You are on page 1of 34

‫د اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن اﺳﻼﻣﯥ ﺟﻣﮭورﯾت‬

‫د ﻋدﻟﯾﯥ وزارت‬

‫‪KU‬‬ ‫رﺳﻣﻲ ﺟرﯾده‬


‫‪AC‬‬

‫ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق‬

‫ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﺷر‪ (۱۰) :‬ﻣﯾزان ﺳﺎل ‪ ۱۳۹۹‬ھـ‪ .‬ش‬

‫ﻧﻣﺑر ﻣﺳﻠﺳل‪(۱۳۸۶) :‬‬


‫ﻓﺮﻣﺎن رﺋﯿﺲ ﺟﻤﮭﻮری اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬

‫در ﻣﻮرد‬

‫ﺗﻮﺷﯿﺢ ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق‬

‫ﺷﻣﺎره‪(۴۶) :‬‬

‫ﺗﺎرﯾﺦ‪۱۳۹۹/۵/۷ :‬‬

‫ﻣﺎدۀ اول‪:‬‬

‫ﺑﮫ ﺗﺄﺳﯽ از ﺣﮑم ﺟزء ‪ ۱۶‬ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﭼﮭﺎرم ﻗﺎﻧون اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق را ﮐﮫ ﺑﮫ اﺳﺎس ﻣﺻوﺑﮥ ﺷﻣﺎره‬
‫)‪ (۳۶‬ﻣؤرخ ‪ ۱۳۹۸/۸/۲۲‬وﻟﺳﯽ ﺟرﮔﮫ و ﻣﺻوﺑﮥ ﺷﻣﺎره )‪ (۲۱‬ﻣؤرخ ‪ ۱۳۹۸/۹/۲۴‬ﻣﺷراﻧو ﺟرﮔﮫ ﺷورای ﻣﻠﯽ ﺑﮫ داﺧل‬
‫)‪ (۷‬ﻓﺻل و )‪ (۶۸‬ﻣﺎده ﺗﺻوﯾب ﮔردﯾده اﺳت‪ ،‬ﺗوﺷﯾﺢ ﻣﯽ دارم‪.‬‬
‫‪KU‬‬ ‫ﻣﺎدۀ دوم‪:‬‬

‫اﯾن ﻓرﻣﺎن از ﺗﺎرﯾﺦ ﺗوﺷﯾﺢ ﻧﺎﻓذ و ھﻣراه ﺑﺎ ﻣﺻوﺑﺎت ﻣﺟﻠﺳﯾن ﺷورای ﻣﻠﯽ و ﻣﺗن ﻗﺎﻧون ﻣﺗذﮐره‪ ،‬در ﺟرﯾدۀ رﺳﻣﯽ ﻧﺷر‬
‫ﮔردد‪.‬‬
‫‪AC‬‬

‫ﻣﺣﻣد اﺷرف ﻏﻧﯽ‬

‫رﺋﯾس ﺟﻣﮭوری اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن‬


‫دوﻟﺖ ﺟﻤﮭﻮری اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬

‫ﺷﻮرای ﻣﻠﯽ‬

‫وﻟﺴﯽ ﺟﺮﮔﮫ‬

‫دورۀ ھﻔدھم ﺗﻘﻧﯾﻧﯽ‬

‫ﺳﺎل اول ﻣﺟﻠس ﻋﻣوﻣﯽ‬

‫ﻣﺻوﺑﮥ‬

‫ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق‬

‫ﺷﻣﺎره‪(۳۶) :‬‬
‫‪KU‬‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‪۱۳۹۸/۸/۲۲ :‬‬

‫ﺑﮫ ﺗﺄﺳﯽ از ﺣﮑم ﻣﺎدۀ )‪ (۹۰‬ﻗﺎﻧون اﺳﺎﺳﯽ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن‪ ،‬وﻟﺳﯽ ﺟرﮔﮫ ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق را ﮐﮫ ﺑﮫ اﺳﺎس ﻓرﻣﺎن ﺗﻘﻧﯾﻧﯽ‬
‫ﺷﻣﺎره )‪ (۳۱۵‬ﻣؤرخ ‪ ۱۳۹۷/۶/۱۴‬رﺋﯾس ﺟﻣﮭوری اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن ﺑﮫ ﺣﯾث ﻓرﻣﺎن ﺗﻘﻧﯾﻧﯽ ﺗوﺷﯾﺢ ﮔردﯾده ﺑود‪ ،‬در ﺟﻠﺳﮥ‬
‫روز ﭼﮭﺎرﺷﻧﺑﮫ ﻣؤرخ ‪ ۱۳۹۸/۸/۲۲‬ﺧوﯾش ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﻠﺳﻠﮫ ﺗﻌدﯾﻼت ﺑﮫ داﺧل )‪ (۷‬ﻓﺻل و )‪ (۶۸‬ﻣﺎده‪ ،‬ﺑﺎ اﮐﺛرﯾت آرای‬
‫‪AC‬‬
‫اﻋﺿﺎی ﺣﺎﺿر در ﻣﺟﻠس ﺗﺻوﯾب ﻧﻣود‪.‬‬

‫اﻟﺣﺎج ﻣﯾر رﺣﻣﺎن رﺣﻣﺎﻧﯽ‬

‫رﺋﯾس وﻟﺳﯽ ﺟرﮔﮫ ﺷورای ﻣﻠﯽ‬


‫دوﻟﺖ ﺟﻤﮭﻮری اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬

‫ﺷﻮرای ﻣﻠﯽ‬

‫ﻣﺸﺮاﻧﻮ ﺟﺮﮔﮫ‬

‫دورۀ ھﻔدھم ﺗﻘﻧﯾﻧﯽ‬

‫ﺳﺎل اول‬

‫اﺟﻼس دوم‬

‫ﻣﺻوﺑﮥ ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق‬

‫ﺷﻣﺎره‪(۲۱) :‬‬
‫‪KU‬‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‪۱۳۹۸/۹/۲۴ :‬‬

‫ﺑﮫ ﺗﺄﺳﯽ از ﺣﮑم ﻣﺎدۀ ﻧودم ﻗﺎﻧون اﺳﺎﺳﯽ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن‪ ،‬ﻣﺷراﻧو ﺟرﮔﮫ‪ ،‬ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق را ﮐﮫ ﺑﮫ اﺳﺎس ﻓرﻣﺎن ﺷﻣﺎره‬
‫)‪ (۳۱۵‬ﻣؤرخ ‪ ۱۳۹۷/۶/۱۴‬رﺋﯾس ﺟﻣﮭوری اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن ﺑﮫ ﺣﯾث ﻓرﻣﺎن ﺗﻘﻧﯾﻧﯽ ﺗوﺷﯾﺢ ﮔردﯾده ﺑود‪ ،‬در ﺟﻠﺳﮥ ﻋﻣوﻣﯽ‬
‫روز ﯾﮑﺷﻧﺑﮫ ﻣؤرخ ‪ /۲۴‬ﻗوس ‪ ۱۳۹۸ /‬ﺧوﯾش‪ ،‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﻠﺳﻠﮫ ﺗﻌدﯾﻼت ﺑﮫ داﺧل )‪ (۷‬ﻓﺻل )‪ (۶۸‬ﻣﺎده ﺑﮫ اﮐﺛرﯾت اﻋﺿﺎی‬
‫‪AC‬‬
‫ﺣﺎﺿر در ﻣﺟﻠس ﺗﺻوﯾب ﻧﻣود‪.‬‬

‫ﻓﺿل ھﺎدی ﻣﺳﻠﻣﯾﺎر‬

‫رﺋﯾس ﻣﺷراﻧو ﺟرﮔﮫ ﺷورای ﻣﻠﯽ‬


‫ﻓﮭﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت‬

‫ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق‬

‫ﻓﺼﻞ اول‬

‫اﺣﮑﺎم ﻋﻤﻮﻣﯽ‬

‫ﺻﻔﺤﮫ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻣﺎده‬

‫ﻣﺒﻨﯽ‪۱............................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ اول‪:‬‬

‫اھﺪاف‪۱..........................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ دوم‪:‬‬

‫اﺻﻄﻼﺣﺎت‪۱....................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﻮم‪:‬‬

‫‪KU‬‬
‫ﻣرﺟﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‪۲...................................................................................‬‬

‫ھﻣﮑﺎری‪۲........................................................................................‬‬
‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬

‫ﻣدﯾون ﺑودن ﺷﺧص‪۳............................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺷﺸﻢ‪:‬‬

‫ﺻﻼﺣﯾت رﺳﯾدﮔﯽ ﺑﮫ ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ‪۳.......................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ھﻔﺘﻢ‪:‬‬


‫‪AC‬‬

‫اراﺋﮥ ﻋراﯾض ‪۳.................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ھﺸﺘﻢ‪:‬‬

‫وظﺎﯾف ادارات ﺣﻘوق‪۳............................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﻧﮭم‪:‬‬

‫ﻓﺼﻞ دوم‬

‫ﭼﮕوﻧﮕﯽ ﺗﻘدﯾم ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ و رﺳﯾدﮔﯽ آن‬

‫رﺳﯾدﮔﯽ ﺑﮫ ﻣطﺎﻟﺑﺎت ﺣﻘوﻗﯽ‪٤...................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ دھﻢ‪:‬‬

‫ﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻋرﯾﺿﮥ ﺣﻘوﻗﯽ‪٤.......................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﯾﺎزدھﻢ‪:‬‬

‫ﺣﻖ اﻟﺛﺑت ﻋرﯾﺿﮥ ﺣﻘوﻗﯽ‪٥......................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ دوازدھﻢ‪:‬‬

‫ﻣرﺟﻊ ﺗﻘدﯾم ﻋرﯾﺿﮥ ﺣﻘوﻗﯽ‪٥....................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯿﺰدھﻢ‪:‬‬

‫ﺟﻠب ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‪٦............................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﺎردھﻢ‪:‬‬


‫ﺗﻔﮭﯾم ﻋرض ﻋﺎرض‪٦..............................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭘﺎﻧﺰدھﻢ‪:‬‬

‫ھﻣﮑﺎری ﻋﺎرض‪٦...................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺷﺎﻧﺰدھﻢ‪:‬‬

‫اﺧذ ﺿﻣﺎﻧت از ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‪۷....................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ھﻔﺪھﻢ‪:‬‬

‫ﻣﮑﻠﻔﯾت ﭘوﻟﯾس‪۷......................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ھﺠﺪھﻢ‪:‬‬

‫ﻣﮑﻠﻔﯾت ﺿﺎﻣن )ﮐﻔﯾل( و ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‪۷..........................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﻧﺰدھﻢ‪:‬‬

‫داﯾن و ﻣدﯾون ﻣﺳﺎﻓر و ﮐوﭼﯽ‪۷.................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺘﻢ‪:‬‬

‫ﻣطﺎﻟﺑﮥ ﻓﺳﺦ ﻧﺎﻣزدی ﯾﺎ ﻧﻔﻘﮫ ﯾﺎ ﺗﻔرﯾﻖ‪۸..........................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ وﯾﮑﻢ‪:‬‬

‫دﻋوت ﺑﮫ ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ ‪۸.............................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ ودوم‪:‬‬

‫‪KU‬‬‫ﻧﻣﺎﯾﻧدﮔﯽ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺎرض و ﻣﻌروض‪۸.......................................................‬‬

‫ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت‪۹....................................................................................‬‬
‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ و ﺳﻮم‪:‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ وﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬

‫اﺟراآت ادارۀ ﺣﻘوق در ﺑراﺑر ﻣطﺎﻟﺑﺎت ﺣﻘوﻗﯽ‬


‫‪AC‬‬

‫ﻣطﺎﻟﺑﮥ دﯾن ‪۹ ......................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ وﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬

‫اﺧذ اﺳﺗﺣﺿﺎری‪۱۰.................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ و ﺷﺸﻢ‪:‬‬

‫ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق ﺑﮫ اﺳﺎس اﺳﻧﺎد‪۱۰....................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ و ھﻔﺘﻢ‪:‬‬

‫ﺗﺣﺻﯾل دﯾن‪۱۰........................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ و ھﺸﺘﻢ‪:‬‬

‫ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق‪۱۱...................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺑﯿﺴﺖ و ﻧﮭﻢ‪:‬‬

‫ﺗﺣﺻﯾل دﯾن ﺑﮫ اﻗﺳﺎط ‪۱۲............................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ ام‪:‬‬

‫ﺗﺣﺻﯾل دﯾن از ﺣﻖ اﻻﺟرت ﯾﺎ ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ‪۱۲...................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﯾﮑﻢ‪:‬‬

‫ﺗﺣﺻﯾل دﯾن ﺑﮫ اﺳﺎس ﻧﯾﺎﺑت‪۱۳......................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و دوم‪:‬‬

‫ﻣﮑﻠﻔﯾت ادارات ﺣﻘوق در ﺣﺎﻟت ﻧﯾﺎﺑت‪۱۳..........................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﺳﻮم‪:‬‬


‫ﻓﺼﻞ ﭼﮭﺎرم‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮥ و ﺗﺳﻠﯾﻣﯽ ﻣﻠﮑﯾت‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮥ ﻣﻠﮑﯾت ﻣﺎﻟﮏ‪۱۳.........................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫اﺑﻼغ ﺗﺧﻠﯾﮫ‪۱۳...................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮥ ﻣﺣل ﺗﺟﺎرﺗﯽ‪۱٤...........................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﺷﺸﻢ‪:‬‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮫ ﻣﺣل ﻏﯾر ﺗﺟﺎرﺗﯽ‪۱٤......................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ھﻔﺘﻢ‪:‬‬

‫اﺟﺎره ﮔﯾرﻧدۀ ﻏﺎﯾب‪۱٤...........................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ھﺸﺘﻢ‪:‬‬

‫اﺟراآت در ﻣورد اﻣوال ﺷﺧص ﻏﺎﯾب‪۱٤......................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﻧﮭﻢ‪:‬‬

‫‪KU‬‬
‫ﺗﻌﯾﯾن ﻗﯾم‪۱٥.....................................................................................‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻠﻢ‪:‬‬

‫ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ و ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری‬

‫ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ و ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری‪۱٥.......................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و ﯾﮑﻢ‪:‬‬
‫‪AC‬‬

‫اﯾﺟﺎد ﮐﻣﯾﺳﯾون ﺗﺣﺻﯾل ﻗرﺿﮫ ھﺎی ﺻﻌب اﻟﺣﺻول‪۱٦.....................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و دوم‪:‬‬

‫اﯾﻔﺎی دﯾن از طرﯾﻖ ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری‪۱۷...........................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و ﺳﻮم‪:‬‬

‫اﺣﺗﯾﺎج اوﻟﯾﮥ ﻣدﯾون‪۱۷...........................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و ﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫ھﯾﺋت ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ‪۱۷..................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و ﭘﻨﺠﻢ‪:‬‬

‫وظﺎﯾف ھﯾﺋت ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ‪۱۸..........................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و ﺷﺸﻢ‪:‬‬

‫ﺗﺧﻠف ھﯾﺋت ﺗطﺑﯾﻖ‪۱۸..............................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و ھﻔﺘﻢ‪:‬‬

‫ﺷراﯾط داوطﻠﺑﯽ‪۱۸.................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و ھﺸﺘﻢ‪:‬‬

‫ﺗﻌﯾﯾن ﻗﯾﻣت ﺳرﭘﻧﺎه )ﻣﺳﮑن(‪۱۹....................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻞ و ﻧﮭﻢ‪:‬‬

‫ﺣﺟر اﻣوال ﻏﯾر ﻣﻧﻘول ﻣدﯾون‪۱۹.................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎھﻢ‪:‬‬


‫ﺣﻖ ﺗﺳﺎوی داﯾﻧﯾن در ﺑراﺑر داراﯾﯽ ﻣدﯾون‪۲۰.....................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و ﯾﮑﻢ‪:‬‬

‫اراﺋﮥ ﻣﻌﻠوﻣﺎت از داراﯾﯽ‪۲۰........................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و دوم‪:‬‬

‫ﻣدﯾون ﻣﻔﻠس‪۲۰......................................................................................‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و ﺳﻮم‪:‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و ﭼﮭﺎرم‪ :‬اﺗﺧﺎذ ﺗداﺑﯾر اﺣﺗﯾﺎطﯽ‪۲۰............................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و ﭘﻨﺠﻢ‪ :‬ذواﻟﯾدی و ﺗﻐﯾر آن‪۲۱.................................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و ﺷﺷم‪ :‬اﻧﺗﻘﺎل ﭘول از ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ دﯾﮕر‪۲۱................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و ھﻔﺗم‪ :‬ﺗﻌﻘﯾب ﻋدﻟﯽ ﻣﺗﻣرد‪۲۲.................................................................................‬‬

‫ﻓﺻل ﺷﺷم‬

‫‪KU‬‬ ‫ﺷراﯾط اﺳﺗﺧدام ﮐﺎرﮐﻧﺎن ادارات ﺣﻘوق و اﻣﺗﯾﺎزات آﻧﮭﺎ‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و ھﺷﺗم‪ :‬ﺷراﯾط اﺳﺗﺧدام‪۲۲.....................................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻨﺠﺎه و ﻧﮭم‪ :‬ﺗدوﯾر ﺑرﻧﺎﻣﮫ ھﺎی ﺳﺗﺎژ ﺣﻘوﻗﯽ‪۲۳......................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻﺗم‪ :‬ﺳﻧد ﻓراﻏت ﺳﺗﺎژ ‪۲۳..........................................................................................‬‬


‫‪AC‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﯾﮑم‪ :‬ﺣﻘوق و اﻣﺗﯾﺎزات اﺳﺗﺛﻧﺎﯾﯽ ‪۲۳.......................................................................‬‬

‫ﻓﺻل ھﻔﺗم‬

‫اﺣﮑﺎم ﻧﮭﺎﺋﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و دوم‪ :‬اﯾﺟﺎد ﮐﻣﯾﺗﮥ ھﻣﺎھﻧﮕﯽ ﻣﯾﺎن ادارات ‪۲۳................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﺳوم‪ :‬اﺑﻼغ ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺑﮫ ﺷﺧص ﺛﺎﻟث ‪۲٤.......................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﭼﮭﺎرم‪ :‬اراﺋﮥ ﮔزارش و ﻧﺷر آن ‪۲٤.........................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﭘﻧﺟم‪ :‬ﺗﮭﯾﮫ دﻓﺎﺗر ‪۲٤..........................................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﺷﺷم‪ :‬طرزاﻟﻌﻣل ھﺎ ‪۲٥.......................................................................................‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ھﻔﺗم‪ :‬ﻣﮭر و ﻧﺷرﯾﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ‪۲٥..........................................................................‬‬


‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ھﺷﺗم‪ :‬اﻧﻔﺎذ ‪۲٥.................................................................................................‬‬

‫‪KU‬‬
‫‪AC‬‬
‫ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق‬

‫ﻓﺻل اول‬

‫اﺣﮑﺎم ﻋﻣوﻣﯽ‬

‫ﻣﺑﻧﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ اول‪:‬‬

‫اﯾن ﻗﺎﻧون ﺑﮫ ﺗﺄﺳﯽ از ﺣﮑم ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و دوم و رﻋﺎﯾت ﺣﮑم ﺟزء ‪ ۱‬ﻣﺎدۀ ھﻔﺗﺎد و ﭘﻧﺟم ﻗﺎﻧون اﺳﺎﺳﯽ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن‪ ،‬وﺿﻊ ﮔردﯾده‬
‫اﺳت‪.‬‬

‫اھداف‬

‫‪KU‬‬ ‫ﻣﺎدۀ دوم‪:‬‬

‫اھداف اﯾن ﻗﺎﻧون ﻋﺑﺎرت اﻧد از‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﺗﻧظﯾم اﻣور ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﺑررﺳﯽ اﺑﺗداﺋﯽ اﺳﻧﺎد ﻗﺿﺎﯾﺎی ﺣﻘوﻗﯽ ﻗﺑل از اراﺋﮫ ﺑﮫ ﻣﺣﺎﮐم‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﻓراھم ﻧﻣودن زﻣﯾﻧﮫ ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ ﺑﯾن طرﻓﯾن ﻗﺿﯾﮫ ﻗﺑل از رﺳﯾدﮔﯽ ﻗﺿﺎﯾﯽ‪.‬‬
‫‪AC‬‬

‫‪ -۳‬ﺗﺳرﯾﻊ ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق ﻣدﻧﯽ و ﺗﺟﺎرﺗﯽ اﺷﺧﺎص ﺣﻘﯾﻘﯽ و ﺣﮑﻣﯽ‪.‬‬

‫‪ -۴‬ﺗﺄﻣﯾن ھﻣﮑﺎری ﻣﯾﺎن ادارۀ ﺣﻘوق و ﺳﺎﯾر ادارات ذﯾرﺑط ﺣﯾن ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﺎﮐم در ﻗﺿﺎﯾﺎی ﺣﻘوﻗﯽ‪.‬‬

‫‪ -۵‬ﺟﻠوﮔﯾری از ﺗراﮐم ﻗﺿﺎﯾﺎی ﺣﻘوﻗﯽ در ﻣﺣﺎﮐم‪.‬‬

‫اﺻطﻼﺣﺎت‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳوم‪:‬‬

‫اﺻطﻼﺣﺎت آﺗﯽ در اﯾن ﻗﺎﻧون ﻣﻔﺎھﯾم ذﯾل را اﻓﺎده ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﻗﺿﺎﯾﺎی ﺣﻘوﻗﯽ‪ :‬ﺷﺎﻣل دﻋﺎوی ﻣدﻧﯽ‪ ،‬اﺣوال ﺷﺧﺻﯾﮫ ﯾﺎ ﺗﺟﺎرﺗﯽ اﺳت ﮐﮫ از طرف ﻋﺎرض ﺿﻣن ﻋرﯾﺿﮥ ﻣطﺑوع‬
‫ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق اراﺋﮫ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫‪ -۲‬دﯾن‪ :‬وﺟﯾﺑﮫ ﯾﺎ ﺗﻌﮭدی اﺳت ﮐﮫ ﺑر اﺳﺎس آن ﺷﺧص ﻣﮑﻠف ﺑﮫ ﭘرداﺧت و اﺟرای آن ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪۱‬‬
‫‪ -۳‬داﯾن‪ :‬ﺷﺧﺻﯽ اﺳت ﮐﮫ ﺣﻖ ﯾﺎ ﺗﻌﮭد ﺑﮫ ﺣﻖ‪ ،‬ﺑرﻧﻔﻊ وی ﺑر ذﻣﮥ ﻣدﯾون ﺛﺎﺑت ﮔردد‪.‬‬

‫‪ -۴‬ﻣدﯾون‪ :‬ﺷﺧﺻﯽ اﺳت ﮐﮫ ﺣﻖ ﯾﺎ ﺗﻌﮭد ﺑﮫ ﺣﻖ‪ ،‬ﺑر ذﻣﮫ وی ﺛﺎﺑت ﮔردد‪.‬‬

‫‪ -۵‬داوطﻠﺑﯽ‪ :‬روش ﻓروش اﻣوال ﻣﻧﻘول ﯾﺎ ﻏﯾر ﻣﻧﻘول ﻣدﯾون اﺳت ﺑﮫ ﺗﺟوﯾز ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح‪ ،‬ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون‪.‬‬

‫‪ -۶‬ﺣﺟر‪ :‬ﻣﻧﻊ ﮐردن ﻣدﯾون از ﻓروش‪ ،‬اﺟﺎره‪ ،‬رھن‪ ،‬ﺑﮫ اﻣﺎﻧت )ودﯾﻌﮫ( ﮔذاﺷﺗن‪ ،‬ھﺑﮫ‪ ،‬وﺻﯾت و ﯾﺎ وﻗف اﻣوال ﻣﻧﻘول و ﻏﯾر‬
‫ﻣﻧﻘول وی اﺳت‪.‬‬

‫‪ -۷‬ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق‪ :‬ﻣﺑﻠﻐﯽ اﺳت ﮐﮫ از ﺣﻘوق ﻣدﻧﯽ ﯾﺎ ﺗﺟﺎرﺗﯽ ﺗﺣﺻﯾل ﺷده از ﻣدﯾون ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون اﺧذ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫‪ -۸‬ﺿﺎﻣن )ﮐﻔﯾل(‪ :‬ﺷﺧﺻﯽ اﺳت ﮐﮫ اﺣﺿﺎر ﯾﺎ ادای دﯾن ﻣدﯾون را در ادارۀ ﺣﻘوق ﯾﺎ ﭘﯾﺷﮕﺎه ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺗﻌﮭد ﻧﻣوده ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪ -۹‬ﻋذر ﻣؤﺟﮫ‪ :‬وﻓﺎت ﯾﮑﯽ از اﻗﺎرب ﻧﺳﺑﯽ ﯾﺎ ﺳﺑﺑﯽ ﺗﺎ درﺟﮫ ﺳوم‪ ،‬وﻗوع ﺣوادث طﺑﯾﻌﯽ ﻏﯾرﻣﺗرﻗﺑﮫ ﯾﺎ ﻣﺻﺎب ﺷدن ﺑﮫ‬
‫ﻣرﯾﺿﯽ اﺳت ﮐﮫ ﻣﺎﻧﻊ ﺣﺿور ﺷﺧص ﮔردد‪.‬‬

‫‪KU‬‬ ‫‪ -۱۰‬ﻣﺗﻣرد‪ :‬ﺷﺧﺻﯽ اﺳت ﮐﮫ از ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ ﯾﺎ ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ و ﯾﺎ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون اﻣﺗﻧﺎع ورزد‪.‬‬

‫‪ -۱۱‬اھل ﺧﺑره‪ :‬اﺷﺧﺎص ﻣﺳﻠﮑﯽ اﻧد ﮐﮫ در رﺷﺗﮫ ھﺎی ﺧﺎص دارای ﺗﺧﺻص‪ ،‬ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﯾﺎ ﺗﺟرﺑﮫ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺎﺷﻧد‪.‬‬

‫‪ -۱۲‬ﺷﺧﺻﯾت ﺣﮑﻣﯽ‪ :‬در اﯾن ﻗﺎﻧون ﺷرﮐت ھﺎ و ﻣؤﺳﺳﺎت ﻏﯾر دوﻟﺗﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫ﻣرﺟﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‬
‫‪AC‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﻣرﺟﻊ ﺗطﺑﯾﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﺑﮫ ﻣﻧظور ﺗﺣﻘﻖ اھداف ﻣﻧدرج اﯾن ﻗﺎﻧون‪ ،‬ادارات ﺣﻘوق ﮐﮫ ﺟزء ﺗﺷﮑﯾل وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﺑوده در ﻣرﮐز و وﻻﯾﺎت ﻓﻌﺎﻟﯾت‬
‫ﻧﻣوده و در اﺟراآت ﺧوﯾش اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون و ﺳﺎﯾر ﻗواﻧﯾن را ﺗطﺑﯾﻖ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫ھﻣﮑﺎری‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟم‪:‬‬

‫ادارات دوﻟﺗﯽ‪ ،‬اﺷﺧﺎص ﺣﮑﻣﯽ‪ ،‬اھل ﺧﺑره و ﺳﺎﯾر اﺷﺧﺎص ﺣﻘﯾﻘﯽ ﻣﮑﻠف اﻧد‪ ،‬در ﺗطﺑﯾﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺑﺎ ادارات ﺣﻘوق‬
‫وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ھﻣﮑﺎری ﻧﻣﺎﯾﻧد‪.‬‬

‫‪۲‬‬
‫ﻣدﯾون ﺑودن ﺷﺧص‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺷم‪:‬‬

‫ﻣدﯾون ﺑودن ﺷﺧص ﻣوﺟب ﺳﻠب ﯾﺎ ﻣﺣدود ﺷدن آزادی وی ﻧﻣﯽ ﮔردد‪ ،‬ﻣﮕر اﯾﻧﮑﮫ ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون ﻣﺗﻣرد ﺷﻧﺎﺧﺗﮫ‬
‫ﺷود‪.‬‬

‫ﺻﻼﺣﯾت رﺳﯾدﮔﯽ ﺑﮫ ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ھﻔﺗم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬رﺳﯾدﮔﯽ ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ از ﺻﻼﺣﯾت ادارات ﺣﻘوق وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ادارات ﺣﻘوق وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﻧﻣﯽ ﺗواﻧﻧد‪ ،‬در ﻗﺿﺎﯾﺎی ﮐﮫ ﯾﮏ طرف آن ادارۀ دوﻟﺗﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ را اﺧذ ﯾﺎ در‬
‫آن ﻣداﺧﻠﮫ ﻧﻣﺎﯾﻧد‪.‬‬

‫‪KU‬‬
‫)‪ (۳‬ھر ﮔﺎه ادارۀ ﺣﻘوق وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﺗﺷﺧﯾص ﻧﻣﺎﯾد ﮐﮫ ﻣوﺿوع ﻋرﯾﺿﮫ ﻣرﺑوط ﺣﻘوق ﻋﺎﻣﮫ ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﮑﻠف اﺳت‬
‫ﻣوﺿوع را ﺑﮫ ادارۀ ذﯾرﺑط ﻗﺿﺎﯾﺎی دوﻟت ارﺳﺎل ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫اراﺋﮥ ﻋراﯾض‬

‫ﻣﺎدۀ ھﺷﺗم‪:‬‬
‫‪AC‬‬

‫)‪ (۱‬ﺷﺧص ﺣﻘﯾﻘﯽ ﯾﺎ ﺣﮑﻣﯽ ﻣﯽ ﺗواﻧد‪ ،‬ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ ﺧود را ﺑﮫ ادارات ﺣﻘوق وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﯾﺎ ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺎ ً ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮫ اراﺋﮫ‬
‫ﻧﻣﺎﯾﻧد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ادارات دوﻟﺗﯽ ﺑﮫ اﺳﺗﺛﻧﺎی ﻣﺣﺎﮐم ﻣﮑﻠف اﻧد‪ ،‬ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ را ﮐﮫ ﻏرض رﺳﯾدﮔﯽ ﺑﮫ آﻧﮭﺎ اراﺋﮫ ﻣﯽ ﮔردد‪ ،‬ﺑﮫ ادارۀ‬
‫ﺣﻘوق وزارت ﻋدﻟﯾﮫ اﺣﺎﻟﮫ ﻧﻣﺎﯾﻧد‪.‬‬

‫وظﺎﯾف ادارات ﺣﻘوق‬

‫ﻣﺎدۀ ﻧﮭم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ادارات ﺣﻘوق دارای وظﺎﯾف ذﯾل ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﺛﺑت ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ‪.‬‬

‫‪ -۲‬دادن رﺳﯾد ﺑﮫ ﻋﺎرض )ﻧﻣﺑر ﺛﺑت ﻋرﯾﺿﮫ(‪.‬‬

‫‪ -۳‬ﻣطﺎﻟﺑﮥ اﺳﻧﺎد ﻣورد ﺿرورت‪.‬‬

‫‪۳‬‬
‫‪ -۴‬ﺟﻠب ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬

‫‪ -۵‬اﺧذ ﺿﻣﺎﻧت از ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﻣطﺎﺑﻖ طرزاﻟﻌﻣل ﻣرﺑوط‪.‬‬

‫‪ -۶‬اﺟراآت در ﻣورد ﻋراﯾض واﺻﻠﮫ ﺣﻘوﻗﯽ طﺑﻖ طرزاﻟﻌﻣل ﻣرﺑوط‪.‬‬

‫‪ -۷‬ﺣل و ﻓﺻل ﻗﺿﺎﯾﺎی ﺣﻘوﻗﯽ از طرﯾﻖ ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ‪.‬‬

‫‪ -۸‬ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق ﻣدﻧﯽ و ﺗﺟﺎرﺗﯽ اﺷﺧﺎص ﺣﻘﯾﻘﯽ و ﺣﮑﻣﯽ‪.‬‬

‫‪ -۹‬اﺧذ ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق و ﺛﺑت آوﯾز آن‪.‬‬

‫‪ -۱۰‬ارﺳﺎل ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ ﺑﺎ ﺳواﺑﻖ ﺟﻣﻊ آوری ﺷده ﺑﮫ ﻣﺣﺎﮐم ذﯾﺻﻼح ﻣطﺎﺑﻖ ﺣﮑم ﻓﻘرۀ )‪ (۳‬ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و دوم اﯾن‬
‫ﻗﺎﻧون‪.‬‬

‫‪ -۱۱‬ﺗﻧﻔﯾذ ﻗرارھﺎ و ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﺎﮐم‪.‬‬


‫‪KU‬‬ ‫‪ -۱۲‬اراﺋﮫ ﮔزارش اﺟراآت ﺑﮫ ﻣﻘﺎم وزارت ﻋدﻟﯾﮫ و وﻻﯾت ﻣرﺑوط‪.‬‬

‫)‪ (۲‬وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﮔزارش اﺟراآت ادارات ﺣﻘوق را ﺑﮫ ﺷورای ﻣﻠﯽ و ﺷورای ﻋﺎﻟﯽ ﺣﺎﮐﻣﯾت ﻗﺎﻧون و ﻣﺑﺎرزه‬
‫ﻋﻠﯾﮫ ﻓﺳﺎد اداری اراﺋﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫ﻓﺻل دوم‬
‫‪AC‬‬

‫ﭼﮕوﻧﮕﯽ ﺗﻘدﯾم ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ و رﺳﯾدﮔﯽ آن‬

‫رﺳﯾدﮔﯽ ﺑﮫ ﻣطﺎﻟﺑﺎت ﺣﻘوﻗﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ دھم‪:‬‬

‫رﺳﯾدﮔﯽ ﻣطﺎﻟﺑﺎت ﺣﻘوﻗﯽ اﺷﺧﺎص ﺣﻘﯾﻘﯽ ﯾﺎ ﺣﮑﻣﯽ ﺑﻌد از درﯾﺎﻓت ﻋرﯾﺿﮥ ﻣطﺑوع ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫ﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻋرﯾﺿﮥ ﺣﻘوﻗﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﯾﺎزدھم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻋرﯾﺿﮫ ﺣﻘوﻗﯽ ﺣﺎوی ﻣﻌﻠوﻣﺎت ذﯾل ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﻧﺎم‪ ،‬ﻧﺎم ﭘدر‪ ،‬ﻧﺎم ﺧﺎﻧوادﮔﯽ‪ ،‬ﺳن‪ ،‬ﻧﻣﺑرﺗذﮐره‪ ،‬ﮐﺎﭘﯽ ﺗذﮐره‪ ،‬ﺷﻐل‪ ،‬ﺷﻣﺎرۀ ﺗﻣﺎس و ﻣﺣل اﻗﺎﻣت ﻋﺎرض‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﻧﺎم‪ ،‬ﻧﺎم ﭘدر‪ ،‬ﻧﺎم ﺧﺎﻧوادﮔﯽ‪ ،‬ﺷﻣﺎرۀ ﺗﻣﺎس‪ ،‬ﻣﺣل اﻗﺎﻣت و ﺷﻐل ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬

‫‪٤‬‬
‫‪ -۳‬ﻣوﺿوع ﻋرض‪ ،‬ﻗﯾﻣت‪ ،‬اﻧدازه‪ ،‬ﻧوﻋﯾت‪ ،‬ﺣدود و ﻣوﻗﯾﻌت آن‪.‬‬

‫‪ -۴‬ذﮐر اﺳﻧﺎد و دﻻﯾﻠﯽ ﮐﮫ ﺑﮫ ﻣوﺟب آن ﻋﺎرض ﺧود را ﻣﺳﺗﺣﻖ ﻣﯽ داﻧد‪.‬‬

‫‪ -۵‬اﻣﺿﺎء ﯾﺎ ﻧﺷﺎن اﻧﮕﺷت ﻋﺎرض‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﻋﺎرض ﻣﮑﻠف اﺳت در ﺻورت ﻣوﺟودﯾت اﺻل ﺳﻧد‪ ،‬ﮐﺎﭘﯽ آن را ﺿﻣﯾﻣﮫ ﻋرﯾﺿﮫ اراﺋﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھر ﮔﺎه ﻋﺎرض‪ ،‬وﮐﯾل‪ ،‬وﻟﯽ‪ ،‬وﺻﯽ ﯾﺎ ﻗﯾم ﺷﺧص ﺣﻘﯾﻘﯽ ﯾﺎ ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﻗﺎﻧوﻧﯽ ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﮑﻠف اﺳت ﻧﻘل ﺳﻧد و‬
‫وﮐﺎﻟت‪ ،‬وﻻﯾت‪ ،‬وﺻﺎﯾت‪ ،‬ﻗﯾﻣوﻣﯾت و ﺻﻼﺣﯾت ﻧﺎﻣﮫ را ﺿﻣﯾﻣﮫ ﻋرﯾﺿﮫ‪ ،‬ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق اراﺋﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۴‬ﻋﺎرض ﻧﻣﯽ ﺗواﻧد در ﯾﮏ ﻋرﯾﺿﮫ ﻣوارد ﻣﺧﺗﻠف ﻣطﺎﻟﺑﺎت را درج ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ﻣﮕر اﯾﻧﮑﮫ ﻣوﺿﻌﺎت ﺑﺎ ھم ﻣرﺗﺑط ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫ﺣﻖ اﻟﺛﺑت ﻋرﯾﺿﮥ ﺣﻘوﻗﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ دوازدھم‪:‬‬
‫‪KU‬‬
‫)‪ (۱‬ﺷﺧص ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﯾﺎزدھم اﯾن ﻗﺎﻧون ﻣﮑﻠف اﺳت در ﻣوﺿﻌﺎت ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﻗﺿﺎﯾﺎی دﯾون ﯾﺎ اﻣﻼﮐﯽ ﻣﺑﻠﻎ )‪(۵۰۰‬‬
‫ﭘﻧﺟﺻد اﻓﻐﺎﻧﯽ و در ﻗﺿﯾﮥ ﺗﺟﺎرﺗﯽ ﻣﺑﻠﻎ )‪ (۱۰۰۰‬ﯾﮑﮭزار اﻓﻐﺎﻧﯽ را ﺑﮫ ﻋﻧوان ﺣﻖ اﻟﺛﺑت ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﭘردازد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﻣﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻣﺣﺻل‪ ،‬ﻣﺣﺟوز و ﻣﺣﺑوس ﻋﺎرض ﻣوﺿﻌﺎت ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﻗﺿﺎﯾﺎی اﺣوال ﺷﺧﺻﯾﮫ از ﺣﮑم ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن‬
‫ﻣﺎده ﻣﺳﺗﺛﻧﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬
‫‪AC‬‬

‫)‪ (۳‬ﺗﻘدﯾم ﻋرﯾﺿﮥ ﺟدﯾد در ﻋﯾن ﻣوﺿوع ﮐﮫ ﻗﺑﻼ ﻋﺎرض ﺣﻖ اﻟﺛﺑت آن را ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﺗﺄدﯾﮫ ﻧﻣوده ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ ﺣﻖ اﻟﺛﺑت‬
‫ﺟدﯾد ﻧﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫ﻣرﺟﻊ ﺗﻘدﯾم ﻋرﯾﺿﮥ ﺣﻘوﻗﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯾزدھم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻋرﯾﺿﮥ ﺣﻘوﻗﯽ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﯾﺎ ﻣﺣﮑﻣﮥ ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ اراﺋﮫ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ادﻋﺎ ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﺗرﮐﮫ و ﺗﻘﺳﯾم اﻣوال ﻏﯾر ﻣﻧﻘول ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻋرﯾﺿﮫ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﯾﺎ ﻣﮑﺣﻣﮥ ﻣﺣﻠﯽ اراﺋﮫ ﻣﯽ ﮔردد ﮐﮫ‬
‫ﻣﻠﮑﯾت ﻏﯾر ﻣﻧﻘول در آﻧﺟﺎ ﻣوﻗﻌﯾت دارد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھر ﮔﺎه ﻋرﯾﺿﮫ راﺟﻊ ﺑﮫ ﻓﺳﺦ ﻧﺎﻣزدی‪ ،‬ﺗﻔرﯾﻖ ﯾﺎ ﻧﻔﻘﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﯾﺎ ﻣﺣﮑﻣﮥ ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت زن اراﺋﮫ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪(۴‬ھرﮔﺎه ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﮐﺎرﮐن ﯾﺎ ﻣﻧﺳوب ادارۀ دوﻟﺗﯽ و ﯾﺎ ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻋرﯾﺿﮫ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﯾﺎ ﻣﺣﮑﻣﮥ ﻣﺣﻠﯽ‬
‫ﮐﮫ اداره در آن ﻣوﻗﻌﯾت دارد‪ ،‬اراﺋﮫ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫‪٥‬‬
‫)‪ (۵‬ھر ﮔﺎه ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﻣﻘﯾم ﺧﺎرج ﮐﺷور ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻋرﯾﺿﮫ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﯾﺎ ﻣﺣﮑﻣﮥ ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﻋﺎرض اراﺋﮫ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۶‬ھر ﮔﺎه ﻋﺎرض در ﺧﻼل ﻣدت ﯾﮑﻣﺎه ﻋرﯾﺿﮥ ﺧود را در ادارۀ ﺣﻘوق ﺗﻌﻘﯾب ﻧﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ﻋرﯾﺿﮥ وی ﺣﻔظ ﻣﯽ ﮔردد‪ ،‬در‬
‫ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﻣوﺿوع را دوﺑﺎره ﺗﻌﻘﯾب ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ﻣﯽ ﺗواﻧد ﻣﺟددا ً ﻋرﯾﺿﮫ ﺧوﯾش را ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون‬
‫اراﺋﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫ﺟﻠب ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﺎردھم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ از طرﯾﻖ ادارۀ ﭘوﻟﯾس ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت وی ﺟﻠب ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﮐﺎرﮐن ادارۀ دوﻟﺗﯽ و ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ از طرﯾﻖ ادارۀ ﻣرﺑوط و در ﺻورت ﻋدم ھﻣﮑﺎری اداره‪ ،‬از طرﯾﻖ ادارۀ ﭘوﻟﯾس‬
‫ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت وی ﺟﻠب ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫‪KU‬‬
‫)‪ (۳‬ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﻣﻘﯾم ﺧﺎرج ﮐﺷور‪ ،‬ﺑﮫ ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد ادارۀ ﺣﻘوق و ﺗﺄﯾﯾد وزﯾر ﻋدﻟﯾﮫ از طرﯾﻖ وزارت اﻣور ﺧﺎرﺟﮫ ﺟﻠب ﻣﯽ‬

‫ﺗﻘﮭﯾم ﻋرض ﻋﺎرض‬


‫ﮔردد‪.‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﺎﻧزدھم‪:‬‬
‫‪AC‬‬
‫)‪ (۱‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﺑﻌد از ﺟﻠب و اﺣﺿﺎر ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﻣطﺎﻟﺑﮫ ﻋﺎرض را طور ﮐﺗﺑﯽ ﺑﮫ او ﺗﻔﮭﯾم و از وی‬
‫ﺿﻣﺎﻧت اﺧذ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﯾﺎ ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﻗﺎﻧوﻧﯽ وی ﻣﮑﻠف اﺳت در ﺧﻼل ﻣدت )‪ (۳‬روز ﮐﺎری در ﻣورد ﻣطﺎﻟﺑﮫ ﻋﺎرض ﻣﻌﻠوﻣﺎت و‬
‫دﻻﯾل ﺧود را اراﺋﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬اﯾن ﻣدت در ﺻورت ﻣوﺟودﯾت ﻋذر ﻣؤﺟﮫ ﺑرای ﻣدت )‪ (۳‬روز ﮐﺎری دﯾﮕر ﺗﻣدﯾد ﺷده ﻣﯽ‬
‫ﺗواﻧد‪.‬‬

‫ھﻣﮑﺎری ﻋﺎرض‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺎﻧزدھم‪:‬‬

‫ﻋﺎرض و ﺿﺎﻣن ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﻣﮑﻠف اﻧد‪ ،‬ﺣﯾن ﺟﻠب و اﺣﺿﺎر ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﺑﺎ ادارۀ ﺣﻘوق ھﻣﮑﺎری ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫‪٦‬‬
‫اﺧذ ﺿﻣﺎﻧت از ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‬

‫ﻣﺎدۀ ھﻔدھم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﯽ ﺗواﻧد از ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﺿﻣﺎﻧت اﺣﺿﺎر اﺧذ ﻧﻣﺎﯾد و ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﻣﮑﻠف ﺑﮫ دادن ﺿﻣﺎﻧت ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬
‫در ﺻورت ﻋدم اراﺋﮫ ﺿﻣﺎﻧت ﻏرض اﺧذ آن و ﺟﻠوﮔﯾری از ﻓرار‪ ،‬ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﺑﮫ ادارۀ ﭘوﻟﯾس ﻣﻌرﻓﯽ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ادارۀ ﭘوﻟﯾس ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬از ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﺿﻣﺎﻧت اﺣﺿﺎر اﺧذ و ﮐﺗﺑﺎ ً ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣرﺑوط ارﺳﺎل ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھر ﮔﺎه ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﺣﺎﺿر ﺑﮫ دادن ﺿﻣﺎﻧت ﻧﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﻧﺣﯾث ﺷﺧص ﻣﺗﻣرد ﺑﺎ وی ﻣﻌﺎﻣﻠﮫ ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫ﻣﮑﻠﻔﯾت ﭘوﻟﯾس‬

‫ﻣﺎدۀ ھﺟدھم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬اﺣﺿﺎر ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ و اﺧذ ﺿﻣﺎﻧت اﺣﺿﺎر از وی‪ ،‬ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق و ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺗﺣت ﻧظر ادارۀ ﺣﻘوق‬
‫‪KU‬‬ ‫ﺗوﺳط ﭘوﻟﯾس ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ اﯾﺟﺎب ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری را ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ادارۀ ﭘوﻟﯾس ﻣﮑﻠف ﺑﮫ اﺗﺧﺎذ ﺗداﺑﯾر اﻣﻧﯾﺗﯽ‬
‫ﺧﺎص و ﺗﺄﻣﯾن اﻣﻧﯾت ھﯾﺋت ﻣؤظف ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬وزارت اﻣور داﺧﻠﮫ ﻣﮑﻠف اﺳت ﺑﮫ ﻣﻧظور ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ‪ ،‬ﻗطﻌﮥ ﺧﺎص ﭘوﻟﯾس را در ﻣرﮐز و‬
‫‪AC‬‬
‫وﻻﯾﺎت اﯾﺟﺎد و در ادارات ﺣﻘوق وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﺗوظﯾف ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫ﻣﮑﻠﻔﯾت ﺿﺎﻣن )ﮐﻔﯾل( و ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‬

‫ﻣﺎدۀ ﻧزدھم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﺷﺧﺻﯽ ﮐﮫ ﻣﻧﺣﯾث ﺿﺎﻣن )ﮐﻔﯾل( ﺑﮫ اﺣﺿﺎر ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﺿﻣﺎﻧت داده ﺑﺎﺷد‪ ،‬در ﺻورت ﻣطﺎﻟﺑﮫ در‬
‫ﻣدت ﺳﮫ روز ﻣﮑﻠف ﺑﮫ اﺣﺿﺎر وی ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﮐﺎرﮐن دوﻟت ﯾﺎ ﺷﺧﺻﯾت ﺣﮑﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ ﻣرﺑوطﮫ ﻣﮑﻠف اﺳت در ﻣﯾﻌﺎد ﻣﻌﯾﻧﮫ ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ‬
‫را ﺑﮫ اﺳﺎس ﺗﻘﺎﺿﺎی ﮐﺗﺑﯽ ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﮫ آن اداره اﻋزام ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫داﯾن و ﻣدﯾون ﻣﺳﺎﻓر و ﮐوﭼﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳﺗم‪:‬‬

‫ھرﮔﺎه داﯾن و ﻣدﯾون‪ ،‬ﻣﺳﺎﻓر ﯾﺎ ﮐوﭼﯽ ﺑﺎﺷﻧد‪ ،‬داﯾن ﻋرﯾﺿﮥ ﺧود را ﺑﮫ ﻧزدﯾﮑﺗرﯾن ادارۀ ﺣﻘوق ﯾﺎ ﻣﺣﮑﻣﮥ ﻣﺣل‬

‫‪۷‬‬
‫ﺳﮑوﻧت ﻣوﻗت آﻧﮭﺎ اراﺋﮫ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬در اﯾن ﺻورت ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﻣﮑﻠف اﺳت ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﺿﻣﺎﻧت ﮐﺗﺑﯽ ﺑدھد‪.‬‬

‫ﻣطﺎﻟﺑﮥ ﻓﺳﺦ ﻧﺎﻣزدی ﯾﺎ ﻧﻔﻘﮫ ﯾﺎ ﺗﻔرﯾﻖ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و ﯾﮑم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ادارۀ ﺣﻘوق‪ ،‬ﻋرﯾﺿﮥ زن را ﻣﺑﻧﯽ ﺑر ﻓﺳﺦ ﻧﺎﻣزدی ﯾﺎ ﻣطﺎﻟﺑﮫ ﻧﻔﻘﮫ ﯾﺎ ﺗﻔرﯾﻖ درﯾﺎﻓت ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬از‬
‫ﻣوﺿوع رﺳﻣﺎ ً ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ در ﺧﻼل ﻣدت )‪ (۷‬روز ﮐﺎری اطﻼع دھد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون از ﻧﺗﺎﯾﺞ اﺟراآت ﺧوﯾش ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل‬
‫ﺳﮑوﻧت ﻋﺎرض اطﻼع دھد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﺑﮫ ﻣﻧدرﺟﺎت ﻋرﯾﺿﮥ ﻋﺎرض ﻗﻧﺎﻋت ﻧداﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬اوراق ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮥ ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت زن ارﺳﺎل ﻣﯽ‬
‫ﮔردد‪.‬‬

‫‪KU‬‬ ‫دﻋوت ﺑﮫ ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و دوم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ادارۀ ﺣﻘوق ﺣﯾن ﻣراﺟﻌﮫ ﻋﺎرض و ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ و ﻗﺑل از ارﺟﺎع ﻗﺿﯾﮫ ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮫ‪ ،‬ﻗﺿﯾﮫ را ﺑررﺳﯽ ﻧﻣوده‪ ،‬در‬
‫ﺻورت ﻋدم ﻗﻧﺎﻋت‪ ،‬طرﻓﯾن را ﺑﮫ ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ دﻋوت ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬
‫‪AC‬‬
‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻗﺿﯾﮫ ﺑﺎ رﻋﺎﯾت اﺣﮑﺎم ﺳﺎﯾر ﻗواﻧﯾن از طرﯾﻖ ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ ﺣل و ﻓﺻل ﺷود‪ ،‬طرﻓﯾن ورق اﺻﻼﺣﯽ را اﻣﺿﺎء ﯾﺎ‬
‫ﻧﺷﺎن اﻧﮕﺷت ﮔذاﺷﺗﮫ و ﺑﻌد از ﺗﺄﯾﯾد ﻋﺿو ﻣﺳﻠﮑﯽ ادارۀ ﺣﻘوق و ﻣﻼﺣﺿﮫ ﺷد ﻣﺳؤول دﻓﺗر ﻣرﺑوط ﺛﺑت ﻣﯽ ﮔردد‪ .‬در اﯾن‬
‫ﺻورت ﻣدﯾون ﻣﮑﻠف اﺳت دو ﻓﯾﺻد ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق را طﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺗﺣوﯾل ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه ﻗﺿﯾﮫ از طرﯾﻖ ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ ﯾﺎ ﻣﯾﺎﻧﺟﯾﮕری ﺣل و ﻓﺻل ﺷده ﻧﺗواﻧد‪ ،‬ﻋرﯾﺿﮫ ﺑﺎ اﺳﻧﺎد ﻣﻧﺿﻣﮥ آن ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح‬
‫اﺣﺎﻟﮫ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫ﻧﻣﺎﯾﻧدﮔﯽ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺎرض و ﻣﻌروض‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و ﺳوم‪:‬‬

‫ھرﮔﺎه اھﺎﻟﯽ ﻗرﯾﮫ ﺑﮫ ﺻورت ﻣﺷﺗرک در ﻗﺿﺎﯾﺎی ﻣرﺑوط ﭼراﮔﺎه‪ ،‬راه ﻋﺎم‪ ،‬ﻣﺳﯾل و اﻣﺛﺎل آن ذﯾﻧﻔﻊ ﺑﺎﺷﻧد‪ ،‬ﺣﺿور ﺑﻌﺿﯽ‬
‫از آﻧﮭﺎ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺎرض ﯾﺎ ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﻣﻧﺣﯾث ﻧﻣﺎﯾﻧده در ادارۀ ﺣﻘوق ﮐﺎﻓﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪۸‬‬
‫ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و ﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﺷﺧص ﺣﻘﯾﻘﯽ ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون ﻋﺑﺎرت اﺳت از‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﻣﺣﻠﯽ ﮐﮫ ﺷﺧص در آﻧﺟﺎ ﺑﯾش از ﯾﮏ ﺳﺎل ﺳﮑوﻧت داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﻣﺣﻠﯽ ﮐﮫ ﺷﺧص در آﻧﺟﺎ وظﯾﻔﮫ رﺳﻣﯽ داﯾﻣﯽ داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪ -۳‬ﻣﺣﻠﯽ ﮐﮫ ﺷﺧص آﻧﺟﺎ را ﻣرﮐز ﻓﻌﺎﻟﯾت ﺗﺟﺎرﺗﯽ ﯾﺎ اﺟرای ﭘﯾﺷﮫ ﻣﻌﯾن ﻗرار داده ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت زوﺟﮫ ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت زوج ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﮕر در دﻋﺎوی ﻓﺳﺦ ﻧﺎﻣزدی‪ ،‬ﻣطﺎﻟﺑﮥ ﻧﻔﻘﮫ و ﺗﻔرﯾﻖ‪ ،‬ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت‬
‫زوﺟﮫ‪ ،‬ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت وﻟﯽ‪ ،‬وﺻﯽ ﯾﺎ ﻧﻣﺎﯾﻧده ﻗﺎﻧوﻧﯽ وی ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﺷﺧص ﻏﺎﯾب‪ ،‬ﻣﻔﻘود‪ ،‬ﻓﺎﻗد ﯾﺎ ﻧﺎﻗص اھﻠﯾت ﻗﺎﻧوﻧﯽ‪ ،‬ﺣﺳب اﺣوال ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت وﻟﯽ‪ ،‬وﺻﯽ ﯾﺎ ﻗﯾم وی ﻣﯽ‬
‫‪KU‬‬
‫)‪ (۴‬ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ ﻣﺣﻠﯽ اﺳت ﮐﮫ دﻓﺗر ﻣرﮐزی آن در آن ﻣﺣل واﻗﻊ اﺳت‪ ،‬در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ دﻓﺗر ﻣرﮐزی‬
‫ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ در ﺧﺎرج از ﮐﺷور و ﻧﻣﺎﯾﻧدﮔﯽ آن ﻣﻘﯾم اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﺣﻠﯽ ﮐﮫ ﻧﻣﺎﯾﻧدﮔﯽ آن در آن ﻣوﻗﻌﯾت داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪،‬‬
‫ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت آن ﻣﺣﺳوب ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬
‫‪AC‬‬
‫)‪ (۵‬ھرﮔﺎه دﻓﺗر ﻓرع ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ در وﻻﯾت دﯾﮕری ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﺣﻠﯽ ﮐﮫ دﻓﺗر ﻓرع ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ در آن واﻗﻊ اﺳت‪ ،‬ﻣﺣل‬
‫ﺳﮑوﻧت آن ﻣﺣﺳوب ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫ﻓﺻل ﺳوم‬

‫اﺟراآت ادارۀ ﺣﻘوق در ﺑراﺑر ﻣطﺎﻟﺑﺎت ﺣﻘوﻗﯽ‬

‫ﻣطﺎﻟﺑﮥ دﯾن‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و ﭘﻧﺟم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬داﯾن ﻣﯽ ﺗواﻧد ھر وﻗت دﯾن ﺧود را از ﻣدﯾون ﻣطﺎﻟﺑﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬دﯾن ﻣؤﺟل از اﯾن ﺣﮑم ﻣﺳﺗﺛﻧﯽ اﺳت‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﻣدﯾون ﻣﮑﻠف اﺳت دﯾن ﺛﺎﺑت ذﻣت ﺧود را در ﺻورت ﻣطﺎﻟﺑﮫ‪ ،‬ﺑﮫ داﯾن ﺗﺄدﯾﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ﻣﮕر اﯾن ﮐﮫ در ﻣورد ﺗﺄدﯾﮫ طور‬
‫دﯾﮕری ﻣواﻓﻘﮫ ﺻورت ﮔرﻓﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه ﺿﺎﻣن ادای دﯾن را طور ﮐﺗﺑﯽ ﺑﮫ ﻋوض ﻣدﯾون ﺗﻌﮭد ﻧﻣوده ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﮑﻠف ﺑﮫ ﭘرداﺧت دﯾن ﺛﺎﺑت داﯾن ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪۹‬‬
‫اﺧذ اﺳﺗﺣﺿﺎری‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و ﺷﺷم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ادارۀ ﺣﻘوق‪ ،‬ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح را ﻣﺑﻧﯽ ﺑﮫ ﺗﺣﺻﯾل دﯾن ﺑﮫ اطﻼع داﯾن و ﻣدﯾون رﺳﺎﻧﯾده و از آﻧﮭﺎ‬
‫اﺳﺗﺣﺿﺎری اﺧذ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻣﺣﮑوم ﻟﮫُ ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ ﯾﺎ ادارۀ دوﻟﺗﯽ ﺑﺎﺷد ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت آن رﺳﻣﺎ ً از از طرﯾﻖ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣطﺎﻟﺑﮫ ﻣﯽ‬
‫ﮔردد‪ .‬در اﯾن ﺻورت ادارۀ دوﻟﺗﯽ و ﺷﺧص ﺣﮑﻣﯽ ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺧود را در ظرف )‪ (۲‬روز ﮐﺎری ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق‬
‫ﻣﻌرﻓﯽ ﻧﻣﺎﯾد در ﺻورت ﻋدم ﻣﻌرﻓﯽ ﻧﻣﺎﯾﻧده‪ ،‬ﻣﺳؤوﻟﯾت ﺑﻌدی ﺑﮫ ﻋﮭده ادارۀ ﻣرﺑوط ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق ﺑﮫ اﺳﺎس اﺳﻧﺎد‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و ھﻔﺗم‪:‬‬

‫‪KU‬‬ ‫ادارۀ ﺣﻘوق ﺑر اﺳﺎس اﺳﻧﺎد ذﯾل ﺑﮫ ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق اﻗدام ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪:‬‬

‫‪ -۱‬اﺳﻧﺎد رﺳﻣﯽ ﮐﮫ ﺗوﺳط ادارات دوﻟﺗﯽ طﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون ﺗرﺗﯾب‪ ،‬ﺛﺑت و ﺻﺎدر ﺷده و ﻋﺎری از ﺗزوﯾر ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪ -۲‬اﺳﻧﺎد ﻋرﻓﯽ در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﻣﻌروض ﻋﻠﯾﮫ ﺑﮫ آن ﻗﻧﺎﻋت داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪ -۳‬وﺛﺎﯾﻖ ﮐﮫ ﺗوﺳط ﻣﺣﺎﮐم ذﯾﺻﻼح ﺗرﺗﯾب و ﺻﺎدر ﮔردﯾده ﺑﺎﺷد و دارای ﺛﺑت ﻣﺣﻔوظ ﻗﺿﺎء و ﻋﺎری از ﺟﻌل و ﺗزوﯾر‬
‫‪AC‬‬
‫ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪ -۴‬اﺣﮑﺎم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﺎﮐم‪.‬‬

‫‪ -۵‬اﺣﮑﺎم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﮐﮫ ﺗوﺳط ﻣﺣﮑﻣﮥ ﮐﺷور ﺧﺎرﺟﯽ ﺻﺎدر و از طرف وزارت اﻣور ﺧﺎرﺟﮥ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن ﺗﺻدﯾﻖ ﺷده‬
‫ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪ -۶‬ﺳﺎﯾر اﺳﻧﺎد ﮐﮫ ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون ﻗﺎﺑل اﻋﺗﺑﺎر ﺷﻧﺎﺧﺗﮫ ﺷده ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫ﺗﺣﺻﯾل دﯾن‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و ھﺷﺗم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون ﺗوان ﭘرداﺧت دﯾن ﺛﺎﺑت داﯾن را ﻧداﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﯽ ﺗواﻧد ﺑﻌد از ﻣواﻓﻘﮫ ﮐﺗﺑﯽ داﯾن و ﻣدﯾون‬
‫ﺑرای ﭘرداﺧت آن ﻣﮭﻠت ﺗﻌﯾﯾن ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﭘرداﺧت دﯾن ﺑﮫ اﻗﺳﺎط ﺻورت ﮔﯾرد‪ ،‬از ﻗﺳط اول دو ﻓﯾﺻد ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق از ﻣدﯾون اﺧذ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫‪۱۰‬‬
‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون اﻗﺳﺎط ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧده را ﺑدون ﻣداﺧﻠﮥ ادارۀ ﺣﻘوق در وﻗت و زﻣﺎن ﻣﻌﯾﯾن آن ﺗﺄدﯾﮫ ﻧﻣﺎﯾد از وی ﻣﺣﺻول‬
‫ﺣﻘوق اﺧذ ﻧﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۴‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون ﺑﮫ ﻋوض طﻠب داﯾن ﻣﻠﮑﯾت ﺧود را ﺑﮫ ﺑﯾﻊ ﻗطﻌﯽ ﺑﮫ وی اﻧﺗﻘﺎل ﮐﻧد‪ ،‬از وی دو ﻓﯾﺻد ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق اﺧذ‬
‫ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۵‬ھرﮔﺎه ﻣﻠﮑﯾت ﻣدﯾون در ﺑدل دﯾن ﺑﮫ طور رھن در اﺧﺗﯾﺎر داﯾن ﻗرار داده ﺷود‪ ،‬ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق اﺧذ ﻧﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫)‪ (۶‬ھرﮔﺎه ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﻌد از ﺗﺣﺻﯾل دﯾن از ﻣدﯾون ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق اﺧذ ﻧﻣوده ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺣﯾن ﺗرﺗﯾب رﺳﯾد ﺧط در ﻣﺣﮑﻣﮫ‪ ،‬از‬
‫ﻣدﯾون ﻣﺣﺻول اﺧذ ﻧﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۷‬ھرﮔﺎه ﺗﺣﺻﯾل )ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ( ﺑﻌد از ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺻورت ﮔﯾرد‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ ﭘرداﺧت ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق در ادارۀ‬
‫ﺣﻘوق ﻧﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۸‬ادارۀ ﺣﻘوق از ﺗﺣﺻﯾل اﻣوال ﻣﻧﻘوﻟﯽ ﮐﮫ ﻗﯾﻣت آن در ﻋرﯾﺿﮫ ﺗﻌﯾﯾن ﻧﺷده ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺑﻌد از ﺗﻌﯾﯾن ﻗﯾﻣت ﺗوﺳط اھل ﺧﺑره‪،‬‬
‫‪KU‬‬ ‫ﻣﺣﺻول آﻧرا اﺧذ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۹‬ﻣطﺎﻟﺑﮥ ﻧﻔﻘﮫ‪ ،‬ﭘوﺷﺎک‪ ،‬ﻣﮭر و ﺳﺎﯾر ﻣوﺿوﻋﺎت ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﻗﺿﺎﯾﺎی ﻧﺎﺷﯽ از ازدواج از طرف زن‪ ،‬ﻓﺳﺦ ﻧﺎﻣزادی و‬
‫ﻣطﺎﻟﺑﮥ ﺣﻖ اﻻرث در ادارات ﺣﻘوق‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ ﭘرداﺧت ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق ﻧﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق‬
‫‪AC‬‬

‫ﻣﺎدۀ ﺑﯾﺳت و ﻧﮭم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻣدﯾون ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﺑﻌد از ﺗﺣﺻﯾل دﯾن‪ ،‬ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق را ﭘرداﺧت ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﻣﺣﺻول ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﻣﻌﺎدل دو ﻓﯾﺻد دﯾن ﺗﺣﺻﯾل ﺷده ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﮑﻠف ﺑﮫ ﺗﺣﺻﯾل ﻣﺣﺻول ﺳﺎﯾر ادارات دوﻟﺗﯽ ﻧﺑوده‪ ،‬در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﻣﺣﺻول ﺳﺎﯾر ادارات دوﻟت ﻗﺎﺑل‬
‫ﺗﺣﺻﯾل ﺑوده و ﺑرذﻣﮫ ﺷﺧص ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧده ﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق اﯾن ﻣﺣﺻول را ﺗﺣﺻﯾل و از طرﯾﻖ وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﺑﮫ ﺣﺳﺎب‬
‫واﺣد دوﻟﺗﯽ ﺗﺣوﯾل ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (٤‬ﻣؤظف ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۲‬اﯾن ﻣﺎده را ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺎ ً از ﻣدﯾون اﺧذ ﮐرده ﻧﻣﯽ ﺗواﻧد‪.‬‬

‫)‪ (٥‬ﻣدﯾون ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق را ذرﯾﻌﮫ ﺗﻌرﻓﮥ ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﮫ ﺣﺳﺎب واردات دوﻟت ﺗﺣوﯾل ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻣوده و آوﯾز‬
‫آﻧرا ﻏرض ﺛﺑت ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣرﺑوط اراﺋﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫‪۱۱‬‬
‫)‪ (٦‬در ﻣﺣﻼﺗﯽ ﮐﮫ ﺑﺎﻧﮏ ﻣوﺟود ﻧﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣؤظف ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﯽ ﺗواﻧد‪ ،‬ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق را ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺎ ً از ﻣدﯾون اﺧذ و درج‬
‫ﺗﻌرﻓﮫ ﻧﻣوده و در ﺧﻼل ﭘﺎﻧزده روز ﺗﺣوﯾل ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻣﺎﯾد و آوﯾز آﻧرا در دﻓﺗر ﻣرﺑوط ﺛﺑت ﮐﻧد در ﻏﯾر آن ﻋﻼوه ﺑر ﺗﺣوﯾﻠﯽ‬
‫ﻣﺑﻠﻎ ﻣذﮐور در ﺑراﺑر ھر روز ﺗﺄﺧﯾر ﻣﮑﻠف ﺑﮫ ﭘرداﺧت ﺟرﯾﻣﮫ ﻣﻌﺎدل ﭘﻧﺞ ﻓﯾﺻد آن ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۷‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون ﺗوان ﭘرداﺧت ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق را ﺑﮫ ﺻورت ﯾﮑﺑﺎرﮔﯽ ﻧداﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬وزﯾر ﻋدﻟﯾﮫ در ﻣرﮐز و واﻟﯽ در‬
‫وﻻﯾت ﻣرﺑوطﮫ ﻣﯽ ﺗواﻧد ﺑﺎ ﻧظرداﺷت اﺳﺗطﺎﻋت ﻣدﯾون‪ ،‬ﭘرداﺧت ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق را اﻟﯽ ﻣدت ﯾﮏ ﺳﺎل طور ﻣﺎھوار ﻗﺳط‬
‫ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۸‬ﻣدﯾون ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬اﻗﺳﺎط ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۷‬اﯾن ﻣﺎده را درﺧﻼل ﻣدت ﻣﻌﯾﻧﮫ ﺗﺄدﯾﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬در ﻏﯾر آن در ﺑراﺑر ھر روز‬
‫ﺗﺄﺧﯾر ﻣﮑﻠف ﺑﮫ ﭘرداﺧت ﺟرﯾﻣﮫ ﻧﻘدی ﻣﻌﺎدل ﯾﮏ ﻓﯾﺻد آن ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫ﺗﺣﺻﯾل دﯾن ﺑﮫ اﻗﺳﺎط‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ ام‪:‬‬
‫‪KU‬‬
‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون ﺗوان ﭘرداﺧت دﯾن ﺛﺎﺑت را ﺑﮫ داﯾن ﻧداﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬در ﺻورت ﻋدم ﻣواﻓﻘﮫ داﯾن و ﻣدﯾون ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﯽ‬
‫ﺗواﻧد‪ ،‬ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد ﭘرداﺧت دﯾن را ﺑﮫ اﻗﺳﺎط ﺗرﺗﯾب و ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح اراﺋﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﺗﻌﯾﯾن اﻗﺳﺎط ﺑﮫ ﺗﺟوﯾز ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﺑﺎ در ﻧظرداﺷت ﺗوان ﻣﺎﻟﯽ ﻣدﯾون ﺑرای ﻣدت ﯾﮏ ﺳﺎل طور ﻣﺎھوار ﺻورت‬
‫ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬
‫‪AC‬‬
‫ﺗﺣﺻﯾل دﯾن از ﺣﻖ اﻻﺟرات ﯾﺎ ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﯾﮑم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون‪ ،‬داراﯾﯽ ﻣﻧﻘول ﯾﺎ ﻏﯾر ﻣﻧﻘول ﺟﮭت ادای دﯾن ﻧداﺷﺗﮫ وﻟﯽ ﺷﺎﻏل در ﺑراﺑر اﺟرت ﺑﺎﺷد‪ ،‬دﯾن ﺑﮫ ھﻣﮑﺎری‬
‫ادارۀ ﻣرﺑوط ﺑﺎ رﻋﺎﯾت اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اوﻟﯾﮥ ﻣدﯾون از وﺟﮫ ﺣﻖ اﻻﺟرت ﻣدﯾون ﺗﺣﺻﯾل و ﺑﮫ داﯾن ﭘرداﺧﺗﮫ ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون‪ ،‬دﯾن داﯾن را ﺗﺄدﯾﮫ ﻧﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﮫ ﺗﺛﺑﯾت داراﯾﯽ وی اﻗدام ﻣﯽ ﮐﻧد‪ .‬در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﻣدﯾون دارای‬
‫ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺑﺎﺷد ﯾﺎ اﻣوال ﻣﻧﻘول ﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﺣﺳﺎب وی را ﭘس از اﺳﺗﯾذان ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﻣﺳدود و ﺑﺎ رﻋﺎﯾت‬
‫اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اوﻟﯾﮥ ﻣدﯾون ﺑﮫ ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻖ داﯾن‪ ،‬اﻗدام ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ در ﻣورد ﭘرداﺧت ﺣﻖ ﻣﺣﮑوم ﻟﮫ ﺻﺎدر ﺷده ﺑﺎﺷد و ﻣﺣﮑوم ﻋﻠﯾﮫ ﺣﺎﺿر ﺑﮫ ﭘرداﺧت‬
‫ﺣﻖ ﻣﺣﮑوم ﻟﮫ ﻧﺑﺎﺷد‪ .‬ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﮫ ﺗﺛﺑﯾت داراﯾﯽ وی اﻗدام ﻣﯽ ﮐﻧد‪ .‬در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﻣدﯾون دارای ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ‬
‫ﺣﻘوق ﺣﺳﺎب وی را ﻣﺳدود و ﺑﺎ رﻋﺎﯾت اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اوﻟﯾﮥ ﻣﺣﮑوم ﻟﮫُ اﻗدام ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫‪۱۲‬‬
‫ﺗﺣﺻﯾل دﯾن ﺑﮫ اﺳﺎس ﻧﯾﺎﺑت‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و دوم‪:‬‬

‫ھرﮔﺎه داﯾن‪ ،‬اﺳﻧﺎد ﺗﺣﺻﯾل دﯾن ﺛﺎﺑت ﺑر ذﻣﮥ ﻣدﯾون را در دﺳت داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد و ﺑﻧﺎ ﺑر ﻋذر ﻣؤﺟﮫ ﺑﮫ ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﻣدﯾون ﮐﮫ‬
‫در وﻻﯾت دﯾﮕر ﺳﮑوﻧت دارد‪ ،‬ﻣراﺟﻌﮫ ﻧﻣوده ﻧﺗواﻧد‪ ،‬ﺗﺣﺻﯾل دﯾن ﺑﮫ اﺳﺎس ﻧﯾﺎﺑت ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫ﻣﮑﻠﻔﯾت ادارات ﺣﻘوق در ﺣﺎﻟت ﻧﯾﺎﺑت‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﺳوم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت داﯾن در ﺣﺎﻟت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و دوم اﯾن ﻗﺎﻧون‪ ،‬ﻣﮑﻠف اﺳت ﮐﺎﭘﯽ اﺳﻧﺎد داﯾن را ﺑﻌد از ﻣﮭر‬
‫و ﻧﺷﺎﻧﯽ طور رﺳﻣﯽ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﻣدﯾون ارﺳﺎل ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﻣدﯾون ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﺑﻌد از ﻣواﺻﻠت اﺳﻧﺎد ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﻣدﯾون‬

‫‪KU‬‬
‫ﺳﻧد ﻣﺑطل ادﻋﺎی داﯾن را ﻧداﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬دﯾن ﻣﻧدرج ﺳﻧد داﯾن را ﺗﺣﺻﯾل و از طرﯾﻖ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت داﯾن‬
‫ارﺳﺎل ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت داﯾن ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬وﺟﮫ ﺗﺣﺻﯾل ﺷده را ﺑﮫ داﯾن ﺗﺳﻠﯾم ﻧﻣوده‪ ،‬رﺳﯾد ﮐﺗﺑﯽ اﺧذ و ﺳﻧد آن را‬
‫طور رﺳﻣﯽ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﺣل ﺳﮑوﻧت ﻣدﯾون ارﺳﺎل ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (٤‬ﻣﺻﺎرف اﺟراآت ﻣﻧدرج اﯾن ﻣﺎده‪ ،‬ﺑر ذﻣﮥ داﯾن ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬
‫‪AC‬‬

‫ﻓﺻل ﭼﮭﺎرم‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮫ و ﺗﺳﻠﯾﻣﯽ ﻣﻠﮑﯾت‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮥ ﻣﻠﮑﯾت ﻣﺎﻟﮏ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮫ ﻣﻠﮑﯾت ﻣﺎﻟﮏ از ﺗﺻرف ﺷﺧص دﯾﮕر ﺑﮫ اﺳﺎس ﺳﻧد ﻗﺎﻧوﻧﯽ ﮐﮫ ﻣﺑطل آن ﻣوﺟود ﻧﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺑﮫ ﺗﻘﺎﺿﺎی ﻣﺎﻟﮏ ﯾﺎ ﻧﻣﺎﯾﻧده‬
‫ﻗﺎﻧوﻧﯽ وی ﺑﮫ ﺗﺟوﯾز ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﺗوﺳط ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫اﺑﻼغ ﺗﺧﻠﯾﮫ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﭘﻧﺟم‪:‬‬

‫ادارۀ ﺣﻘوق‪ ،‬ﻣوﺿوع ﺗﺧﻠﯾﮫ ﻣﻠﮑﯾت ﻏﯾر ﻣﻧﻘول را ﺑﮫ ﻣﺗﺻرف اﺑﻼغ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬در اﯾن ﺻورت ﻣﺗﺻرف ﻣﮑﻠف اﺳت‪،‬‬

‫‪۱۳‬‬
‫ﻣﻠﮑﯾت ﻏﯾر ﻣﻧﻘول را در ﺧﻼل ﻣدت ﭘﺎﻧزده روز ﺑﻌد از ﺗﺎرﯾﺦ اﺑﻼغ ﺗﺧﻠﯾﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬اﯾن ﻣدت ﺑﮫ ﻣواﻓﻘﮥ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻣدﯾد ﺷده ﻣﯽ‬
‫ﺗواﻧد‪.‬‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮥ ﻣﺣل ﺗﺟﺎرﺗﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﺷﺷم‪:‬‬

‫ﻣوﺿوع و ﻣﺣل ﺗﺟﺎرﺗﯽ ﺑﻌد از ﺧﺗم ﻣﯾﻌﺎد ﻗرارداد اﺟﺎره‪ ،‬در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﻣﺎﻟﮏ ﺧود ﺑﮫ آن ﺿرورت داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد و اﺟﺎره‬
‫ﮔﯾرﻧده آﻧرا ﺗﺧﻠﯾﮫ ﻧﮫ ﻧﻣﺎﯾد ﺑﻌد از ﺗﺟوﯾز ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﺟﺑرا ً ﺗﺧﻠﯾﮫ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫ﺗﺧﻠﯾﮥ ﻣﺣل ﻏﯾر ﺗﺟﺎرﺗﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ھﻔﺗم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬اﺟﺎره ﮔﯾرﻧده ﻧﻣﯽ ﺗواﻧد ﺑﻌد از ﺧﺗم ﻗرارداد ﻣﺣل ﻏﯾر ﺗﺟﺎرﺗﯽ ﮐﮫ ﺑﮫ ﻣدت ﻣﻌﯾن آﻧرا ﺑﮫ اﺟﺎره ﮔرﻓﺗﮫ اﺳت‪ ،‬در ﺻورت‬

‫‪KU‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎی ﻣﺎﻟﮏ ﻣﺑﻧﯽ ﺑر ﺗﺧﻠﯾﮫ آن‪ ،‬در ﺗﺻرف ﺧود ﻧﮕﮭدارد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬وزﯾر ﻋدﻟﯾﮫ در ﻣرﮐز و واﻟﯽ در وﻻﯾت ﻣرﺑوط ﻣﯽ ﺗواﻧﻧد در ﺻورت ﺿرورت اﺟﺎره ﮔﯾرﻧده ﺑﮫ ﺳر ﭘﻧﺎه ﺣﺳب اﺣوال‬
‫اﻟﯽ ﻣدت ﺳﮫ ﻣﺎه‪ ،‬ﻣﮭﻠت ﺑدھد‪ .‬اﯾن ﻣﮭﻠت ﺑدون ﻣواﻓﻘﮥ ﮐﺗﺑﯽ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻣدﯾد ﺷده ﻧﻣﯽ ﺗواﻧد‪.‬‬

‫اﺟﺎره ﮔﯾرﻧدۀ ﻏﺎﯾب‬


‫‪AC‬‬
‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ھﺷﺗم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه اﺟﺎره ﮔﯾرﻧده‪ ،‬ﺑﯾش از ﻣدت ﺳﮫ ﻣﺎه ﻏﺎﯾب ﮔردد و در ﻧﺗﯾﺟﮫ ﻏﯾﺎﺑت وی اﺟﺎره و ﻋﺎﯾدات ﻣﺎﻟﮏ ﻣﻌطل ﺷود‪ ،‬ادارۀ‬
‫ﺣﻘوق ﺑﮫ اﺳﺎس ﺗﻘﺎﺿﺎی ﻣﺎﻟﮏ ﻣوﺿوع را از طرﯾﻖ ﯾﮑﯽ از رﺳﺎﻧﮫ ھﺎی ھﻣﮕﺎﻧﯽ ﮐﺛﯾراﻻﻧﺗﺷﺎر ﺟﮭت اﮔﺎھﯽ و ﺣﺿور‬
‫ﺷﺧص ﻏﺎﯾب ﺑﮫ ﻣﺻرف ﻣﺎﻟﮏ اﻋﻼن ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﺷﺧص ﻏﺎﯾب در ﺧﻼل ﺣد اﮐﺛر ﻣدت ﺳﮫ ﻣﺎه ﺑﻌد از ﺗﺎرﯾﺦ اﻋﻼن ﺣﺎﺿر ﻧﮕردد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﺗﺧﻠﯾﮫ و ﺗﺳﻠﯾﻣﯽ‬
‫ﻣﻠﮑﯾت را ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬در اﯾن ﺻورت ﻣﺣﮑﻣﮫ در ﺧﻼل ﻣدت ده روز ﺑﻌد از اراﺋﮫ ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد‪،‬‬
‫ﺗﺻﻣﯾم ﻣﺑﻧﯽ ﺑر ﺗﺧﻠﯾﮫ ﻏﯾﺎﺑﯽ ﻣﻠﮑﯾت را اﺗﺧﺎذ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫اﺟراآت در ﻣورد اﻣوال ﺷﺧص ﻏﺎﯾب‬

‫ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﻧﮭم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ﺷﺧص ﻏﺎﯾب‪ ،‬ﻗﺎﯾم ﻣﻘﺎم ﻧداﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬اﻣواﻟﯽ ﮐﮫ از ﻣﻠﮑﯾت ﺗﺧﻠﯾﮫ ﺷده ﺑدﺳت آﻣده‪ ،‬ﺗوﺳط ھﯾﺋت ﻣؤظف ﻣﻧدرج‬
‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻠم و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون در ﭼﮭﺎر ﻧﻘل ﻓﮭرﺳت و ﺗﺷرﯾﺢ ﮔردﯾده‪ ،‬ﯾﮏ ﯾﮏ ﻧﻘل آن در ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﺻدور ﺣﮑم‪،‬‬

‫‪۱٤‬‬
‫ﺷﺎرواﻟﯽ‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣرﺑوط و ﭘوﻟﯾس ﻣﺣل ﺣﻔظ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه اﻣوال ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﻣﺳﺗﻠزم ﺗﺷرﯾﺢ ﻣزﯾد ﻓﻧﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬از ﻧظر اھل ﺧﺑره اﺳﺗﻔﺎده ﻣﯽ ﮔردد‪ ،‬در ﺻورﺗﯽ‬
‫ﮐﮫ اﯾن ﻧوع اﺟراآت اﯾﺟﺎب ﻣﺻﺎرف را ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ﻣﺎﻟﮏ ﻣﮑﻠف ﺑﮫ ﭘرداﺧت آن ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬اﻣواﻟﯽ ﮐﮫ از ﻣﻠﮑﯾت ﺗﺧﻠﯾﮫ ﺷده ﺑدﺳت آﻣده اﻟﯽ ﺣﺿور ﺷﺧص ﻏﺎﯾب ﯾﺎ ﻗﺎﯾم ﻣﻘﺎم ﻗﺎﻧوﻧﯽ وی طﺑﻖ ﺗﺟوﯾز ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺑﮫ‬
‫ﻣﺎﻟﮏ اﺻﻠﯽ ﻣﻠﮑﯾت ﺗﺧﻠﯾﮫ ﺷده رﺳﻣﺎ ً ﺗﺳﻠﯾم ﯾﺎ در ﻣﺣل ﻣﺻون ﮐﮫ ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺗﺷﺧﯾص ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ﻧﮕﮭداری ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫)‪ (٤‬ھرﮔﺎه ﻣﻠﮑﯾت ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۳‬اﯾن ﻣﺎده ﺗﺣت ﺗﺿﻣﯾن ﺑﺎﻧﮏ ﻗرار داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬اﻣواﻟﯽ ﮐﮫ از آن ﺑدﺳت آﻣده ﺑﮫ ﺑﺎﻧﮏ‬
‫ﺗﺳﻠﯾم داده ﻣﯽ ﺷود‪ ،‬ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺑﻌد از اﺳﺗﯾذان ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح از طرﯾﻖ داوطﻠﺑﯽ آﻧرا ﺑﮫ‬
‫ﻓروش رﺳﺎﻧﯾده و وﺟﮫ ﻧﺎﺷﯽ از ﻓروش آن ﺑﮫ ﻧﺎم و ﻣﺻرف اﺟﺎره ﮔﯾرﻧدۀ ﻏﺎﯾب ﺑﮫ ﺣﺳﺎب اﻣﺎﻧت ﺗﺣوﯾل ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (٥‬ھرﮔﺎه ﺷﺧص ﻏﺎﯾب ﺑﺎ ﻗﺎﯾم ﻣﻘﺎم ﻗﺎﻧوﻧﯽ وی اﻟﯽ ﻣدت ﯾﮑﺳﺎل ﺣﺎﺿر ﻧﮕردد ﯾﺎ اﻣوال ﺑﮫ دﺳت آﻣده از ﻣﻠﮑﯾت ﺗﺧﻠﯾﮫ ﺷده‪،‬‬
‫ﺳرﯾﻊ اﻟﻔﺳﺎد ﺑﺎﺷد و ﯾﺎ ﺧﺎﺻﯾت ﺧود را از دﺳت ﺑدھد‪ ،‬اﻣوال ﻣذﮐور ﺗوﺳط ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺑﮫ‬
‫‪KU‬‬
‫ﺗﺟوﯾز ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح‪ ،‬ﺑﻔروش رﺳﯾده و ﭘول آن طور ودﯾﻌﮫ ﺑﮫ ﻧﺎم و ﻣﺻرف اﺟﺎره ﮔﯾرﻧده‪ ،‬ﺗﺣوﯾل ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫ﺗﻌﯾﯾن ﻗﯾم‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻠم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ﻣﺣﮑﻣﮫ در راﺑطﮫ ﺑﮫ ﺗﺳﻠﯾﻣﯽ ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ ﺑﮫ ﻣﺣﮑوم ﻟﮫُ ﺣﮑم ﺻﺎدر ﻧﻣوده وﻟﯽ ﻣﺣﮑوم ﻟﮫ ﯾﺎ ﻧﻣﺎﯾﻧده ﻗﺎﻧوﻧﯽ وی ﺑﮫ‬
‫‪AC‬‬
‫ﻣﻧظور ﺗﺳﻠﯾﻣﯽ ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ ﺣﺎﺿر ﻧﮕردد‪ ،‬در اﯾﻧﺻورت ادارۀ ﺣﻘوق‪ ،‬ﺗﻌﯾﯾن ﻗﯾم را ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده از طرف ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺑﮫ ﺷﺧﺻﯽ ﮐﮫ از طرف‬
‫ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻗﯾم ﺗﻌﯾﯾن ﻣﯽ ﮔردد‪ ،‬ﺗﺳﻠﯾم داده ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫ﻓﺻل ﭘﻧﺟم‬

‫ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ و ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری‬

‫ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ و ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﯾﮑم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻣﺣﮑوم ﻋﻠﯾﮫ ﺑﻌد از اﺻدار ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ‪ ،‬ﻣﮑﻠف ﺑﮫ رﻋﺎﯾت ﻣﻧدرﺟﺎت ﻧص ﺣﮑم‪ ،‬در ﺧﻼل ﻣدت ﭘﺎﻧزده‬
‫روز ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪۱٥‬‬
‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻣﺣﮑوم ﻋﻠﯾﮫ از رﻋﺎﯾت ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ در ﺧﻼل ﻣدت ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﺑدون ﻋذر ﻣؤﺟﮫ‬
‫اﻣﺗﻧﺎع ورزد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون در ﺧﻼل ﻣدت ﺑﯾﺳت روز ﺑﮫ ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری آن ﺗوﺳط ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ‬
‫ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون اﻗدام ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه ﺣﯾن ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ اﺷﮑﺎل ﺑروز ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣوﺿوع را ﺟﮭت رﻓﻊ اﺷﮑﺎل ﺑﮫ‬
‫ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﻣﺣول ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (٤‬ھرﮔﺎه ﺷﺧص ﻣﺣﮑوم ﻟﮫ ﻏﺎﯾب ﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﻗرار ذﯾل ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ را ﺗطﺑﯾﻖ ﻧﻣﺎﯾد‪:‬‬

‫‪ -۱‬در ﺻورﺗﯾﮑﮫ ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ اﻣوال ﻏﯾر ﻣﻧﻘول ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣطﺎﺑﻖ ﺣﮑم ﻣﺎدۀ ﭼﮭﻠم اﯾن ﻗﺎﻧون اﺟراآت ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫‪ -۲‬در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ وﺟوه ﻧﻘدی ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺑﮫ ﺣﺳﺎب اﻣﺎﻧت ﺑﮫ ﻣﺻرف ﻣﺣﮑوم ﻟﮫ ﺗﺣوﯾل ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫اﯾﺟﺎد ﮐﻣﯾﺳﯾون ﺗﺣﺻﯾل ﻗرﺿﮫ ھﺎی ﺻﻌب اﻟﺣﺻول‬

‫‪KU‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و دوم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﺑﮫ ﻣﻧظور ﺗﺣﺻﯾل ﻗرﺿﮫ ھﺎی ﺻﻌب اﻟﺣﺻول ﮐﻣﯾﺳﯾوﻧﯽ‪ ،‬ﺗﺣت رﯾﺎﺳت وزﯾر ﻋدﻟﯾﮫ ﺑﮫ ﺗرﮐﯾب ذﯾل اﯾﺟﺎد ﻣﯽ ﮔردد‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت ﺳﺗره ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت ادارۀ ﻟوی څﺎرﻧواﻟﯽ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬


‫‪AC‬‬

‫‪ -۳‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت وزارت اﻣور داﺧﻠﮫ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -٤‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت رﯾﺎﺳت ﻋﻣوﻣﯽ اﻣﻧﯾت ﻣﻠﯽ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -٥‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت رﯾﺎﺳت اﻣور ﺣﻘوﻗﯽ‪ ،‬ﺗﻘﻧﯾﻧﯽ و ﻗﺿﺎﯾﯽ رﯾﺎﺳت ﻋﻣوﻣﯽ اداره اﻣور ﺟﻣﮭوری اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن ﺑﮫ‬
‫ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -٦‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت اﻧﺟﻣن ﻣﺳﺗﻘل وﮐﻼی ﻣداﻓﻊ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -۷‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت وزارت ﻣﺎﻟﯾﮫ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -۸‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت د اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -۹‬رﺋﯾس ﻋﻣوﻣﯽ ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﮫ ﺣﯾث ﻣﻧﺷﯽ‪.‬‬

‫)‪ (۲‬طرز ﻓﻌﺎﻟﯾت و ﺗدوﯾر ﺟﻠﺳﺎت ﮐﻣﯾﺳﯾون ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده در طرزاﻟﻌﻣل ﺟداﮔﺎﻧﮫ ﮐﮫ از طرف آن ﮐﻣﯾﺳﯾون‬
‫ﺗﺻوﯾب ﻣﯽ ﺷود‪ ،‬ﺗﻧظﯾم ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫‪۱٦‬‬
‫اﯾﻔﺎی دﯾن از طرﯾﻖ ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﺳوم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه دﯾن ﺛﺎﺑت ذﻣت ﻣدﯾون ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺗﺣﺻﯾل ﺷده ﻧﺗواﻧد‪ ،‬ﺗﺣﺻﯾل دﯾن از طرﯾﻖ ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری ﺻورت‬
‫ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری روی اﻣواﻟﯽ ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد ﮐﮫ ﺷﺎﻣل اﺣﺗﯾﺎج اوﻟﯾﮥ ﻣدﯾون ﻧﺑﺎﺷد‪ .‬اﯾن ﺗﻧﻔﯾذ ﺑﮫ اﺳﺎس ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد ادارۀ ﺣﻘوق‬
‫و اﺳﺗﯾذان ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬اﻣوال ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۲‬اﯾن ﻣﺎده ﻣﺗﻧﺎﺳب ﺑﮫ دﯾن داﯾن ﺗوﺳط ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون در ﺣﺿور ﻣدﯾون‬
‫ﯾﺎ ﻧﻣﺎﯾﻧده ﻗﺎﻧوﻧﯽ وی از طرﯾﻖ داوطﻠﺑﯽ ﺑﮫ ﻓروش رﺳﯾده‪ ،‬از وﺟﮫ ﺑدﺳت آﻣده‪ ،‬دﯾن ﻣدﯾون اداء ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫)‪ (٤‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون ﯾﺎ ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﻗﺎﻧوﻧﯽ وی از ﺣﺿور در ﻣﺟﻠس داوطﻠﺑﯽ اﻣﺗﻧﺎع ورزد‪ ،‬ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن‬
‫ﻗﺎﻧون در ﻣورد ﻓروش اﻣوال اﻗدام ﻧﻣوده و ﻣوﺿوع را درج ﻣﺣﺿر ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬
‫‪KU‬‬ ‫اﺣﺗﯾﺎج اوﻟﯾﮥ ﻣدﯾون‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬اﺣﺗﯾﺎج اوﻟﯾﮥ ﻣدﯾون ﺷﺎﻣل ﻣﺳﮑن و وﺳﺎﯾﻠﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷد ﮐﮫ در ﺻورت ﻓﻘدان آن ﻣدﯾون ﻧﺗواﻧد ﺑﮫ ﺻورت ﻋﺎدی زﻧدﮔﯽ‬
‫ﮐﻧد‪.‬‬
‫‪AC‬‬

‫)‪ (۲‬ﻓﮭرﺳت وﺳﺎﯾل ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﺗوﺳط ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﺗوﺳط ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم‬
‫اﯾن ﻗﺎﻧون ﺗﺛﺑﯾت ﮔردﯾده و در ﻣرﮐز ﺑﮫ ﺗﺄﯾﯾد وزﯾر ﻋدﻟﯾﮫ و در وﻻﯾت ﺑﮫ ﺗﺄﯾﯾد واﻟﯽ رﺳﺎﻧﯾده ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫ھﯾﺋت ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھﯾﺋت ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ ﻣرﮐب از ﻧﻣﺎﯾﻧدﮔﺎن ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت څﺎرﻧواﻟﯽ‪ ،‬ﭘوﻟﯾس‪ ،‬اداره ﻣﺣﻠﯽ و ﺷﺎرواﻟﯽ‬
‫ﺗﺣت رﯾﺎﺳت ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪ .‬در ﺻورت ﺿرورت ﺑﮫ ﺗﺷﺧﯾص ادارۀ ﺣﻘوق‪ ،‬اھل ﺧﺑره و ﺳﺎﯾر ادارات دوﻟﺗﯽ ﻧﯾز‬
‫دﻋوت ﺷده ﻣﯽ ﺗواﻧﻧد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ در ﻣورد ﻗﺿﺎﯾﺎی اﻣﻼﮐﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻧﻣﺎﯾﻧدۀ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯾت ادارات اراﺿﯽ و اﻣﻼک‬
‫ﻧﯾز در ﺗرﮐﯾب ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده دﻋوت ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫‪۱۷‬‬
‫)‪ (۳‬ادارات ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﻣﮑﻠف اﻧد‪ ،‬ﻋﻧداﻟﻣطﺎﻟﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق‪ ،‬ﻧﻣﺎﯾﻧدﮔﺎن ﺧود را ﻣﻌرﻓﯽ و در ﻣدت دو روز‬
‫اﻋزام ﻧﻣﺎﯾﻧد‪.‬‬

‫وظﺎﯾف ھﯾﺋت ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﺷﺷم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھﯾﺋت ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ دارای وظﺎﯾف و ﺻﻼﺣﯾت ھﺎی ذﯾل ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ‪.‬‬

‫‪ -۲‬اﺑﻼغ ﺣﮑم ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺑﮫ ﻣﺣﮑوم ﻋﻠﯾﮫ ﺑﮫ ﺻورت ﮐﺗﺑﯽ ﻣﺑﻧﯽ ﺑر ﺗﺧﻠﯾﮫ و ﺗﺳﻠﯾﻣﯽ ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ -۳‬ﻣﻌرﻓﯽ ﻣﺣﮑوم ﻋﻠﯾﮫ ﻣﺗﻣرد ﺑﮫ څﺎرﻧواﻟﯽ ذﯾﺻﻼح و ﺗﺧﻠﯾﮫ و ﺗﺳﻠﯾﻣﯽ در ﻏﯾﺎب وی‪.‬‬

‫‪ -٤‬ﺗﮭﯾﮫ ﻓﮭرﺳت اﻣوال ﺑدﺳت آﻣده و اﺟراآت در ﻣورد آن ﻣطﺎﺑﻖ ﺣﮑم ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﺳﯽ و ﻧﮭم اﯾن ﻗﺎﻧون‪.‬‬
‫‪KU‬‬
‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻣﺣﮑوم ﻋﻠﯾﮫ ﺣﯾن ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺣﺎﺿر ﻧﮕردد‪ ،‬ﺣﮑم ﻣﺣﮑﻣﮫ در ﻏﯾﺎب وی ﺗطﺑﯾﻖ و ﻣﺳدود‬
‫ﯾﺎ ﻗﻔل ﺑودن ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ ﺑﮫ ھر ﻧﺣوی ﮐﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻧﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫ﺗﺧﻠف ھﯾﺋت ﺗطﺑﯾﻖ‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ھﻔﺗم‪:‬‬


‫‪AC‬‬

‫در ﺻورت ﺗﺧﻠف از ﻣﮑﻠﻔﯾت وظﯾﻔوی ﺗوﺳط ﻋﺿو ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون‪ ،‬ﻣوﺿوع از طرف ادارۀ‬
‫ﺣﻘوق‪ ،‬ﺑﮫ ادارۀ ﻣرﺑوط وی رﺳﻣﺎ ً اطﻼع داده ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫ﺷراﯾط داوطﻠﺑﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ھﺷﺗم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺑﻌد از ﺗﻌﯾﯾن ﻗﯾﻣت ﺗﺧﻣﯾﻧﯽ اﻣوال ﺗوﺳط اھل ﺧﺑره‪ ،‬اﻋﻼن داوطﻠﺑﯽ را در‬
‫ﯾﮑﯽ از روزﻧﺎﻣﮫ ھﺎی ﮐﺛﯾراﻻﻧﺗﺷﺎر ﺑﮫ ﻧﺷر ﻣﯽ رﺳﺎﻧﻧد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﻣدﺗﯽ ﮐﮫ ﺑرای ﻣراﺟﻌﮫ داوطﻠﺑﺎن ﺗﻌﯾﯾن ﻣﯽ ﮔردد از )‪ (۷‬روز ﮐﻣﺗر ﻧﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون در ﺻورت ﻣراﺟﻌﮫ اﺷﺧﺎص ﺑﻌد از اﻧﻘﺿﺎی ﻣﯾﻌﺎد ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۲‬اﯾن ﻣﺎده‪،‬‬
‫دو ﻓﯾﺻد ﻗﯾﻣت ﺗﺧﻣﯾﻧﯽ اﻣوال را طور ﺗﺿﻣﯾن از آﻧﮭﺎ اﺧذ‪ ،‬ﻣﺟﻠس را اﻋﻼم ﻣﯽ دارد‪.‬‬

‫)‪ (٤‬ﻣﺟﻠس داوطﻠﺑﯽ زﻣﺎﻧﯽ ﺑرﮔزار ﻣﯽ ﮔردد ﮐﮫ ﺣد اﻗل دو ﻧﻔر داوطﻠب در آن ﺣﺿور داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪۱۸‬‬
‫)‪ (٥‬داﯾن و ﻣدﯾون ﻣﯽ ﺗواﻧﻧد در داوطﻠﺑﯽ اﺷﺗراک ﻧﻣﺎﯾﻧد‪ ،‬ﻣدﯾون دارای ﺣﻖ اوﻟﯾت ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (٦‬ھرﮔﺎه ھﯾﭻ ﯾﮏ از اﺷﺧﺎص ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۳‬اﯾن ﻣﺎده ﺑرﻧده ﻣﺟﻠس داوطﻠﺑﯽ ﻧﮕردد‪ ،‬ﺗﺿﻣﯾن اﺧذ ﺷده ﺑﮫ آﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺳﺗرد‬
‫ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۷‬ھرﮔﺎه ﺑرﻧده اول در داوطﻠﺑﯽ از ﺧرﯾد اﻣوال اﻧﺻراف ﻧﻣﺎﯾد ﺣﻖ ﺧرﯾد ﺑﮫ داوطﻠب دوم اﻧﺗﻘﺎل ﻣﯽ ﮔردد‪ .‬در ﺻورت‬
‫اﻧﺻراف داوطﻠب ﺑرﻧده‪ ،‬ﭘول ﺗﺿﻣﯾن ﺑﮫ ﺣﺳﺎب واﺣد دوﻟﺗﯽ ﺗﺣوﯾل ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۸‬ھرﮔﺎه داوطﻠب دوم ﻧﯾز ﺣﺎﺿر ﺑﮫ ﺧرﯾداری ﻧﺑﺎﺷد ﻣﺟﻠس داوطﻠﺑﯽ دوﺑﺎره داﯾر ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫ﺗﻌﯾﯾن ﻗﯾﻣت ﺳرﭘﻧﺎه )ﻣﺳﮑن(‬

‫ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﻧﮭم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻗﯾﻣت ﺳرﭘﻧﺎه )ﻣﺳﮑن( در داﺧل ﻣﺣدوده ﻣﺎﺳﺗر ﭘﻼن ﺷﮭری ﺑﮫ اﺳﺎس ﺟدول ﻗﯾﻣت ﮔذاری ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون‪ ،‬ﺗوﺳط‬

‫‪KU‬‬ ‫ﺷﺎرواﻟﯽ و ﺧﺎرج از ﻣﺣدوده ﻣﺎﺳﺗر ﭘﻼن ﺷﮭری ﺑﮫ اﺳﺎس ﻧرخ روز و ﻗﯾﻣت ﺳر ﭘﻧﺎه ﻣﺷﺎﺑﮫ ﺗﻌﯾﯾن ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻗﯾﻣت ﺳر ﭘﻧﺎه ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده از اﻧدازه ﺗﻌﯾﯾن ﺷدۀ دﯾن ﺑﯾﺷﺗر ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻓروش آن ﺑﮫ ﺗﺟوﯾز ﻣﺣﮑﻣﮫ در‬
‫ﺻورﺗﯽ ﻣﺟﺎز اﺳت ﮐﮫ ﻣﺑﻠﻎ اﺿﺎﻓﮫ از دﯾن داﯾن‪ ،‬ﯾﮏ ﺳرﭘﻧﺎه ﻋﺎدی را ﺑرای ﻣدﯾون ﺗﺄﻣﯾن ﮐرده ﺑﺗواﻧد‪.‬‬

‫ﺣﺟر اﻣوال ﻏﯾر ﻣﻧﻘول ﻣدﯾون‬


‫‪AC‬‬
‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎھم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ﻓروش اﻣوال ﻣﻧﻘول ﻣدﯾون‪ ،‬ادای دﯾن را ﮐﻔﺎﯾت ﻧﮑﻧد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﯽ ﺗواﻧد ﺑﮫ اﺛر ﻣطﺎﻟﺑﮥ داﯾن‪ ،‬ﺟدول اﻣوال‬
‫ﻏﯾر ﻣﻧﻘول وی را ﻏرض ﺣﺟر ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﺗﻘدﯾم ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون‪ ،‬از ﻓروش اﻣوال ﻏﯾر ﻣﻧﻘول ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده اﻣﺗﻧﺎع ورزد ﯾﺎ ﻏﺎﯾب ﮔردد‪ ،‬ﻣوﺿوع ﻏرض‬
‫ﻓروش از طرﯾﻖ ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری ﺗوﺳط ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد ﻣﯽ ﮔردد‪ .‬در اﯾن ﺻورت ﻣﺣﮑﻣﮫ وﮐﯾل‬
‫ﻣﺳﺧر را ﺗﻌﯾﯾن ﻧﻣوده ﺗﺎ ﻋوض ﻣدﯾون ﻣﺗﻣرد ﯾﺎ ﻏﺎﯾب ﺑﮫ ﻓروش ﺟﺎﯾداد ﻏﯾر ﻣﻧﻘول وی در وﺛﯾﻘﮫ ﻋﻧداﻟﻣﺣﮑﻣﮫ اﻗرار ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬
‫اﯾن اﻗرار در ﺣﮑم اﻗرار ﻣدﯾون ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه ﺑرای اﻧﺗﻘﺎل ﻣﻠﮑﯾت اﻣوال ﻣﻧﻘول ﻣدﯾون ﺑﮫ وﺛﯾﻘﮥ رﺳﻣﯽ و اﻗرار ﻋﻧداﻟﻣﺣﮑﻣﮫ ﺿرورت ﺑﺎﺷد‪ ،‬در ﻣورد ﻣطﺎﺑﻖ‬
‫ﺣﮑم ﻓﻘرۀ )‪ (۲‬اﯾن ﻣﺎده اﺟراآت ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫‪۱۹‬‬
‫ﺣﻖ ﺗﺳﺎوی داﯾﻧﯾن در ﺑراﺑر داراﯾﯽ ﻣدﯾون‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ﯾﮑم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﺗﻣﺎم داﯾﻧﯾن ﻧﺳﺑت ﺑﮫ داراﯾﯽ ﻣدﯾون دارای ﺣﻘوق ﻣﺳﺎوی ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻧد‪ ،‬ﺑﮫ ﺟزء داﯾﻧﯽ ﮐﮫ ﻣطﺎﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون ﺣﻖ ﺗﻘدم‬
‫داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه داﯾﻧﯾن از ﻟﺣﺎظ ﺣﻖ ﺗﻘدم در ﻣوﻗف ﻣﺳﺎوی ﻗرار داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷﻧد‪ ،‬ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق آﻧﮭﺎ ھﻣزﻣﺎن ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه داراﺋﯽ ﻣدﯾون ﺣﻘوق ﺛﺎﺑت داﯾﻧﯾن را ﮐﻔﺎﯾت ﻧﮑﻧد‪ ،‬داراﯾﯽ وی ﺑﺎ رﻋﺎﯾت اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺗﻧﺎﺳب دﯾن در ﺑﯾن آﻧﮭﺎ‬
‫ﺗﻘﺳﯾم ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (٤‬اﺟراآت ﻣﻧدرج اﯾن ﻣﺎده ﺑﮫ اﺳﺎس ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد ادارۀ ﺣﻘوق و ﺗﺟوﯾز ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪.‬‬

‫اراﺋﮥ ﻣﻌﻠوﻣﺎت از داراﯾﯽ‬

‫‪KU‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و دوم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻣدﯾون ﻣﮑﻠف اﺳت از داراﯾﯽ ﻣﻧﻘول و ﻏﯾر ﻣﻧﻘول و ﻋواﯾد ﺧود ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﮑﻣل اراﺋﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﯽ ﺗواﻧد ﺑﮫ ﺗﺟوﯾر ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح از ادارات دوﻟﺗﯽ و ﻏﯾر دوﻟﺗﯽ ذﯾرﺑط راﺟﻊ ﺑﮫ داراﯾﯽ ﻣدﯾون‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣطﺎﻟﺑﮫ ﻧﻣﺎﯾد‪ ،‬در اﯾن ﺻورت ادارات ﻣذﮐور ﻣﮑﻠف ﺑﮫ اراﺋﮫ ﻣﻌﻠوﻣﺎت در ﻣورد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻧد‪.‬‬
‫‪AC‬‬

‫)‪ (۳‬ھرﮔﺎه داﯾن در ﻣورد داراﯾﯽ ﻣدﯾون ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣؤﺛﻖ داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﮑﻠف اﺳت از ﻣوﺿوع طور ﮐﺗﺑﯽ ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق‬
‫اطﻼع دھد‪.‬‬

‫ﻣدﯾون ﻣﻔﻠس‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ﺳوم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﻣﻔﻠس ﺑودن ﻣدﯾون ﺑﮫ اﺳﺎس درﺧواﺳت وی از طرف ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح طﺑﻖ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون ﺗﺛﺑﯾت ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﻣدﯾون از طرف ﻣﺣﮑﻣﮫ ﻣﻔﻠس ﺷﻧﺎﺧﺗﮫ ﺷده ﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﺑﻌد از درﯾﺎﻓت اﻓﻼس ﺧط‪ ،‬ﺗﺣﺻﯾل دﯾن را اﻟﯽ‬
‫رﻓﻊ اﻓﻼس ﻣﺗوﻗف ﻣﯽ ﺳﺎزد‪.‬‬

‫اﺗﺧﺎذ ﺗداﺑﯾر اﺣﺗﯾﺎطﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ﭼﮭﺎرم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ﺣﮑم ﻣﺣﮑﻣﮫ ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﯽ ﺗواﻧد ﻋﻼوه ﺑر ﺗداﺑﯾر ﻣﻧدرج اﯾن ﻗﺎﻧون‪ ،‬ﺑﮫ اﻗداﻣﺎت ذﯾل‬

‫‪۲۰‬‬
‫ﻣﺗوﺻل ﺷود‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﺟﻠوﮔﯾری از اﻧﺗﻘﺎل ﯾﺎ ﻓروش داراﯾﯽ ھﺎی ﻣدﯾون ﻗﺑل از ﺗﻧﻔﯾذ اﺟﺑﺎری‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﻣﺳدود ﻧﻣودن ﺣﺳﺎﺑﺎت ﺑﺎﻧﮑﯽ و ﻣﺎﻟﯽ ﻣدﯾون‪.‬‬

‫‪ -۳‬ﺗﺣت ﺣﺟر ﻗرار دادن داراﯾﯽ ھﺎی ﻣدﯾون‪.‬‬

‫‪ -٤‬ﻣطﺎﻟﺑﮫ اﻣوال و طﻠﺑﺎت ﻣﻠﮑﯾت ﻣدﯾون ﮐﮫ در اﺧﺗﯾﺎر اﺷﺧﺎص ﺛﺎﻟث ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪ -٥‬ﻣطﺎﻟﺑﮫ رﻓﻊ اﻗداﻣﺎت ﻣﻧدرج اﯾن ﻓﻘره‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه ﺣﮑم ﻣﺣﮑﻣﮫ ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻧﺑﺎﺷد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﻏرض ﺗوﺻل ﺑﮫ اﻗداﻣﺎت ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده‬
‫در ﺧﻼل ﻣدت )‪ (۱۰‬روز ﮐﺎری اﺳﺗﯾذان ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح را اﺧذ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫ذواﻟﯾدی و ﺗﻐﯾر آن‬


‫‪KU‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ﭘﻧﺟم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه ﺣﯾن ﺑررﺳﯽ ﻗﺿﯾﮥ اﻣﻼﮐﯽ ﻣﻌﻠوم ﮔردد ﮐﮫ در ﻣدﻋﯽ ﺑﮭﺎ ﻋﻣراﻧﺎت ﯾﺎ ﺗﺧرﯾب ﺻورت ﻣﯽ ﮔﯾرد‪ ،‬ادارۀ ﺣﻘوق‬
‫ﻏرض ﺟﻠوﮔﯾری از ﺗﻐﯾﯾر ﺷﮑل ﻣدﻋﯽ ﺑﮭﺎ و ﻣﺷﮑﻼت آﯾﻧده ﻣوﺿوع را ﺑﮫ ادارۀ ﭘوﻟﯾس و ﺷﺎرواﻟﯽ ﻣرﺑوط ﺧﺑر ﻣﯽ دھد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح ﺑﺎﻻی ﻣﺗﺻرف ﻗﺎﺑل ﺗطﺑﯾﻖ ﺑوده‪ ،‬ﺗﻐﯾﯾر ذواﻟﯾدی در ﺟرﯾﺎن دﻋوی اﺛر ﻗﺎﻧوﻧﯽ‬
‫‪AC‬‬

‫ﻧدارد‪.‬‬

‫اﻧﺗﻘﺎل ﭘول از ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ دﯾﮕر‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ﺷﺷم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ھرﮔﺎه در ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣدﯾون ﮐﮫ در ﻗرار ﺗﻧﻔﯾذی ذﮐر ﮔردﯾده اﺳت‪ ،‬ﭘول ﻣوﺟود ﻧﺑوده و ﻣدﯾون در ھﻣﺎن ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ‬
‫ﺑﺎﻧﮏ ھﺎی دﯾﮕری ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺑﮫ اﻧدازه ﭘول ﻣﻧدرج در ﻗرار ﺗﻧﻔﯾذی‪ ،‬ﺑﮫ ﺣﺳﺎب ﻣﻌرﻓﯽ ﺷده اﻧﺗﻘﺎل و ﺑﮫ داﯾن‬
‫ﺗﺄدﯾﮫ ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ھرﮔﺎه در ﺣﺳﺎب ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣدﯾون داراﯾﯽ وﺟود ﻧداﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠف اﺳت در ﺧﻼل ﻣدت ﺳﮫ روز ﺑﻌد از اﺑﻼغ ﻗرار‬
‫ﺗﻧﻔﯾذی‪ ،‬از ﻋدم ﻣوﺟودﯾت داراﯾﯽ و ﺳواﺑﻖ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺟﺎم ﺷدۀ ﻣدﯾون‪ ،‬ﺑﮫ ادارۀ ﺣﻘوق رﺳﻣﺎ ً ﻣﻌﻠوﻣﺎت دھد‪.‬‬

‫‪۲۱‬‬
‫ﺗﻌﻘﯾب ﻋدﻟﯽ ﻣﺗﻣرد‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ھﻔﺗم‪:‬‬

‫ﺷﺧﺻﯽ ﮐﮫ ﺣﯾن ﺗﻌﻣﯾل ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ در ﻣﻘﺎﺑل ھﯾﺋت ﻣؤظف ﻣﻘﺎوﻣت ﻧﻣوده و ﻧﮕذارد ﺣﮑم ﻣﺣﮑﻣﮫ در ﻣورد‬
‫ﻣﺣﮑوم ﺑﮭﺎ‪ ،‬ﺗطﺑﯾﻖ ﮔردد‪ ،‬ﻣﺗﻣرد ﺷﻧﺎﺧﺗﮫ ﺷده‪ ،‬ﻏرض ﺗﻌﻘﯾب ﻋدﻟﯽ ﺑﮫ ﻣرﺟﻊ ذﯾﺻﻼح ﻣﻌرﻓﯽ و ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ‬
‫ﺗوﺳط ھﯾﺋت ﻣﻧدرج ﻣﺎدۀ ﭼﮭل و ﭘﻧﺟم اﯾن ﻗﺎﻧون ﺟﺑرا ً ﺗﻧﻔﯾذ ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫ﻓﺻل ﺷﺷم‬

‫ﺷراﯾط اﺳﺗﺧدام ﮐﺎرﮐﻧﺎن ادارات ﺣﻘوق و اﻣﺗﯾﺎزات آﻧﮭﺎ‬

‫ﺷراﯾط اﺳﺗﺧدام‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ھﺷﺗم‪:‬‬

‫‪KU‬‬
‫)‪ (۱‬ﺷﺧﺻﯽ ﺑﮫ ﺣﯾث رﺋﯾس در ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﻘرر ﻣﯽ ﮔردد ﮐﮫ ﻋﻼوه ﺑر ﺷراﯾط ﻣﻧدرج ﻗﺎﻧون ﮐﺎرﮐﻧﺎن ﺧدﻣﺎت ﻣﻠﮑﯽ واﺟد‬
‫ﺷراﯾط ذﯾل ﻧﯾز ﺑﺎﺷد‪:‬‬

‫‪ -۱‬داﺷﺗن ﺣد اﻗل ﺳﻧد ﻣﺎﺳﺗری در رﺷﺗﮫ ھﺎی ﺣﻘوق ﯾﺎ ﺷرﻋﯾﺎت و ﯾﺎ ﺑﺎﻻ ﺗر از آن‪.‬‬

‫‪ -۲‬داﺷﺗن ﺣد اﻗل ﭼﮭﺎر ﺳﺎل ﺗﺟرﺑﮫ ﮐﺎری در ﻣراﺟﻊ ﻋدﻟﯽ و ﻗﺿﺎﺋﯽ‪.‬‬


‫‪AC‬‬

‫‪ -۳‬ﺗواﻧﺎﺋﯽ رھﺑری و ﻣدﯾرﯾت ﺑﺧش ھﺎی ﻣرﺑوط‪.‬‬

‫‪ -٤‬ﻋدم ﺣرﻣﺎن از ﺣﻘوق ﻣدﻧﯽ و ﻣﺣﮑوﻣﯾت ﺑﮫ ﺟراﯾم ﻓﺳﺎد اداری‪ ،‬ﺟﻧﺣﮫ ﯾﺎ ﺟﻧﺎﯾت‪.‬‬

‫‪ -٥‬ﻋدم ﻋﺿوﯾت در ﺣزب ﺳﯾﺎﺳﯽ‪.‬‬

‫‪ -٦‬ﺳﺎﯾر ﺷراﯾط ﮐﮫ ﻏرض اﺣراز ﺑﺳت ﺗﻌﯾﯾن ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﺷﺧﺻﯽ ﮐﮫ ﺑﮫ ﺣﯾث آﻣر در ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﻘرر ﺷده ﻣﯽ ﺗواﻧد ﮐﮫ ﻋﻼوه ﺑر ﺷراﯾط ﻣﻧدرج ﻗﺎﻧون ﮐﺎرﮐﻧﺎن ﺧدﻣﺎت ﻣﻠﮑﯽ‬
‫و داﺷﺗن ﺣد اﻗل ﺳﻧد ﻟﯾﺳﺎﻧس از ﭘوھﻧځﯽ ھﺎی ﺣﻘوق ﯾﺎ ﺷرﻋﯾﺎت‪ ،‬ﺣد اﻗل دارای ﺳﮫ ﺳﺎل ﺗﺟرﺑﮫ ﮐﺎری در ﻣراﺟﻊ ﻋدﻟﯽ و‬
‫ﻗﺿﺎﺋﯽ و واﺟد ﺳﺎﯾر ﺷراﯾط ﻣﻧدرج اﺟزای ‪ ٥،٤،۳‬و ‪ ٦‬ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ﺷﺧﺻﯽ ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو ﻣﺳﻠﮑﯽ در ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﻘرر ﺷده ﻣﯽ ﺗواﻧد ﮐﮫ ﻋﻼوه ﺑر ﺷراﯾط ﻣﻧدرج ﻗﺎﻧون ﮐﺎرﮐﻧﺎن ﺧدﻣﺎت‬
‫ﻣﻠﮑﯽ و داﺷﺗن ﺣد اﻗل ﺳﻧد ﺗﺣﺻﯾﻠﯽ ﻟﯾﺳﺎﻧس از ﭘوھﻧځﯽ ھﺎی ﺣﻘوق ﯾﺎ ﺷرﻋﯾﺎت‪ ،‬واﺟد ﺷراﯾط اﺟزای ‪ ٥،٤‬و ‪ ٦‬ﻓﻘرۀ )‪(۱‬‬
‫اﯾن ﻣﺎده ﻧﯾز ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫‪۲۲‬‬
‫ﺗدوﯾر ﺑرﻧﺎﻣﮫ ھﺎی ﺳﺗﺎژ ﺣﻘوﻗﯽ‬

‫ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ﻧﮭم‪:‬‬

‫وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﺑﮫ ﻣﻧظور ﺑﻠﻧد ﺑردن ﺳطﺢ داﻧش ﻣﺳﻠﮑﯽ روﺳﺎء‪ ،‬آﻣرﯾن و اﻋﺿﺎی ﻣﺳﻠﮑﯽ ادارات ﺣﻘوق ﺑرﻧﺎﻣﮫ‬
‫ھﺎی ﺳﺗﺎژ ﺣﻘوﻗﯽ داﺧل ﺧدﻣت را ﻣطﺎﺑﻖ طرزاﻟﻌﻣل ﻣرﺑوط ﺗدوﯾر ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫ﺳﻧد ﻓراﻏت ﺳﺗﺎژ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻﺗم‪:‬‬

‫ﺑﮫ اﺷﺧﺎص واﺟد ﺷراﯾط ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۳‬ﻣﺎدۀ ﭘﻧﺟﺎه و ھﺷﺗم اﯾن ﻗﺎﻧون ﮐﮫ دارای ﺳﻧد ﻓراﻏت از ﺳﺗﺎژ ﺣﻘوﻗﯽ ﺑﺎﺷﻧد‪ ،‬ﺣﯾن‬
‫اﺳﺗﺧدام در ﺑﺳت ھﺎی ادارۀ ﺣﻘوق اوﻟوﯾت داده ﻣﯽ ﺷود‪.‬‬

‫ﺣﻘوق و اﻣﺗﯾﺎزات اﺳﺗﺛﻧﺎﯾﯽ‬

‫‪KU‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﯾﮑم‬

‫)‪ (۱‬رؤﺳﺎی ﻋدﻟﯾﮫ و ﺣﻘوق‪ ،‬آﻣرﯾن و اﻋﺿﺎی ﻣﺳﻠﮑﯽ ادارات ﺣﻘوق ﻋﻼوه ﺑر ﻣﻌﺎش ﻣﺎھوار‪ ،‬ﻣﺳﺗﺣﻖ اﻣﺗﯾﺎز ﻣﺎدی اﺿﺎﻓﯽ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻧد ﮐﮫ اﻧدازۀ آن ﺑﮫ ﭘﯾﺷﻧﮭﺎد وزﯾر ﻋدﻟﯾﮫ ﻣواﻓﻘﮫ وزارت ﻣﺎﻟﯾﮫ و ﻣﻧظوری رﺋﯾس ﺟﻣﮭور ﺗﻌﯾﯾن ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ﮐﺎرﮐﻧﺎن اداری ادارات ﺣﻘوق ﺗﺎﺑﻊ اﺣﮑﺎم ﻗﺎﻧون ﮐﺎرﮐﻧﺎن ﺧدﻣﺎت ﻣﻠﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻧد‪.‬‬
‫‪AC‬‬

‫ﻓﺻل ھﻔﺗم‬

‫اﺣﮑﺎم ﻧﮭﺎﺋﯽ‬

‫اﯾﺟﺎد ﮐﻣﯾﺗﮥ ھﻣﺎھﻧﮕﯽ ﻣﯾﺎن ادارات‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و دوم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ﺑﮫ ﻣﻧظور ھﻣﺎھﻧﮕﯽ ﻣﯾﺎن ادارات در ﺗطﺑﯾﻖ اﺣﮑﺎم اﯾن ﻗﺎﻧون‪ ،‬ﮐﻣﯾﺗﮥ ﺗﺣت رﯾﺎﺳت وزﯾر ﻋدﻟﯾﮫ ﺑﮫ ﺗرﮐﯾب ذﯾل اﯾﺟﺎد ﻣﯽ‬
‫ﮔردد‪:‬‬

‫‪ -۱‬آﻣر ﻋﻣوﻣﯽ اداری ﻗوۀ ﻗﺿﺎﺋﯾﮫ‪ ،‬ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﻣﻌﺎون ﻟوی څﺎرﻧواﻟﯽ‪ ،‬ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -۳‬ﻣﻌﯾن اﻣﻧﯾﺗﯽ وزارت اﻣور داﺧﻠﮫ‪ ،‬ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪۲۳‬‬
‫‪ -٤‬ﻣﻌﺎون رﯾﺎﺳت ﻋﻣوﻣﯽ اﻣﻧﯾت ﻣﻠﯽ‪ ،‬ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -٥‬رﺋﯾس ادارۀ اﻣور ﺣﻘوﻗﯽ‪ ،‬ﺗﻘﻧﯾﻧﯽ و ﻗﺿﺎﺋﯽ رﯾﺎﺳت ﻋﻣوﻣﯽ ادارۀ اﻣور ﺟﻣﮭوری اﺳﻼﻣﯽ اﻓﻐﺎﻧﺳﺗﺎن‪ ،‬ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫‪ -٦‬رﺋﯾس اﻧﺟﻣن ﻣﺳﺗﻘل وﮐﻼی ﻣداﻓﻊ‪ ،‬ﺑﮫ ﺣﯾث ﻋﺿو‪.‬‬

‫)‪ (۲‬طرز ﻓﻌﺎﻟﯾت و ﺗدوﯾر ﺟﻠﺳﺎت ﮐﻣﯾﺗﮥ ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده در طرزاﻟﻌﻣل ﺟداﮔﺎﻧﮫ ﮐﮫ از طرف آن ﮐﻣﯾﺗﮫ ﺗﺻوﯾب‬
‫ﻣﯽ ﺷود‪ ،‬ﺗﻧظﯾم ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬

‫اﺑﻼغ ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ ﺑﮫ ﺷﺧص ﺛﺎﻟث‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﺳوم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ادارۀ ﺣﻘوق ﻣﮑﻠف اﺳت‪ ،‬ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﺋﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ ﻋﻠﯾﮫ ﺷﺧص ﺛﺎﻟث را ﺑﮫ وی اﺑﻼغ و ﻣﻘدار ﻣدﻋﯽ ﺑﮭﺎ را ﮐﮫ‬
‫ﻣدﯾون ﻣﮑﻠف ﺑﮫ ﺗﺄدﯾﮫ آن ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﺑﮫ اطﻼع وی ﺑرﺳﺎﻧد‪.‬‬

‫‪KU‬‬
‫)‪ (۲‬ﺷﺧص ﺛﺎﻟث در ﺻورﺗﯽ ﮐﮫ اﺳﻧﺎد ﻣﺛﺑﺗﮫ ﻻزم ﺑﮫ دﺳت داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‪ ،‬ﻣﯽ ﺗواﻧد ﺑﮫ ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح در ﻣورد ﺷﮑﺎﯾت‬
‫ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫اراﺋﮫ ﮔزارش و ﻧﺷر آن‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﭼﮭﺎرم‪:‬‬


‫‪AC‬‬

‫)‪ (۱‬ادارات ﺣﻘوق وﻻﯾﺎت ﻣﮑﻠف اﻧد‪ ،‬ﮔزارش اﺟراآت ﺧود را طور رﺑﻌوار و ﺳﺎﻻﻧﮫ ﺑﮫ رﯾﺎﺳت ﻋﻣوﻣﯽ ﺣﻘوق‪ ،‬ارﺳﺎل‬
‫ﻧﻣﺎﯾﻧد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ادارات ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﻣﮑﻠف اﻧد‪ ،‬ﻣﺣﺿر ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻗطﻌﯽ و ﻧﮭﺎﯾﯽ ﻣﺣﮑﻣﮫ را ﺑﮫ ﻣراﺟﻊ ذﯾرﺑط اﺧﺑﺎر و‬
‫در وﯾب ﺳﺎﯾت وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﻧﺷر ﻧﻣﺎﯾﻧد‪.‬‬

‫)‪ (۳‬ادارات ﻣﻧدرج ﻓﻘرۀ )‪ (۱‬اﯾن ﻣﺎده ﻣﮑﻠف اﻧد‪ ،‬ﮔزارش اﺟراآت ﺧوﯾش را ﻏرض ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣردم در ﻣﺎھﻧﺎﻣﮫ آﮔﺎھﯽ‬
‫ﺣﻘوﻗﯽ ﻧﺷر ﻧﻣﺎﯾﻧد‪.‬‬

‫ﺗﮭﯾﮫ دﻓﺎﺗر‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﭘﻧﺟم‪:‬‬

‫وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﺑﮫ ﻣﻧظور ﺛﺑت ﻋراﯾض‪ ،‬اﺧذ ﺿﻣﺎﻧت‪ ،‬ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ‪ ،‬ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق و ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻣﺣﮑﻣﮥ ذﯾﺻﻼح‪ ،‬ﺑرای‬
‫ادارات ﺣﻘوق دﻓﺎﺗر ﻣﺗﺣد اﻟﺷﮑل را ﺗﮭﯾﮫ و ﺗرﺗﯾب ﻣﯽ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫‪۲٤‬‬
‫طرزاﻟﻌﻣل ھﺎ‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ﺷﺷم‪:‬‬

‫وزارت ﻋدﻟﯾﮫ ﻣﯽ ﺗواﻧد ﺑﮫ ﻣﻧظور ﺑررﺳﯽ ﻋراﯾض ﺣﻘوﻗﯽ‪ ،‬اﺧذ ﺿﻣﺎﻧت‪ ،‬ﻣﺻﺎﻟﺣﮫ در ﻗﺿﺎﯾﺎی ﺣﻘوﻗﯽ‪ ،‬ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻖ اﻟﺛﺑت‬
‫ﻋراﯾض و اﺧذ ﻣﺣﺻول ﺣﻘوق و ﺳﺎﯾر اﻣور ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﺗطﺑﯾﻖ ﺣﮑم ﻣﺣﺎﮐم طرزاﻟﻌﻣل ھﺎی ﺟداﮔﺎﻧﮫ را وﺿﻊ ﻧﻣﺎﯾد‪.‬‬

‫ﻣﮭر و ﻧﺷرﯾﮫ ادارۀ ﺣﻘوق‬

‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ھﻔﺗم‪:‬‬

‫)‪ (۱‬ادارات ﺣﻘوق دارای ﻣﮭر ﻣﺧﺻوص ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻧد‪.‬‬

‫)‪ (۲‬ادارۀ ﺣﻘوق‪ ،‬دارای ﻧﺷرﯾﮫ ﻣﯽ ﺑﺎﺷد‪.‬‬

‫اﻧﻔﺎذ‬
‫‪KU‬‬ ‫ﻣﺎدۀ ﺷﺻت و ھﺷﺗم‪:‬‬

‫اﯾن ﻗﺎﻧون از ﺗﺎرﯾﺦ ﺗوﺷﯾﺢ ﻧﺎﻓذ و در ﺟرﯾدۀ رﺳﻣﯽ ﻧﺷر ﻣﯽ ﮔردد و ﻗﺎﻧون طرز ﺗﺣﺻﯾل ﺣﻘوق ﻣﻧﺗﺷرۀ ﺟرﯾدۀ رﺳﻣﯽ ﺷﻣﺎره‬
‫)‪ (۱۳۰۹‬ﻣؤرخ ‪ ۱۳۹۷/٦/۳۱‬ھــ ‪.‬ش و ﺗﻌدﯾل ﻣﺎدۀ ﺷﺻﺗم آن ﻣﻧﺗﺷرۀ ﺟرﯾدۀ رﺳﻣﯽ ﺷﻣﺎره )‪ (۱۳۳۹‬ﻣؤرخ ‪ ۱۳۹۸/۱/۳‬ھــ‬
‫‪.‬ش ﻟﻐو ﻣﯽ ﮔردد‪.‬‬
‫‪AC‬‬

‫‪۲٥‬‬

You might also like