局之年,工信部
印发这个计划呢,那我认为会推动中国工业互联网事业的高速发展,
那么从几个方面来看:一个从网络层面来看的话,我相信中国在 5G
网络建设以及确定性的骨干网络方面会有突破性的进展;那么在平
台方面呢,除了双跨平台、跨领域、跨行业平台的这个建设和发展
做图样板输出样本赋能百业以外,我相信会涌现出很多垂直领域的
工业互联平台;那么在安全方面呢,我相信这个整个呢安全体系呢,
工业互联网的这个安全体系,在这一轮规划过程中,会得到全社会
的重视和强化。那么因为工业互联网的这个数据安全也涉及到一个
国家的一个战略的一个问题,所以我相信呢,这是个很好的时机,
而且我也非常相信在十四五期间中国的工业互联网事业应该取消飞
速的发展,而且会在世界上赢得应有尊重.
Chu Vân Kiệt: internet công nghiệp của trung quốc sẽ giành được sự tôn
trọng của thế giới.
Ngành công nghiệp Internet của Trung Quốc đang mở ra cơ hội khó tìm.
Trong sự thay đổi chưa từng có của thế kỷ này, thực tế dưới sự triển khai
của nhà nước và Bộ Công nghiệp và Công nghệ thông tin, Internet công
nghiệp của Trung Quốc lẽ ra trong những năm gần đây, phải đã đạt được
sự phát triển nhanh chóng, nhiều chính sách được thúc đẩy và nhiều nền
tảng xuất sắc được xuất hiện. Vì vậy, trong năm đầu tiên của Kế hoạch 5
năm lần thứ 14, Bộ Công nghiệp và Công nghệ thông tin đã ban hành kế
hoạch này và tôi nghĩ rằng nó sẽ thúc đẩy sự phát triển nhanh chóng của
ngành Internet công nghiệp của Trung Quốc,vì vậy hãy xem xét từ
nhiều khía cạnh: thứ nhất về cấp độ mạng, Tôi tin rằng Trung Quốc sẽ đạt
được tiến bộ đột phá trong việc xây dựng mạng 5G và mạng đường trục
quyết định; thứ hai về nền tảng, ngoài việc xây dựng và phát triển các
nền tảng kép, liên lĩnh vực và liên ngành để trao quyền cho tất cả các
ngành, Tôi tin rằng nhiều nền tảng kết nối công nghiệp trong các lĩnh vực
dọc sẽ xuất hiện,thứ 3 là về mặt bảo mật, tôi tin rằng toàn bộ hệ thống
bảo mật, hệ thống bảo mật của Internet công nghiệp, sẽ được toàn xã hội
coi trọng và củng cố trong đợt lập kế hoạch này. Bởi vì bảo mật dữ liệu
của Internet công nghiệp còn liên quan đến vấn đề chiến lược của một
quốc gia. Vì vậy, tôi tin rằng đây là thời điểm rất tốt và tôi cũng rất tin
tưởng rằng trong thời kỳ Kế hoạch 5 năm lần thứ 14, ngành công nghiệp
Internet công nghiệp của Trung Quốc nên hủy bỏ sự phát triển nhanh
chóng của mình và nó sẽ giành được sự tôn trọng xứng đáng trên thế giới.

32 吴尊友:新冠再出现大规模流行可能性较少
新冠未来的这个最终的结局,那么 没有人能够做非常准确的研判。
从目前我们对新冠的认识和理解来看,新冠病毒将会在地球上与人
类长期共存。
根据过去三年的这个病毒变异情况来看, 虽然说它的病毒变异具有
不确定性但致病性已经降到很低。新冠病毒在未来出现地方性流行
或者散在发生的可能性比较大。再出现较大规模流行的可能性比较
小。那除非病毒出现了这个特别大的变异,那么这种可能有的可能
性比较小。
Ngô Tôn Hữu: Khả năng xảy ra một đại dịch khác của covid19 là tương
đối nhỏ
Kết quả cuối cùng của covid19 trong tương lai thì không ai có thể đưa ra
phán đoán chính xác. Đánh giá từ những kiến thức và hiểu biết hiện tại
của chúng ta về covid 19, covid19 sẽ cùng tồn tại lâu dài với con người
trên trái đất.
Theo sự đột biến của loại virus này trong ba năm qua, mặc dù khả năng
đột biến của loại virut này không chắc chắn, nhưng khả năng gây bệnh
của nó đã giảm xuống mức rất thấp. Tình hình dịch bệnh covid19 trong
thời gian tới vẫn còn diễn biến phức tạp. Khả năng xảy ra một đại dịch
khác là tương đối nhỏ, trừ khi virus có sự đột biến đặc biệt lớn, nếu
không thì khả năng xảy ra khả năng này là tương đối nhỏ.
33 吴以环:打破制度壁垒
我是全国政协委员会吴以环。在两会上我关注建设宜居、宜业、宜
游的粤港澳大湾区。
很关键的就是一个医疗服务的跨境衔接机制。我提了一个提案,在
提案中我提出第一是要允许在港澳已经应用上市的医疗技术、药品、
医疗器械,允许在大湾区的特殊机构上运用。第二是打破制度壁垒,
实现病例的互通、互认、互信。第三实现这个医院的评审认定,实
现粤港澳大区医疗的同质。这个发展当中一句话就是要实现粤港澳
大湾区的规则、标准以及监管的同质。

Ngô Dĩ Hoàn: Phá vỡ các rào cản thể chế


Tôi là Ngô Dĩ Hoàn, thành viên của Ủy ban Toàn quốc của Hội nghị Hiệp
thương Chính trị Nhân dân Trung Quốc. Trong hai phiên họp, tôi quan
tâm đến việc xây dựng Khu vực Vịnh lớn Quảng Đông-Hồng Kông-
Macao là nơi đáng để sinh sống, làm việc và du lịch. Mấu chốt là cơ chế
kết nối dịch vụ y tế xuyên biên giới. Đề xuất mà tôi đưa ra trong cuộc họp
điều đầu tiên là cho phép các công nghệ y tế, thuốc và thiết bị y tế được
áp dụng và bán trên thị trường ở Hồng Kông và Ma Cao, được phép sử
dụng trong các tổ chức đặc biệt ở Khu vực Vịnh Lớn. Thứ hai là phá bỏ
các rào cản thể chế và thực hiện trao đổi lẫn nhau, công nhận lẫn nhau và
tin tưởng lẫn nhau trong các trường hợp. Thứ ba là tiến hành công nhận
và kiểm định bệnh viện này, đồng thời tiến hành đồng nhất trong chăm
sóc y tế ở Quảng Đông, Hồng Kông và Macao. Một từ để nói trong sự
phát triển này là phải đạt được sự đồng nhất của các quy tắc, tiêu chuẩn
và giám sát trong Khu vực Vịnh Lớn Quảng Đông-Hồng Kông-Macao.

You might also like