You are on page 1of 267

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

AZ IBOLYA ÉDEN FEJEZET

ELSŐ KÖNYV: Ölelj

MÁSODIK KÖNYV: csábító

HARMADIK KÖNYV: EMBLAZE

NEGYEDIK KÖNYV: VÉGTELEN


Machine Translated by Google

Végtelen
Jessica Shirvington

A Lothian Book, Hachette Ausztrália egyik részlege


Machine Translated by Google

A Lothian Book, Hachette Ausztrália egyik részlege

Kiadta Ausztráliában és Új-Zélandon 2012-ben a Hachette


Australia (a Hachette Australia Pty Limited lenyomata)

Level 17, 207 Kent Street, Sydney NSW 2000


www.hachette.com.au

Copyright © Jessica Shirvington 2012

Ez a könyv szerzői jogvédelem alatt áll. Az 1968. évi szerzői jogi törvény értelmében engedélyezett magántanulmányozási,
kutatási, kritikai vagy áttekintési célú tisztességes kereskedelemtől eltekintve egyetlen rész sem tárolható vagy
reprodukálható semmilyen eljárással előzetes írásbeli engedély nélkül. Érdeklődni kell a kiadónál.

A könyv CIP-katalógusa beszerezhető az Ausztrál Nemzeti Könyvtárban.

978 0 7344 1272 0


978 0 7344 1273 7 (ebook kiadás)

Borítótervező: Xou Creative www.xou.com.au A címlapfotó


Branislav Ostojic fotós, Belgrád, Szerbia (linea@kbcnet.rs) és Kasandra Vukicevic modell, Belgrád, Szerbia jóvoltából
Machine Translated by Google
Philnek és
Jennynek – Köszönjük minden
szeretetét és támogatását
(és az összes kutatási anyagot!)
Machine Translated by Google

A szerző és a kiadó köszönetet mond a következőknek a szerzői jogi védelem alatt álló
anyagok felhasználásának engedélyezéséért: Estate of CS Lewis egy idézetért C. A négy szerelemből .
S. Lewis, szerzői jog © CS Lewis Pte. Kft. 1960.

A szerző és a kiadó ezúton is szeretné megköszönni az alábbi műveket, amelyekből a szerző


idézett: Douay-Rheims Bible; angol szabványos verzió; A King James Biblia; A Nag Hammadi
könyvtár; A Szent Korán.
Machine Translated by Google

„Fény és sötétség, élet és halál, jobb és bal, egymás testvérei. Elválaszthatatlanok.


Emiatt sem a jó, sem a gonosz nem rossz, sem az élet, sem a halál, sem a halál.

Fülöp evangéliuma
Machine Translated by Google C o nt e nt s

Címlap

Szerzői jog

Első fejezet

Második fejezet

C fejezet T hr ee

Negyedik fejezet

F ive. fejezet

S ix. fejezet

C ha pter S páros

E i ght

C ha pter N ine

fejezet Te n

C ha pter E level

C ha pter Tw elve

C ha pter T hi rteen

F o ur tini

F i ft een fejezet

S i xt een fejezet

Fejezet S e nt een

E i ght een fejezet

C ha pter N ineteen

Tw e nty fejezet

fejezet Tw e nty O ne

fejezet Tw e nty Tw o

fejezet Tw e nty T hr ee

Fejezet Tw e nty F o ur

2. fejezet, ötödik

Tw e nty S ix. fejezet

fejezet Tw e nty S páros

Fejezet K é t e n t e s z e t e t

fejezet Tw e nty Nine


Machine Translated
Harmincadik fejezet by Google

Harmincegyedik fejezet

Harminckettedik fejezet

Harmincharmadik fejezet

Harmincnegyedik fejezet

Harmincötödik fejezet

Harminchatodik fejezet

Harminchetedik fejezet

Harmincnyolcadik fejezet

Harminckilenc fejezet

Negyvenedik fejezet

Negyvenegyedik fejezet

Negyvenkettedik fejezet

Angyali hierarchia

Köszönetnyilvánítás

A Violet Eden fejezetei


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google ELSŐ FEJEZET

– Előbb-utóbb mindenki leül a következmények lakomájára. Robert Louis


Stevenson

Mit csinálsz abban a pillanatban, amikor apád megtudja, hogy meghalt anyád még él, és a lakásában áll,
és egy nappal sem néz ki idősebbnek, mint amikor meghalt – több mint tizenhét évvel ezelőtt?
Ez egy olyan döntés volt, amelyre soha nem volt lehetőségem.

– Nem kellett megütni! - sikoltottam, és felemeltem apa eszméletlen testét a kanapéra.


– Sokkot kapott – mondta Evelyn a lelkiismeret-furdalás legkisebb jele nélkül. – És te és én nem
volt alkalma beszélni.
Ez a nő hihetetlen volt. 'Nem akarok veled beszélni! Vedd át a fejeden! Csípőre tette a kezét,
… tetszik … mint egy anya. Az agyam kavargott,
és úgy nézett le rám, mintha valami produktív előállítással küzdene.

Talán még van ideje felhívni Bethet. Jöhetne, és kitörölné apa emlékét.
De tudtam, hogy már késő. És nem azért jöttem haza, hogy mindent elmondjak apának?
De nem így! És nem róla !

Még mindig engem bámult.


felzaklattam. 'Mit? Beütötte a fejét a felhőből, vagy ilyesmi? Evelyn egy pillanatra döbbenten pislogott,
mire elfordult tőlem, és egy párnát tett apa feje alá. Visszatörölte a haját az arcáról.

A keze elhúzódott.
Az enyém öklözte.

– Elmennél, mielőtt kihívom a zsarukat! Kiköptem, dühösen, amiért a nő továbbra is kikészítette magát
jól érzik magukat az otthonomban, és olyan könnyen figyelmen kívül hagynak engem – és a halál legmérgezőbb pillantásaimat.
Megtapogatta apa pulzusát, és tanulmányozta az arcát. – Hamarosan megjön.
Istenem. Hogyan történhet ez?
Éppen Phoenixszel szálltam szembe – elveszett –, amikor hazajöttem, nem tudván, hogy apám
elismerne-e egyáltalán, miután látta a nyomaimat, tanúja voltam, amikor extrém pánikrohamot kapott, mielőtt
a halálból hazatért anyám, Evelyn. -olyan-nyugodtan ököllel az arcába nyomott természetfeletti erővel.
Ó igen. Családi összejövetelek-R-us.
– Eltörhetted volna az állkapcsát! Azt mondtam, nem akarok mást tenni, mint bántalmazni őt. Anyám idegen
volt számomra. Csak annyit tudtam róla, hogy születésem pillanatában elcserélt, angyaloknak adta a sorsomat, és
apát és engem is egy életre megválaszolatlan kérdések elé állított. Most visszatért, és fogalmam sem volt arról,
hogyan bánjak vele.
– Ez csak egy zúzódás – intett le.
Beviharztam a konyhába, megnedvesítettem egy törülközőt és belekanalaztam egy marék zúzott jeget, mielőtt visszaléptem volna.
apa oldalára, hogy megdörzsölje azt, ahol az orca már lilává vált.
– Mielőtt bármelyikünk bármit mondana Jamesnek, beszélnünk kell – mondta Evelyn a szemközti
dohányzóasztalon ülve, és tűzkék szemei apa és köztem jártak. El tudtam képzelni, mi járt a fejében.

Fogadjunk, hogy soha nem gondoltad, hogy még egyszer szembe kell nézned velünk. És soha nem is akarta.

– Úgy érted , időre van szükséged, hogy gyorsan gondolkodj, hogy újra megvédhesd. Minden szavának
savanyú íze volt. fogást kellett kapnom. Átkozottul, ha ez a nő túl akart tolni a határon. – Nézze… – fújtam ki egy
levegőt. 'Igazad volt. A kiütése jó lehetőség volt. Ne foglalkozz az erkéllyel, ez a
Machineleugrani
rémálom Translated by Google
– csak használja a bejárati ajtót, és takarja el arcát a biztonsági srácok elől.
Amikor apa felébred, elmondom neki, hogy volt egy betolakodó, és megtámadták. Azt fogja hinni, hogy lát dolgokat,
és elengedi.
Tágra nyílt szemekkel nézett rám. – Tényleg azt hiszed, hogy kiszaladnék az ajtón? Majdnem
felnevettem a sértett hangnemén. – Tényleg azt hiszed, hogy nem? Felsóhajtott, és újra apára
pillantott. – Ön örökölte a makacsságát. Úgy nézett ki, mint aki többet szeretne mondani, de csalódottan megrázta a
fejét. A mozgás egy kis megelégedést okozott. 'Én nem megyek sehova.' Jön. Tovább.

Bámultam rá, és azon tűnődtem, hogy van-e időm szó szerint kidobni, mielőtt felébred.
Krisztus. El tudom képzelni, hogy apa arra ébred, hogy a lánya és a halott felesége szétszakítják egymást.

– Kérem, menjen – mondtam. A dolgok jobbak lennének, ha több város lenne közte és köztünk.
– Nem vagy ide való.
A lány keresztbe fonta a karját. De azt tudtam, hogy feszült és készen áll, és arra vár, hogy kiderüljön, hogy a dolgok
fizikaira fordulnak-e.
Szemeim összeszűkültek, és a kísértés a felszínre emelkedett, hogy erőltessem a kezét. De mindketten tudtuk, hogy
nem kockáztathatok.

– Tudja, ki vagy? – kérdezte ellazulva a válla.


Visszaroskadtam a sarkamra. 'Nem. De tud valamit. Elolvasta a leveledet, és látta az enyémet
jelölések. Azt terveztem, hogy ma elmondom neki.
A nő bólintott, és mindent magába szívott. – Nos, akkor a megfelelő időben érkeztem. Majd együtt elmondjuk neki. Minden.'
– Annyira megfontolt vagy – suttogtam.
Apa kavarni kezdett.
– Rendben – mondtam. – De amikor elkezd hazugságokat szórni a levegőbe, ne várja el, hogy együtt menjek velük. nem úgy mint
te, az én verzióm a „mindenről” valójában az igazságot fogja tartalmazni.
Mielőtt válaszolhatott volna, apa szeme felpattant.
'Ibolya?' – mondta remegő és bizonytalan hangon.
– Apa, semmi baj – válaszoltam, és a vállára tettem a kezemet. – Otthon vagy, és biztonságban vagy. Adtam Evelynnek a
figyelmeztető pillantást, majd figyelmemet ismét apámra irányította. – Senki sem fog többé bántani.
Szemei fókuszba kerültek, és zavartsága ellenére rám mosolygott. – mosolyogtam vissza. Aztán látta
Evelyn. Lihegött, és meg kellett ragadnom, hogy stabilan tartsam, miközben felülni kezdett.
– Apa, lélegezz. Újabb pánikrohamot kapsz – mondtam a lehető legnyugtatóbban.
A szeme olyan tágra nyílt, hogy többnyire fehér volt. 'Ó Istenem. Nem képzeltem . Ki vagy te? Te nézel …
… – dadogta.
Evelyn vett egy mély levegőt, és az övére szegezte a szemét. – Elvittél kocsikázni a központba
Parkolj le az első randinkon. Csak az út felére volt elég pénzed, így kidobtak minket a park közepére, és vissza kellett
sétálnunk. Útközben virágot szedtél nekem. Amikor aznap este elköszöntél, megcsókoltál, és azt mondtad: "Ez még csak a
kezdet." Másnap találkoztunk reggelizni, és ezt követően minden nap, a következő hat hónapban. Az első reggel, amikor
nem reggeliztünk együtt, az esküvőnk napja volt. Apa lefagyott. Azt hiszem, én is lefagytam. Egy kis beszédből többet
tudtam a kapcsolatukról, mint amit apa valaha is elmondott nekem. És ettől csak még jobban felizgultam.

Hogy tehette ezt vele?


Az idő megállni látszott. Evelyn apára néz, könyörögve, hogy fogadja el ezt a lehetetlent, apa pedig hitetlenkedve
mered vissza rá. A szemem kettejük közé nyúlt… A szüleim.
– Evelyn? lehelte a szót.
Ő bólintott.
Machine Translated by Google
– Te vagy… – nyelt egyet. – Szellem vagy? – Nem – mondta
Evelyn nyugodtan. 'Ember vagyok. Többnyire.' A szemöldöke összeráncolta. 'Gondolom.' – Ó –
mondta apa.
– forgattam rá a szemeimet.
Nagyszerű pontosítás.
'magyarázza. Szeretnénk, ha mindent elmondhatnánk, ha hajlandó meghallgatni, de figyelmeztetnünk kell
te – ha egyszer megtudod, része leszel ennek a világnak… – Lepillantott, és szomorúság kúszott a hangjába. – És soha nem
mehetsz vissza.
köszörültem az állkapcsomat. Utáltam, hogy igaza volt. Azt is utáltam, ahogy egyesített minket. Nem volt „mi”.
A találkozásuk pillanatától fogva óvta a titkait apa előtt. Minden hazugság volt. Aztán, amikor megszülettem, elfogadta az angyali
alkut – valószínűleg egy tetőtéri lakosztállyal a mennyben –, és elkötelezett engem, hogy Grigorijként éljek. Persze döntenem
kellett, elfogadom-e, de gyorsan tanultam: az angyalok elszánt lények, és amit akarnak, azt általában megkapják.

Ezt ő is tudta volna.


Ami még rosszabb, nem csak a sorsomat adta át a születésem pillanatában, hanem egy talp angyalának adott, így én lettem
az egyetlen ember Grigori, akit valaha is felhatalmazott a legmagasabb rangú és legtitokzatosabb rend. .

Igen, magasan vagyok az őrült osztályon.


'Ibolya?' – mondta apa, félbeszakítva a gondolataimat, arcán még mindig a sokk képe.
Sóhajtottam, és elvontam a tekintetemet Evelynről. – Ő az, apa. Biztos vagy … akkor találtam rá, amikor Görögországban voltam. Vannak
benne, hogy hallod az egész történetet?
Megváltoztatta a pozícióját, és elkezdte feltűrni az ingujját, ahogy akkor tette, amikor elhatározta,
valami. Megfogta a kezem, erősen megmarkolta, és óvatos pillantást vetett Evelyn irányába.
– Ismerem a lányomat. Ismertem a feleségemet. Hihetetlenül hasonlítasz rá, de tizenhét éve meghalt, és te…
Úgy nézel ki, ahogy a halála napján. – pillantott a lány kóbor hajára. 'Majdnem.' Elmosolyodtam, és büszke
voltam apára, amiért nem csak a karjaiba esett.
– Hallani fogom az egész történetet, semmi sem kímélve. – intett Evelynnek. – Tudsz olyan dolgokat, amiket mások nem,
de ez nem bizonyít semmit, ami engem illet. Elengedte a kezem, karját végignyújtotta a kanapé támláján, és felvonta a szemöldökét.
– Kezdj el beszélni.
Bizonyára minden porcikás bátorságra volt szüksége ahhoz, hogy ne törjön össze itt, ne ragadja meg és ne tartsa szorosan
Evelynt – akár hitte, hogy tényleg ő az, akár nem. Apa úgy szerette őt, mint senki mást ezen a világon, és tudtam, hogy ez semmi
sem változott az elmúlt tizenhét év során.
Evelyn elgondolkodó arckifejezéssel bámult rá. – Megváltoztál – mondta végül.
– Úgy tűnik, nem tetted. Beszélgetés!' – követelte apa.
Menj, apa!
Evelyn látta a szórakozottságot a szememben, és válaszul megforgatta a sajátját.
– Ember vagyok, akárcsak te – kezdte –, két emberszülőtől születtem, de amikor anyám a terhesség késői
szakaszában volt, méhlepényrepedt. Az orvosok ki tudtak szállítani, de akkoriban más idők jártak – nem voltak meg a
mostaniak. Anyám nem élte túl. A szívem összeszorult. Mindig is azt hittem, hogy nincs rosszabb annál, mint tudni, hogy
anyám csak néhány percig tartott. De volt, láttam a szemében, amikor elmesélte a történetet. Az anyja egyáltalán nem
tartotta őt.

Apa megmozdult a helyén. – Evelyn soha nem mondta ezt nekem – mondta óvatosan.
Szomorúan elmosolyodott. „Féltem attól, hogy túl sok információt adjak át. Mindig óvatos voltam – így képeztek ki. Apa
megőrizte sztoikus arckifejezését. Azt hiszem, ez volt az egyetlen módja annak, hogy továbbmenjen.
Machine Translated
– Folytasd by Google
– mondta.
Evelyn bólintott. „Amikor egy emberi életet hoznak a világra, először a pillanatok követik az övét
a légzés létfontosságú. Az újszülöttek az új élet aurájában fürödnek. Ha egy gyermek élete első tizenkét napjában elveszíti
a hasonszőrűt, leggyakrabban egy szülőt, akkor őt is elárasztja az új halál aurája. Amikor a két ellentétes erő ennyire erős,
ajtónyílás jöhet létre.
– Milyen ajtónyílás? – kérdezte apa, és most óvatosan felém pillantott. Már összekötötte a pontokat.

"Amikor az új élet új halállal egyesül, egyfajta alagutat hoz létre." Mély levegőt vett. Azon kaptam magam, hogy ugyanezt
… egy angyal
csinálom. „Tizenhét éves alagút, a gyermek választhat, hogysegítségével
elfogadja-e az
átviheti
esszenciával
esszenciájának
járó ajándékokat
egy darabját
és felelősséget,
a testbe. Nál nél
vagy sem. Rám nézett.

Gyakorlatilag elállt a lélegzetem.


– … angyal?' – ismételte apa lassan.
Igen, James. Az angyalok nagyon valóságosak. Nem olyanok, mint amilyennek gondolod őket – nem mindig kedvesek
és nem mindig kegyetlenek, de határozottan mindig aktívak és irányító erők világunk felett. Ha egy angyalesszenciát hordozó
személy az ölelés mellett dönt, akkor többek között megnövekedett erőt, sebességet, belső és külső fegyvereket, a túlvilági
lények érzékelésének képességét, gyógyító képességet, kartársat és még mindig ki vannak téve az ártalom okozta
… Sok
halálozásnak, sokkal hosszabb élettartamú, az öregedés egyre lassabban
száz évig
megy
élhetünk.
végbe,Lenyűgözött,
minél idősebbek
hogyleszünk.
apa mégLenézett.
mindig a–
szobában van, és felegyenesedett. Megköszörülte a torkát. 'Hány éves vagy?' Evelyn még csak nem is pislogott. „187 éves
voltam, amikor meghaltam. Most visszatértem, azt hiszem, mondhatni, hogy megtörtént

elmúlt a bicentenáriumom.
Apa tágra nyílt szemekkel nézett rám. – Violet, hallgattad ezt? Biztosan nem ez történt veled az elmúlt hónapokban? Ez
nem lehet valós. – Bárcsak ne így lenne, apa. megfogtam a kezét. Meleg volt és nyirkos. – De ő az , akit mond és amit mond. És
ahogy egy angyal odaadta az esszenciáját Evelynnek…
Engem Grigorinak hívnak. Részben ember, de
részben angyal is. Vannak képességeim – de te már láttad a csuklómat. Idegesen beharaptam az ajkamat, emlékezve arra,
ahogyan súlyos reakciója volt, amikor meglátta a kavargó ezüst nyomokat, mielőtt felszálltam volna Szantorinire.
Ahogy rájuk nézett, olyan varázslattal kezdtek mozogni, amit egyikünk sem tudott felfogni, és higanyfolyóként kavargott
a csuklóm körül. Finom tollas hegyek kezdtek megjelenni a mintákban, illeszkedve Evelyn csuklópántjaihoz. Apa közénk
pillantott, és észrevettem, hogy Evelyn is megbabonázva bámul.
– Azt mondta, ezt választanod kell. Ezt akartad , Violet? – Az elején nem. Be
akartam fejezni az iskolát, művész lenni,… normális lenni. Mindezek után
megtörtént… – elakadt a hangom a támadás emlékére.
Apa bólintott, de nem akarta, hogy hangosan kimondjam. Evelyn némán figyelte. Nem volt módom rá
magyarázd el neki – ahogy az a tanárnő megtámadt a régi iskolámban. Apa és én mindent megtettünk annak érdekében,
hogy az életet a bírósági eljárás és az összes szörnyű kérdés után visszaszerezzük.
'Mi történt?' Dühösen
néztem rá, és tovább beszéltem apával.
– Grigorinak mindegyiknek van párja. Olyan ember, akinek ereje leginkább kiegészíti a miénket. Grigori tud segíteni
megsérülve indítsák el a gyógyulási folyamatot partnereikben. Az egyetlen probléma az, hogy rajtam kívül Grigori csak
a saját társát tudja meggyógyítani. Lincoln az enyém.
– Hogy érted ezt rajtad kívül ? Evelyn türelmetlenül bökött be.
– Nem azért vagyok itt, hogy válaszoljak a kérdéseire! – csattantam fel. Megint visszafordultam apához. – Van egy kis extra …
képességeit. Semmi komoly – mondtam vállat vonva. Apa úgy nézett rám, mintha zöldültem volna.
– Lincoln megsérült – mondta Evelyn, és összeszedte.
Machine Translated by Google
Bólintottam, és eszembe jutott, milyen érzés volt tudni, hogy a segítségem nélkül meghal. Az őt nem
magába foglaló világtól való elsöprő félelem volt minden, amire tudnom kellett, hogy jól választottam.
– Haldokolt – mondtam.
„Te lettél…” nem találta a szavakat. 'Ez!' – mutatott a csuklómra. – Ez Lincolnnak szólt? Csalódottsága csípte, de nyugodt
maradtam, hogy időt adjak neki a feldolgozásra. – Meghalt volna. Én nem
megbántam a választásomat, apa. És most Grigori vagyok, és ez azt jelenti, hogy harcos vagyok.
– Mi ellen harcos? – ugatott hitetlenkedve.
Vettem egy mély levegőt. "Angyalok, akik száműzték magukat az őt megillető helyről, és emberi formát öltenek." 'Bukott
angyalok?' tisztázta. – Harcolsz a bukott angyalokkal? 'Igen. Erősek, hatalmasak és… gonoszak. Olyan dolgokat is
megtehetnek, amelyeket mások nem, és szándékosak
hogy a magukénak vegyék ezt a világot.
– Édesem, ezen a világon nem járkálnak bukott angyalok. Megrázta a fejét, mintha próbálkozna
hogy visszahozza magát a valóságba.
'Igen, vannak. Még egyet is tudsz. Megerősítettem magam, és leharaptam az arcom belsejét. – Főnix egy száműzött
angyal. 'Főnix? Az a fickó, akivel egy ideje lógtál? Bólintottam. Apa soha nem szerette.

– Behoztad Phoenixet az otthonodba? – kérdezte Evelyn hitetlenséggel és vádaskodó hangon.


Gyors mosolyt villantottam rá. Nem tartoztam neki magyarázattal.
– De most azt mondtad, hogy mind gonoszak – folytatta apa.
Ismét bólintottam, ezúttal sajnálkozva. – Főnixben is van emberi vér, és ez azt jelenti, hogy emberibbnek tűnhet,
mint a többi száműzött. Becsapott. Lehajtottam a fejem, és éreztem a szégyent a döntéseim miatt.
"Sok ember az életével fizette meg az árát." – Violet, miről
beszélsz? – kérdezte apa.
A Grigorikra gondoltam, akik meghaltak a Phoenix száműzöttei elleni harcban Santoriniban. – Az emberek meghaltak,
apa. Épp most értem vissza, hogy megakadályozzam Phoenixet abban, hogy kinyissa a pokol kapuját. Emberek ezreit ölhetett
… mi
volna meg, de Grigorij a világ minden tájáról lépett érvénybe. Küzdöttünk, megmentettük Santorinit, de így is kudarcot
vallottunk. Arra használt, hogy kihozzak valamit a pokolból, amitől a rémálmok tündérselymnek tűnnek.
Elhatározta, hogy mindenható lesz és … miattam olyan, amilyen. Láttam, hogy
apa nehezen tudja feldolgozni a szavaimat, de most nem volt értelme megállni, így tovább szántam.

„Phoenix egyelőre elment, de nem hiszem, hogy örökre, és még ha így is lesz, még mindig vannak száműzetések. Majd megteszik
gyertek tovább, és tovább harcolunk velük. Ez az igazság, amit megérdemelsz, apa. Az az igazság, hogy neki… – böktem
az ujjamat Evelyn felé –, már régen el kellett volna mesélnie neked – például mielőtt feleségül ment volna, vagy mielőtt
gyereket szült volna veled. Biztosan azelőtt, hogy úgy döntött volna, hogy meghal, és elhagy minket. A higgadtságra vonatkozó
tervem meghiúsult.
Úgy tűnt, hogy apa megdermedt a döbbenettől, de valahogy sikerült odanyúlnia és kihúznia egy zsebkendőt
dohányzóasztal, hogy átadja nekem. Megtöröltem a szemem, de egyébként figyelmen kívül hagytam a tényt, hogy elkezdtem szivárogni.
– Tényleg ezt tetted? – kérdezte apa, és most Evelynre nézett. Hangja egyenletes volt és halk.
Evelyn egy pillanatra lehunyta a szemét. Amikor kinyitotta, határozottak voltak. – Néhány héttel Violet születése
előtt kezdtem álmodni. Grigoriként mindannyiunknak megvannak az erősségei. Álomjárónak hívnak – tudok kommunikálni
másokkal az álomvilágban. Ez mindig megkönnyítette az angyalok számára, hogy kapcsolatba lépjenek velem. Egy angyal
kezdett meglátogatni Violet születése előtt. Nagyon erős volt . Azt mondta, hogy háborúk jönnek. Választhattam: egy olyan
világban élek, tudván, hogy a családom végül szenvedni fog egy száműzött angyalok által uralt valóságban, vagy feladja az
életemet, és igen – pillantott rám –, olyan sorsra bízom a lányomat, ahol azzá válik. Én vagyok.' Elhallgatott. – Abból, amit
láttam, tiszteletreméltó harcos. Megforgattam a szemeimet. „A bókok nem javítják a hidakat. És elfelejtetted azt a részt, ahová
cserébe kaptál
éljMachine
boldogan,Translated
amíg meg by Google
nem halnak – egészen addig, amíg ki nem loptalak a mennyből,
vagyis! 'Ibolya!' – mondta hirtelen apa.
becsuktam a számat.
– Várj, mit értesz azon, hogy „kikaptad a mennyből”? Összenyomtam az
ajkaimat. Annyira volt mit magyarázni, nehéz volt tudni, hol kezdjem. „Az angyalkészítőm azt mondta, alkut kötött, hogy
lemond nekik. Nem kell zseni ahhoz, hogy rájöjjön, hová ment, miután meghalt. Kényszerítettem magam, hogy közömbös
maradjak. „Phoenix egy ókori szentírásból hajtott végre áldozati szertartást Santoriniban, és a vérem egy része a keverékbe került.
Megkapta az anyját és valahogy
… Megkaptam az

enyémet.' Mindannyian csendben ültünk egy pillanatig, és emésztettünk.

– Ez… – Apa megrázta a fejét, de aztán kibökte: – Milyen színű volt a fehérneműm a nászéjszakánkon? Evelyn ajka meggörbült. –
Nem volt rajtad semmi. Azt hiszem, beteg leszek.

– Amikor kimentünk a nászútra, mi történt félúton? – lőtt vissza.


– Kifogyott az üzemanyagból, és három órát várakoztam az autóban, amíg a benzinkúthoz sétáltál. A mosolya szélesebb lett.

– Mi volt az utolsó dolog, amit valaha mondtál nekem? A


mosolya lehervadt. – Megkértem, hogy nevezze el a lányunkat Violetnek. –
A legutolsó – lökte apa.
Evelyn az ajkába harapott, és most először látszott sebezhetőnek. 'Mindkettőtöket szeretlek.'
Apa térdre rogyott előtte a kanapéról.
– Hazugság volt az egész? – könyörgött apa, és nem lépett közelebb.
'Nem.'

– Meghaltál… – mondta, és egy könnycsepp gördült végig az arcán.


'Igen.'

– És most visszajöttél. 'Igen.'


Nyelt egyet, és felállt, és

továbbra is próbált közömbösnek tűnni. 'Meddíg?' 'Nem tudom.' Aztán úgy tűnt, Evelyn szeme
elvesztette a fókuszát, és eszméletlenül rogyott le a földre.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google MÁSODIK FEJEZET

– Nem vagyok köteles a válaszaimmal kedveskedni


neked. William Shakespeare

A dolgok nem az én irányomba mentek.


Miután Evelyn először magához tért, továbbra is időnként elájult, miközben próbáltunk válaszolni apa sok
kérdésére.
A negyedik alkalommal, amikor elsötétült, apa bevitte a szobájába, és pihenésre parancsolta.
Ez három hete volt.
Még mindig ott volt.
Megpróbáltam mindent elmagyarázni apának, estéről estére mellé ültem, és különféle
demonstrációkat adtam neki az erőmről, de a logika erős ellenszere az elfogadásnak. Végül Griffint és Spence-
t hívtam segítségül. Griffin képes volt igazságot csepegtetni az emberbe mindaddig, amíg az, amit mond, valóban
igaz. Néhány választott szó után apának nehéz volt megkérdezni.
Spence mindent otthonra kalapált, és megmutatta csillogó képességeit, és számos képességen átváltozott
különböző személyiségek, és megnyugodtam, hogy egyszerűen a vállamra teszi a kezét, és mindkettőnket
láthatatlanná tesz. Nem tudtam nem észrevenni a bemutatása közben, hogy Spence ereje jelentősen megnőtt az
elmúlt néhány hónapban.
Végül apa tudta az igazságot.
Elfogadását szorosan követte Lincoln meglátogatásának követelése.

Egymással szemben ültek az étkezőasztalnál, apa új – barátságtalan – modorban bámulta Lincolnt.


– Üdvözöltelek az otthonomban – mondta apa fenyegetően. 'Tölts időt a lányommal,
a korkülönbség ellenére . Azt hittem, egyetértünk.
– Apa – nyögtem fel a konyhapadon, de hiába.
Arra számítottam, hogy Lincoln szélsőséges, vagy legalábbis óvatos lesz. Tévedtem.
Rögtön visszabámult apára, saját acélos pillantásával. – Minden tisztelettel, Mr. Eden, sokszor jártam itt, és
nagyon keveset láttam. Az első két évben ismertem Violetet, csak barátok voltunk, akik együtt dolgoztak. Soha nem
bátorítottam semmire… jobban, mint a barátságra. Sajnos igaz.

„Amikor először találkoztam vele, megpróbálta helyreállítani az életét a támadás után, bár én csak megtanultam
arról nemrég. Az ő világát az a barom feje tetejére állította. Kezei ökölbe szorították az asztalt. „Nem csoda,
hogy kétségbeesetten kereste a módját, hogyan irányítsa életét. Segítettem adni neki ebből. Rám pillantott, miközben
elsápadtam, félig azt várva, hogy apa felugrik, és egy ütést dob az irányába. – A többit pedig ő csinálta. Apa
összerezzent, és a folyosó felé pillantott, ahol Evelyn lehallgatott. Nem tűnt boldognak.

– Ez részben igaz – vallotta be apa. – De rád bíztam Violetet, és most hallom, hogy boldogan küldtél
őt, egy gonosz angyallal, hogy ugorjon le egy szikláról, hogy megmentse az életét!
Át kellett adnom apának, volt módja annak, hogy kedvezőtlen színben tüntesse fel a dolgokat.
Lincoln nyugalma nem lankadt. – Eszméletlen voltam, és fogalmam sem volt róla, hogy átölelte. Soha nem
akartam, hogy ő döntsön helyettem. Következő szavai súlyosak és lassúak voltak. – Együtt kell élnem
Machine Translated by Google
hogy életem hátralévő részében.
Apa megrázta a fejét. – És így kellene. Azt a pillanatot
választottam, hogy előre lépjek. – Inkább más ember lennék, apa? Lincolnnal feltörte a szemöldökét, hogy rám
nézzen.
– Jobban szeretnéd, ha hagytam volna meghalni? Az én jövőmet választotta az élete
helyett ? Apa elhallgatott.

Evelyn felé pillantottam. – Ez nem olyan dolog , amivel együtt tudtam volna élni. Mentem, hogy mögé álljak
Lincoln, a szimbolika nem veszett el senkitől. 'Döntéseket hoztam. Van, akit megbánok, van, amelyik örökké kísérteni fog. De
leugrani arról a szikláról, hogy azzá váljak, akinek kellett volna, hogy megmentsem őt – ez az egyik választás, amit soha nem fogok
megbánni. Nem láttam Lincoln arcát, de a teste nagyon mozdulatlan volt.

Apa végül megköszörülte a torkát, és felállt. Messze nem volt kész arra, hogy megbocsásson és felejtsen.
– Hallom, amit mondasz, Violet. De nem tehetek róla, hogy rossz miatt kényszerítettek erre a világra
okok miatt. Dühösen nézett Lincolnra.
Lincoln felállt. – Megértem az érzéseit, Mr. Eden. Már alig várom, hogy egy nap megváltozzon a véleménye rólam. De addig is csak a
szavamat tudom adni, hogy Violetet emberként és Grigorijként is értékelem.
És… – nézett rám röviden –, bármit megtennék érte. És ezzel elindult az ajtó felé.
Követtem őt a liftig. Arra számítottam, hogy dühös lesz, és kiabálta, hogy apának elment az esze. De ő
elhallgatott. Túl néma.
Megnyomtam az emelő gombot. Lincoln nem nézett rám.
– Csak azt akarja, hogy valaki hibáztasson. Nem fog tartani – mondtam halkan, és azt kívántam, bárcsak ott lehetnék Lincoln mellett,
ahogy akarok.
Megpróbált mondani valamit, de ismét becsukta a száját, mintha nem tudna beszélni, és megrázta a fejét.
– Linc? Kinyújtottam a kezem, ujjaim hegyével megmarkolta a kezét. Az érintkezés kiváltotta a szokásos lélektörő sérelem áradatát.

Lincoln megfogta a kezem, és hirtelen, figyelmeztetés nélkül a mellkasába húzott, és olyan szorosan körém font a karjait, mintha
össze akarna hegeszteni minket.
Ez a nyers érzelmek ritka megnyilvánulása volt, és a fizikai szükségletek még ritkább megnyilvánulása. Ugyanolyan erősen
kapaszkodtam belé, egyikünk sem szólt vagy csinált többet. Csak kapaszkodj. Belélegeztem – a napot és az olvadó mézet –, a lelkem csak
többre vágyik.
Addig álltunk így, amíg a liftajtó ki nem csúszott. Lincoln felsóhajtott, és elhúzódott tőlem, keze az állkapcsomhoz mozdult,
hüvelykujja úgy maszatolta el az arcomat, ahogy szerettem, smaragdzöld szeme az enyémbe fúródott. Szótlanul belépett a liftbe.

Abban a pillanatban, amikor az ajtók becsukódtak, a térdem kiakadt, és a szó szoros értelmében a földre rogytam. Megragadtam
a mellkasomat és a gyomromat, miközben valahonnan belülről szétszakadt a varázslat, amely a lelkünket kötötte.
Nem is hallottam, hogy kinyílik mögöttem az ajtó, de hirtelen ott volt mellettem Evelyn. éreztem
egy kísérletező kezet a hátamon, miközben próbáltam visszatartani a fájdalom könnyeit.
'Megsérültél?' – kérdezte éles és gyors hangon. Éreztem a feszültségét, ahogy körülnézett
egy ellenség.
– Nem – sikerült kimondanom.
'Akkor mit?' – folytatta, és rám nézett. – Nem vagyok alá… – szakította félbe, rám nézett, majd a liftre. – Lincoln? Ez… – ismét
elhallgatott. Aztán szigorúan megragadt a vállamnál, és felrántott a lábamra.

– Mondd, hogy ti ketten nem vesztek részt! Megrázott. – Mondd , hogy nem vagy szerelmes a párodba! Megpróbáltam
visszanyelni a fájdalmat, a büntetést, amiért megérintettem. remegni kezdtem.

'Most válaszolj! Lefekszel vele? – mondta Evelyn, és még egyet megrázott, kényszerítve az enyémet
felMachine Translated
az övéhez. by Google
A szemei lángolóan és unalmasak voltak bennem.
– Nem – mondtam, miközben könnyek patakzottak a szememből, részben a fizikai fájdalomtól, részben a szívemből. Tudtam miért
azt kérdezte – Grigori partnereinek tilos volt kapcsolatot létesíteni –, ez valamiféle negatív reakciót váltott ki angyali
komponenseinkben, és az eredmény veszélyes volt; legjobb esetben a Grigori ereje gyengül, legrosszabb esetben
elveszik. De Lincoln és én pont az ellenkezője volt.
Lélektársak voltunk.
Erőink nagyobbak lennének, ha együtt lennénk… De lenne más költséges is
olyan következményeket, amelyeket egyikünk sem akart előidézni.
Rajtam tartotta a tekintetét, miközben megpróbáltam magamhoz venni az irányítást. – De van valami, nem? Kettőtök
között van valami, amit nem mond el nekem.
A követelése megadta nekem azt, amire szükségem volt ahhoz, hogy összeszedjem magam, és kilépjek a szorításából.

– Tudod mit, anya, ha ilyen okos vagy, találd ki magad! És ezzel elviharzottam
be a lakásba.

Evelyn jól érezte magát az otthonunkban, apa most a nappaliban alszik, és az én erőfeszítésem ellenére úgy tűnt, nem
megy sehova.
Nem kellett zseni ahhoz, hogy lássa, apa újra beleszeret. Megpróbáltam megértetni vele, milyen szörnyű – és
valójában egyet is ért azzal, amit mondtam, az idő egy részében. Evelyn az egész kapcsolatuk során hazudott neki, és ezt
nem felejtette el. De a szeme még így is folyamatosan körbejárta a lakásban.

A Lincoln látogatása utáni napon azzal töltöttem a délelőttöt, hogy elkerültem otthonról, és megpróbáltam elszökni néhányat
maradék lélekfájdalmat, amit érintése hagyott maga után. Mindig egy kicsit jobban éreztem magam egy jó edzés után.
Amikor hazaértem, felkaptam egy üveg vizet a konyhából, és egy újabb darabokra vágott újságot vettem
észre a padon. Apa felé tartottam és megráztam.
– Elmagyarázta már, miért mészárolja le ezeket? – kérdeztem, és csatlakoztam hozzá a kanapén. Neki volt
Naponta megsemmisítettem az újságokat, és folyamatosan találtam a szemétbe tömve a nemzetközieket.
– Nem hiszem, hogy ez sokáig így lesz – mondta apa mosolyogva, ami bajt jelentett. – Megmutattam neki, hogyan
használja az internetet. Remek, ez megmagyarázza, miért nem találom a laptopomat.

– Csak el kellene küldenünk egy szállodába, vagy ilyesmi. Griffin meg tudná intézni. Én ezt a megoldást ajánlottam fel a
számtalanszor hiába, de elhatároztam.
Apa csak a fejét rázta, és a szokásos választ adta. – Túl gyenge. Bármi is történt vele itt bent, nem lehet egyedül.
az átmenet vissza …
Ledőltem a párnákra. – Valószínűleg színleli az ájulást. Nem tartozik ide, apa. Felsóhajtott, és átkarolta a vállam
egyik hagyományos kínos ölelésünk pillanatára.

– Vi, tudom, mit mondasz. Olyan döntéseket hozott, amelyeket nem értünk vagy nem értünk egyet, de úgy gondolom,
… majd
hogy lehetőséget kell adnunk neki, hogy meggyógyuljon. Ha egyszer ő, akkor kitaláljuk,
igen, igaz. mit tegyünk.

Elhúzódtam tőle. – Le kell zuhanyoznom – mondtam felállva.


– Reméltem, hogy ma este a ruhádban látlak. Tudod, csinálj egy közös fotót, vagy ilyesmi. Vállat vontam. –
Steph-el készülök – mondtam, kihagyva azt a részt, hogy találkozunk Hádészben.
– Ide jöhetett volna. Volt idő, amikor többet volt itt, mint a saját otthonában. Kortyoltam egy utolsó korty
vizet, és újra lezártam. – Már most egy kicsit zsúfolt.
Machine Translated
Apa felállt, by Google
és a kezeim közé fogta a kezeimet, és lenézett a karkötőkre, amelyek eltakarták a jeleimet.
'Van valami
hír?' Megráztam a fejem. – Griffin naponta tartja a kapcsolatot az Akadémiával. Volt néhány megfigyelésük, de
semmi konkrétum.
Valójában olyan volt, mintha Phoenix és Lilith leesett volna a föld színéről. De ugyanakkor én
tudták, hogy nem. Valami készülődött. Éreztem – és ez nem volt valami boldog érzés.
– Nem „vadászol” ma este, ugye? Apa kérdezte-slash-makacskodott.
Mosolyogtam. 'Nem ma este.' Szabad éjszakát kaptam az iskolai táncunkra.
A fejem búbjára csókolt. Olyan illata volt, mint apának – borotvakrém és borotválkozás utáni krém.
– Tudod, ébren van, ha el akartál búcsúzni indulás előtt. Az étkezőasztal felé indult,
ahol rögtönzött irodát rendezett be.
Nevettem. – Ezt észben fogom tartani.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMADIK FEJEZET

– Hallod, ahogy Destiny nevet, ahogy feléd tipeg? A sors szívtelen. Névtelen

Az előttünk álló napok tele voltak mérföldkőnek számító eseményekkel, aznap este az év végi tánccal, a másnap induló
Fenton művészeti tanfolyammal – igen, hétvégi részvétel várható – és hétfőn a hivatalos ballagásommal.

Nem mondhatnám, hogy nagy dolgokat vártam az érettségimtől. Nem volt kétséges, hogy a vizsgateljesítményem
kifogásolható volt. De legalább büszke voltam arra, hogy bejutottam a középiskola végére. Ráadásul Steph beszéde
garantáltan kiemeli. Királynő volt – és nem félt kimondani: nos, ami eszébe jut. …

A Fenton-tanfolyam volt az, amit nagyon vártam. Reméltem, hogy ez a hat hét az enyém lesz
ugródeszkát a művészeti közösségbe, és – minden drámát félretéve – esélyt arra, hogy normális legyek.
Steph egy hihetetlen bőrportfóliót vett nekem, akkora, hogy beleférjen a teljes vászon és az összes kellékem.
Tudtam, hogy az utcán sétálva ezzel büszkeséggel tölt el.
Amikor a vállamra akasztott ruhával – védőhordozóban – beléptem a Hádészbe, elmosolyodtam a gondolatra,
hogy másnap becserélem a portfóliómba.
A báron keresztül Dapper lakására mentem. Bekopogtattam a nehéz ajtón, és kiáltottam, hogy tudják, én vagyok
az. Dappert Phoenix száműzöttjei támadták meg egy hónappal ezelőtt, amikor cserét próbáltunk létrehozni. Phoenix
duplán keresztbe tett minket. Dapper, Onyx és legfőképpen Steph megfizette az árát.

Valahányszor a helyére mentem, és megláttam az acélból megerősített ajtót, ugyanazt a bűntudatot éreztem.
hallgatta a különféle zárak feloldását. Dapper valaha büszke volt semleges pozíciójára, de Phoenix nem törődött vele;
a száműzöttjei mindenesetre jöttek. Dapper majdnem meghalt azon az éjszakán, és ez elvett tőle valamit, ami miatt
nem voltam biztos benne, hogy valaha is visszakapja.
– Emlékeztessen még egyszer, miért nem tudok megszabadulni tőled? – motyogta üdvözlésképpen, mielőtt a válla
fölött Stephre nézett, és hozzátette: – Vagy ő. Az igazság? Jelenleg mindketten kerültük otthonunkat, mint a pestist.
Legutóbb, amit hallottam, Steph anyja egy különösen nyers, gazdag és jóképű üzletembert „szórakoztatott”, akit
Steph alig tudott elviselni.

'Mert nélkülünk elvesznél, és bármennyire is idegesít, elégedettségedre szolgál, ha tudod, hogy jelenlétünk még
jobban bosszantja Onyxot.' – Hallottam – hallatszott Onyx hangja belülről. – És ez teljesen igaz. Ez valamiféle csavarás

büntetés.' A hangja nem volt falat.


Dapper felmordult, de láttam, hogy a szája sarkai szinte mosolyra húzódnak.
Megveregettem a vállát, miközben bementem, hogy Steph-t otthon találjam; ruha lóg a szélén a
állólámpa, cipő le, haja nedves és csöpög a szőnyegen, ahol keresztbe téve ült, kekszet falatozott és a Vogue-t
lapozgatta.
Felnézett rám. – Ha enni akarsz, egyél most. Semmi sem megengedett a kétórás felvezetésben. Ő
megveregette a hasát. – Különben kiderül.
Megforgattam a szemeimet. – Azt tervezed, hogy nem eszel egész
este? Komoly pillantást vetett rám. – Violet – csak ennyit mondott.
Ezt igennek vettem, ledobtam a táskámat, és a ruhámat a kanapéra vetettem, mielőtt leültem mellé.
padlót, és megragad egy kekszet. Nem foglalkoztam azzal, hogy elmagyarázzam, hogy nem ragaszkodom az enni tilos szabályhoz. Nem
a ruha megérte.
Machine Translated by Google
Nem mintha lett volna valakit lenyűgözni.
Egy csoportban mentünk: Steph és Salvatore, Zoe és Spence – akinek valahogy sikerült is érettségiznie – és Jase
velem. Kellemetlenül éreztem magam, amiért Steph bátyjával mentem, de Zoe biztosított, hogy mindent megtesz, hogy
felkeltse a figyelmét az estére.
Jase láthatóan kis érdeklődést mutatott irántam. Hízelgő volt, hiszen régen nyáladztam tőle
a Lincoln előtti időkben. De annak ellenére, hogy nem lehettem Lincolnnal, semmi mással nem tudtam foglalkozni, és… A
szívem egyszerűen nem bírt elviselni egy újabb férfi szövődményt.
Ránéztem Onyxra, aki a minibárnál ült, egy nagy pohár valami zsibbasztóval.
feltételezte, és egy nyitott laptop állt előtte.
'Mit csinálsz?' Megkérdeztem.
– Megpróbálok felkutatni néhány régi száműzött
csevegőoldalt. A szemeim elkerekedtek. 'Viccelsz, ugye?'
– Egyáltalán nem – vigyorgott.
'Miért?' – kérdeztem gyanakodva. Az utolsó dolog, amire szükségünk volt, az az, hogy Onyx újra kapcsolatba lépjen a régijével
követői és információk kiszivárogtatása számukra.
– Ne essen pánikba, szivárvány. Csak nézem, hogy a szálak még aktívak-e. Úgy gondolta, megemlíthet egy Phoenix
vagy Lilith észlelést. Nagyon híresek manapság. Az „első száműzetés”, visszatért a pokol bugyraiból, és száműzetésben lévő
fia, aki a legjobban járt. Komoly irigység volt a hangjában. 'Nagyon féltékeny?' – Nagyon . Gonoszul rám mosolygott, és ettől
borzongás futott végig a gerincemen. Soha nem engedhettem meg magamnak, hogy elfelejtsem azokat az emlékeztetőket,
amelyek szerint Onyx létezésének nagy részét minden korrupt és őrült erőként töltötte. Egyelőre azonban úgy tűnt, hogy
embersége formálódik, és valahogy kiérdemelte a bizalmam. De ez nem jelentette azt, hogy önelégült lennék. Végül is
majdnem sikerült megölnie Lincolnt és engem a múltban. Ezt nehéz elfelejteni.

– Találtál valamit? – kérdezte Steph, félbeszakítva a gondolataimat.


– Némi moraj itt-ott szerte a világon, egy kis tevékenység Európában és Amerika keleti partján. Bármit is csinálnak,
megkerülik, ami nem jó. 'Miért?' – kérdezte Steph.

Becsukta a laptopot. – Mert ez azt jelenti, hogy van egy tervük. Úgy
csinálta, hogy az órájára nézett, majd vissza rám – fel és le. – Csak két órád van
bal. Azt tervezed, hogy legalább félig tisztességesen nézel ki a randevúzásra?
- adtam rá egy szűkszavú mosolyt. – Ez nem randevú. Szélesen
visszamosolygott.
– Nem… – figyelmeztettem.

Steph lenézett, és újra belelapozott a magazinjába.


– Mindig van egy mód, hogy biztosan tudjunk – mondta Onyx önelégülten.
'És mi az?' „Amikor
megérkezik érted, ha csoportosan mész, kezet fog a srácokkal, és arcon csókol minden lányt. Ha egyedül van
melletted, csak bólint a többieknek, mielőtt odahajol, hogy megcsókolja az arcodat. Csak te.' Megforgattam a szemem és
odadobtam neki egy sütit. – Olyan furcsa vagy! Dapper egy szekrényhez lépett, elővett egy kézi porszívót, és morogva átadta
nekem.

– Minden utolsó
morzsát. – Az ő hibája – duzzogtam, miközben elkezdtem takarítani.
Machine
Amikor Translated
Steph by Google
és én végre kijöttünk a fürdőszobából, Zoe ott volt egy rövid, éjfélkék ruhában, amely tökéletesen
passzolt rövid barna haja színéhez.
Közte és Steph között tekintve, aki egy gyönyörű vintage ruhát – aranyselyem, pánt nélküli csipkeszegéllyel –
viselt, a kettő nem is lehetne ellentétes.
Én a fekete egyenruhámat választottam. A ruha egyszerű kötőfékes nyakú volt, amelyet az anyagon alacsonyan
lógó finom aranylánc indított el. Felhúztam a hajat, a sminkemet a szemekre fókuszáltam, füstös hatást alkalmazva –
ezt a Morgantől másoltam –, amelyet arany szegélyek emeltek ki.
– El tudod hinni, hogy elmegyünk egy éjszakára szórakozni? Nincsenek száműzetések, nincsenek angyalok,
nincs Grigori-stratégia – csak mi, zene, tánc és komolyan szöges ütések! Steph úgy nézett ki, mint aki mindjárt felrobban
a delíriumtól.
– És néhányunk számára az after party! – tette hozzá szuggesztíven Zoe, és felvont szemöldökkel nézett rá.
Steph mosolya szélesebb lett. – Ennek lehet köze hozzá – mondta ravaszul. De mindketten tudtuk, hogy ma este volt
az az este, amikor azt tervezi, hogy Salvatore-ral folytatja a dolgokat.
Elmosolyodtam, a szívem rezgése ellenére.
Steph telefonja csipogott.
– A fiúk itt vannak – mondta, majd majdnem az ajtóhoz rohant, és a válla fölött rápillantott.
tedd hozzá: 'Rendben, szóval nem vagyok teljesen betartva a szokásos „várj rájuk” protokollhoz ma este.'
Zoéval nevettünk, miközben követtük őt.
– Tudod, minden szándékomban áll ellopni tőled a ma esti randevút – mondta Zoe, miközben lefelé haladtunk a
lépcsőn.
– Nem ő a randevúm – mondtam gyorsan. 'Ellopakodik.'
Dapper megpillantott minket abban a pillanatban, amikor beléptünk a bár területére, és valami gyanúsan büszkeségnek tűnt
az arckifejezésében. Egyértelműen. Ragyogtam, még akkor is, amikor egy szúrós megbánást éreztem, amiért nem vettem bele
apát az előkészületekbe.
A figyelmem azonban gyorsan elterelődött, és pásztázni kezdtem a szobát. Éreztem a jelenlétét, mielőtt
lejöttünk volna, de most elsöprő volt. Bizony, Lincoln a bárban ült Nathannel és Beccával, rám szegezve a tekintetét.
Autopilótán a lábaim elkezdtek vinni felé.
– Gyönyörűen nézel ki – szólalt meg egy hang a hátam mögül. Megálltam és megpördültem, hogy meglássam
Jase-t, aki egészen szépnek tűnt egy jól illeszkedő szmokingban. Biztos voltam benne, hogy méretre készült – végül is
Morris volt. Szemei, melyeket dús, sötét szemöldök csukott be, amelyek teljes ellentétben álltak platinaszőke hajával,
befogta a ruhámat, és mosolya elpirult.
– Köszönöm – mondtam kínosan.
– Hé, haver – mondta Spence, és megveregette Jase vállát. Jase előrebotlott. Ránéztem Spence-re,
akinek nem kellett volna ennyire hanyagnak lennie Grigori erejével.
Jase körülnézett a csoport többi tagján, és egy mindent magában foglaló üdvözlő bólintást adott nekik, mielőtt
visszafordult hozzám, a vállamra tette a kezét, és teljes testével felém hajolt. Aztán arcon csókolt.

A szemem sarkából láttam, hogy Onyx hatalmas vigyorral néz.


Nem az …
Onyx fia volt az egyetlen, aki reagált. Mögülem Lincoln dühének tüskéjét éreztem. nem tudtam
megállítsam magam, hogy megforduljak, és a vállam fölött lángoló zöld szemeibe nézzek. Már talpon volt és
felénk indult. Sóhajtottam.
Ez nem lesz jó.
Megállt mellettem, de Jase-re összpontosított.
Jase kinyújtotta a kezét. – Lincoln. Azért jöttél, hogy elvigyen minket?
Lincoln válaszul megrázta a kezét, és szinte éreztem, mekkora erőfeszítésbe került, hogy ne törje ketté.
'Nem. Most álltam be Beccával és Nate-tel, hogy igyunk egyet.
Machine Translated
– Ó, igen – mondtabyJase,
Google
és kimutatta hitetlenségét, és veszélyes vigyorral követte. – Nos, értem, hogy valami nagytestvéred
van Violet-tel, szóval megígérem, hogy nagyon vigyázok rá, és nem fogom túl későn távol tartani.

Isten Anyja. El akarja veszíteni az életét?


Lincoln megvonta a vállát, túl nyugodt volt. – Nem írnám le a kapcsolatunkat testvér-testvér típusnak, Jase. én
higgye el, hogy ezt rossz szemmel néznék. Nate?
Nathan egy pillanatra felnézett, és egy csillogás a szemében.
'Egyértelműen.' Pirulni? Nekem?
Jase is szóhoz sem jutott, Lincoln pedig egyre elégedettebbnek tűnt magával.
– Hagyd abba – mondtam az orrom alatt.
– Nos – mondta Lincoln, most már jóval könnyedebb hangon –, jó éjszakát. „Megtesszük” –
válaszoltam, mielőtt Jase fejében bármiféle visszatérés is előkerült, és elkezdődött a harmadik világháború.

Onyx azt a pillanatot választotta, hogy elsétáljon mellettem, megsimogatva a vállamat, miközben nézte, amint Lincoln elszalad,
és újra elfoglalja a helyét a bárban. – Egyre jobban kedvelem.
– Hé, Jase! – kiáltott fel Spence.
'Igen?' – válaszolta Jase, és látszott, hogy megkönnyebbült a félbeszakítás miatt.
– Szükségem van valakire, aki jól ismeri ezt a helyet. Jase felvont
szemöldökkel nézett vissza rám. – Ez nem lesz jó ötlet, igaz? Spence szemében ismerős, gonosz csillogás
volt.
– Egyáltalán nem – mondtam.

Ennek ellenére Jase elindult, hogy csatlakozzon Spence-hez. És megpördültem a sarkamon, és megláttam Lincolnt, aki a
székén ült, és egyenesen rám néz.
Odaviharoztam. – Nem volt rá szükség – vágtam rá.
– Tudom – válaszolta csendesen, és elkapott engem. Felsóhajtott, és bűnösnek látszott. – Tudom – mondta újra, és úgy
nézett rám, hogy valahogy beborította az egész testemet, és megállíthatatlan bizsergést okozott egészen a lábujjaimig.

A fenébe is, pontosan tudja, hogyan kell kioldani.


– De mit akarsz, mit tegyek? Állj mellette és mosolyogj, miközben rád üt? Lenézett a bárpulton
lévő kezeire. Nathanre és Beccára pillantottam, akik mindketten úgy tettek, mintha nem
hogy észrevegyük a beszélgetésünket.

Most rajtam volt a sor, hogy sóhajtsak. – Tudod, hogy nem … Tudod, hogy nem … mint az.'

vagyok, kinyújtottam a kezem, és az övére csuktam a kezem. Egyikünk sem szólalt meg egy pillanatig. Keze rálapult a
rúd az enyém alatt, az ujjak épp annyira szétfeszítve, hogy az enyémek becsúszjanak a résekbe.
Az apró mozdulatok – a hüvelykujj ütése, az öklök lassú felemelése – valahogy sokkal inkább
érzéki, mint bármi, amit valaha is tapasztaltam.
Végül dobogó szívvel megköszörültem a torkom. – Ma este mindig jöhetsz. Tudod, csoportban megyünk. Mélyeket lélegzett,
figyelme továbbra is a kezünkre összpontosult.

Bekapcsoltam.
Hagyja figyelmen kívül a kezeket. Hagyja figyelmen kívül a kezeket.

– Lehet, hogy eltölthetnénk egy éjszakát, amikor nem kell minden más miatt aggódnunk? Talán csak szórakozhatnánk,
táncolhatnánk. - mosolyodtam el pimaszul. – A salsát mindig tudtuk kipróbálni. Erre egyetlen szemöldökkel felvonva nézett rám. –
Salsa? Vállat vontam, és visszatért a pírom. – Igen, nos, tudsz salsázni? – Öhm, nem – de mindig is szerettem volna tanulni –
mondtam, és kezdtem rájönni, milyen hülyén hangzik. … vagy bármi.'
Machine Translated
Felcsillant by–Google
a szeme. Éppen akkor, amikor azt hittem, nem tudsz meglepni.
Elakadt a lélegzetem, és arra gondoltam, talán úgy dönt, hogy eljön. De ahogy néztem, körülnézett a szobában, és lesütött
a szeme.
– Nem fogsz egy csoportban menni, Vi, és ezt mindketten tudjuk. Egyébként nem jó ötlet, annak ellenére, hogy mennyi
Szeretném, ha így lenne. És ezzel leállt, és felemelkedtek a falak. Tipikus Linc.
És jellemző rám, sörtéjtem, hirtelen előkaptam a kezem, és arrébb léptem.
Spence azt a pillanatot választotta, hogy újra megjelenjen, kezében egy tálca sörétes poharak.
– Ideje elindítani ezt a bulit, Eden. Idegesen pillantott a válla fölött. – És lehetőleg előtte
Dapper visszajön!
Körülöttem mindenki mosolyogva dobta vissza az italát. Lincolnra pillantottam. Nyomtalanul figyelte.

Fogtam egy poharat és visszadobtam a lövést.


– Itt vannak az autók! – kiáltott fel Steph.
Spence megdöntötte a tálcát, és egy utolsó poharat tartott Lincoln irányába. Lincoln csak a fejét rázta.
Késlekedés nélkül, és csak azért, mert minden fájt, és ki kellett szednem belőle, lekaptam a lövését a tálcáról, és lenyeltem,
figyelmen kívül hagyva a torkom égését, miközben mosolyogtam.
– A pazarlás nem akarja – mondtam vállrándítással, mielőtt megfordítottam a farkát, és az ajtó felé vettem az irányt.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google NEGYEDIK FEJEZET

„Hát nem minden angyal szolgálatot küldő szellem…”? Zsidók 1:14

Két óra és néhány csésze puncs elteltével kiszöktem a táncparkettről, hogy friss levegőt szívjak.
Mindenki zsongott, nevetett Steph és Salvatore döcögős tánclépésein, és Lydia Skiltonon, aki kétségbeesetten próbálta
tapogatni Spence-et – ez nem bánta. Jase és én együtt táncoltunk Zoe-val és a többiekkel, míg végül sikerült elcsúsznom,
remélve, hogy lehetőséget adok Zoe-nak egy-egy alkalomra Jase-sel.
Kicsusszantam az iskolatermünkké alakított báltermünk tolóajtóin a kis erkélyre. Az igazság
volt, az éjszaka egyfajta cserbenhagyás volt. Nem az, amit az összes felvezető iskolai év során elképzeltem, és a dolgok
összességében kevésbé fontosnak is.
Miután egyedül voltam, elengedtem a homlokzatomat. A mosolyom lehanyatlott, és a magány, amit általában távol tartottam, felemelkedett
a felszínre. Amint kinyitottam magam, megéreztem őt. És rájött, milyen közel van.
Felegyenesedtem, és visszasétáltam az ajtókhoz, és benéztem a bálterembe. A szívem kihagyott egy dobbanást, amikor
megláttam, ahogy a bejáraton belül állt, öltönyben és nyitott nyakú ingben. Volt valami abban, ahogyan megtöltött egy öltönyt
– valami, ami miatt azt hittem, hogy ez volt a létrehozásuk eredeti oka. De az öltönygenetika csak keveseknek kedvezett. A
haja felborzolt, világosbarna, arany csíkokkal, telt ajkai épp elég szétnyíltak, aranybarna bőre sikoltozott, hogy megérintse, és
ami a legjobb az egészben, gonoszul csábító zöld szeme az enyémbe nézett.

Itt van.
A szívem még egyet kihagyott, és rohanni akartam, vagy a karjaiba ugrani, valamit. De ehelyett azon kaptam
magam, hogy lassan felé sétálok, miközben zsebre tett kézzel közelebb siklott hozzám. Olyan érzés volt, mintha az egész
szoba kiesett volna, és csak mi bámultuk egymást, centiméterekre egymástól, és a lelkem az övéért kiált. Összehúztam a
szemem és csípőmre tettem a kezem.
'Miért van itt?'
Összerándult. – Beleszólsz. –
Válassza ki, hogy figyelmen kívül hagyja, és válaszoljon
a kérdésre. Egy pillanatig gondolkodott, majd bólintott, mintha döntésre készülne. – Három ok. Az egyik – pillantott Jase
irányába, aki a táncparkett szélén állt, és Zoéval beszélgetett, rajtunk szegezve a tekintetét –, hogy távol tartsa a kezét abban
a ruhában. Másodszor, amikor utoljára kiengedtem, hogy kimenj egy szobából anélkül, hogy elmondtam volna, milyen
gyönyörűen nézel ki, végül kihalásztalak egy vulkánból, és elmentél, mielőtt elmondhattam volna… – nyelt egyet, és fel-le
nézett rám. 'Lehengerlően nézel ki.' Szemei az enyémbe fúródtak, a csend addig nyúlt, amíg vissza nem pislogott, hogy
észrevegye. – És három – mosolygott ördögien –, ha valakivel mész szórakozni és salsázni , akkor jobb, ha velem. A pillantása
valami alaposabb, ragadozóbb és határozottan kihívásra csúszott.

Ördög és pokol. Mi ütött belé?
Kiszáradt a szám. Egy szarvasok által elkapott fényszórók pillanatában erősödtem meg bennem, amikor Jase felsétált,
nyilvánvalóan boldogtalan Lincoln érkezése miatt.
– Minden rendben, Vi?
Tágra nyílt szemekkel, tátott szájjal néztem rá.
Mit mondjak, mit mondjak…
De Lincoln szólalt meg először, és feltette a kezét, hogy megállítson. – Jase, biztos vagyok benne, hogy nem voltam tisztában veled
ez a probléma. ezért elnézést kérek. Teljesen az én hibám.
Basszus.
Machine
– Linc –Translated by Google
vágtam közbe sikertelenül.
– Engedje meg, hogy helyrehozzam – folytatta Lincoln, és egy kicsit közelebb lépett Jase-hez. – Ha még egyszer ránézel,
akkor nagyon ideges leszek. Ha olyan módon megérinti őt, amelyre először nem hívtak meg, és hát – pillantott rám, még
mindig dermedten, mielőtt teljes figyelmét Jase-re fordította volna –, akkor sem leszek felelős azért, akciók. Lehet, hogy Violet
és én nem vagyunk együtt, de ne tévedjünk; ő éppúgy az enyém, mint én az övé. Huh.

Nem tudom, meddig álltunk ott némán mind a hárman.


Jase szólalt meg először, felém fordulva. 'Ibolya?' De elvesztem
– valahol a Lincoln iránti harag, amiért most döntött, a kijelentés ideje és a szeretet között volt, amiért csak azt mondta,
hogy az enyém.
Mintha a legjobb barát intuíciója varázsütésre hatna, megjelent Steph. 'Ne haragudj, hogy félbeszakítalak. Látom a dolgokat
úszva mennek ide, de Griffin most érkezett – és nem táncolni. A bulinak vége. Lincoln már az ajtó felé nézett.
Hozzám fordult: – Találkozunk kint. Bólintottam, és néztem, amint Griffin felé tart, anélkül, hogy még egy
pillantást vetett volna Jase irányába.

Ennyit a salsáról.
– Ez azokhoz a dolgokhoz kapcsolódik, amelyekről nem mondhatsz el nekem, és úgy tűnik, hogy mindenki tud róla,
beleértve a nővéremet is, igaz? Sóhajtottam. – Sajnálom, Jase. Az életem… Az életem sokat változott ebben az évben. Amit
Lincoln mondott, az nagyon durva volt, de…
el nekem,
– Nem valótlan?
miért nem Nyeltem
vagytokegyet,
együtt.
utáltam
Szenzációs
magam.
kérdés.
'Jobb.' – Akkor magyarázd

'Ez komplikált.' Kicsit


közelebb húzódott hozzám, és a vállamra tette a kezét. – Vi, ha félsz tőle, segíthetek. A szemeim elkerekedtek. – Nem,
nem, ez nem az. Lincoln soha nem bántana. Ez volt a probléma fele.

Jase megrázta a fejét. – Bármibe is kerülsz, mi ki tudjuk hozni belőle. Mosolyogtam,


szomorúan érte, szomorúan értem. – Nem, nem teheted, Jase. És ez az idő elmúlt. Ez az, aki most vagyok, és a mi életünk –
a tied és az enyém – nem keresztezi egymást. Sajnálom.'
Ezzel arcon csókoltam, és elmentem, remélve, hogy eleget tettem, hogy ne jöjjön többé utánam. Nem akartam
sérteni – elég rossz volt, hogy már bevontam Steph-et.

Lincoln odakint várt a kocsijában. Kinyitottam az ajtót. – Hol vannak a többiek? 'Úton. Beugrik.'
Amikor elkezdtünk költözni, Lincoln azt motyogta: "Tényleg nem úgy, ahogy láttam a dolgokat." –
húztam fel a szemöldököm. Félig arra számítottam, hogy úgy tesz, mintha a korábbi beszélgetés meg sem
történt volna. 'És
pontosan hol láttad ma este befejezni?
– Ha a hátadon… – Elhallgatott, és látta, hogy a szemem kikerekedik a fájdalmas szójátéktól, mielőtt felnevetett.
és befejezte a mondatot: „miután összeesett a túl sok salsától”. Nem hagyta abba a vigyorgást.
– Ha, ha – mondtam, de aztán kitört belőlem a nevetés. Nevetett mellettem, megfogta a kezem és rájöttem, hogy ő
egy éjszakai szórakozásomat adta nekem.
– Szerintem félreérted, Linc. Táncolnék köröket körülötted. A tánc az én dolgom. – Azt mondtad, hogy nem tudsz salsázni –
mondta.
– Mi… és te csinálod?
Machine Translated
Túlságosan by Google
önelégültnek tűnt, nevetése halkabb és titokzatos lett. A hang dicsőséges volt,
lüktető meleget. A körmeim belemélyedtek az ülésbe, de a lelkem megmozgató fájdalma megérte.
– Rájöttél, hogy még soha nem látott táncolni. Igaz.
Általában egy mérföldnyire futott tőlem, amikor megkérdeztem. Hirtelen jobban szerettem volna látni táncolni
bármit, láss neki egyszer lazítani.
Idegesen megnyaltam az ajkaimat. – Nos, azt hiszem, most tartozol nekem eggyel – egy tánccal.
Visszaült az ülésre, még mindig mosolyogva, de az útra koncentrált. 'Azt hiszem, igen.' – Az általam
választott időpontban gyűjthetek? Nyelt egyet, arckifejezése most már óvatosabb. 'Ésszerűség határain
belül.' Kinéztem az ablakon. Ha volt isten – utáltam őt. Eltekintve attól az angyali októl, amilyen voltam

feltéve, úgy értem, ki tudná ezt valakivel megtenni – ennyi kínt okozni? Nem volt helyes. Nem természetes.

Lincoln beállt a járdaszegélybe a lakóházam előtt. Láttam, hogy mindenki más a bejárati ajtóban várakozott.

– Ah… Miért vagyunk itt? Megkérdeztem.

– Griffin csak azt mondta, hogy jöjjek ide – mondta Lincoln, leállítva a motort, és kiugrott.
Követtem, és csatlakoztunk Stephhez, Zoéhoz, Spence-hez és Salvatore-hoz az ajtóban.
Zoe felvont szemöldökkel nézett rám.
– Sajnálom – mondtam összerándulva, tudván, hogy ma este – és Jase – nem ment neki.
Egy pillanatig megrágta az arcát, de aztán megvonta a vállát, és a levegőbe pöckölte a kezét. „Hogy őszinte legyek, az egész
egyébként egy kicsit bonyolult volt” – mondta. – Nem az én koncertem.
Mosolyogtunk egymásra, de láttam egy csipetnyi szomorúságot az arcán. Vagy ez a magány volt?
Steph hosszú pillantást vetett Lincolnra. – Onyx Ralph Lauren öltönyét viseled? Lincoln zavartnak tűnt.
'Honnan tudtad?' A lány vállat vont. – Jó bevásárlópartner, és valaki más – nézett rám –, mindig
elfoglalt az edzésekkel. – Felajánlotta, és nem volt időm hazamenni átöltözni. Újra rám pillantott. – Voltak tennivalók. –
Egyértelmű – mondta Steph szárazon. – Remélem, egy darabban hagytad a bátyámat. – Nem nyúltam hozzá – mondta Lincoln.

– Érzelmire gondoltam – válaszolta Steph, és követte, ahogy mindannyian beléptünk a liftbe.


– Ó – mondta Lincoln, és nem kínált többet.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google ÖTÖDIK FEJEZET

– Kevés a küzdelem; a hősök végzete a magasban van, és magasztos nyugalomban haladnak el, hogy beteljesítsék sorsukat.
Szörnyű a bánatuk…” Sir Thomas Noon Talfourd

Apa és Evelyn az étkezőasztalnál ültek. Mindkettőjük feje felkapott, amikor megláttak, hogy belépek. Apa fülig mosolygott, az egyik
büszke arra, hogy apa legyen. – Violet, úgy nézel ki… Hűha.
Mosolyogtam. 'Köszi apu.' –
Nagyon szép – mondta Evelyn furcsa kifejezéssel az arcán.
Megforgattam a szemeimet. – Átöltözöm. És mielőtt bármi mást mondhatott volna, elszálltam magamért
szobába, ahol átöltöztem régi farmerbe és pólóba, és azonnal jobban éreztem magam.
Ismét kilépve megakadt a szemem a portfóliómon és az összes új kellékemen, amelyek felhasználásra várnak
Fenton tanfolyam. Beharaptam az alsó ajkamat, lekapcsoltam a villanyt és visszamentem a nappaliba.
Griffin az étkezőasztal fejénél állt, míg Lincoln a hátsó falhoz lépett és ott volt
neki támaszkodva. Mindenki más foglalt helyet. Az üres helyet választottam apa mellett. Furcsa volt, hogy mindenki együtt
volt, és az otthonomban. A két világom ütközött, és kétségbeesetten reméltem, hogy ez jó dolog.

– Tessék, édesem – mondta apa, és felém csúsztatott egy kávét.


Két kezembe markoltam a bögrét, kortyoltam egyet és megkönnyebbülten felsóhajtottam – a kávénak ilyen hatása volt.
– Gondolom, mindenki kíváncsi, miért vagyunk itt… – kezdte Griffin.
– Nem különösebben – válaszolta Evelyn, és lesöpörte arcáról csúnyán felvágott frufruját. – Ha itt vagy, akkor itt vagy nekem.
Griffin bólintott. – Attól tartok, Evelyn. Úgy tűnik, az Akadémia jól ismeri a tartózkodási helyét.

Azt követelték, hogy utazzon New Yorkba teljes kiértékelésre. „Nem alkuképes” – hangzottak a szavaik.
És – nézett rám, és tudtam, hogy az éjszakám reményteliből reménytelenné vált –, erősen sürgették, hogy Violet is induljon el, hogy
részt vegyen a hivatalos Grigori-értékelésen. Ha nem teszi meg, ellenséges cselekedetnek fogják tekinteni az Akadémia eljárásai
ellen, és ennek megfelelően reagálnak. – Azaz erőket küldenek ide – mondta Evelyn.

Griffin válaszhiánya és fáradt, lesütött szeme elég válasz volt.


Evelyn felsóhajtott. – Josephine?
Griffin oldalra hajtotta a fejét, és félig elmosolyodott hallgatólagos elismerésként. Apához fordult.
– Josephine a második parancsnok az Akadémiát irányító közgyűlésben.
– Nem érdekel. Egyikőtök sem megy sehova – mondta apa, és közénk nézett, majd oda
Griffmadár. – Kényszer vagy sem.

Evelyn a kezébe fogta apa kezét. – Rendben van, James. Josephine és én jóval visszamegyünk. Tudom, hogyan működik,
és azt is tudom, hogy mikor ne nyomjam. Griffinre pillantott. – Soha nem hoznám be az Akadémia csapatait a városodba. Az
elmúlt három hétben már érdemtelenül kockázatot vállalt, és nagyon hálás vagyok. Evelyn szavai őszintének tűntek, de a hangja
csípős maradt. Nem tudtam kivenni.

'Természetesen. De minden tiszteletem mellett – megérdemelt . Griffin rám nézett, és bólintott.


lenyeltem a gombócot a torkomban.
– Valóban – mondta Evelyn.
Griffin letelepedett egy székre. – De igazad van. Helyzetemben nem mehetek szembe személyesen az Akadémiával.
Kötve vagyok a Közgyűléshez, és ez közvetlenül érinti a város biztonságát. Általában soha nem tettem fel
te Machine Translated
vagy Violet by Google
veszélyben van, de van egy másik ok is, szerintem mindkettőtöknek mennie
kell. Evelyn vett egy mély levegőt, és lehunyta a szemét. Amikor kinyitotta, valami újat láttam – őt
belső harcos. Rám bámult, és keményen kellett dolgoznom, hogy ne húzódjak vissza.
– Lilith hazament. Griffin
fáradtan bólintott.
– Azt hiszem, a bulinak tényleg vége – mondta Spence, és lerogyott a székébe.
Nem is tudtam volna jobban egyetérteni.
– Hogy érted azt, hogy „hazament”? – kérdezte Lincoln, és eltolta magát a faltól.
– Bárhol otthon volt neki. Griffin megdörzsölte a szemét, szavai egyre nagyobb súlyt kaptak. – Gyanítottuk,
hogy megteszi, de csak most kaptunk megerősítést. Lilith elég sokáig élt ahhoz, hogy a világ minden szegletébe
beutazzon, de mielőtt Evelyn visszaadta volna, New York államban ragyogott. Manhattan sűrűn lakott száműzöttek. Ott lesz
ereje és száma. Evelyn hátralökött a székében, megállt, majd felállt.

– Tudtam, hogy ezt megtartod – mondta apának, és megmarkolt egy nagy fehér kerámiavázát, amely a szokásos
helyén ült az asztalon.
Megköszörülte a torkát. 'Természetesen.'
Én legalábbis ismertem ezt a történetet. Evelyn, maga is művész, korábban kerámiát készített. Ez volt az utolsó darab
ő alkotta meg. Apa mindig kiállította.
Felemelte a nehéz vázát, mintha olyan könnyű lenne, mint egy toll.
– Örülök, hogy megtetted – mondta, mielőtt ledobta a padlóra.
Apa felugrott, kinyújtotta a kezét. 'Nem!' –
Csinálok neked még egyet. Ígérem.' Lehajolt, és félretolta a töredékeket, amíg a keze meg nem találta, amit keresett.
Felállt, a kezében tartotta Grigorij tőrét.
– Klassz – mormolta Zoe.
Griffin lélegzett. – Nem értem. A Grigori pengékről ismert, hogy eltűnnek, ha léteznek
Grigorij tulajdonos nélkül.
Evelyn elfordította a tőr fogantyúját a kezében, és újra megismerkedett vele. – Semmi sem normális velem
kapcsolatban. A kezem áthaladt a saját Grigori tőröm markolatán, azon a tőrön, amelyet Főnix dobott a szantorini
vulkánba, és amely három nappal később valahogy visszakerült hozzám. Arra ébredtem, hogy az éjjeliszekrényemen
találtam. Nekem sem volt sok minden normális.

Evelyn átnyújtotta Griffinnek a tőrt. – Nem bánná, ha ezt megtartaná? Levette a karszalagját
és átadta őket Griffinnek is.
– Sokat bízol bennem, tekintve, hogy a Közgyűlés elé fogom szállítani – ahol határozatlan ideig fogva tartanak. Griffin
vállára tette a kezét, és rám pillantott. – Biztonságban tartottad. Vezetett neki, amikor én

nem tudta. Nem nagy dolog puszta fegyvert bízni rád. Griffin bólintott,
miközben megforgattam a szemeimet.
Istenem, jól van? Belevesz a szarba?
– Jaj, Griff – kell egy zsebkendő? – mondta Spence, megölve a pillanatot.
'Mikor indulunk?' – kérdeztem, és visszatértem az üzlethez.
Griffin kihúzta magát. 'Holnap. Az Akadémia rendezett egy repülőt. – Oké – mondtam, miközben
felkaptam az üres kávéscsészémet, és a konyha felé indultam, mozdulnom kellett.
Elértem a sarokig, ahol nem láttam, mielőtt kifújtam volna, és a padot markolva lehajtottam a fejem.

Ki fogom hagyni a Fenton tanfolyamot.


Hülye voltam – értelmetlen volt, csak egy művészeti tanfolyam, de ez volt az én művészeti tanfolyamom. Megérdemeltem a magamét
Machine
helyet Translated
kapott byolyan
benne, és Google
régóta vártam már. Ez volt az egyetlen dolog, ami elkülönült ettől az egésztől, és most fel kell
adnom. Szántam egy pillanatra, hogy összeszedjem magam, aztán visszasétáltam, és nem voltam hajlandó gyengeségemet
kimutatni mindenki előtt. Éreztem Lincoln tekintetét magamon. Nem néztem rá.

Evelyn beszélt. – Van valami, amit tudnod kell, mielőtt elindulunk. 'Mi az?' – válaszolta Griffin.

– Ha fogságban tartanak, és nem tudok kijutni, amikor Lilithet megtalálják, meg kell állítani. A visszatérésem oka nem csak az,
hogy segítsek megküzdeni vele, hanem az is, hogy végre elmagyarázzam, hogyan vittem vissza. – Még soha senkinek nem mondtad
el? – kérdezte Lincoln.
Megrázta a fejét. – Nem tudom megmagyarázni, miért nem. Csak tudtam, hogy ez egy titok, amit meg kell őriznem.
Szavai megmagyarázhatatlan borzongást indítottak el a gerincemen.
Evelyn körülnézett, és felmérte mindannyiunkat. Nem voltam benne biztos, hogy tetszett neki, amit látott.
– Miért nincs itt idősebb Grigorij? – kérdezte, és vádlón nézett Griffinre. Ám Szeráftól kapott tekintélye egy pillanatra sem
ingott meg.
– Mert nem tudom bevinni az összes Grigorimat az Akadémiára. Spence, Salvatore és Zoe mind diákok, és visszatérhetnek
velünk, ha úgy döntenek. Én kísérőként utazom, Lincoln pedig Violet partnereként jön. Kettőnknél idősebbet nem fog találni.

Evelyn kihívó pillantást vetett Griffinre, mielőtt egy apró bólintással elismerte volna. Végül hatalom
küzdött, leült a székére, és belekezdett a történetbe.
„Lilith-et először teremtették meg, és ehhez ő erősebb. Egy kisebb angyalok által készített Grigori-tőr nem lesz hatással rá, és
még a magasabb rangú angyalok fegyverei sem képesek megölni – nézett rám. Jonathan – elakadt a hangja. „Több mint fél
évszázadot töltöttünk a párommal, hogy felkutassuk a régi mítoszokat és elfeledett meséket egy olyan anyagról, amely emberi
formában károsíthatja a száműzötteket. A főzet az ókori Egyiptomból származik, és úgy tűnt, hogy kihalt. Találtunk utánzatokat, de
megtudtuk, hogy az igazi megtalálásának egyetlen esélye az volt, ha visszamenőleg datáljuk azt az időre, amikor még engedték az
angyalokat a földre – az özönvíz előtti időre –, és megpróbáltunk egy kiaknázatlan forrást találni. – Ez szinte lehetetlen volt – mondta
Lincoln.

'Ez volt. De ez volt az egyetlen esélyünk. Szükségünk volt ennek a bájitalnak a kombinációjára – egyfajta méregre –
és a Grigori penge, ha lesz esélyünk arra, hogy cselekvőképtelenné tegyük Lilithet. Magának a főzetnek tizenhárom összetevője
volt. Tizenketten földhözragadtak. Azonban – hunyta le röviden a szemét –, a tizenharmadik az angyalok birodalmából származott.
– Szóval hogyan találtad meg? – kérdezte Griffin elragadtatva.

– Olyan helyeket keresve, ahol az angyalok, akik valaha a földön jártak, maguk mögött hagyhatták. Átkutattuk az árvíz előtti
egyiptomi sírokat, míg végül 1922-ben találtunk egy kis fiolát egy most felfedezett sírban. Steph zihált. – Tutanhamon. Evelyn bólintott.

– Miért Egyiptom? – érdeklődött Lincoln.


"Néhány fáraó azt hitte, hogy ez a bájital elpusztítja a gonosz szellemeket, és felemeli őket
angyalság a halál után. Úgy hívták, hogy a túlvilág első lehelete.
– Ha ennek a bájitalnak csak az a célja, hogy cselekvőképtelenné tegye, Violet ereje nem tenné ugyanezt? – kérdezte Griffin.

Megforgattam a szemeimet. Griffin és Evelyn egyértelműen beszélgettek. Soha nem magyaráztam el neki a képességeim
mértékét, és megkértem apát, hogy ne beszélje meg ezeket vele. De az arckifejezése alapján nem lepődött meg, amikor meghallotta,
hogy képes vagyok mozdulatlanul tartani a száműzötteket anélkül, hogy a másik Grigorinak szüksége lenne fizikai kontaktusra.

– Lehet… – mondta Evelyn Griffinnek. – De nagyon kétlem, hogy még elég erős.
Szép. Translated by Google
Machine

Összeszorítottam a fogam, védekezve. – És nagyon kétlem, hogy fogalmad van arról, milyen erős vagyok! Evelyn
figyelmen kívül hagyott engem, és tovább beszélt. – Violetre támaszkodni pedig nagy kockázatot vállalni. Minél többet gondolo
annál inkább megkérdőjelezem, hogy elég lesz-e. Jobb szeretném, ha mindez nem az ő kezében lenne.
– gúnyolódtam. – Igen, Isten ments. Mindketten tudjuk, hogy sokkal nagyobb az esélye annak, hogy meghalok jóval
azelőtt, hogy valóban hasznomra válhatnék. Evelyn egyenesen rám nézett, megingathatatlan pillantással. 'Igen.' 'Mit?' –
csattant fel apa, és úgy nézett Evelynre, mintha most látná először. Nem tudtam nem lenni

örült, hogy végre elkezdte látni az igazit.


Evelyn szembefordult vele. – Lehet, hogy mindannyian meghalunk, ha megpróbáljuk megállítani, James; Számtalan embert láttam és
túl sok Grigori esik a kezébe. Felelősnek kell lennünk. Minden eredményt meg kell terveznünk.
– Mesélj többet a méregről – szólt közbe Griffin. – Hogyan találjuk meg? Megrázta a fejét.
– Ez a lényeg. Fél évszázadba telt, mire megtaláltuk a fiolát, és felhasználtam. Meg fogod
soha többet nem találsz.
'Hogy hívják?' – kérdezte Steph. Gondosan felírt minden részletet, amit Evelyn megosztott.

– Van néhány neve. A Qorot az egyik, de a leggyakoribb a Qeres. – A parfüm? –


válaszolta Steph. – Olvastam erről – a mumifikációs folyamatban használták. Evelyn lenyűgözött. – Igen, bár amit
most Qeres néven emlegetnek, az egyszerűen csak egy parfüm.
Az eredeti főzet valami egészen más volt. Egyszerre angyali fegyver volt, és a bájitallal kezelve egy módja annak, hogy a szent
tabernákulumokat mindennél erősebbé emelje az emberi világban. A frigyládára gondoltam, amelyet Mózes sírjában nyitottunk
ki Jordániában. Biztosan semminek sem tűnt ebből a világból.

– Tud olyan könyvekről, amelyek segíthetnek nekünk? – kérdezte Steph.


– Nem – válaszolta Evelyn. – Pletykák keringtek néhány ősi szövegről, amelyek dokumentálták a történetét – de ezeket már
rég megsemmisítették. Ismerem a legtöbb összetevőt – a tömjént, a mirhát és a lótusz kezdetét – egyszerű földhöz kötött
összetevőket. De az összetevők közül csak tízről tudtunk biztosan, így az utolsó kettőt csak kitalálhattuk. Ez a probléma és az
azonosítatlan tizenharmadik összetevő volt az oka annak, hogy kész állapotban kellett megtalálnunk a főzetet.

Steph felállt, és az űrbe bámult.


'Mit gondolsz?' – kérdezte Griffin. Tisztelte és értékelte Steph stréber hajlamait.
– Beszélnünk kellene Dapperrel. Ha valaki tudna, hol találhat utalást erre a cuccra, úgy érzem, ő lenne az – mondta
Steph.
'Jól öltözött?' – kérdezte apa.
Nem tudtam visszatartani a mosolyomat, apára és Evelynre néztem. Lincoln is szórakozottnak tűnt. Nem csak voltak
most először találkoztak Dapperrel, de a szüleimet is hamarosan bemutatták az Onyxnak.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HATODIK FEJEZET

„Ma már a templomokban könyvesládák találhatók, amelyeket mi magunk is láttunk, és amikor ezeket a templomokat kifosztották,
azt mondják, hogy a saját embereink kiürítették őket…” Paulus Orosius

– Nem ez az az étterem, ahová a születésnapodon jöttünk? – kérdezte apa, miközben mindannyian kiszálltunk az autókból és
bementünk a Hádészbe. Dapper ismét lefestette az ajtót, ami már havi rendszeressé vált. Most magasfényű lime zöld volt, deco-
chic.
– Egy és ugyanaz – válaszoltam, és hirtelen aggódtam amiatt, hogy apa hogyan reagálna, ha rájönne, hogy Hádész a második
… Nem vagyok
otthonommá vált. – Tulajdonképpen, apa, én „nem vagyok nyitott a tárgyalásokra” – csak benne
ennyitbiztos,
mondotthogyapa.
fel kéne jönnöd…

Idegesen Griffinre pillantottam.


„Megérdemli, hogy bekerüljön” – válaszolta Griffin.
– Rendben, de csak maradj távol az Onyxtól – könyörögtem.
Evelyn oldalra pillantott. – Ő volt az, aki a Szantoriniből visszafelé tartó járaton utazott? Akit levetkőzött? Bólintottam, és
kényelmetlenül beszéltem arról, hogy képes vagyok-e megfosztani a száműzötteket akaratuk ellenére hatalmuktól. Minden
Grigori eltávolíthatta a száműzött hatalmat, de általában a száműzöttnek meg kellett hódolnia neki – amit soha nem tettek
meg. Griffinre néztem. – Jaj, Griff, kihagytál valamit ?

Megvonta a vállát. – Nem mintha arra készültél volna, hogy átadd neki az előzményeket.
– Fel kell készülnünk a konfliktusra? Evelyn folytatta.
Steph felhorkant, miközben a bár területe felé sétáltunk. – Csak akkor, ha nem tetszik neki a ruhatárad. Megnézte Evelyn kelt
sötétkék redős nadrágot és fekete, túlméretezett pulóvert. – Ami – nem sértés – lehetséges. – Steph – fenyítette Salvatore. – Elnézést,
Signora Eden. Lehajtotta a fejét, és előrelökte Steph-et.

Evelyn fel-alá nézte magát. "Még nem volt alkalmam utolérni a legújabb divatot,
az eszméletvesztés és a börtönnel való fenyegetés között. – Jól nézel ki – mondta
apa, és arcát pír színezte.
Sajnos igaza volt. Evelyn magas volt, feltűnő vonásait intenzív tűzkék szemei emelték ki, és volt benne egy gravitációs erő,
amely vonzotta az embereket.
Onyx a bár mögött dolgozott, és feszes fekete pólóban, szakadva mutatta meg lenyűgöző testalkatát
karcsúsított farmernadrág. Dapper egy csapat lányt szolgált ki tőle jobbra. Szinkronban dolgozva kettejüknek az egész rudat
lefedték. Megdöbbentett az Onyx professzionális hozzáállása, amelyet a jelek szerint magáévá tett, amikor egyik kezével
szakszerűen ráfordított egy poháralátétet, mielőtt a másikkal rátett volna egy poharat. Elég nagy változás volt. Majdnem annyira
más, mint az alkalmi öltözéke, amelyben a lányok a bárpult fölé terpeszkedve nézték őt, ahelyett, hogy sírtak volna és elfutottak
volna valami sértéstől, amit feléjük indított – ahogy az a múltban történt.
Úgy tűnt azonban, hogy az Onyx nem törődik velük, és nem is viszonozta az érdeklődésüket.

Dapper látta, hogy közeledünk, és összevonta a szemöldökét, miközben a vállára dobott egy bártörülközőt. Megmosolyogtatott.
Az ónix ezzel szemben sugárzott. Gyorsan intett az egyik emeleti személyzetnek, hogy könnyítsen rajta, és mielőtt a bárhoz
értünk volna, töltött magának egy italt.
– Éppen akkor, amikor a dolgok már kiszámíthatóvá váltak – mondta, és rám kacsintott. – Soha nem kellett volna kételkednem
benned. Dapper rosszkedvűen odaköltözött, és magába fogadta az Onyxon nyáladzó nőket – megesküdtem volna rá
Machine
szeme Translated
lángolt, mielőttby Google
Spence felé bökött az ujjával.
– Ne hidd, hogy nem tudom, hogy ma este korábban bekerültél a készletembe. Megint rajtakaplak, hogy lopkodsz, és nem csak
Soha többé nem teszi be a lábát erre a helyre, de én magam viszem le a zsaruállomásra, és vádat emelek. Hallasz engem?
Spence elfintorodott. 'Hallak.' Dapper morogva bólintott, majd megszólított minket. – Bármi is legyen ez, fejezzük be. A
jelöletlen ajtó felé mutatott, amely a lakásába vezetett. – Próbálj meg senkit sem elriasztani az utadon lévő
mecénásaimtól.

– Nem jön velünk, igaz? – kérdezte Evelyn Griffintől, és Onyxnak intett, aki már nyitotta az ajtót elragadtatva.

„Az Onyx hasznos forrásnak és szövetségesnek bizonyult” – válaszolta Griffin.


Evelyn undorodva ment el Onyx mellett.
– Szeretem a családi viszonyt – suttogta Onyx, amikor bementem az ajtón.

Dapper nappalijában többen voltunk, mint ahány ülőhely volt, így Zoe és én átvettük a szót, míg Lincoln felvette a szokásos, a
szoba hátsó részében álló pozíciót.
Griffin kitöltötte a Dappert és az Onyxot a legfontosabb frissítésekkel, Evelyn nyilvánosságra hozatalával
arról, hogy legyőzte Lilithet a qerekkel. Miután adott nekik egy kis időt, hogy felszívják az összes információt, megkérdezte
Onyxot, hallott-e már valaha erről az anyagról.
Onyx nem létező szöszöket söpört le a farmerjáról. Vártam, hogy betörjön valami elnyújtott történetbe, de
- lepett meg azzal, hogy hátradőlt a székében és megrázta a fejét.
– Az angyali emlékezetemben nem. Még ha tudtam volna is, néhány dolog elhagy minket abban a pillanatban, amikor
száműzetésben vagyunk. De hallottam pletykákat az évek során. Azt hiszem, van igazság abban, amit állít. – Haver, jól érzed
magad? – fakadt ki Spence, és kivette a szavakat a számból; Ónix soha
együttműködött anélkül, hogy cserébe kapott volna valamit.
Titokban elvigyorodott. "A nagyobb kép szem előtt tartása a játék fontos része." Dapper megköszörülte a torkát, és
Onyxra mordult. – Ennyire lehetetlen beismerni, hogy egyszerűen segíteni akartál? Onyx vigyora elernyedt, és lesütötte a
szemét.

– Hallottam a bájitalról – mondta Dapper, és felállt, és a nappaliban járkált. – Azt hiszem, van egy könyvem, amely segíthet
az első tizenkét összetevőben. A homloka összeráncolt. – És az a gyanúm, hogy a tizenharmadik összetevő az Édenkertből
származik. 'Hogyan?' beugrottam.

– Vannak történetek egy méregről – akár a kígyóharapásban, akár az almában, attól függően
melyik verziót akarod hinni, de valami abban a kertben megváltoztatta az embereket az angyalokhoz hasonló
elpusztíthatatlanokból a mostani halandókká. Elfordította a tekintetét, és nem érezte jól magát a beszélgetésben. – Végezek egy
kis kutatást.

Evelyn megrázta a fejét. – Sajnálom, de nincs olyan könyv, amelyben ilyen részletek szerepelnének.
Dapper leereszkedően szipogott. 'Igen van.' Evelyn felállt. 'Nem, nincs! Több mint ötven évig
vadásztunk erre a bájitalra. Az egyetlen esély
Az erre vonatkozó írásos utalás megtalálása már régen lángba borult, a… – Alexandriai Könyvtár?
Dapper felvont szemöldökkel vágott bele.
Elkerekedett a szeme. 'Igen. Ki vagy te? Dapper
odament a minibárhoz, fogott egy törülközőt, és elkezdte fényesíteni, miközben gyanús volt.
MachineésTranslated
Evelynre by Google
apára pillant, mielőtt végre rám szegezi a tekintetét.
Bólintottam, tolmácsolva ki nem mondott kérdését. – Ő az apám, Dapper, megbízhatsz benne.
Visszament a polírozáshoz. 'És ő?' Az ajkamba haraptam, és az igazság mellett döntöttem. – Még mindig
döntenek. De a szavamat adhatom, hogy megteszem
védje meg a titkait, ha elárul.
Figyelmen kívül hagytam apa döbbent arcát és Evelyn szinte büszke arcát.
– Elég jó nekem – válaszolta Dapper, és letette a törölközőt. 'Ember vagyok. Az első pátriárkák leszármazottja. – Az első
pátriárkák? – ismételte Griffin, mintha a kapcsolat mindent megváltoztatott volna.

Dapper bólintott.
Griffin megdöbbentnek tűnt. – Az első pátriárka sora véget ért az özönvízzel – mormolta, mintha
mentálisan végigfutja a történelmet.
– Mi is erre gondoltunk – mondta Evelyn ugyanilyen megdöbbenve. – És megnéztük, hidd el. Neki
a kifejezés gyanakvóvá változott.
Dapper mindentudóan mosolygott. – Nem az én hibám, hogy nem találtál meg minket. Nagyon jók vagyunk abban,
hogy észrevétlenek maradjunk. Griffin ránk nézett, akik kevésbé voltak történelmileg áldottak. „Az első pátriárkák
Ádám közvetlen leszármazottai voltak – a vérvonal egészen Noéig terjedt. Voltak bizonyos egyedi tulajdonságaik,
köztük majdnem ezer évre nyúló élettartamuk – de úgy gondolták, hogy mindegyiküket kipusztította az özönvíz. – De
Phoenix nem Ádám leszármazottja? Megkérdeztem.

Griffin bólintott. – Ő az, de Ádám teherbe ejtette Lilithet az eredendő bűn előtt – az emberiség halhatatlan változatából.
Az első pátriárkák Ádámtól származnak halandó állapotában, és halandó társától. Ők az általunk ismert emberiség ősei.
Dapper felsóhajtott, és éreztem a félelmét, hogy végre kiadja a titkot. – Az árvíz után a vérvonal titokban folytatódott.
Családfánk kiterjedt, szerepünk változatlan maradt – a tudás gyűjtői, leírói, életünk meghosszabbodik, hogy minél több
szolgáltatást tudjunk nyújtani.

Célunk, hogy a háttérben maradjunk; soha nem foglalunk állást, és csak dokumentáljuk az eseményeket.
– Ezért nem akartál soha belekeveredni – mondtam, ismét bűntudattal, amiért belerángattuk őt a zűrzavarunkba.

Megvonta a vállát. 'Régi szokások. De pátriárka tisztemet régen más, készségesebb családtagokra bíztam. Minden
szándékkal és céllal csak egy hosszú életű csapos vagyok, akinek van néhány regeneráló képessége, amelyet néha
megoszthatok. Stephre és Onyxra pillantott.
Onyx visszadobott valamit, és visszacsapta az üveget a bárpultra. Csak most jött rá, hogy az
Dapper, aki meggyógyította a száműzött támadás után. Steph keze az arcához tapadt. Ugyanazt a kapcsolatot hozta
létre.
– Mi ez a könyv, amiről beszél? – folytatta Evelyn, figyelmen kívül hagyva mindenki reakcióját Dapper reakciójára
kinyilatkoztatás és visszatérés az üzlethez.
– Tudja, hogyan semmisítették meg az Alexandriai Könyvtárat? – kérdezte Dapper a szobát.
„Senki sem csinálja pontosan” – szólalt meg Steph. – Egyesek szerint a tüzet Julius Caesar gyújtotta fel.
Onyx bólintott. – És persze Mark Antony tekercsek ezreit lopta el, hogy elcsábítsa Kleopátrát. Dapper bólintott.

Egy másik elmélet szerint Teofil pátriárka megsemmisítette a könyveket, amikor megfordította a templomot.
Szerapiszt egy keresztény templommá – tette hozzá Griffin.
– Vagy Omar kalifa volt az, amikor elfoglalta Alexandria városát, és utasításokat adott a számára
a könyvtár állományát meg kell semmisíteni – mondta apa.
Amikor mindenki ránézett, szárazon felnevetett. 'Mit? történelmet tanultam. Omar uralkodott a
Machine„felesleges”.
tartalma Translated by Google
– Boldog
idők – vetette közbe Spence, és kivívta Griffin szigorú pillantását.
Dapper visszament a minibárhoz, és töltött magának egy long drinket. – És ezek az események melyik időszak alatt
történtek? – Hat-hétszáz éve? Steph gyorsan válaszolt.

Dapper elmosolyodott. Steph volt az – okos volt a legjobbakkal, és nem akar túlszárnyalni.
„Az igazság az, hogy a pátriárkák elvesztették hitüket az emberi világban. Az emberekben már nem lehetett bízni
abban, hogy ezt a tudást – és különösen a hatalom tárgyait – biztonságban és szenten tartják. Ezen események
mindegyikének idején a pátriárkák a figyelemelterelést használták a tekercsek eltávolítására, kezdve a legfontosabbakkal
és a legkevesebbekkel. Idővel könyvekké alakították át, és lehetőség szerint lefordították – az előző fordítás utólag mindig
megsemmisült. Minden szövegnek csak egy változata létezik.

'Miért?' – kérdezte Lincoln.


„A pátriárkák bizalmatlan emberek. A tudás hatalom.' Lincoln
bólintott. Eleget mondott.
Megnéztem Onyxot – aki nem mondott semmit Dapper nyilvánosságra hozatala óta.
– Tudtad, nem? Megkérdeztem őt. Láttam, hogy Dapper szavai nem voltak meglepetések számára.
Szélesen elmosolyodott. – Hát persze, szivárvány. Nagyon régóta vagyok itt. Dapper
felhorkant. – És a múlt héten elmondtam neki. Tipikus.

„A vérvonal leszármazottai legalább száz évet töltenek szolgálatban, védve a tudást. A föld alatt végeztem a
munkámat, három másik családtaggal élve Egyiptom egyik legkiválóbb tudású kútját őrizve. Rengeteg időm volt olvasni.

– És most itt van ez a könyv, amelyről beszél? – kérdezte Evelyn előrehajolva.


'Nem. A kutat felfedezték és elpusztították. Megmentettük, amit lehetett, és úgy döntöttünk, jobb, ha szétválasztjuk
és felosztjuk, ami megmaradt. Az évek során a legtöbb könyvet visszaadtam azoknak, akik jobban elkötelezettek az ügy
iránt, mint valaha, de… – a szája sarka megemelkedett. "Mondjuk úgy, hogy mindenki szeret felkészülni egy esős napra." –
Akkor hol van? – csattant fel Evelyn.

Dapper barátságtalan pillantást vetett rá. teljesen megértettem.


– Mindannyiótoknak vissza kell költözniük a faltól – mondta.
Mindannyian felálltunk és hátracsoszogtunk – Lincoln közelebb lépett hozzám. Védelmileg.
Dapper behunyta a szemét, és halkan mondani kezdett valamit – kántálva.
– Gael – suttogta Lincoln a fülembe, és borzongás futott végig a gerincemen.
Egy-két perc múlva a nappali fala elkezdett felénk mozdulni, a kandallópárkány széthasadt.
középső, két hatalmas ajtóként nyílik.
– Nyitott szezám – mondta Zoe áhítattal teli hangon.
Spence fülig vigyorgott. 'Jól tudom! Várom, hogy kijöjjön a troll és varázsjelszót kérjen. -mosolyogtam rá. Griffin nem.
Ehelyett megverte Spence fejét.

Dapper, figyelmen kívül hagyva a viccelődésünket, ünnepélyesen körülnézett a szobában. – Az én esküm most a te
esküd. Ha bármelyikőtök elárulná, engem is elárulna, és az én népem olyan erővel és olyan számmal jönne, amely meglepne
benneteket. Megölnének téged. Félig elmosolyodott. – Nem lenne helyes, ha nem figyelmeztetlek.
Apa zihált. A többiek bizonytalanul körülnéztünk, mígnem Spence egy laza lépést tett a nyitott fal felé.

– Ugyanaz a régi – mondta.


Lincoln a hátamra tette a kezét, és előre lökött. – Kell, hogy jól érezzék magukat
Machine
érkezési Translated
sorrend by Google
– mondta ő – az általában ilyen súlyos –, miközben beköltöztünk a titkos szobába.
Spence Lincoln hátára csapta a kezét, miközben előrenyomult. – Igazabb szavakat soha nem mondtak, haver. Lincoln
elmosolyodott az arckifejezésemen, és a szívem elolvadt. – Azt mondtad, egy jó éjszakát akarsz. Éppen
feltartja az üzlet végét.
Amikor nem mosolyogtam vissza azonnal, mintha megérezném minden félelmemet a holnapunktól és szomorúságomat
azokról a dolgokról, amelyeket nekem – nekünk – hátra kellett hagynunk, megfogta a kezem.

A méz, a fűszer és minden veszélyes dolog szép.


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HETEDIK FEJEZET

– A sors nem elégszik meg egyetlen szerencsétlenség


okozásával. Publilius Syrus

Salvatore és Steph gyorsan eltűnt egy kis időre, miután elhagytuk Dappert, majd Zoe és Spence meghívott, hogy csatlakozzak
hozzájuk „fagyizni”, amiről – a nem túl finom kacsintásokból ítélve – erősen gyanítottam, hogy a trükkök kódja.

Úgy döntöttem, hogy apával maradok. Alapvetően remegett az új ismeretek hatalmas mennyiségétől. Az
egyfajta tudatosság, amelyet soha nem az embereknek szántak.

Hádészen kívül látta, amint Steph lazán elsétál Salvatore-ral karöltve, és megrázta a fejét. – Hogy viseli ezt az egészet
ilyen jól? – kérdezte. – Nem fél?
Apának tett számos vallomásaim között elmondtam neki, hogyan ejtette fogságba Steph-t Phoenix.
– Néha azt hiszem, Steph-t jobban szánták erre a világra, mint bármelyikünk. Lehet, hogy nem Grigori, hanem
őt választották, hogy eljátssza a szerepét. Meg kellett tanulnom ezt elfogadni, apa.
Apa a lábára nézett, vállai előre ereszkedtek. – Így mondod nekem, hogy ezt kell tennem – el kell fogadnom a helyedet a
száműzött angyalok világában? Röviden a karjára … tettem
dolgokat
a kezem, bárcsak jobban tudnék vigasztalni. – Megkönnyítené a

neked, ha tehetnéd.
Amikor Evelyn és Griffin csatlakozott hozzánk, nem tudtam nem ingerült lenni. Mostanában soha nem volt időm egyedül
apával.
Lincoln mintha olvasna a gondolataimban, kinyitotta a kocsija hátsó utasoldali ajtaját. – Mr. Eden, mi lenne, ha hazavinném
önt és Violetet? Griffin beviheti Evelynt a kocsijába – biztos vagyok benne, hogy van néhány megbeszélnivalójuk. Apa Evelyn és
közém nézett, és bólintott, lecsúszott a hátsó ülésre.
Beköltöztem apa mellé, és ha a szemem milliószor mondhatott volna köszönetet Lincolnnak, akkor megtették.

Miközben vezettünk, apa szabálytalan légzése rendeződött, és eléggé ellazult ahhoz, hogy beszéljen.
– Egyszerűen nem hiszem el, hogy soha nem tudtam mindezt. Evelyn több mint kétszáz éve él. Ő
megrázta a fejét. – Hogy ne tudtam volna?
Az övére tettem a kezem. – Apa, nem tehetted volna. Az ítéletet félretéve, tagadhatatlan, hogy mestere a munkájának. Az
ajkamba haraptam, és kínosan elmozdítottam a kezem. – Ő egy manipulátor. Az egyetlen dolog, amit biztosan tudhatunk, az az,
hogy úgy döntött , hogy hazudik neked, amíg veled volt. – Ez nem jelenti azt, hogy az egész hazugság volt – mondta védekezően
apa.

– Nem, nem – ismertem el. – És biztos vagyok benne, hogy valódi érzései voltak irántad – ez csak… Felteszi
Grigori státusz minden és mindenki más felett. Minket is beleértve. – És te nem?
Nem tudtam megállni, hogy Lincolnra pillantson az első ülésen.
Kifejezéstelen volt az arca, ahogy előre bámult, de a kezében volt az az árulkodó, fehér bütykös markolat a kormányon,
ami azt árulta el, hogy figyelmesen hallgat.

Megrágtam az arcom belsejét, és az igazság mellett döntöttem. 'Nem. Én nem. Vannak dolgok, amik vannak
fontosabb számomra.
Apa kimerülten rogyott vissza az ülésre. – Megöregszik valaha? – Valószínűleg
nem az ön életében. Komor valóság volt, de megérdemelte, hogy tudja.
Felsóhajtott, és észrevettem, hogy a szeme körül sötét karikák vannak. – Olyan furcsa. Nézem őt, hallom, ahogy beszél
– aMachine
modoraTranslated
ugyanaz, by
deGoogle
más is. Remegő kezével a hajába túrt, és újra
azt kívántam, bárcsak jobban tudnék kapcsolatba lépni vele.
„Hallom őt az éjszakában, ahogy hánykolódik és forog – bármi is kísért az álmaiban , … Szörnyű, Vi.
ezt nehezen hiszem el.
Aztán talán az ébredése volt, hogy felfedezte, hogy visszatért közénk, ami a sikoltozáshoz vezetett. Azt
nem keltett sok rokonszenvet.
– Apa, tudom, hogy nehéz, de hazudik. A jövőnket, a boldogságunkat elcserélte a mennyországi helyére.
Nem tudom, miért tért vissza, és mennyi időre, de szerintem fel kell készülni arra a lehetőségre, hogy ha lehetősége nyílik
arra, hogy segítsen magán, minden gondolkodás nélkül elhagy minket.
Apa hallgatott. De ott voltam az elmúlt tizenhét évben, és láttam, mit tett vele az elvesztése. Egyszerűen nem hagyhattam,
hogy újra átélje.
Vagy én.

Nem. A legjobb, amit tehettem apámért, hogy felkészítettem őt a távozására.


– Apa, kérlek, nézd meg a tényeket. Kihasznál téged.
Rövid időre lehunytam a szemem, érzékelve a bántását, de vigyáznom kellett rá. Ő volt az apám.
– Beszéltél egyáltalán Caroline-nal, mióta Evelyn visszajött? – kérdeztem, emlékeztetve őt azokra a jó dolgokra,
amelyek nemrégiben elkezdtek történni az életében a PA-jával. Végül apa úgy viselkedett, mint aki készen áll a kapcsolatra.

Megrázta a fejét. – … Mondtam neki, hogy nem láthatom tovább. Egyszerűen nem éreztem jól, és nem volt más
Magyarázom. Szegény
Caroline.
Nem voltam elragadtatva attól, hogy beavatkozott apám és az én kapcsolatomba, de jó ember volt
és tudtam, hogy őszintén törődik apával.
'Mit mondott?' Kezei
újra megfésülték a haját. – Lemondott. Azt mondta, ez a legjobb. – Ó, apa. Annyira
összezavart. Apa felforgatta a világát Evelyn miatt, és tudtam, hogy csak rossz vége
lehet.

– Csak ígérd meg, hogy vigyázol – sürgettem.


És mintha elfogadta volna a kegyetlen igazságot, bólintott. …
– Ezt nem tudom újra átélni. Igazad van, Vi.
Megkönnyebbülten sóhajtottam ki.
– Tartom a távolságot, de mi lesz most? Nem hagyhatom, hogy egyedül nézz szembe ezzel az Akadémiával. – Nem lesz
egyedül, Mr. Eden – mondta Lincoln.

Apa kétkedő pillantást küldött felé. – Ha bármi baj éri… – Majd vigyázok rá –
ugrott közbe Lincoln. – Soha nem engedném, hogy bármi baj érje. Megforgattam a
szemeimet. – Ha végeztek… – mutattam ki az ablakon. – Itthon vagyunk. Lincoln nem szállt ki, így mielőtt
becsuktam volna az ajtót, visszanéztem rá, ahogy apa átment az úton.
– Köszönöm a felháborítóan szórakoztató
estét. Kacsintott. – Célom, hogy a
kedvemben járjak. – Akkor újra kell értékelnünk az élvezeti színvonalát. A mosolyra az arcán és felemelt
szemöldököm, az arcom rózsaszínű. – Ó, … Értem …'
jó éjszakát, Vi. Az ajkamba haraptam.
– Éjszakát, Linc.
Machine
Apával Translated
együtt ültünkby Google
a liften, és kéz a kézben sétáltunk a lakásunkba. Evelyn újbóli megjelenése óta most először éreztem
úgy, hogy visszatértünk a helyes útra.
A bejárati ajtó nyitva volt. Éreztem már bent a többieket – Grigorij halk zümmögését. Tisztán
Griffin és Evelyn előttünk érkeztek.
Apa megállt az ajtó előtt, és magához húzott. – Szeretlek, Vi. – Neked is, apa. De
ahogy elváltunk egymástól, és megmozdultam, hogy kinyissam az ajtót, Griffin
hangját hallottuk belülről.
Vannak esetek, amikor egyszerűen megdermed – olyankor, amikor valahogy tudja, hogy bármit is látunk vagy hallunk, az
fontos.
„Visszahúzni a földre egy ilyen szertartáson – minden oldalról gondolkodtam, és csak
találj ki egy magyarázatot.
Hosszú csend állt be, mielőtt Evelyn megszólalt. – Ne csináld ezt, Griffin. –
Feltételeket kötöttél, igaz? Mikor született Violet? Ismertem ezt a hangnemet.
Griffin küldetésben volt.
Apára néztem. Feszülten hallgatott.
Miért dobog a szívem?
Még egy késés következett, mire Evelyn válaszolt. Mindketten hallottuk nehéz sóhajtását.
– Csak így tudtam megvédeni őket. Lilith örök. Mindig megtalálja a módját, hogy visszatérjen. Mindig is tudtam,
hogy Violetnek szembe kell néznie vele. Én küldtem Lilithet a pokolba, és bosszúálló.
Violetért jön.
– Ezért akartad, hogy Violet Grigorij legyen? Szóval volt esélye megvédeni magát? – Nem – válaszolta
élesen. 'Soha. Messzire vittem volna őt és Jamest, ha lett volna valami lehetőség. Egyedül is biztonságban tartottam
volna őket, de… szükségük volt rá. nagyot nyeltem.

– Alkut kötöttél az angyalokkal? Griffin továbbnyomott.


'Két dolog. Hogy Violet partnere legyen egy Grigorival, aki egy hatalomból jött, és ha Lilith visszatér
Violet életében, hogy visszatérjek vele.
Szemeim tágra nyíltak, és éreztem, hogy megrázom a fejem a kinyilatkoztatásai hallatán, és nem engedem, hogy elsüllyedjenek a szavak
Nem lehetett megbízni benne.
– És az ára? – Nem
itt az ideje – válaszolta Evelyn, és a hangjában a figyelmeztetés egyértelmű volt.
– Azt hiszem, már jócskán elkésett. Pontosan hol voltál az elmúlt tizenhét évben, Evelyn? Apa a helyén fagyott,
tenyere az ajtón volt.

– Most nem – erősködött, de tudtam, hogy Griffin nem akarja elengedni. Szörnyű süllyedő érzésem volt.
– Ha az üzlet az volt, hogy feltámadsz, amikor ő volt, akkor kapcsolódnod kellett az életerejéhez. Ez az egyetlen út,
és ezt mindketten tudjuk. Evelyn, állj elém, és mondd, hogy az elmúlt tizenhét évet nem töltötted a pokol bugyraiban.
Mozgás zaja hallatszott, és úgy sejtettem, hogy elkezdett járkálni a padlón. Ez segített

fedezze apa nyöszörgését.


– Nincs értelme hazudni neked. Te már tudod az igazságot – mondta Evelyn.
Gyakorlatilag elállt a lélegzetem. Griffin tudta volna , ha hazudik, de én nem tudtam elfogadni. Nem lehetett igaz.
Nem lehetett.
Elcserélt, eladott. Nem ez. Nem nem!
Apára néztem. Soha nem láttam még ennyire döbbenten, ilyen üresnek. Tekintete találkozott az enyémmel, én pedig megráztam a fejem.
– Hazudik – suttogtam. – Hazudik! Arckifejezése
megváltozott, szemei kikerekedtek, valami újjal nézett rám – félelemmel teli sötétséggel
Machine Translated by Google
és haragot. Nem, … hibáztatással.
megint megráztam a fejem. – Nem bízhatsz benne! – hallottam magamat kétségbeesetten kimondani. És ekkor történt.

Rage átvette az uralmat, és arcomba csapott.


Láttam jönni. Tudtam, mit csinál. És eszembe sem jutott, hogy kimozduljak az útjából. Övé
tenyér magasan az arcomon ütött – a csípés nagyobb, mint bármely ütéstől, amit valaha is kaptam.
Apa zihált, kezét a másik kezébe ejtette, mintha vissza akarná tartani, arckifejezése döbbenetes volt.
Visszabotlottam a falba, egyik kezemmel az arcomat eltakartam.
Biztos zajosak voltunk, mert kitárult a lakás ajtaja.
'James!' – mondta Evelyn, és közénk nézett. – Ó, Istenem, hallottad. A lábamra
bámultam – képtelen voltam egyikre sem nézni – és éreztem, hogy potyognak a könnyeim.
Nem most, nem most. Ne sírj.
'Ibolya?' Griffin hangja hallatán felpillantottam.
Egy pofon alig csiklandozza Grigorijt. Griffin megadta nekem a magam részét a játékos ütésekből az ütések mentén
módja annak, hogy megkeményítsem. De amit apa tett, az érzelmek és szándékok, amelyek sok fájdalmas …
módon jártak vele. Griffin biztosan látta az egészet a szememben. És ami még rosszabb, láttam az övében az együttérzést.
Szívd be, Vi.
Egyenesen felálltam, visszapislogtam a könnyeimet, és megköszörültem a torkom. Nem lennék gyenge.
– Griff, tudsz várni egy percet, mielőtt elindulsz? veled jövök.

Miközben becipzároztam a táskámat, Evelyn beengedte magát a hálószobámba.


– Ne – mondtam, és felemeltem a kezem, hogy abbahagyjam, amit mondani készül. – Csak… ne. Vállamra akasztottam a
táskámat, és megragadtam a másik táskámat, és nem álltam meg, hogy újra ránézzek, miközben a bejárati ajtó felé indultam,
ahol Griffin és apa beszélgettek.
Apa magához tért, és megtalálta a hangját. „Én is New Yorkba megyek” – jelentette ki.
Griffin megpróbálta lenyugtatni. – Megértem, mit érzel, de nem engedik, James. Az
Az Akadémia nem veszi fel a nem Grigorit. –
Nem érdekel. Vele megyek – mondta apa határozottan.
Tudtam, hogy az „ő”, akire utalt, nem én vagyok.
csatlakoztam hozzájuk. – Jól van, Griff. Meg fogjuk találni a módját. Üres arckifejezéssel apára pillantottam. – Tudsz vele
menni, én gondoskodom róla. Aztán egy bólintással visszafordultam Griffinhez, jelezve, hogy készen állok az indulásra.

– Violet, várj! – mondta apa.


Megálltam, lehajtott fejjel.
… Nagyon sajnálom. Elvesztettem az eszem. Nem tudom, mi történik – csattantam fel. Az elképzelés, hogy ő vagyok „én
ban ben … Mindvégig. Kérlek, bocsáss meg nekem.'
De nem tudtam. Mert én sem tudtam, mi történik, de a válaszom nem őt hibáztatja. Így hát megráztam a fejem, figyelmen
kívül hagytam a kényes szemem, és a lift felé vettem az irányt.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google NYOLCADIK FEJEZET

„Senki sem választja a rosszat azért, mert az gonosz … csak összetéveszti a boldogsággal, a jóval, amit keres. Mary

Wollstonecraft Shelley

Az autós utazás néma volt – Griffin a gondolataimra hagyott, miközben kibámultam az ablakon, és azon töprengtem,
hogyan jutottak idáig.
Megköszörülte a torkát, kizökkentve a gondolataimból, amikor elindultunk Lincoln raktára előtt.
– Rendben leszel? szorongattam
a táskáimat. 'Biztos. Mondd meg az Akadémiának, hogy nem megyek, hacsak apa nem kísérheti el. – Lehet,
hogy nem értenek egyet. Vállat vontam. – Akkor nem megyek. Mondja meg nekik, hogy ezek a feltételek a
teljes együttműködéshez. Bólintott. 'Oké. Megteszem. Kinéztem az ablakon, és Griffin ütögetni kezdte a
kezét a kormányon. Elkezdett esni az eső

és gőz szállt fel az útról.


– Violet, nem gondolta
komolyan. Nem voltam benne olyan biztos. Apát annyiféleképpen tesztelték, és Evelyn iránti hűsége mindenekelőtt
ragyogott. nyeltem egyet. – Tényleg a pokolban volt? – Igen – mondta olyan bizonyossággal, amelyet csak Griffin, az
igazság keresője tud megadni.
– Miért tette? – Ő egy
harcos. Tudta, mi forog kockán. Azt hiszem, azt gondolta, hogy ha így csinálod, az jót tenne neked
a legjobb esély. Kezével Lincoln bejárati ajtaja felé intett, ami már nyitva volt. Lincoln nyilvánvalóan megérezte
érkezésemet. – Ez a legjobb hely számodra? Igen. Nem. Talán.

Elveszve a választ, kinyitottam a kocsi ajtaját.


Griffin megfogta a karomat, mielőtt kiléptem volna, szeme tele volt ígérettel. – Köszönöm, Violet. Tudom, hogy
csak azért mész az Akadémiára, mert kérdeztem. Szeretném, ha tudnád, hogy nem leszel egyedül. Te az enyémek közé
tartozol, és az én Grigorim is összetartoznak. Tudtam, hogy igaz. Egy dolog a barátaimmal kapcsolatban: nem gyáva
közöttük.
– Köszönöm, Griff – mondtam megtisztelve, de szerettem volna témát váltani. – Szóval szerinted Dapper képes lesz rá?
hogy megtalálja az összes hozzávalót?
Mire elhagytuk Dapper helyét, amit megtalált – a több száz között, amit elrejtett
könyvtár – a könyv, amelyről úgy gondolta, hogy a helyes irányba mutat. Mindazonáltal szűkszavú maradt a mérgező
tizenharmadik összetevővel kapcsolatos elméletéhez, és ragaszkodott hozzá, hogy konzultálnia kell a testvéreivel,
mielőtt megosztaná.
– Ha valaki teheti, az Dapper. Griffin felsóhajtott. Kimerült volt. – Találkozzunk vele reggel, és készítsünk tervet.
Bólintottam. – Reggeli a Hádészben? 'Igen. És erre csak nekünk – mondta, és tudatta velem, hogy nem kell látnom Evelynt.

Lincoln az ajtó mellett állt, miközben felmentem a lépcsőn, szeme a táskámon szegeződött.
hátravetettem a vállaimat. – Beköltözöm – mondtam egyszerűen. – Ma estére mindenképpen. De ahogy elmentem
mellette, minden hamis pimaszságommal, amin átlátott, megragadta a csuklómat, és magához húzott.
Machine
amibe Translatedsüllyedtem.
tehetetlenül by Google Túl jól ismert engem.
– Apa megpofozott – mondtam a mellkasába, és már potyogtak a könnyeim.
Lincoln megfeszült, ahogy akkor is, amikor megpróbálta úrrá lenni a haragján.
– És úgy tűnik, Evelyn az elmúlt tizenhét évben a pokolban ragadt – tettem hozzá.
Szorosabbra húzott, és megdöbbentett a felismerés, hogy már rájött.
Én voltam az egyetlen, aki nem?
És akkor jött a rémisztő gondolat… A lelkem mélyén én is tudtam?
'Maradhatok?' – kérdeztem, és most feltörnek az idegeim. Lincoln keze a hajamat simogatta. 'Én már
mondtam neked, mindig lesz itt otthonod.
Ezzel kiszabadított a táskáimból, a kávéfőző felé mutatott, és elvette a cuccaimat
egyenesen a szobájába. – Hol van Spence? – kérdeztem, amikor visszajött.
– Zoénál és Salvatore-nál maradok – válaszolta. 'Éhes vagy?' – mosolyogtam félénken. 'Éhező.' Majdnem hajnali
kettő volt, és hosszú volt az éjszaka, de Lincoln pizzát sütött, mi pedig a kanapén ülve néztünk egy akciófilmet, nevetve
a különleges effektusokon a gőzölgő falat nehéz sajtos pizza között.

Nem mondott semmit a történtekről, és nem beszéltünk arról, hogy mi lesz. Úgy tűnt, még mindig a „mulatságos
éjszakánkon” voltunk, és hálás voltam a haladékért. Úgy tettünk, mintha normálisak lennénk, és valamivel azután, hogy
lefényesítettük a sziklás úti fagylaltot, elaludtunk a kanapén – karját a testem köré fonta –, és megóvott a világtól. Fájt – a
felszínre törő lélekmély fájdalom. És megérte.
– Egyre nehezebb a nyomodra bukkanni, szerelmem – mondta Phoenix.
Meglepődve néztem körbe. „Hogyan … Nem értem… – dadogtam.
álltunk abban a kávézóban, amelyet egykor a miénknek nevezett, Tésztától kenyérig. Üres volt. Se személyzet, se
vásárlók, egy asztalon és két széken kívül semmi. Én ültem az egyiken, Phoenix a másikon.
Ujjbegyeivel nem létező ütemre koppant az asztallapon. „Nem úgy mennek a dolgok, ahogy terveztem” – mondta.

Még mindig figyelve a környezetemet, hirtelen felálltam. – Berántottál az álomvilágodba! Kiabáltam.

Amikor utoljára valaki, aki nem az angyalalkotóm volt, megtette ezt velem, egy holttest fölött ébredtem, és a kezem véres
volt. A kávézó ajtajához rohantam, csak zihálni tudtam, amikor kinyitottam. A kávézón kívül nem volt semmi. Üres tér. Egy
örvény.
Phoenix mögöttem állt.
'Beszélnünk kell. Ez volt az egyetlen út. Már hetekbe telt, mire áttörtem a pajzsotokat.
Biztos nem volt jó napod.
Hangjának őszintesége elkeserített. Feldühített, hogy képes volt elmerülni az érzelmeimben, hogy elérjen hozzám.
Becsaptam az ajtót, és megpördültem vele szemben. Olyan közel volt . Ösztönösen nekivágtam, hogy arcon üssem.

Visszatántorodott. Kis előnyömet kihasználva haladtam előre. – Küldj vissza! követeltem. Csak arra tudtam gondolni,
mikor voltam utoljára száműzetésben egy álomban … Vissza kellett szereznem az irányítást.
Phoenix elmosolyodott, és letörölte az orrából kifolyó vérgyöngyöt. "Az álmok fájnak" - mondta.
vállat vont, mire a tekintete visszatért rám. – Nem éppen hír.
Összehúzott szemmel néztem rá, ő pedig villámgyorsan leguggolt és kirúgta a lábát, kivette a lábam alólam. a hátamra
szálltam.
Igaza volt. Az álmok fájnak.
Felemelte magát, és leszorított. – Mondtam, szerelmem, beszélnünk kell. elmentem
jelentős erőfeszítések szükségesek ahhoz, hogy ez megvalósuljon.

Ekkor vettem észre a feszült arckifejezést. Valójában csak remegett.


Machine
– NemTranslated by Google
tarthatsz meg – mondtam.
Mosolygott. – Egyre erősebb vagy, ezt megadom neked. Közelebb hajolt. Csapdába estem az ereje alatt, de még ha nem is,
abban a pillanatban képtelen voltam megmozdulni csokoládé tekintetének intenzitása alatt.

– Tudod, meg tudnám csinálni. Még itt, álmainkban is megadhatnék mindent, amire vágysz és elvisz
távolítsd el mindazt, amit nem – mondta alig mormolva, miközben empatikus képességeinek kilátásba helyezésével ugratott.
Ugyanazok a képességek, amelyek ellen oly keményen küzdöttem, hogy emlékezzek rá, de soha nem sikerült; Főnix tiszta
boldogságot tudott nyújtani, ha úgy döntött.
Tisztában voltam a testével az enyém tetején, és utáltam az ötletet, hogy engedjek a hatalmának
felkavart bennem valamit. Összeszorítottam a fogam a kísértés ellen.
– Akkor miért nem? kihívtam.
Közelebb hajolt, ajkai olyan közel voltak, hogy amikor megszólalt, az enyémet markolta. – Nem kényszerítelek, szerelmem.
Annak ellenére, hogy mit gondol rólam, a korábbi… csúsztatásaim ellenére nem vagyok az az ember.
Oldalra fordítottam a fejem, és az akaratomra kezdtem koncentrálni, az egyetlen dologra, amiről tudtam, hogy húzhat
kiszabadultam ebből az álomból.

– Azt hittem, egyáltalán nem vagy férfi. Azt mondtad, hogy most mind száműzetésben vagy. Megpróbáltam kezelni
az érzelmeimet. Ha nem tudtam uralkodni magamon, esélyem sem volt kiszabadulni ebből.
– Lilith napról napra erősebbé válik – mondta.
Nem érdekelt, hogy hallgassam, amint dühöngött arról, hogyan lesznek mindenhatóak.
– Hamarosan egyik Grigorid sem tudja megállítani – folytatta.
Erőhullámot éreztem magamban, miközben arra törekedtem, hogy elhúzzam magam tőle. Hirtelen mindketten talpra
álltunk, a kávézó két oldalán álltunk. Bármikor máskor jó lett volna, de most nem.

Phoenix szeme elkerekedett, és a keze kinyúlt. – Ne, Violet, kérlek! Beszélnünk kell.' Megráztam a fejem, végre
újra uralkodtam. – Szóval meg tudod mondani, hogyan fogunk meghalni? Én nem
gondolom.' Hátráltam egy lépést, és a mögöttem lévő fal elnyelt.
Főnix felsikoltott. 'Várjon! Szükségem van rád!'

Megdöbbenve ébredtem fel, és mélyet szívtam a levegőt.


Ó Istenem. Ó Istenem.

Kezeimmel végigsöpörtem nedves hajamon. Lincoln még mindig aludt. Arra gondoltam, hogy felébresztem, de annyira
elégedettnek tűnt, hogy egyszerűen képtelen voltam rá.
Miért jött hozzám? Csak kínozni akart?
A kezem remegett, és a gondolataim száguldottak.
Miért ismétlődnek az utolsó szavai a fejemben? És ez a tekintet a szemében…
Végül nem tudtam aludni, felkeltem, és visszahúztam a falra a Lincoln által lerakott lepedőt.
félre festeni.
Valahogy tudtam, hogy egy szakadékon állok, hogy ez egy most vagy soha pillanat. Ott állt előttem az üres hely, amivel
megzavartam, hogy olyan sokáig festhessem, és amelyen nem volt más, mint egy magányos fehér liliom. Most először tudtam,
hogy mit akarok a faltól ábrázolni.

Amikor befejeztem a festést, 9 óra volt. Ma indulunk New Yorkba, és ki tudja, mit
Machine
követné. Translated by
Áthelyeztem Google
a ledobólapot és kitakarítottam.
Lincoln nem sokkal később felébredt. – Érzem a festékszagot – mondta, miközben nyújtózkodott. Megpróbáltam elfordítani
a tekintetemet a pólója és a melegítőnadrágja közötti szabad bőrsávról, és éreztem a pírt, amikor elkapott, hogy kukucskálok.
'Jól vagy?' – kérdezte óvatosan.
– Kávé – mondtam, és átnyújtottam neki egy csészét. – Griffin azt akarja, hogy fél óra múlva találkozzunk vele
a Hádészben. Felnyögött, hálásan kortyolt egyet, majd a már lefedett falra pillantott. – Láthatom? – Ha ennek
az egésznek vége, oké? Vitatkozásra nyitotta a száját, de biztosan látta a szememben a könyörgést, és csak
bólintott.
Említettem már, hogy szeretlek?
Letettem az üres bögrémet, és lazán leültem mellé. – Szóval Phoenix meglátogatott az éjszaka folyamán.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google KILENCEDIK FEJEZET

„Az általunk szeretett személyektől való távollét az önmagunktól való én – halálos


száműzetés.” William Shakespeare

Griffin nem változott az előző estéhez képest. Már a szokásos Hádész asztalunknál ült, Dapper mellette, egy könyv közöttük,
miközben halk hangon beszéltek.
Onyx a bár mögött volt. Minden sokk sokkja; kávékat főzött. Amikor látta, hogy Lincoln és én besétálunk, nem szólt
semmit, csak odanyújtott nekem egy csészét a bár tetején. Ez túlságosan passzív gesztus volt Onyx számára.

– Griff mondta neked – mondtam, és bevettem az italt, és zavarba jöttem, hogy mindenki tudja, mit csinált apa.
Onyx vállat vont, és kisimította a szeméből sötét haját.
My, my – szóhoz sem jut.
Kimerült pillantást vetettem rá. – Az, hogy sajnálsz engem, nem működik nekem. – Ó,
hála Istennek – kiáltott fel megkönnyebbülten. – Azt hittem, egész nap színlelnem kell. – Te egy szamár vagy,
tudod ezt, igaz? Meghajolt. – Igen, köszönöm. Megnézte az italomat. – Élvezze, több rum van benne, mint kávé
– mondta egy kacsintással, mielőtt leült volna Dapper mellé.

Lincoln felé fordultam, arcán értetlenség látszott, ahogy Onyxot nézte. – Szerinted van
valami történik Dapper és Onyx között? – kérdezte tőlem.
Újra rájuk néztem. Nagyon jól érezték magukat egymás mellett. Dapper soha nem mondta ki hangosan, hogy meleg, és
ha ránézünk, nem illik rá semmilyen sztereotípia – nos, eltekintve attól, hogy a belsőépítészethez és a gyémánttal díszített
kiegészítőkhöz nyúlt. És most, hogy belegondoltam, soha nem láttam, hogy Onyx elfogadta volna a Hádész körül ácsorogtak
lányok által neki tett ajánlatokat.
– Határozottan – mondtam, és rájöttem, hogy örülök nekik.
Lincoln ismét rájuk nézett, és bólintott. Eleget mondott.
Griffin odaintett hozzánk.
– Ideje megváltani a világot – mondtam Lincolnnak, és visszatettem a „rumos” kávémat a bárba.
Lincoln az órájára nézett. 'Már?' – Ha, ha – mondtam, miközben
odamentünk hozzájuk. De észrevettem, hogy mosolya gyorsan lehervadt. Ő rakott
egy jó műsorban, de Lincoln nem volt boldog, mióta meghallotta, hogy Phoenix utat talált az álmomba. Az egyetlen
ok, amiért nem volt teljesen kiakadva, az az, hogy sikerült kivonnom magam belőle.

– Jön még valaki? – kérdeztem, amikor az asztalhoz értünk.


– Ma reggel csak mi – mondta Griffin. – Azt hittem, megtehetnénk egy kis magánéletet. Ha egyszer belépünk az
Akadémiára, lehet, hogy nem lesz több esélyünk a privát beszélgetésre.
Griffin így mondta, hogy ha megérkezünk New Yorkba, úgy néznek ránk, mint a sólymokra.
Lincoln azt a könyvet tanulmányozta, amelyet Dapper és Griffin nézett. Régi volt – a papír vastag és
a szélein kopott, a gerinc lehámlik.
'Ez az?' kérdezte.
Dapper bólintott. – Az éjszaka nagy részébe telt a fordítás. Sok könyvvel ellentétben ez nem volt az
angolra fordítva. Csak a régi arámi nyelvre jutott el. – Felhasználhattam volna annak a lánynak a segítségét – tette
hozzá, Stephre gondolva. De „annak a lánynak” más tervei voltak tegnap este, és még Dapper tudáskincsének
felfedezése miatti teljes öröme sem tudta volna rávenni, hogy elhalassza a Salvatore-ral töltött időt.
– Egyébként a könyv utal egy Qeres nevű bájitalra. Nem könnyű megfejteni, de van egy lista
Machine
tizenkét Translated
összetevő by Google
– mondta Griffin.
'Kik ők?' – kérdezte Lincoln.
– Néhányhoz még fordítást kell kérnünk, de semmi sem túl drasztikus. Tömjén, mirha, cédrusolaj, a
kék lótusz, többnyire Egyiptomban őshonos virágok és gyógynövények, aminek logikus is lenne, ha ezt az időt dokumentálták. –
Nyugi – mondtam vállat vonva. – Valószínűleg a legtöbbet beszerezhetjük az interneten, ha nem egy egészséges élelmiszerboltban.

Dapper levette a szemüvegét, és rám bámult. – Tényleg azt hiszed, hogy beugorhatnánk a helyihez?

tárolni és összegyűjteni a halandó bájital összetevőit? Kérem , mondja meg, hogy ez a megjegyzés egy félreértelmezett
vicc volt.
Hátradőltem a székemben. Semmi olyasmi, hogy a helyedre raknak. Dapper általában goromba és mogorva volt, de ez volt.
Felsóhajtott,…és egy pillanatra a plafont nézte. – Sajnálom – mondta végül. 'Sajnálom. Nincs jogom így beszélni veled. Te minden ember

közül. Szégyenkezve lehajtotta a fejét, és azon tűnődtem, miért mondta így „te”.

– Ó, hagyd már abba a dumázást – vetette közbe Onyx. – Szereti, ha rosszindulatúak vagyunk vele – mondta befelé menet.
Megforgattam a szemem, de legalább megtörte a furcsa feszültséget.

– Tessék – mondta Onyx, átnyújtott Dappernek egy bögrét, és rám nézett, megpróbálva leplezni azt, ami gyanúsan aggodalomnak
tűnt. – Csak mérges, mert ha nagyon szeretnéd a kezedbe venni ezeket az összetevőket, akkor haza kell mennie.

'Itthon?' – kérdezte Lincoln, és kivette a szót a számból.


Dapper elfintorodott. „Az összetevőknek a földről és az őket megillető helyről kell származniuk. A legtöbb lesz
Egyiptomban, egészen pontosan a Nílus mentén található.
Megráztam a fejem. – Dapper, nem kérhetjük meg, hogy körbejárja a világot virágok után
gyógynövények. Még azt sem tudjuk, hogy van-e igazság ebben a mesében, és te magad mondtad, amúgy nincs meg a
tizenharmadik összetevő. Dapper sokáig bámult rám, és nem tudtam nem, de éreztem, hogy mondani akar valamit. De az
volt
Griffin, aki megszólalt.
– Amíg valami jobb nem jelenik meg, ez áll a legközelebb a tervünkhöz. Dapper felsóhajtott. – Soha
nem gondoltam volna, hogy visszamegyek oda, de ez a bájital végül megváltoztathatja.
Az egyiptomi utazáshoz kapcsolatokra és útmutatóra van szükség. Mindkettőt tudom biztosítani.
Kíváncsi voltam, hány év telt el azóta, hogy Dapper utoljára Egyiptomban volt.
– Te jó lány vagy, hogy megadod a választást. De mindketten tudjuk, hogy ez senkinek nem jelent boldog világot
ha nem állítjuk meg Lilithet.
Megráztam a fejem és az ölembe néztem. Még mindig nehezen tudtam elhinni, hogy a kapcsolatom Phoenixszel
végül ehhez vezetett. A sors kegyetlen csavarja volt, és most mindenki megfizette az árát. Végül felemeltem a fejem, és Dapperre
néztem.
– Köszönöm – mondtam, mert mi mást is mondhatnék?
Dapper halványan elmosolyodott. – Griffin, az ön engedélyével azt javaslom, hogy vigyem magammal a lányt. Nem engedik meg
neki a te területedet, és én használhatom. Köhögött, próbálta leplezni őszinte aggodalmát. – Isten tudja, hogy nem hajlandó lemaradni.

Griffin kiitta a kávéját. – Ha Stephanie hajlandó, nincs kifogásom. Már meglesz


elég gondot okoz, hogy Jamest Evelynnel összehozzam.
Mindketten rám néztek.
– Egy feltétellel – mondtam, és elhatároztam, hogy legalább Stephnek megbizonyosodok róla. 'Holnap lesz az érettségi.
Utána vársz a távozással. Ő az istentisztelet, az isten szerelmére. És mivel nem leszek itt, arra számítok – néztem Onyxra szigorúan
–, mindketten ott lesztek, és konfettit dobálnak majd.
Machine
LincolnTranslated
megfogtaby Googleaz asztal alatt. Igen, rossz volt, hogy nem leszek ott.
a kezem
Dapper bólintott. – Felhasználhatjuk az időt a szöveg többi részének lefordítására, és intézkedhetünk. Ott leszünk az
érettségijén. 'A magad nevében beszélj. Inkább egy töltött fegyvert veszek a fejemhez – mondta Onyx.

– Tulajdonképpen azt hiszem , beszélhetek a maga nevében, mert úgy gondolom, hogy Ön is el akar jönni a mi kis
kirándulásunkra. Onyx megforgatta a szemét, és lenyalta az itala maradékát. Igen. Határozottan több, mint barátok, ha

Dapper érettségire késztetheti.


– Látod, mire redukáltál? Onyx haragosan nézett rám. – Az egyetlen vigasztalásom az, hogy tudom, hogy a belátható
jövőben elakadsz az anyai csemege mellett. – néztem vissza rá.

– Ó – mondta, és a mellkasára tette a kezét. – Ez a te gonosz pillantásod? remegek. Hitetlenkedve


néztem Lincre. Az áruló mosolyt rejtett.
'Mi olyan vicces?' Megkérdeztem.
Megvonta a vállát. – Most már csak annyit kell tennie, hogy elválasztja Steph-et Salvatore-tól elég hosszú ideig ahhoz, hogy meggyőzze
hogy ne rakjunk el a gépünkön. 'Ó
basszus.' – Valójában nem biztos,
hogy ez a helyzet – mondta Griffin, és ismét felkeltette a figyelmünket. Valami azt mondta nekem
volt egy másik ok is, amiért Griffin úgy döntött, hogy a mai powwow-t négyszemközt kell lebonyolítanunk.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZEDIK FEJEZET

„Vad, sötét idők dübörögnek felénk …” Heinrich Heine

– Nincs szükségem bébiszitterre! Steph mondta. Újra.


Lerogyott Onyx kanapéágyára. A kis lakást a beszélgetésünkre irányítottuk
valószínűleg nem annyira privát a hangerő szintjét tekintve.
– Tudom, hogy nem – mondtam. Újra.
Most már tudtam, miért gondolta Griffin, hogy jobb lenne, ha négyszemközt beszélgetnék Steph-vel.
Biztos voltam benne, hogy az első adandó alkalommal viszonozni fogom a szívességet.
– Elég baj, hogy beleragadtál a mezőgazdasági expedícióba Dapperrel és Onyxszal, de most
ki fogom venni a barátomat az akcióból, amiben minden joga megvan hozzá, hogy megfoghassa a kezemet!
Soha nem fog megbocsátani nekem, Vi. Támadómódja kezdett összeomlani, ahogy a szeme könnyes lett. – Ezt nem teheted
velünk. Csak akkor vagyunk jók, ha nem kell folyton aggódnia miattam. Sóhajtottam. – Biztonságban akarjuk tartani. Ez olyan
rossz? Kérlek, Steph, család vagyunk. Nem én mondom meg, mit csinálj, és Griffin sem. De néha a családban lenni azt jelenti,
hogy a biztonságot helyezi előtérbe, még akkor is, ha úgy gondolja, hogy Salvatore másként gondolhat rád. Mert a családok ezt
teszik – élik túl egymást. Steph gyorsan letörölte az arcán lecsordult könnyeket. 'És mi van veled? Túléled ? _ Ne hidd, hogy nem
tudom, mit csináltál azon a vulkánon.

Hú, nem láttam, hogy jön.


– Spence? – motyogtam.
Ő bólintott. – Ne hibáztasd őt. Utána teljesen összezavarodott, és te túlságosan elfoglalt voltál az új érkezéseddel. szörnyen
éreztem magam. Nem voltam oda Spence-ért vagy Stephért, amióta Görögországból hazajöttem, Evelyn visszatérése mindent
diktált.

– Igazad van – vallottam be. – Hülyeség volt. Phoenixnek hatalma van felettem, és nem tudom, mi fog történni. Az egyetlen
dolog, amit biztosan tudok, az az, hogy meg kell állítanunk őket. De megígérhetem neked, hogy testem utolsó leheletével küzdeni
fogok, hogy visszajussak hozzád, a családomhoz. Steph teljes zokogásba tört ki, és ujjával letörölte a könnyeit.

– Utálok a gyenge láncszem lenni – motyogta.


A vicces az volt, hogy azt hittem, ő az egyik legerősebb ember, akit ismerek. 'Én is.' Felugrott, és
kikapott egy zsebkendőt a fürdőszobából, és visszatért, miközben kifújta az orrát. – Ez az egész a szarba fog menni, nem?
'Valószínűleg.' – Én legalább nem halhatok meg szűzen. Így aztán a könnyek közös kuncogássá változtak.

'Boldog?' – kérdeztem, remélve, hogy megkímél a részletektől.


– Nagyon – válaszolta a lány. Az, hogy nem adott nekem egy darabot, elég volt ahhoz, hogy elmondja, tényleg benne van
szerelem. Visszatelepedett mellém a kanapéra. – Mit fogsz csinálni Phoenix-szel?
Megfeszült egy csomó a gyomromban. Szinte lehetetlen volt döntést hoznom róla. Annyi rosszat követett el, annyi
gonoszságot követett el. Bántott embereket, akiket szerettem, elloptak tőlem, véreztem – a pokolba is, otthagyott egy vulkánban
lógva –, de láttam valamit a szemében azon a vulkánon. És bármennyire is próbáltam elfelejteni, álmom utolsó pillanataiban
újra láttam. Valami, ami eszembe juttatta
Machine
milyen volt,Translated by Google
mielőtt mindez megtörtént volna.
De nem tudtam mentegetni a tetteit. Végül semmi sem akadályozta meg abban, hogy tiszta gonoszt hozzon erre a világra.

„Phoenixnek megvolt a lehetősége, hogy megváltozzon. Soha nem fogja. Nehéz volt bevallani Stephnek, amit én
akkor jöttem rá, hogy egy ideje ismerem.
– Tényleg azt hiszed, hogy meg tudod
ölni? Vállat vontam, és újra az álomra gondoltam. – Erősebb nálam, de a képességeim folyamatosan fejlődnek. – Nem
az erőre gondoltam, Vi. Úgy értem , meg tudod ölni? Félre tudod tenni azt, amit még mindig érzel iránta? pislogtam. – Mit
beszélsz… miről beszélsz? Nem tudtam egy helyben maradni, talpra ugrottam és lépkedni kezdtem.

– Pontosan tudod, miről beszélek. Ti ketten együtt voltatok, bár rövid ideig is. Mármint Vi,
ő az egyetlen srác, aki valaha… –
szakítottam félbe. – Tényleg nem kell az emlékezés sávjába mennem.
Ő bólintott. 'De igaz. Lehet, hogy nem szeretted őt úgy, ahogy valaki mást, de eléggé törődtél vele, hogy megfontold a
kapcsolat lehetőségét. Ott voltam, Vi. Nem csak ő érzett valamit. És most mi van? Ti ketten csak a halálig fogtok harcolni?

Az alsó ajkamat rágcsáltam. Igaza volt, volt köztünk valami. De sok minden volt
azóta történt.
"Bármi is volt valaha, az már régen elmúlt." –
Akkor megteheti? Úgy értem, öld meg.
Megnéztem az órámat és az ajtó felé indultam. Kifutottunk az időből a szervezésre. húztam tovább
a pulóverem, és visszanézett Steph-re. 'Teljesen.'
– Nos, köszönöm a kurva Krisztusnak! És az ideje is – mondta Onyx az ajtó előtt állva, amit éppen kinyitottam.

A szemem összeszűkült. – Figyeltél? 'Igen. Jobb,


mint a Gossip Girl egyik epizódja . Szex, árulás, ármánykodás, gyilkosság és személyes kedvencem… tagadás.
tapsolok neked! Tapsolt.
Közelebb költöztem hozzá. – Emlékeztessen még egyszer, miért hagytuk élni?
– Azt állítod, hogy ez a te emberséged. Megkérdőjelezem, vajon titokban azt reméli, hogy az erőm visszatér hozzám,
hogy végre méltó ellenfeled legyen. Annyira nincs kedvem ehhez.

Tettem még egy lépést, így szinte a lábujjain álltam. – Soha nem kapsz vissza semmilyen erőt, de ha igen, ne feledd, ott
lennék, hogy újra átvehessem őket. Onyx rám nézett, szemében fenséges magabiztosság villant. – Amikor visszakapom őket,
amit meg is teszek, én
alig várom, hogy valaki újra megpróbálja elvenni őket tőlem.
– Ha végeztek! – kiáltott fel Dapper a folyosó végéről. – Őszintén szólva, olyanok vagytok, mint a gyerekek, akik
szarnak és kuncognak egymásnak. És te vagy a legrosszabb az egészben, lányom – mondta, és rám bökött az ujjával. –
Tudod, hogy most már ártalmatlan. Hagyd őt a gusztustalan megjegyzéseire, ez minden, amivel átkozottul rendelkezik.
Ekkor Onyx és én Dapperre meredtünk.

– Minden vagyok, csak nem ártalmatlan. Ti emberek súlyosan alábecsülitek a lehetőségeimet.


– Akkor talán vissza kellene dobnunk az utcára, ahol találtunk? lesiklottam.
Onyx beletúrt a hajába. – Várom, hogy legközelebb hozzám forduljon információért. Steph áttúrta a karját az
enyémen, és megpróbált az oldalára húzni. 'Elmegyünk. És Dapper az
Machine
igaz, Translated by
mindkettőtöknek Google kell arra, hogy mindannyian ugyanazon az
emlékeznie
oldalon állunk. – Vicces, de ha ránézek, olyan könnyű elfelejteni. Onyx ravaszul
elmosolyodott.
'Mit?' – csattantam fel.
'Semmi. Csak próbálom eldönteni, kinek szól? – Kinek mi
való? – kérdeztem minden türelmemet elvesztve.
– Vi, menjünk – mondta Steph, és megpróbált elrángatni. meg sem mozdultam.
Onyx mosolya szélesebb lett. – Természetesen az összes elfojtott szexuális frusztrációt.
A szám tátva maradt, és mielőtt rájöttem volna, mit csinálok, rávetettem magam az Onyxra, és mindkettőnket a földre vittem.

'Ibolya!' – sikoltott Steph.


Dapper lába dübörgött a folyosón, de csak vöröset láttam. Onyx azt mondta, amit tudott
hozzám ér, és még mindig láttam, ahogy vigyorog alattam.
Hátrahúztam a kezem, hogy megüssem, de mielőtt követhettem volna, valaki lerántott róla, és körém kulcsolta a karját.

Kínlódtam, hogy kiszabaduljak a természetfeletti szorításból.


– Eden, higgy nekem, tudom, milyen érzés legyőzni Onyxot. De halljuk lentről, és Lincoln éppen most lépett be. Tényleg azt
akarja, hogy belekeverjen ebbe? A férfiról köztudott, hogy meglehetősen birtoklási szériája van – mondta Spence, miközben engem
tartott, miközben küzdöttem.
Az egész testem egyfajta késleltetett sokkot kapott, és megereszkedtem Spence karjaiban, hirtelen megérezve Lincoln
jelenlétét.
Hogy lehet, hogy eddig nem éreztem?
Valójában semmit sem éreztem, csak az Onyx iránti dühömet.
Onyx felmászott a lábára. Lesöpörte magát, és meglepően nyugodt szemekkel nézett rám, a
őszinte szemek, amelyeket nemrégiben kezdtem el vele társulni – egy szövetségesé.
– Ezt felfoghatod egy kis emlékeztetőnek arra, hogy milyen, ha van egy ellenséged, aki képes rád csapni.
érzelmek. Lehajtotta a fejét, mintha engem mérne fel. – Azt javaslom, hogy dolgozzon ezen, szivárvány.
Végül megvontam a vállam Spence szorításából; nyilvánvalóan feladta, hogy megpróbáljon visszatartani. – Ez az egész
szándékos volt? Onyx szája sarkai felemelkedtek. – Nem mondhatnám, hogy nem éreztem jól magam. Azzal megpördült a sarkán

és Dapper lakása felé indult.


– Átkozottul szerencsés vagy, hogy nem ölt meg – motyogta Dapper, miközben követte őt.
– Komolyan összezavarodott – mondta Spence mögöttem.
– Teljesen megőrült – erősítette meg Steph.
De egyáltalán nem volt őrült.
Onyx segített nekem, és igaza volt. Ha Onyx be tudna menni az érzelmeimbe, akkor
Phoenix is megtehetné.

A nap további része a várakozásoknak megfelelően telt. Sok vita és nem sok újdonság. Griffinnek a mai napig többször is el
kellett mesélnie a történetet, amikor a város Grigorij csoportjai megálltak Hádésznél, hogy utasításokat kérjenek a távollétében.
Griffin Betht és Archert ültette a helyére, és azt mondta Nathannek és Beccának, hogy egy pillanat alatt csatlakozzanak hozzánk
New Yorkban. Harcosként nem örültek annak, hogy lemaradtak, de azt tudtam, hogy Griffin aggódott amiatt, hogy védtelenül
hagyja el a várost, ráadásul nem akarta, hogy úgy tűnjön, mintha csapatokkal megyünk be az Akadémiára. Rossz üzenetet küld.
Machine
MiutánTranslated by Google
látta a legtöbb Grigoriját, leült Zoéval, Spence-szel és Salvatore-ral. Rávette Spence-et, hogy az Akadémián a
legjobb viselkedést tanúsítsa – láthatóan Griffin szavát vette, hogy visszaengedjék. Nem is olyan régen, hogy Spence engedély
nélkül hagyta el az Akadémiát, mielőtt befejezte volna a képzését.

Aztán Griffin elmagyarázta Salvatore-nak, hogy azt akarja, hogy kísérje el Dappert, Onyxot és Steph-et.
megkeresni a Qeres főzet összetevőit, hátha bármilyen problémába ütköznének.
Salvatore bólintott, és úgy tűnt, lelkesedett a küldetése miatt. Láttam, hogy ennek több köze van ahhoz, hogy
ilyen felelősséget bíztak rám, mint bármi köze a testőr Stephhez. A szoba túloldaláról láttam, hogy Steph aggódva rágja a
körmét, miközben felmérte a reakcióját.
– Megtiszteltetés lenne. Bár aggódom, hogy elválok a páromtól – mondta Zoére nézve.

Griffin bólintott, örült Salvatore reakciójának. 'Jó ember.' Zoéhoz fordult. – A választás a tiéd. Zoe nem volt bolond. A
partnerek szétválasztása sosem ideális, de ha Salvatore Dapperrel lenne, az azt jelenti, hogy meg tudja gyógyítani, ha
szükséges, és ha Zoe velem marad, én is megnyugtathatnám őt. Ennek ellenére mindig fennállt annak a veszélye, hogy
elszakadunk egymástól, különös tekintettel arra, hogy hajlamos vagyok bajt találni.

Zoe elgondolkodott a lehetőségein. Amikor felnézett, eltökélt volt. 'Mindannyiunknak ott kell lennünk, ahol vagyunk
most a legnagyobb szükség van rá. Ha Salvatore elkíséri Dapper legénységét, akkor nincs rám szükség. Amíg Sal jól érzi
magát, elmegyek New Yorkba.
Salvatore bólintott. – És ott találkozunk, amint megkapjuk a főzetet.

Amikor apa és Evelyn megérkezett a nap folyamán, nem tudtam, hol keressem. Nyilvánvaló volt, hogy változás történt.
Apa közelebb sétált Evelynhez, védelmezőbben, mint korábban, és mindketten fáradtnak tűntek, mintha egész éjszaka
beszélgettek volna.
Lincoln, aki mellettem ült, egyenesen apára szegezte a tekintetét, és nem mozdította el a tekintetét. én
megbökte párszor, de figyelmen kívül hagyott engem.
Éreztem, hogy csörög a telefonom egy üzenettől, miközben apa erőtlenül próbált mindenkit arra biztatni, hogy
maradjon az érettségimig, de még ő is tudta, hogy ez haszontalan.
Evelyn örült annak, hogy Dapper pontosan megtalálta a Qeres összetevőit, de azt mondta, hogy a bájital
haszontalan lenne a titokzatos tizenharmadik összetevő nélkül.
Amíg a lehetőségeken töprengtek, elővettem a telefonomat a farmerzsebemből, és megnéztem az üzeneteimet.

Tudom, mit tervezel, szerelmem.


Hamarosan találkozunk.

Felsóhajtottam, és átadtam a telefonomat Lincolnnak, aki megfeszült, majd továbbadtam Griffinnek.


'Mi az?' – kérdezte apa.
– Ez egy szöveg Phoenixtől. Tudja, hogy jövünk – mondtam nyugodtan, még mindig nem vettem fel a szemkontaktust.
Griffin a képernyőt tanulmányozta, és zavartnak tűnt. – Ennek semmi értelme. Tudta, hogy az üzenet nem szolgálja
őt. Csak arról tájékoztat bennünket, hogy a száműzöttek nyomon követik a mozgásunkat. Rám szegezte a tekintetét,
mígnem mocorogni kezdtem a székemben, majd felsóhajtott. – A motivációi gyakran torzak, ha rólad van szó.
Machine Translated
Megtudnád by Google
ismételni újra.
– Három óra múlva indulunk – mondta Griffin, befejezve az aznapi megbeszéléseket. Figyelmét visszafordította Dapperre, hogy
megbeszélje a logisztikát.
– Új partnerre van szüksége – mondtam Lincolnnak, miközben néztem, ahogy elsétálnak. – Túl sokat cipel a vállán. Lincoln
bólintott. – Majd kap egyet, ha készen áll. Addig nálunk van. De Lincoln nem figyelt

Griffmadár. Tekintete apára szegeződött, aki felénk jött.


Lincoln félbeszakította, mielőtt megszólalhatott volna.
– Elég baj, hogy alig voltál ott születése óta. Elég rossz ahhoz , hogy olyan dolgokat kellett elviselnie, amelyeket senkinek nem
kellett volna elviselnie. De a saját lányát megütni elfogadhatatlan. Amikor visszaérünk New Yorkból, Violet velem marad, amíg másként
nem dönt. A szám tátva maradt.

Ki ez a fickó, és mit csinált azzal a nyugodt, kontrollált Lincolnnal, akit olyan jól ismerek?
'Ibolya?' – mondta apa dühösnek és sértettnek.
Beharaptam az alsó ajkamat. Apa és én szilárd szabályként kerültük a beszélgetéseket. De az egészet elköltöttem
életet mentegetve tetteit. És bármennyire is őrült volt, amit Lincoln az imént mondott, és bármennyire tudtam, hogy körülbelül
két percen belül valószínűleg visszaveszi az egészet, azt is tudtam, hogy soha nem fogok tudni Evelynnel együtt élni, még ha meg is
tudnék bocsátani apának.
– Jobb így, apa. Mindannyiunkért.' Édes kis
hazugságok.
Pontosan mennyi ideig élhetnénk együtt Lincolnnal, mielőtt minden elviselhetetlenné válik?
– Violet, bocsánatot kell kérnem. – Nem, nem.
Értem, értem. De most egyszerűen nem állhatok mögötte – szóval adj egy kis teret, oké? Végül bólintott, de összeráncolta
a homlokát. – Nem leszel második. Közte és Evelyn közé néztem, aki némán figyelte a beszélgetésünket.

'Természetesen. Nekem mindig van.'


Lincoln mellettem maradt, amikor elhagytam Hádest. Nem beszéltem vele, amíg az utcára nem értünk. – Most megtetted
leszállt benne. – Amúgy is
csak idő kérdése volt. Megálltam a gyalogúton.
– Ezt hogy képzeled? Ujjával végigsimított a homlokomon,
felkapta a kósza hajszálakat, és hátratolta.
– Nem vetted észre, hogy ez a fájdalom lényegesen kisebb, ha huzamosabb ideig együtt vagyunk? Megvonta a vállát, mintha
ez valahogy mindent megmagyarázna.
Nem voltam benne olyan biztos.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENEGYEDIK FEJEZET

„Könnyebb megbocsátani az ellenségnek…”


William Blake

Lincoln otthagyott a Hádészben, és eltűnt, hogy egy újabb forrást üldözzön. Mióta visszatértünk Santoriniból,
küldetésben volt, besúgókat és alacsonyabb rangú száműzötteket keresett szerte a városban, hogy többet megtudjon
Phoenix és velem fűződő fizikai kapcsolatáról. És hogyan lehet megtörni.
Vitatkoztam, mint mindig. Ennek ellenére hajthatatlan volt, mint mindig.
Amikor visszaértem a raktárba, keresztbe tettem magam, amiért hagytam, hogy Lincoln ragaszkodjon ahhoz, hogy egyedül menjen el.
Evelyn az épület előtti lépcsőn ült.
Nem álltam készen erre, de nyilvánvalóan nem fog elmenni, és hamarabb ki kell tennünk, vagy
majd később. És miután megérkeztünk az Akadémiára, nem bízhattunk abban, hogy bármelyik beszélgetésünk
privát lesz. Szóval azt hiszem, ez most vagy soha.
Elmentem mellette és kinyitottam az ajtót, nyitva hagyva. Követte, becsukta maga mögött.
A kávéfőző mágnesként vonzott, és elkezdtem két csészét készíteni. Evelyn csatlakozott hozzám, és
nyugtalanító kíváncsisággal nézett körül Lincoln házában. Észrevettem, hogy tekintete a tegnap este még a
kanapéra terített takarókon időzik, és a nagy lepedővel borított falra szegeződik.

Futva azon tűnődtem, vajon Lincoln lesett-e, de gyorsan elvetettem a gondolatot. Nem tenné.
Amikor Evelyn végre csatlakozott hozzám, átnyújtottam neki egy tejeskávét.
– Köszönöm – mondta, és belekevert egy kanál cukrot. – Ez egy nagyszerű hely. A fény csodálatos. Hogy az
volt. Lincoln raktárának hatalmas íves ablakai voltak, amelyek egy olyan tér teljes magasságában nyúltak el, amely
könnyen elférne még egy emelet.
– Reggel először látnod kell – mondtam.
– Akkor sokat maradsz itt?
Keresztbe fontam a kezem, és a konyhapadnak dőltem, nem akartam odamenni. – Tudod, ki ő? 'Ki?' – Az
angyalalkotóm. Tudom, hogy a tiéd Semangelof volt. Tudom, hogy megkötötted az üzletet az enyémmel mondta nekem.
Így,

tudod, ki ő? Lehet, hogy Evelyn odajött hozzám, de ez nem jelentette azt, hogy ne tehetném fel a saját kérdéseimet.

'Igen.' Bosszantóan jól tudta megtartani ugyanazt a semleges arckifejezést.


Most eljutunk valahova.
– Nos, ki ő? Ivott egy
korty kávét. Megtorpanó taktika. – Nem az én dolgom, hogy elmondjam, és jobb, ha te nem tudod. Egyelőre
egyébként. Felsóhajtott, és letette a kezét a padra, és odahajolt. – Nem akartalak elhagyni téged és apádat. Minden
pillanatban úgy éreztem, hogy nem vagyok veled és Jamesszel. De mindent újra megtennék. Gyűlölhetsz, amennyit csak
… Te vagyde
akarsz – a helyedben megtenném –, de rád nézek, és látom, hogy elvettem tőled a családodat, Grigori
neked– is
őkadtam
a családod,
egyet.
és te harcos vagy. Elnéztem szúrós szemei elől. Nem engedhettem be. Egyszerűen nem tudtam. Egész életemben anya
nélkül éltem le.

Mit akar tőlem?


– Most lenne egy kérdésem hozzád – mondta, elégedetten, hogy elhallgattatott.
'Mit?' Sikerült, még emésztettem mindent.
Machine Translated
„Te és Lincoln by Google
– több vagy, mint partnerek? Griffin nem hajlandó erről beszélni. Tudnom kell.' ittam egy korty kávét.
Felvonta a szemöldökét.
'Igen. Nem. Bonyolult – válaszoltam.
Ő bólintott. – Griffin mesélt nekem Rudyardról és Nyláról. Ők a barátaim voltak. A hangja leesett
és megdöbbentett az őszinte szomorúsága. Az idő nagy részében olyan hidegnek tűnt, de ez nem volt az – nyilvánvalóan
valóban a barátai voltak.
– Ők is a barátaim voltak – mondtam. Amikor nem válaszolt, hozzátettem: „Phoenix megcsinálta. Főnix volt
amiért Rudyard meghalt.
Evelyn szeme heves lett. – Tüntetés? Bólintottam, és a
bűntudat nehezedett a mellkasomra.
– Te és Lincoln lelki társak vagytok. Nem

volt kérdés, de azért bólintottam.


– Ó, ti gazemberek – motyogta.
Kérdőn húztam fel a szemöldököm.
Megrázta a fejét. – Az angyalok szándékosan tették. Tudták, hogy a szerelmet választod. Ez hír volt számomra.
'Hogyan? Úgy értem… hogyan? Még mindig a fejét
szívedből
rázta. –jön.
Mert
Rám
aztszegezte
mondtam a tekintetét.
nekik, hogy– És
a választásod
James? Nema

sokat járt a közelben? - vontam meg a vállam kényelmetlenül. – Sokat dolgozik. 'Szép próbálkozás. Hány családi nyaraláson
voltál? Visszagondoltam az egy hétvégére, ami mészárlással végződött. 'Nem sok.' – És nyilvánvalóan egyikőtök sem főz – fejezte
be, majd hozzátette, amikor meglátta az arckifejezésem –, a sütőjén még mindig vannak matricák. És… – tekintete ugyanabban
a pillanatban megenyhült és felerősödött. – Eleget hallottam már ahhoz, hogy tudjam, valaki bántott téged néhány évvel
ezelőtt.

Lenéztem, felkészülve az elkerülhetetlen kérdésekre.


Mintha olvasott volna a gondolataimban, vagy talán a merev testbeszédemben, felsóhajtott. – Nem fogok kérdezni. én vagyok
sajnálom, hogy nem azért voltam itt, hogy megöljem a szemét.
Visszapislogtam a könnyeimet.

Mindketten hallgattunk egy darabig. Egyikünk sem tudta, merre tovább, de sejtettem, hogy igen
az én sorom, hogy mondjak valamit.
– Az angyalkészítőd azt mondta nekem, hogy üzletet kötöttél. Azt hittem, hogy a mennybe jutok, vagy valami hasonló.
De nem az volt, igaz?
A lány gyengén elmosolyodott. 'Nem pontosan. Az volt a megállapodásom, hogy visszajövök,
ha Lilith megteszi. – És ezért a pokolba került? A lány belekortyolt a kávéjába. – Ez volt az
egyetlen módja annak, hogy megbizonyosodjak arról, hogy vele egy időben térek vissza. Ezek a dolgok meglehetősen
bonyolultak lehetnek. Nem akarom, hogy sajnálj engem. Tudtam az árat, és megbánás nélkül választottam. Ez nem azt jelenti,
hogy ne szeretném, ha ott lehettem volna neked. Mindenért.' Lenéztem és gyorsan megráztam a fejem. 'Fájt? Úgy értem, a
pokolban? Szinte éreztem, ahogy kihűl a szoba.

– Violet, ígérd meg, hogy soha többé nem teszed fel nekem ezt a kérdést, és megígérem, hogy soha nem mondom el. Egy részem
ragaszkodni akart hozzá, hogy mondja el. De a másik részem megértette a figyelmeztetést a hangjában. én
biztos volt benne, hogy az igazság hallatán mindkettőnket összetörne. Szóval csak bólintottam.
Az órámra pillantottam, és Lincolnra gondoltam.
Vele kellett volna mennem.
– Tudod, eljön értünk – mondta Evelyn tárgyilagosan.
– Lilith? Nem hiszem. Csak a pusztítás érdekli. Phoenix tudja, hogy nem lesz jó
folytatja a harcot velünk. Arra készteti, hogy békén hagyjon minket. De még én sem hittem a szavaimnak.
Machine
EvelynTranslated by Google
újabb tűzkék pillantást vetett rám. – Amit Phoenix akart, az már nem volt aktuális, amint Lilith visszatért.
Ő a száműzöttek alfája, és nem tekint senkire, még rá sem. És a gyilkossági listájának élén én és a lányom leszek.

Hallottam magam nevetve, mintha messziről hallgattam volna. Végre elvesztettem.


– Nos, akkor ez nem lesz nehéz. Ha nem törődik Phoenixszel, akkor csak meg kell ölnie őt, és engem is meg fog ölni.

Mielőtt regisztrálhattam volna, hogy mozgásban van, Evelyn zúzódásos szorítást kapott a vállamon. – Hogyan árthat
neked, ha megbántod Phoenixet? – kiáltotta, és megrázott.
Megindult az ösztön, és megpróbáltam ellökni, de kitartott és újra megrázott. 'Hogyan?' Sikított. 'Hogyan!' –
Mert meggyógyított! Kiabáltam vissza, meggyőződve arról, hogy a következő lökésem számít, és nekicsaptam
neki
kamra, miközben hozzátettem: "Haldokló voltam, és ő megmentett!"
Újra felém ugrott, én pedig felkészültem a támadásra, de ehelyett a karjai körém font. Neki
A tartás olyan szoros volt, hogy alig kaptam levegőt, és mielőtt észrevettem volna, átöleltem a hátát, sírtam és
csuklottam végig az egész történetet, és elmondtam neki, hogyan bíztam Phoenixben, hogyan öleltem meg, hogy
megmentsem Lincolnt, hogyan öleltem meg Phoenixet. empatikus képességeit használta rajtam, hogyan feküdtem le
vele, és hogyan árult el.
Elmondtam neki, mennyire szeretem Lincolnt, mennyire elviselhetetlenül fáj a közelében lenni. Elmondtam neki,
hogyan gondoltuk, hogy együtt lehetünk Jordániában, hogyan tépte szét Phoenix reményeinket azzal, hogy Gressilt
megölte Rudyard. Hogy most, az egyetlen dolog, ami elválasztott minket, az Nyla emléke és az a tudat, hogy soha nem
engedhetjük meg, hogy ez megtörténjen velünk. Végül elmeséltem neki az első csatámat a Hádésznél Joel és Onyx ellen,
hogyan dárdázott meg Onyx kardja, és hogy Lincoln hideg volt.
– Éreztem, hogy a szívem lelassul, és akkor ott volt Phoenix. Meggyógyított és megmentette az életemet.
Utána azt mondtam neki, hogy menjen el, és soha ne jöjjön vissza” – vallottam be, tudva, hogy ez a pillanat szabadította
fel sötétségét.
– De nem maradhatott távol – mondta Evelyn, és megsimogatta a hajamat.
Valahogy a padlón kötöttünk ki, én még mindig szorosan a karjaiban öleltem. 'Nem te vagy az egyetlen
függő, kislányom. Hozzád vonzódik. Lehet, hogy ez lesz a legjobb fegyvered.
Felrántott a padlóról, és az étkezőasztalhoz ültetett, mielőtt a táskájáért nyúlt és kihúzott volna
újságkivágások mappája.
Összeszedtem magam és megnéztem az órámat. Lincolnnak hamarosan haza kell indulnia. Legalábbis ő
nem voltam ott, hogy szemtanúja legyen az összeomlásomnak.
– Szóval ide került az összes újságunk. Próbáltam könnyelműen, de nem vittem le.
'Kik ők?' – kérdeztem a fülem mögé bújtatva a hajam, és egyre inkább tudatában voltam annak, hogy az imént teljesen

összeomlott ez a nő. anyám ! És akkor eszembe jutott egy másik örömteli felismerés, hogy most mondtam neki, hogy
szexeltem egy sötét száműzöttvel!
Túlságosan kiszolgáltatottnak éreztem magam, és elkezdtem bezárkózni.

Ne feledje a szabályokat: Nincs futás, nincs feladás, nincs mese. Nem tűnhetek gyengének előtte.
Amikor kizökkentem az elmém spiráljából, Evelyn engem bámult. Csípőre tette a kezét, és fölöttem állt.

– Ne – mondta.
Pislogtam, és kézfejemmel letöröltem a könnyeimet. – Nem, mit? – Azt hiszed, nem
örököltél tőlem semmit? Pontosan azt csinálod, amit én tettem volna, ha megtenném
szétesett valaki előtt, aki előtt megesküdtem, hogy soha nem hagyom alább az őrszemet.
'Sajnálom?' Fején találta a szöget.
– Bezársz, és ha így folytatod, az sehová sem visz minket. A nő felsóhajtott, és beállította az állkapcsát. – Ideje
eldöntened, mi vagyok én neked. Tudom, hogy nem léphetek be a mama szerepébe, nem is várom el
Machine
nak Translated
nek. Tudom, hogybyproblémát
Google okozok az apáddal való kapcsolatodban, de nem hiszem, hogy segítene, ha csak úgy eltűnne
rajta, ugye? Így tehát meg kell találnunk a középutat. Azt javaslom, kezdjük azzal, hogy közösen megöljük ezt a szukát. – Ki
vagy te? – Grigorij vagyok. Mosolygott. – És akár tetszik, akár nem, én vagyok az anyád. Szent szar.

Úgy nézett rám, mintha pontosan tudná, mire gondolok. – Lejárt az időnk, és tudnom kell a többit, Violet. És pontosan
tudnom kell, hogy ki tudja. 'Miről beszélsz?' – kérdeztem idegesen.

– A te képességeidről beszélek. Tudok az érzékekről, az extra erőről, a gyógyulásról, és tudok arról, hogy képes vagy
több száműzetésben tartani egyszerre. Amit tudnom kell , az az, hogy te és Griffin rejtőzködtél. És ne is próbálj úgy tenni,
mintha semmi sem lenne. Hátradőlt az ülésen, ujjaival az asztalon dobolt, míg én gondolatban végigfutottam az előnyeit és
hátrányait, hogy elmondjam neki.
Griffin belém fúrta azt, hogy senki más nem tudhatott a „látásomról”. Ő és Lincoln kutakodtak, és bár azt állították, hogy
nem találtak semmi lényegeset, és nem voltak hajlandók találgatni, tudtam, hogy bármit is találtak, mindketten kiakadtak.
Szóval Steph-t is rábírnám. Legalább szólna, ha találna valamit. A mai napig… semmi.

Lezser hangot vettem fel. „Ha kell, látom magam körül a dolgokat. Látni kezdtük. Evelyn szeme tágra nyílt. 'Látnivaló? Ki
nevezte így? Megmozdultam a helyemen. 'Főnix.' 'Jézus Krisztus! Van valami, amit az ellenségünk nem tud? Megforgattam
a szemeimet a kitörésén. – Nem mintha tudtam volna, mi az, és akkoriban nem voltunk éppen ellenségek. – Elhagyod a
testedet? Kérdezte.

'Oly módon. Mintha bárhová mehetek, ha hagyom magam. Elképesztő, én másképp látom a dolgokat. – Látod
az energiát. Most tágra nyílt a szemem. 'Honnan tudod?' Összeszorította ajkait, felnézett és megrázta a fejét.

– Ismer más Grigorit, aki képes rá? – kérdeztem, amikor nem szólt semmit.
– Ez nem Grigori-vonás, Violet. Egyetlen emberi Grigorinak sem volt látás ereje, aki korábban járt. A nő felsóhajtott.

nyeltem egyet. – Akkor kinek van ? Evelyn sokáig


tanulmányozta a csuklóm körüli jeleket, végül kinyújtotta a kezét, és megfogta az egyik kezemet, amikor engedtem.
Ujjaival végigsimított a mintákon, ahogy ezüstfolyóként kavarogtak a csuklómon, valami mélyen bennem, ami erőt adott
nekik. Amikor felnézett, félelem volt a szemében, de valami más is.

– Violet, a látás nem olyasmi, amilyennel korábban az emberek rendelkeztek, mert ez a nem ereje
testi. A látás az angyalok hatalma.
Régi félelmek emelkedtek a felszínre. Amióta először megöleltem, megkérdőjeleztem, mivé válok, mivé válok
hagyott hátra. Megráztam a fejem, nem voltam hajlandó elfogadni ezt az ötletet, bármi is legyen az ötlet .
– Nos, akkor rosszul nevezzük, mert nagyon is valóságos testem van, amint látja – mondtam intve.

Mosolygott. – Igen, igen. És gondoskodnia kell arról, hogy erre mindig emlékezzen. Mondd
én, amikor eltávolodsz magadtól és használod a Látásodat, az erőt ad? Úgy érzed, hogy legyőzhetetlen vagy? Lenéztem,
és nem válaszoltam. Az igazság az volt, hogy mámorító volt. Tudtam, hogy alig kezdtem el
Machine
fedezze fel Translated by Google
képességeimet, és bár a félelem visszatartott attól, hogy próbára tegyem a határokat, erős volt a vágy, hogy lássam,
meddig mehetek el.
– Vigyáznod kell a csalira. Csak akkor használja a Látását, ha nincs más választása, és korlátozza azt az időt, amelyet megenged
magának, hogy belesimuljon. – Mibe csúszik ? – csattantam fel.

Evelyn idegesnek tűnt, és ez nyugtalanított. Szinte láttam, ahogy a gondolatai megfordulnak, és gondosan kiválasztja a
szavakat, amelyeket használni fog.
– Ember vagy, Violet. Soha ne feledd. De angyali tulajdonságaid is vannak a valaha létezett egyik leghatalmasabb angyaltól.
Ha tippelnem kellene, azt mondanám, hogy ahogy az angyalok is száműzhetik a földet és emberré válhatnak, te lehetsz az első
ember, aki képes felmagasztalni magát és angyallá válni.
Egy angyal.
A kezeim közé hajtottam a fejem, és megpróbáltam megakadályozni, hogy a fejem kiabáljon velem.
– Nem akarok erről beszélni. – Ki tud

még a Látványról? Evelyn úgy nyomult tovább, mintha nem most ejtett volna egy óriásit – és
potenciálisan fajmódosító – bomba rám.
– Griffin, Lincoln, Steph, Phoenix… – sóhajtott,
és elégedetlen volt a válaszommal. 'Bárki más?' – gondoltam vissza.
– Spence. Egyszer látta, hogy használom. – Bízol benne? Bólintottam.
– Az életemmel. Megfogta a vállam. – Jobb, ha biztosnak kell lenned
benne, mert lehet, hogy pontosan ez lesz a vége. Leráztam róla. –
Spence nem árulna el. Valaha.' Újra és újra bizonyította hűségét, és cserébe megkapta az enyémet. – húztam fel a szemöldököm.
– Egyébként mit csináltál volna? Mi van, ha azt mondtam volna, hogy nem lehet megbízni benne?

Félrenézett. – Nem számít. Azt mondtad, hogy megbízol benne. Hiszek neked. De ügyelned kell arra, hogy soha senki más ne
tudja meg ezt. Értesz engem? Ez azt bizonyítja, hogy a Sole egyike alkotta meg, és az egyik legerősebb közülük, nem kevésbé.
Vannak, akik nem fognak örülni, ha ezt felfedezik. Világosak vagyunk?'

Bólintottam, nem tudtam, mit tegyek, és újra megnéztem az órámat, miközben elővettem a telefonom, hogy felhívjam Lincolnt.
De abban a pillanatban, amikor megtettem, egy szöveges üzenet csipogott.

Úton hazafelé.
Nincs öröm.
L.

Megkönnyebbültem, hogy jól van, még akkor is, ha csalódott voltam, hogy nem talált csodaszert a Phoenixhez fűződő kapcsolatom
megszakítására. Visszanéztem Evelynre, aki a könyvére fordította a figyelmét, ami most az asztalon hevert.

Kiengedtem a már kihűlt kávém utolsó darabját. – Nem tudok többet beszélni ezekről a dolgokról. Mit szólnál, ha megmutatnád
én, bármi is az?

A könyvről kiderült, hogy tele van újságkivágásokkal és internetes nyomtatott anyagokkal a környékről
Machine
Minden Translated
egyes by Google
eltűnéssel, emberrablással vagy feltételezett gyilkossággal kapcsolatos, néha egyénekről, néha csoportokról,
sok családról.
– Miért mutatod ezeket nekem? – kérdeztem végül, és nem láttam, hogy mit bizonyítanak, azon kívül, hogy a világ
egy torz hely.
– Mi az egyetlen közös bennük? – kérdezte a lány, és megkocogtatta az albumot.
Megdörzsöltem a kezemmel az arcom. – Nem tudom… Tragédia.
„Az egyetlen állandó dolog az, hogy minden esetben egy kisgyermekről van szó, és hogy a gyermek eltűnt vagy
halottnak tekinthető . A körülményektől függetlenül egyetlen holttest sem került elő.
'Mit mondasz?' – kérdeztem, áttanulmányoztam a cikkeket, és magam is láttam a mintát. Kezdtem rettegni, hová vezet
ez.
– Lilith mindig is halálhozója volt a gyerekeknek. Bólintottam,
és visszagondoltam az olvasott történetekre. Amikor Lilith elmenekült Ádám elől, megfogadta, hogy halált és
pusztulást hoz az emberiségnek, és megesküdött, hogy bosszút áll a gyerekeken. Ezért volt olyan fontos az amulett, amelyet
édesanyám hagyott rám gyerekkoromban. Lilith alkut kötött Sanoy, Sansenoy és Semangelof angyalokkal, hogy nem bántja
azokat a gyerekeket, akik amulettben viselik a nevüket, de a többi gyerek tisztességes játék volt. Egyesek Lilithet az eredeti
bölcsőhalálként írták le. Éreztem, hogy kifolyik a vér az arcomból.
– Ha Phoenix odaadja neki a Grigori-igét, amire ő késztette volna, akkor az első támadási terve az lenne, hogy kivegye
a gyerekeket – ez okozza a legnagyobb elégedettséget, a középső ujja az ég felé. Phoenix megígérte, hogy soha nem fogja
használni a Szentírást – még azt is jelezte, hogy nyitott lesz a kereskedésre
velünk valamiért, amit ő többet akart. Az egyetlen probléma az volt, hogy ez a valami velem történt.
De ha Evelynnek igaza van, Lilithnek nem kellett volna túl sokat nyomoznia, hogy megtudja, a Szentírás a birtokában
van. …
'Istenem! Ezek mind olyan gyerekek, akiknek a sorsa Grigorij lesz. Elveszi őket, és megöli azt, aki az útjába áll!
Evelyn bólintott. – Ezek körülbelül két hete nyúlnak vissza. Ismerve őt, valami drámai dolgot akar majd színre vinni.
Ez legalább esélyt ad nekünk. Azt hiszem, életben fogja tartani a gyerekeket, amíg készen nem áll a nyilatkozatára.
– Ezt hogy találtad ki? A lány vállat vont. 'Ismerem.' Szuper.

– Griffin tudja? Megkérdeztem.


Evelyn a mosogatóhoz vitte a csészénket, és elkezdte öblíteni. – Korábban megmutattam neki a kivágásokat. Ő
elzárta a csapot, és komor arckifejezéssel nézett rám. – Violet, Lilith nem olyan, mint bármelyik másik száműzetés,
amellyel szembesültél. Mind őrültek , de Lilith Lilith …
őrült.
vagyok
Megadja
az okamásoknak,
annak, hogy
az őrületbe
a pokolba
kergeti
került,
azés
embereket.
ha valaha Én
is a
kezedbe kerül, azzal fog megbüntetni, hogy megtörsz. Nem csak téged fog megölni, Violet, hanem elpusztít téged és
mindent, amivel törődsz. Elmegyek New Yorkba, de biztonságosabb lenne, ha te és Lincoln futnának. Menj olyan messze
tőle, amennyire csak tudsz. Gondosan figyelte a reakciómat.

Újra átnéztem az újságkivágásokat. A bejelentések szerint eltűnt gyerekekről van szó, akik közül néhány akár három
éves is volt.
Az egyik cikk szerint egy teljes benzinkutat robbantottak fel Brazíliában, egy ötéves kisfiú holttestét
még mindig hiányzik, de feltehetően elhamvasztották a lángokban. Egyik esetben sem volt ismert túlélő, sem tanú.

Lilith eltakarta a nyomait. És gyorsan haladt.


– Mindketten tudjuk, hogy nem hagytad, hogy Grigorij legyek, és az elmúlt tizenhét évet a pokolban töltsem, hogy futhassak és
elbújhassak. Nagyra értékelem az ajánlatot, de csak egy módja van annak, hogy megállítsuk, és ezt tökéletesen megfogalmaztad –
meg kell ölnünk.
Machine
Evelyn Translated by Google
elmosolyodott, én pedig nem tudtam megállni, hogy egy kicsit megijedjek attól, hogy mekkora erőszakot ígér ez az
egyetlen kifejezés.
'Hát hát. Végül is a lányom vagy. És rájöttem – épp
most tettem át a vizsgáját.
Teljesen feldühített. Még akkor is, ha furcsán elégedett voltam magammal.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENKETTEDIK FEJEZET

"Minden szenvedély szeretete a legerősebb, mert egyszerre támadja meg a fejet, a szívet és az érzékszerveket." Lao-ce

Kiszálltam a limuzinból, amely a repülőtérről hozott minket. Nem voltam biztos abban, hogy pontosan hány Grigorij várt
ránk – néhányan ott lapultak az árnyékban, és szellemképes képességeiket használva követtek minket. Most először nem
voltam biztos abban, hogy megvédenek-e vagy biztonságban vannak-e
minket.

A New York-i levegő sűrű volt, olyan energiával, mint amit valaha is tapasztaltam. Emberek
állandó folyamban folyt végig a járdákon.
Így. Sok. Emberek.
Az autók meglepően gyorsan haladtak, tekintve óriási számukat, amelyet a rettenthetetlen sárga taxik uraltak, amelyek
minden ember által ismert New York-i filmben szerepeltek.
– Üdvözöljük Manhattanben – mondta Griffin, és mellém állt.
Velem utazott, Lincoln, Zoe és Spence. Az elöl haladó autó vitte apát, Evelynt és a
négy őr, akik őrizetbe vették a repülőtéren. És volt még két jármű, amiről tudott. Személy szerint túlzásnak … hogy én

éreztem. Már megbeszéltük, hogy eljövünk New Yorkba – nem valószínű, hogy addig utazunk, hogy egy futót csináljunk a
repülőtéren. Aztán megint ez volt Josephine gyepje.
– Csodálatos, igaz? – mondta Zoe büszkén. Úgy izzott, mintha csak a városban lenne valamiképpen feltöltődne.

– New Yorkban nőtt fel? Megkérdeztem.


Ő bólintott. 'Született és nevelt. Várj, amíg elviszlek egy Yankees meccsre. Már
épp válaszolni akartam, amikor megütöttek angyali érzékeim. Az ismerős alma íz megmosva
a számon keresztül az autók hangja a második helyre esett az ágak összecsapódása és az eszeveszett
szárnycsapkodás után. Látásom megingott, ahogy a tiszta fény képei, majd a tiszta sötétség, és a reggel és az este felvillant
előttem.
– Száműzöttek – sikerült kimondanom, kétségbeesetten, hogy mindenkit valamiféle figyelmeztetésben részesítsek,
még akkor is, amikor a virágok illata elöntött, és elkezdtem remegni a testemen átáramló energiától. Jég a csontoknak, tűz
a vérnek.
Lincoln körém fonta a karját, és az arcomat az övéhez billentette. – Koncentrálj, Vi. Irányítsd az érzékszerveket –
mormolta, kikerülve az érzékeket, és rám talált. De annyi volt, annyi. Megpróbáltam szólni neki, hogy fusson, de nem tudtam
megszólalni.
Láttam, hogy újra beszél, de nem hallottam a szárnycsapkodás hangját.
kezdtem pánikolni.
Túl sok.
Nem tudtunk mindegyikkel megküzdeni. Lilith sereget hozott velünk szembe? Itt voltak már?
Túl sok. Túl sok.
Lincoln megcsókolt.
Ajkai lágyak, melegek voltak, és elsöprően az enyémhez simultak. Belezuhantam, semmi másról megfeledkezve,
mint az érintésének biztonságáról. Egymás után áradtak belőlem az érzékek, ahogy elrántotta és kiszabadította őket. Biztosan
fájt neki. Az érzékek pokolian bántanak.
De rendíthetetlen volt, elvette tőlem azt, amit nem tudtam kezelni. Ő volt a társam, a lelki társam. Mint
a testem gyengülni kezdett, átkarolt, megtámasztva. Addig tartotta a fókuszát, amíg az utolsó érzékszerveim is hozzá nem
úsztak, majd amikor csak mi voltunk, a csók eltartott, miközben elloptunk egy
Machine Translated by Google
néhány extra másodperc. Mindketten tudtuk, hogy ez rossz – de az elengedés lehetetlennek tűnt.
Lincoln remegni kezdett – ujjai az oldalamba fúródtak, belém, hozzánk kapaszkodtak, de valahogy mégis megpróbáltak
eltávolodni. Soha nem akartam elengedni, közelebb akartam húzni. A lelkem ezt követelte tőlem. Nem számított, hogy kint
voltunk a szabadban, a járda közepén.
De már leállt – az erejéből származó méz körbevett engem, miközben újjáépítette a falakat
közöttünk – és tudtam, hogy nekem is ezt kell tennem.

– Linc – suttogtam, és próbáltam összeszedni magam.


A homlokát az enyémnek támasztotta. 'Rendben van. Jól vagyunk. Vett néhány
mély levegőt. Az, hogy az érzékszervek csatornájaként viselkedett, mindig súlyosan megviselte.
Átfontam a karjaimat. 'Tudom.' Csak néhány
másodpercig maradtunk így, mielőtt elhúzódott, és visszanyerte az irányítást, amivel mindketten küzdöttünk.
olyan nehéz fenntartani.

Bárcsak meglenne az ereje.


– Menjünk be – mondta rekedtes hangon.
Csak ekkor néztem körül, és láttam, hogy mindkét kocsi, köztük apa és Evelyn is minket bámul. Zoe legyezte magát.

– Száműzöttek – fakadtam ki. – Ők… mindenhol ott vannak. Az érzékek megfojtottak! – New Yorkban vagyunk,
Violet – mondta Griffin vigyorral az ajkán. – Több mint másfél millióan vannak
embereket egyedül Manhattan nyolcvanhét négyzetkilométerén. És ez a világ legnagyobb száműzött lakosságának otthona. Az
érzékszerveinek bombázniuk kellene . – Akkor hogy kell itt maradnom? – kérdeztem, miközben a pánikszintem emelkedett.

Lincoln, aki néhány lábnyira volt közöttünk, válaszolt. – Majd alkalmazkodsz. És az Akadémián belül könnyebb lesz. 'Miért?'
Komoran elmosolyodott, még mindig lábadozva az áramszünetből, és a felhőkarcoló tetejére mutatott, amely előtt álltunk. – Mert

erős pajzsaik vannak, és a legfelső emeletet foglalják el. Biztos lehet benne, hogy egyik épületükben sincs száműzetés. Csak azt
mondta, hogy épületek, többes számban?

A fekete öltönyös Grigori, aki a repülőtérről hozott össze minket, kinyitotta az épület nagy üvegajtóit.

Vettem egy mély levegőt, és behunytam a szemem, az érzékszervekre koncentrálva, hagytam, hogy hozzám jöjjenek, de tovább
feltételeim. Ezt el kellett sajátítanom. Ha egy újabb érzékszervi támadás bombázott, és az egy harc közben történt, akkor uralnom
kellett őket.
Éreztem, hogy az érzékek jönnek hozzám. Olyan sok száműzött volt, és mind olyan közel. Kellett a félelem fogalma
egészen más szintre.
Az érzékek felépültek bennem, és kezdtek elviselhetetlenné válni, de mélyen és egyenletesen lélegezve ezúttal sikerült
lenyomnom és háttérbe szorítanom. Még mindig elvonták a figyelmet, de egyelőre muszáj volt.

Lincre néztem, aki várakozott, és bólintottam. Mosolygott, olyan mosolyt, mint amikor én
jól teljesített az edzéseken.
Ahogy besétáltunk az ajtón, figyelmen kívül hagytam apa szigorú pillantásait, aki nem vette észre, hogy Lincoln
megmentette a seggem, és továbbmentünk – most nem jött el a magyarázat ideje. Meglehetősen biztos voltam benne, hogy Evelyn
pontosan megértette, mi történt, mivel erősen megszorította apa karját, és elterelte tőlünk.

Köszönettel bólintottam neki.

Figyelmen kívül hagyott engem ezen a bosszantó módon.


Machine Translated by Google

Amint kinyíltak a felvonóajtók a legfelső emeleten, egy újabb érzékszervi roham mosott meg, de ezek különbözőek – finomak
és megnyugtatóak – jelezték a saját népem jelenlétét.
– Hány Grigori van itt? – suttogtam Griffinnek.
– Körülbelül száz diák és további száz idősebb Grigori tartózkodik itt bármikor. 'Azta.' Ez megmagyarázta az
érzékszervi beáramlást.

Nyolc néma, teljesen felfegyverzett, teljesen feketébe öltözött Grigori jelent meg, hogy Evelynt a fogdába vitték.
Griffin felkészített minket erre, de apa igyekezett megőrizni a hidegvérét, miközben megkötözve vezették el.

A váróterem – ahol a többieket is elhelyeztük – hatalmas volt és ultramodern. Az


az épület falai üvegből készültek, ahonnan csodálatos kilátás nyílik Manhattanre. Döbbenetesen szép volt, és olyan
volt, mintha egy halastálban lennénk.
– Gyere velem – mondta Lincoln halkan, és a szoba oldalába lépett. Követtem az ablakokhoz.
'Mit?' Megkérdeztem.

Kifelé mutatott, majd megláttam.


Semmi sem készíthetett fel az előttem álló látványra. És amikor kinyújtott karja jobbra fordult, zihálni kezdtem.

'Hogy… hogyan? Ez nem … Repülnek ? A szemem nem tudta értelmezni, amit látok.
Az emberek szó szerint sétáltak a levegőben. Semmi alattuk, semmi fölöttük, és mégis úgy tűntek, mintha ez lenne a világ
legtermészetesebb dolga. Lenéztem az utcára – fújt a szél, imbolyogtak a fák –, de amikor visszanéztem az égbolton kóborló
emberekre, úgy tűnt, senkit sem érintett.

Lincoln elvigyorodott. „Az Akadémia számos épülettel rendelkezik. Közöttük járdák vannak. Nem tudtam levenni a
szemem az égboltról. – Emberek vándorolnak az égen, Linc. Magyarázd meg ezt nekem. Elnevette egyik halk, titkolózó
nevetését. Olyat, ami az egész testemen visszhangzott. Az egyik, aki elmondta nekem

imádott engem. Az egyik, amit valahogy tudtam, mindenki közül a világon, nekem van fenntartva. A nevetés, ami összetörte
a szívem.
Lélegzik.
– Örülök, hogy mulatságosnak találsz. Kevesebbet nevetni, többet
mondani! Megint felnevetett, és körülbelül egy másodpercre voltam attól, hogy ütést dobjak vagy rávegyem magam
őt, amikor egy női hang felkeltette a figyelmünket.
– Úgy látom, mindannyiunknak sikerült – mondta Josephine, és fölényes hangneme átvágta az összes többi zajt.
Magasan és primitíven állt, sötétkék öltönyben, derékban összeszorított, sötét haját hátrafogta.
konty. Vonzó volt, nagyon szigorú módon. Egyenként értékelve minket, Josephine akár az arcunkba nevezett riff-raffnak
is nevezhetett minket.
A nő Zoénak és Spence-nek biccentett. 'Üdv itthon. Ugyanazok a szobák lesznek, mint az indulás előtt. Gondolom
emlékszel, hol vannak. Zoe, hacsak nincs ellenvetésed – forgatta meg a szemeit –, amiben biztos vagyok, hogy nem fogsz,
Violet megosztja majd a szobádat. – Rendben van – mondta Zoe, és próbálta elfojtani a mosolyát.

– Spence, ma délután fegyelmi értekezleten kell részt vennie, mielőtt újrakezdené


osztályok – mondta olyan pillantással, hogy a férfi kihívta őt.
Jézus. Tényleg ijesztő.
Természetesen Spence megfelelt a kihívásnak. – Tulajdonképpen most fejeztem be a középiskolát. Hoztam a
a feljegyzéseim másolata velem. Nagyon szívesen részt vennék a harci edzéseken és a további fizikai edzéseken
azMachine Translatedmert
oktatás azonban, by Google
biztos vagyok benne, hogy kihagytam néhányat, amíg távol
voltam. Muszáj volt odaadnom, nem is tört ki a mosolyából. Az egész beszédet vele tartotta
arcán a legőszintébb tekintet, hogy Josephine-nek nem maradt hova mennie.
Vajon mióta gyakorolja ezt!
– Később megbeszélhetjük – csattant fel Josephine. – Mindketten felvihetik a csomagjaikat a szobájukba, és fel is szállhatnak
rendezve. Kezével intett feléjük, és elbocsátotta őt és Zoét.
Borzasztóan szeretne megszabadulni Zoétól és Spence-től.
Oldalra pillantottam Lincolnra, de ő megrázta a fejét, és diszkréten megkért, hogy engedjem el. Én csináltam.
Josephine időt szakított arra, hogy kifejezze egyértelmű megvetését irántam, mielőtt Griffinhez és Lincolnhoz fordult,
hamis csókokkal hintve őket. Színházassága Ónixére emlékeztetett.
Ugyanaz a dráma. Különböző csatorna.
– Szóval te vagy az ember… – mondta, és végül apára fordította figyelmét. Nem vette a fáradságot, hogy elrejtse őt
ellenszenv. Furcsán hasonlított ahhoz a fajta undorhoz, amit a száműzöttek mutatnak nekünk.
Apa bólintott. – James Eden – mondta, és kinyújtotta a kezét. Josephine figyelmen kívül hagyta.
– James, bocsáss meg, ha nem teszek úgy, mintha örülnék annak, hogy az Akadémiámban vagy. Bizonyos jogok
biztosítottak számunkra ezeken a falakon belül, és azzal, hogy ragaszkodtunk ahhoz, hogy idejöjjünk, megsértette ezeket a
jogainkat. Kint az utcán tűröm az embereket – az életemet a túlélésednek szentelem –, de már olyan régóta vagyok Grigori, hogy
hacsak nem a nagyobb jóról van szó, inkább a magamfajta társaságát tartom. – Én pedig csak ember vagyok – válaszolta apa.

– Helyes – jelentette ki Josephine szégyenkezés nélkül.


– Ő az apám, Josephine – léptem előre, de apa feltartotta a kezét, hogy megállítson.
'Rendben van. Én sem szeretném a színleléseket elszenvedni. Azt hiszem, világossá tették önnek, Josephine, hogy azért
vagyok itt, hogy elkísérjem Evelynt, és arra számítok, hogy mindig vele leszek.
Josephine nevetett. – És mi keltette azt a benyomást, hogy ezt megengedem? Apa sörte. – Most
Evelynhez visznek. Ha be van zárva, akkor megadom az engedélyem a bezárásra
velem együtt, azzal a feltétellel, hogy a lányom hozzáférhet… – Rám pillantott. – Ha bármikor
látni szeretne. És ezt pontosan ugyanazért fogod biztosítani, amiért beengedtél engem az értékes Akadémiádba
először. Ha Evelynt akarod, Violetre van szükséged, és nélkülem nem lehetsz biztos benne, hogy megkapod. Josephine
szeme tágra nyílt, és megköszörülte a torkát.

Pont egy ember.


Végül intett a bejárati ajtó mellett némán álló őrnek. – Vigye le a börtöncellákba. 'Apu?' Akkor kezdtem, amikor
beköltöztek, hogy megbilincseljék.

Megrázta a fejét. – Édesem, jól van. Megteszed, amit tenned kell, és gyere hozzám … amikor
kèszen állsz.' Aztán Lincolnra akadt a tekintete. – Bízom benne, hogy vigyázni fog rá.
Lincoln bólintott. 'Fogok.' Úgy mondta, mintha esküt tenne, és ez idegesített.
Amikor az őrök elvezették apát, Josephine visszafordult hozzánk. – Aztán volt három – mondta
és látva az álláspontomat – csípőre tett kézzel és lehajtott fejjel, mintha rohamozni készülnék – halkan felkuncogott. – Tartsa
meg a demonstrációkat a megfelelő közönség számára. Utálnám, ha kimerült lennél a főverseny előtt. Kinyújtotta tökéletesen
ápolt kezét. – A közgyűlés rád vár. – Az egész közgyűlés? – kérdezte Griffin.

Josephine tudatosan mosolygott, és lassan válaszolt. – Minden utolsót. Griffin elsápadt.


Lincoln félrenézett.
Ó, ez nem jelenthet semmi jót.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENHARMADIK FEJEZET

– Óvakodj a sötét és titkos dolgoktól. Sir


John Clerk

Josephine bevezetett minket egy nagy ovális szobába. A külső fal ismét teljesen üveg volt, de ezúttal átlátszatlan volt, így
nem volt kilátás. A tér nagyrészt csupasz volt, leszámítva a félkör alakú székeket, amelyek a szoba túlsó végében egy kissé
megemelt színpadon ültek, és úgy nézett ki, mintha hihetetlenül nagy fákból faragták volna őket – mindegyik más árnyalatú
természetes fából. . Egy kivételével mindegyiket elvitték.
Lincoln a közelemben maradt, miközben a szoba közepére vezettek minket. Nem volt ülőhely számunkra. Kétségbeesetten
szerettem volna beszélni Griffinnel, és megtudni, miért volt annyira kiakadva, hogy az egész Közgyűlés jelen volt.
Utazásaink előtt és alatt szüntelenül beszélgettünk, Griffin eligazított a Közgyűlés minden tagjáról. De azt mondta nekem,
hogy magán az Akadémián legfeljebb négyen lesznek. Úgy tűnt, ez azon ritka alkalmak egyike, amikor Griffin tévedett.

Megbizonyosodtam róla, hogy a természetfeletti őrzőim a helyükön vannak. Mielőtt felszállt volna a gépre, Griffin és Evelyn is
megesküdött, hogy amennyire csak lehetséges, fent tartom a pajzsaimat, amikor a Közgyűlés jelenlétében vagyok, és
nem mondok el nekik semmit, amire nincs szükségem – különösen a látási képességemről, másodsorban pedig az angyali
helyezésemről. Nem engedtem meg az erő feltűnő megnyilvánulását. Összességében az volt a javaslatuk, hogy tegyek meg
mindent, hogy gyengébbnek tűnjek, mint amilyen valójában voltam – ez a koncepció ellentmond a természetemnek. De
megpróbálhatnám.
Egy férfi ült a pódiumon lévő székek közepén. Négy ember ült tőle jobbra, másik három az övénél
elment, és egyetlen üres szék volt mellette. Nyilván Josephine-é.
Griffin elmagyarázta nekem, hogy a Közgyűlésben betöltött pozíciója volt az egyik oka annak, hogy partner nélkül
maradt. A Grigorij-törvény szerint, ha az egyik partnert a Képviselőház ülésére emelik, akkor a partnere is az. Ennek eredményeként
egyenlő arányban szavaztak. Úgy tűnik, Josephine senkit sem tartott méltónak arra, hogy mellé üljön. A partnerek általában
ugyanúgy szavaztak, ami gyakran Josephine-re hagyta a döntő szavazatot – ez a kiváltság, amelyet nem állt szándékában
megosztani egy érdemtelen partnerrel.
Teljes teljesítményű fogaskerék.

Josephine leült a helyére.


– Griffin, azt hiszem, találkozott már a Közgyűlés tagjaival? – kezdte, minden szavából elégedettség áradt.

Griffin tiszteletteljesen bólintott. 'Nekem van. Bár be kell vallanom, soha nem tudtam, hogy az egész közgyűlés összejön egy
ilyenre. Ez volt Griffin módja annak, … hogyinformális alkalom.
rávilágítson nekünk, hátha lemaradtunk róla, hogy valami baj van. Nagy

idő. Ha Grigori-vezérként eltöltött éveiben Griffin úgy gondolta, hogy ez fontos, akkor nem akartam vitatkozni.
Josephine elmosolyodott, és egyértelműen jól érezte magát.

Újabb rossz jel.


– Nos, akkor engedje meg, hogy bemutassam Lincoln és Violet javára. Középen van
Drenson, a Közgyűlés vezetője és Grigori végső arca szerte a világon.
Griffin szerint Josephine kifejezetten úgy döntött, hogy nem lesz a Közgyűlés vezetője. Nem akarta
hogy egész Grigori arca legyen. Stratégia és harcos volt, és nagyon élvezte, hogy túlságosan elkapja magát egy ilyen
elválasztott szerephez.
Drenson úgy nézett ki, mint aki a húszas évei végén jár, de tudtam, hogy idős, sok százas. Haja hosszú volt, a válláig ér,
gesztenyebarna, szinte vörös az átlátszatlan üvegen átszűrődő fényben. Modern kétsoros, acélszürke öltönyt viselt. Nem az Onyx
típusú öltönyben haltak meg, de
Machine
amelyik Translated
ennek by hatalmat
ellenére Google és pénzt kiáltott. Barna szeme először Griffin nézett le, majd Lincolnra, mielőtt végül

rám telepedett. Enyhén meghajtotta a fejét. – bólintottam vissza.


– Régóta várunk, hogy találkozzunk – mondta olyan mély hangon, hogy visszhangzott a szobában. Egy nagyon halvány
akcentus arra utalt, hogy a spanyol az anyanyelve.
– Megtiszteltetés számomra, hogy találkozhatok veled – mondtam, és elismételtem azokat a szavakat, amelyeket Griffin mondott nekem.

– Drenson mellett ott van a párja, Adele – mondta Josephine, és intett egy enyhe nőnek, aki mereven ült.
az ülését. Hosszú fekete haja szinte eltakarta egérszerű vonásait.
Elsöprő pillantást vetett mindannyiunkra, és azt mondta: „Üdvözlöm!”, mielőtt ismét Josephine-re fordította volna a
figyelmét.
– Adele mellett Seth és Decima partnerek ülnek. A Közgyűlés legidősebb szolgálatban lévő tagjai – mondta Josephine.

Felváltva mindketten ránk vetették érzelemmentes tekintetüket, és bevezetőül bólintottak. Borzongás futott végig a
gerincemen.
Olyan öreg. Olyan erős.
Visszabólintottunk – de észrevettem, hogy Lincoln bólintása inkább meghajlásnak tűnt. Seth és Decima is magasak voltak
és hihetetlenül karcsú, mindketten könnyed, lefolyó ruhákba öltöztek. Decima csupa fehérben – ellentétben hosszú fekete
hajával. Seth teljesen feketében – ellentétben a hosszú, fehér hajával.
Griffin mesélt róluk a repülőn. Seth és Decima voltak a Gyűlés legvallásosabb tagjai – ami láthatóan a leggonoszabb
harcosok közé tette őket. Abból az időből származtak, amikor a vallás a halálos harcot jelentette – bár a tüntetések ma már
nagyon ritkák. Seth és Decima csak nagy háború idején érezte szükségesnek a jelenlétüket. Talán ez volt az oka annak, hogy
olyan furcsának tűnt, hogy ma itt vannak.

– A jobb oldalamon – folytatta Josephine – Hakon és Valerie partnerek ülnek, akik szintén vezetik az edzést.
akadémia. A közeljövőben még több ilyen megjelenésre számíthat.
Elfojtottam a késztetést, hogy tiltakozzak ez ellen. Griffin figyelmeztetett, hogy nem valószínű, hogy a Közgyűlés
megengedi a tartózkodásomat, hacsak nem járulok hozzá az Akadémia egyes óráira. Nem örültem neki. Valami a
szerkezetükhöz való igazodásban rossz irányba súrolt. Josephine nem igyekezett elrejteni mindentudó mosolyát.

Örülök, hogy el tudja szórakoztatni magát.


Hakon hatalmas volt. Nem lepődtem volna meg, ha az egyik korábbi neve Herkules lett volna. Rövid szőke haja volt, ami
miatt azt gondoltam, hogy skandináv lehet. Világosbarna szeme, szinte topáz, találkozott az enyémmel. Nem tűnt lenyűgözve
attól, amit látott.
A puszta mérete elképesztő volt. Nem tudtam, hogy az izmok ekkoraak lehetnek , és nem mintha el akarta volna rejteni
őket. Csak egy barna bőrcsíkot viselt a felső felén. Láttam az egész mellkasát. Lincoln megköszörülte a torkát.

Szar. bámulok.
Zavarban pislogtam, biccentettem Hakonnak, és gyorsan Valerie-re fordítottam a figyelmemet, aki aprónak tűnt.
mellette annak ellenére, hogy valószínűleg ő volt a legsportosabb felépítésű nő az Assembly-ben, különösen fekete
leggingsbe és fehér pulóverbe öltözve. Úgy nézett ki, mintha most jött volna le egy edzésről, amitől kedves voltam vele.
Aztán egy teljes fel-le pillantást vetett rám, és – a Hakonnal megosztott ítélkező pillantással – nyilvánvalóvá tette, hogy őt
sem nyűgözte le, amit látott. Éreztem, hogy kipirul az arcom.

– És végül – szólalt meg újra Josephine, miután bólogattunk és kínosan köszöntünk Hakonnal.
a Hulk és Valerie, "közel van hozzád Wilhelm és Rainer."
Nem kellett egy zseni ahhoz, hogy rájöjjön, hogy ez a kettő volt a legkevésbé kedvelt Assembly-tag abból a szempontból,
ahogyan olyan gyorsan átverte őket, és alig intett feléjük.
Machine Translated
Azt hiszem, ettől by Google
lesznek az új legjobbjaim!
– Nevezhetsz Wilnek – mondta Wilhelm kedvesen, és Lincolnnak és nekem biccentett. – Üdvözöljük az Akadémián.
Tekintete Griffinre vándorolt. – Örülök, hogy látlak, öreg barátom. Nagyon hiányoztál. Griffin bólintott,
és egy mosoly terült szét. – És te, Wil. Neked is, Rainer. A nő felállt – a Közgyűlésből az első, aki
bármilyen mozdulatot tett – és Griffinhez sétált.
Megcsókolta mindkét arcát, és megfogta a kezét, és az érzelmek átjárták őket.
– Sajnálom, amit Magda tett. A tettei mindannyiunkat bántottak, de téged a legjobban. Szerencséje volt
partner vagy, és tévedsz, hogy elárultad a bizalmadat. Nekem tetszett
Rainer.
– Köszönöm – mondta Griffin alázatosan lehajtott fejjel.
Mondhatnám, hogy őszinte tisztelete iránta, és szívből jövő hálája. Rainer ismét odahajolt, és a fülébe súgott
valamit. Griffin ismét bólintott, és biztos voltam benne, hogy észrevettem egy könnycseppet a szemében, mielőtt
visszapislogta volna.
Rainer Lincoln és én felé fordult. Körülbelül az én magasságom volt. Gyönyörű volt. Fényes fekete haj egyenesen és
élesen vágva vállig érően. Egzotikus külseje volt, sokkal inkább, mint Adélé. Valójában a szeme annyira feltűnő volt, hogy
„Nylára” emlékeztetett – suttogtam. A név kihullott… ajkaimról, mielőtt megállíthattam volna.

Mosolygott. – Nyla a nővérem. Az ikertestvérem, bár nem egyforma, nyilvánvalóan.


Bámultam rá – a hasonlóságok most már egyértelműek. Ahogy viselkedett, és a melegség a szemében
nem hagyott kétséget, hogy Nyla rokona.
Nyla soha nem mondta nekem, hogy van egy ikertestvére. De az idősebb Grigorij ritkán beszélt a családjukról – ez
tiltott téma volt. Leggyakrabban elvesztek vagy túléltek.
'ÉN … …
Én… Nyla volt. Csodálatos volt – dadogtam.
Rainer mosolya szélesebb lett, ahogy tapogatóztam a szavaimmal. – Csodálatos volt. És mindenem megvan
bízik benne, hogy újra az lesz.
Ekkor a szemében olyan acélos elszántság villant, amilyen gyorsan el is tűnt
kétség – Rainer, akárcsak a nővére, ádáz harcos volt.
– Ottléte alatt meg kell látogatnia – mondta, és visszatért egy könnyedebb hangnembe, miközben visszaült a helyére.

– Nos, most, hogy az összes bemutatkozás megtörtént – mondta Josephine, és határozottan unottnak tűnt
Rainer félbeszakítása után –, van néhány dolog, amit szeretnénk megvitatni. Az első az, hogy pontosan meghatározzuk,
hogy Violet Edent melyik rangból hozták létre. Bármilyen izgalmasak is voltak a pletykák, úgy gondolom, hogy itt az ideje,
hogy egyszer s mindenkorra lenyugodjunk erről a kérdésről. Griffin előrelépett. – Joseph, ez már hosszú nap volt
számunkra. Violetnek minden bizonnyal joga van valamilyen Akadémia képzésre, mielőtt bármilyen tesztet
elvégeznének. Josephine felső ajka megrándult. – Már eleget vártunk, Griffin. Ne gondolja, hogy nem vagyunk tudatában
annak, hogy Ön tőlünk is visszatartott információkat. Griffin lehajtotta a fejét. – Semmi olyan, amiről azt hittem, hogy
közvetlen veszélyt jelentene Grigorij testvéreimre vagy az Akadémiára. – És mi lesz a közgyűléssel, öreg barátom?
Elhallgatott bármilyen információt, ami lehet?

káros a Közgyűlésre? Griffin időt


szakított. Mindegyik tagra nézett, volt, aki viszonozta a tekintetét, volt, aki érdekes módon elfordította a tekintetét
azt. Reakcióik nem keltettek bizalmat azzal kapcsolatban, hogy mi következik.
– Semmi olyan, ami ne szolgálná a Közgyűlés jövőjének legjobb érdekeit. Rainer,
Wilhelm és Hakon továbbra is Adele-re figyeltek, így én is. Amikor enyhén meghajtotta a fejét, mintha elfogadná,
amit Griffin mondott, azon tűnődtem, vajon ő is igazmondó-e, mint Griffin. Bármi is volt, a bólintása elégnek tűnt azoknak,
akik odafigyeltek rá.
Machine
– TeddTranslated
a dolgod, by Google
Griffin, de nem engedjük, hogy Violet úgy távozzon, hogy ne engedje át magát egy kis lépésnek.
először a teljesítménymérő. Drenson felajánlotta szolgálatait a mai napra.
Griffin komor arckifejezéssel nézett rám. – Emlékszel, amikor először találkoztál Rudyarddal? Én valaha!
Megfogta a kezem, és belém tolta az erejét, teljesen tolakodó módon átvett az uralmon. Nem volt olyan, amit valaha
is újra szerettem volna átélni.
Bólintottam, és visszanéztem a Közgyűlésre. Könnyű volt látni, kik az ellenfeleim – ők voltak a
akik vigyorognak. Lenyeltem a keserű ízt a torkomban, és ismét Griffin felé biccentettem.
Rövid időre lehunyta a szemét, és ez minden pánikgombot elindított a testemben.
Seth felállt, és a szoba közepére lépett. Levette bő szabású ingét, hogy felfedje a karcsú testet feszes izmokkal, ami
versenylóra emlékeztetett. Lincoln felé fordította a figyelmét.
„Talán szeretnéd levenni a cipődet” – mondta erős akcentussal, amit nem tudok másként tenni, mint hogy tudom, hogy
európai. Idegessé tett a gondolat, hogy nem tudom elhelyezni, mert egyszerűen olyan régi.

Ez a hely olyan, mint az Egyesült Nemzetek Szervezete.


Köztük néztem, ahogy Lincoln levette a cipőjét, majd az ingét. Amikor elkaptam a tekintetét, megrázkódott
a fejét, és az orra alatt azt mondta: „Ne nézd. Sűrítmény.'
Mi a fenét jelent ez?
Griffinre néztem, aki hátrált, és észrevettem egy fehér dobozt a padlón – a
sparring mező. Órákat töltöttem azzal, hogy azt mondták, Seth egy mesteri harcos – „verhetetlen” és
„megállíthatatlan” volt ez a szó.
– Violet – szólalt meg Josephine hangja –, csatlakoznál hozzánk? Biztos vagyok benne, hogy egyetértene
minél előbb megkapjuk, amire szükségünk van, annál hamarabb tudjuk folytatni a napunkat.
Odamentem hozzá, Lincolnra és Sethre összpontosítva, miközben elkezdtek körözni egymás között, mint a ragadozók.

Szar.
– Nem értem. Verekedni akarsz Lincolnnal? Drenson felállt és
felém sétált. – Attól tartok, egy kis figyelemelterelés mindig segít elkapni ezt az oldalt
a dolgokat gyorsabban intézik” – mondta. Kinyújtotta a kezét, akárcsak Rudyard, és tudtam, hogy bármit is tett velem,
amikor először találkoztunk, az semmi ahhoz képest, ami most fog történni.

Habozásomra Josephine bólintott Sethnek, és alig egy másodperc alatt méterekkel vetette fel magát
a levegőbe, és embertelen gyorsasággal és erővel pörögve térjen vissza, lába Lincoln arcának ütközik, és egyenesen a
földre küldi, mielőtt egy perce lett volna reagálni.
Lincoln gyorsan visszaugrott a lábára, amikor elakadt a lélegzetem az arca oldalán ömlő vér láttán.

És ez még csak az első találat volt.


– A kezed, Violet – mondta Drenson.
Ó Istenem. Mibe mentünk bele? Ezek az emberek őrültek.
Lincoln újabb találatot kapott, és alig tudta megállni, hogy ne zuhanjon újra. Mielőtt helyreigazított volna
maga, Seth villámgyorsan adott egy újabb ijesztő ütést, amiről azt gyanítottam, hogy Lincoln vállát kimozdította a karja kínos
szögéből. Egy nyöszörgő hangot hallottam, és rájöttem, hogy az
nekem.

"Minél hamarabb nyújtod nekem a kezed, annál hamarabb megállíthatjuk ezt" - mondta Drenson.
Szóval ennyi volt. Szívesen oda kellett adnom a kezem Drensonnak, különben nem működött az ereje. Fogadok, hogy
Josephine javaslata volt, hogy verje ki a szart Lincolnból, amíg nem működök együtt.
Csak a stílusa.
Lincoln ököllel Seth zsigerében ütött. Úgy tűnt, hogy a közgyűlés tagjai egységként megmerevedtek. -mosolyogtam rá
Machine meglepett
Josephine Translated pillantása.
by Google Alulbecsülték Lincolnt. Sajnos azonban továbbra is Sethnél volt az előny.

Drenson kezébe tettem a kezem.


Lassan indult, és Griffin és Evelyn utasítása szerint arra koncentráltam, hogy tartsam a korlátaimat. De nem tudtam
elterelni a figyelmemet Lincolnról és Sethről, akik gladiátorként harcoltak a szoba közepén. Lincolnt ellepte a verejték,
Seth halálos ütést adott ütésre. Ha Lincoln csak ember lett volna, egyetlen találat is megölte volna. De folyamatosan felállt,
visszavágott, komoly erőt fektetve ütései mögé.

Ekkor Drenson igazi ereje becsapott, mintha korábban csak egy függöny mögül kukucskált volna. Kirúgta a bejárati ajtót,
és belém rohant. A testem visszaesett volna az ütközéstől, de a satu, mint a markolat a kezemben tartott a helyemen.

Küzdöttem, hogy őrködjek, próbáltam eltitkolni, ki vagyok, mi vagyok, de mindvégig láttam, mi történik Lincolnnal.
Halálra verték, és még akkor is elhatalmasodott rajtam a fájdalma, amikor Drenson belém lökött – csak Lincolnra tudtam
koncentrálni.
És ekkor jöttem rá – ez volt a másik ok, amiért ezt csinálták. Seth nem csak azért verte Lincolnt, hogy rákényszerítsen,
engedjem, hogy Drenson belelásson a hatalmamba – hanem hogy arra kényszerítsen, hogy elveszítsem a koncentrációmat,
és engedjem az őrzőképességemet. Amikor ez megtörténik – mindent látni fognak.
Lincoln még egy ütést mért az arcára, és a feje hátrarándult. Biztos voltam benne, hogy már eltört az orra és több
bordája is.
De ahelyett, hogy üvöltöztem volna, hogy hagyják abba, ahelyett, hogy berohantam volna, hogy harcoljak vele, minden természetes ösztönömet
megharcoltam, és…visszavetettem
lehunytamaatéglákat,
szemem. amelyek kicsúsztak
Kizártam a védelmemről.
a teste koppanásánakVisszatettem a gátat,
hangjait. amely biztonságban
Egyenként, tettem fel tartott. Ez mindannyiunkat
biztonságban tartott.

Drenson erős volt. Lökött, lökött keményen, és nem zavarta magát, hogy udvarias legyen. Éreztem, amint energiája
fogazott késként körbefut a csontjaim körül, karmol és vág, keresi a beutat, alig várja, hogy elérje a bennem rejlő erő kútját. De
még akkor is, amikor még jobban lökött, még akkor is, amikor éreztem, hogy a könnyek kicsordulnak a szememből a nyomástól,
és éreztem a vér csorogását az orromból, erősen tartottam.
erős voltam .
Drenson erősebben megmarkolta a kezem, mígnem éreztem az éles csattanásokat. Úgy zúzta, mintha valaki
levet vágna a narancsból. De a saját keze remegni kezdett, és ez megadta nekem a szükséges bátorítást. Elgyengült.

Amikor Rudyard először használta rajtam az erejét, nem számítottam rá, és újonc voltam a játékban. A
sok minden történt azóta, és erősebb voltam, mint valaha. Kinyitottam a szemem, és egyenesen Drenson szemébe néztem.

„Ha eddig nem kapta meg azt, amit keresett, azt javaslom, érdemes megfontolni, hogy
soha nem fogom megkapni. Tudtam, hogy a szavaimat fenyegetésnek fogják fel, aminek szántam őket.
Az orrlyukai kitágultak, és erősebben szorította a kezemet. Újabb apró csontok ropogtak. nem reagáltam.
– Elég volt – mondta Wil Drenson mögül. – Ezzel nem vezetünk sehova. Drenson szeme az
enyémre szegeződött, és tudtam, hogy ma nem szereztem barátot benne. De mindkettőnknek meg kellett találnunk
a módját, hogyan kezeljük ezt, mert nem fogom hagyni, hogy az ő ereje elpárologjon. Amíg lélegzem, senkinek sem engedtem,
hogy így irányítson.
Leejtette a kezét, az elengedéstől megkönnyebbülés áradt szét a testemben. Sikoltozásra késztetett
fájdalomtól, ahogy a vér visszatért a kezembe. Ehelyett a hátam mögé tartottam, és oda fordultam, ahol Lincoln és Seth
harcoltak.
Lincoln a földön volt. Lélegzett. Éreztem, ahogy dobog a szíve. De összetört.
Kényszerítettem magam, hogy ne rohanjak hozzá.

Griffin odament helyette, és lekuporodott mellé, és ellenőrizte az életfunkcióit, miközben Seth visszament
Machine
a székét. Translated
Amikor by Google
Seth elhaladt mellettem, megállt, és rövid pillantást vetett rám, de valahogy mégis úgy tűnt, mintha csak egy kis
figyelemelterelő lennék.
'Semmi személyes. Elképzelem, legközelebb nem lesz olyan könnyű a legjobbja – mondta, majd folytatta.
„Miért Seth, azt hiszem, ez lehet a legkedvesebb dolog, amit valaha mondtál” – közbeszólt Rainer.
Félig arra számítottam, hogy Seth kitépi őt a székből, de valójában feléje fordult, meghajolt és…
sokkos horror – mosolygott. Fél másodpercig.
– Ha itt végeztünk, bevisszük Lincolnt a szobájába – mondta Griffin, aki most Lincolnnal a karjában állt eszméletlenül. Griffin arca
a nyugalom álarca volt, de kételkedtem benne, hogy bárkinek is hiányzik a düh a szeméből. Lincoln az övé volt.

A gyomrom összeszorult a páromban okozott kárt nézve.


sekély légzés. A váll határozottan elmozdult. Mindkét szemére vág. Törött orr.
– Violet biztosan meg tudja gyógyítani? Josephine ártatlanul belevetette magát. – Mindannyian sokat hallottunk róla
rendkívüli gyógyító képességek. Talán egy bemutató segítene nekünk egy kicsit jobban megérteni.
Még egy motiváció Lincoln megverésére.
Vettem egy mély levegőt és próbáltam higgadt maradni. – Josephine, bezártad a szüleimet. A páromat az élete egy hüvelyknyire
megverték. Hihetetlenül tolakodó hatalmi harcnak voltam kitéve… – Kimozdítottam a megrongálódott kezemet a testem mögül. – És
a kezem el van rontva. Az ön kérésére jöttünk ide. Maradni szándékozom, és betartom a Közgyűlés és az Akadémia szabályzatát, amíg
itt vagyok. A közgyűlés többi tagjára pillantottam. „Nagyon szeretnék mindent megtenni, hogy megakadályozzam, amit Phoenix és Lilith
tervez. De most, ahelyett, hogy itt állnék és játszanék veled, szívesebben venném el a páromat, hogy megpihenhessek, mielőtt
meggyógyítanám. Minden szem Josephine és köztem vándorolt. Csak úgy kihívtam őt, hogy csak rosszul nézzen ki, és még jobban
gyűlöljön, de átkozottul, ha ki akarom vetni magam és Lincolnt az ő baromságainak.

Josephine az állára tette a kezét. – Három hét múlva aláveti magát a teljes Grigori-tesztnek? A szemeim elkerekedtek. Ha
nem tudtam volna jobban, megesküdtem volna, hogy a hangja tiszteletet sugárzott.
Biztosan nem.
A vállam fölött Griffinre néztem. Megbeszéltük ezt, és tudtuk, hogy ez egy dolog, amit meg kell tennem – minden, amit Grigori
csinál.
Visszakanyarodva Josephine-hez, végignéztem az egész közgyűlésen, megmutatva – Griffin tanácsa ellenére.
ellenkezőleg – hogy nem féltem.
– Három hét múlva – egyeztem bele.
Aztán anélkül, hogy megvártam volna az engedélyt, kimasíroztam a szobából, Griffin pedig Lincolnnal az övében követte
fegyver.

Isten hozott New Yorkban.


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENNEGYEDIK FEJEZET

„Szeress bármit, és a szíved összetörik, és valószínűleg összetörik.” C .S. Lewis

Morgan és Max az ajtó előtt vártak.


'Hé.' Aztán: – Ó, istenem – mondta Morgan, és kinyújtotta a száját, amikor meglátta Lincoln államot. 'Ő …?' – Jól van
– vágtam rá. – Hová vihetjük? – Kövess minket – mondta Max, és már megmozdult.

Végigviharzottunk a folyosón, Max és én megtisztítottuk az utat – az emberek elég okosak voltak ahhoz, hogy gyorsan mozogjanak.
– Seth? – kérdezte Max.
'Igen.'
Fütyült. – Ó, ember, esélye sem volt. Senki sem talált el Seth-et, és nem élte meg a történetet. – Nos, most már
megvannak – mondtam, és még akkor sem lassítottam, amikor dühöm a Közgyűlés és különösen Josephine iránt tovább
erősödött. 'Ahol?' Max jobbra mutatott. – Gyengélkedő vagy a szobája? – A szobája – mondtuk Griffin és én.

'Pont itt. Át kell mennünk a sétányon. Maxszel vezettem az utat,


de a folyosó végéhez érve megálltam. Szembesültünk a
rés a falon, hatalmas nyílás az épületben.
– Hűha! - mondtam, miközben átnéztem a szélén. Több mint száz emelettel voltunk a talajszint felett. Egy
Még több lépés, és elesnék, és nem gondoltam volna, hogy ez lesz az a fajta bukás, amely az angyalok birodalmába
juttat.
– Mi a visszatartás? – kiáltotta hátulról Griffin.
– Violet a sétányon van! Max visszahívott.
– Siess, az isten szerelmére! – kiáltott Griffin.
'Mit tegyek? Hová megyünk?' Max és az előttem lévő szabad tér közé néztem.
Max megforgatta a szemét, és félrelökött, és a széle felé viharzott. Épp időben nyúltam ki, hogy megragadjam
a pólója hátulját, mielőtt elesett.
'Mi a fenét csinálsz?' Sikítottam.
Megnyugodott, és szembefordult velem, lábai veszélyesen közel kerültek a nyíláshoz.
– Violet, ez egy sétány. Csak mert nem látod… – tett egy lépést hátrafelé. Előreugrottam
hogy újra megragadja, de mielőtt odaértem volna, a lába valamin landolt a levegőben. Semmi sem látható – de valami,
ami támogatta a súlyát. – Ez nem jelenti azt, hogy nincs ott. hallucinálok. Drenson biztosan összezavarta a fejem.

Max tett még egy lépést hátra, én pedig hirtelen egy férfit bámultam, aki tökéletesen mozdulatlanul állt az égen.
Morgan elnyomott mellettem, ahol lefagyva álltam, és a lehetetlent bámultam. Egy pillanatnyi habozás nélkül
kimasírozott a láthatatlan sétányra, visszafordult velem szemben, majd elengedte erejét. Sokszínű ködben áradt belőle,
lebegve. Csodálkozva néztem, amint láthatatlan falakba ütközik, felfedve azt az átlátszó alagutat, amelyben most álltak.

"Ezek az alagutak összekötik az összes épületünket" - mondta Morgan. És amikor meglátta a kérdést a szememben,
hozzátette: – Gondolja csak úgy, mint egy csillogás. Igazán összetett csillogás.
Ezzel elindult az előtte lévő épület felé. Most egy hasonló nyílást láttam a falában
ésMachine Translated
egy kilépő ember aby Google aki elindult felénk, mintha nem különbözne a lépcsőzéstől. Ezt mutatta nekem Lincoln korábban.
szabadba,

– Violet, mennünk kell – mondta Griffin a hátam mögött. Nem tetszett a sürgősség a hangjában.
Bólintottam, de nem néztem Lincolnra. Nem tudtam, még nem.
Figyelmen kívül hagyva lényem minden természetes védekezését, Maxot és Morgant követtem, és a levegőbe léptem. Az én
láb szilárd landolást talált.
– Hűha! – mondtam újra csodálkozva. De most már tudtam, hogy működik, teljes sebességgel haladtam, a lábam
látszólag a levegőben jár. A logika igyekezett lépést tartani – ez az érzés nem olyan, mint egy álló mozgólépcsőre fellépni.
Lenéztem. A lenti utcák nyüzsögtek a tevékenységtől.
– Nem látják? Kiáltottam Morgannek.
Követte a tekintetemet. 'Dehogy. Az egész elbűvölő. Nem látják, vagy semmit nem látnak benne.
Ha egyszer tudod, hogy ott van, láthatod egy kicsit. Egyfajta arany fénye van, de ha nem tudod, hogy itt van, soha nem látod.
Éreztem, hogy Lincoln szívverése felgyorsul, amit a harc kezdete óta követtem. – Griffin, azt hiszem, felébred. Mindketten tudtuk,
amikor megtette, a fájdalom világában lesz.

'Gyerünk!' – kiáltott Griffin, és felvettük a tempót.


A másik épületben Morgan és Max átvezettek minket a csarnokok labirintusán, és végül eljutottak egy olyan területre, ahol
hálótermekként került kialakításra, több ajtóval közel egymáshoz, némelyikük kis és egyszerű hálószobákat mutat be.

Levezettek minket egy másik folyosón, egy modernebb területre, a végén megállva egy ajtó előtt. Max
előhúzott egy kulcsot, kinyitotta a zárat, és nyitva tartotta nekünk az ajtót.
Griffin bevitte Lincolnt, és lefektette az ágyra.
A szeme rebegni kezdett, és tudtam, hogy a fájdalom jelentkezik, ahogy a teste görcsbe rándul, és ő
gurgulázni kezdett éles lélegzetvétellel.
Griffin újra ellenőrizte az életfunkcióit, majd Morganre és Maxre nézett. – Köszönöm, de most menned kell. Morgan
sértettnek tűnt. – De mi segíthetünk. Griffin nem is gondolt rá. – A legjobb, ha elmész. Csak olyan kérdéseket fognak feltenni,
amelyek túl nehézek

válaszolni, ha maradsz.
Úgy tűnt, Max elfogadta ezt először, és bólintott nekünk, miközben az ajtó felé húzta Morgant. – Szóljon nekünk, ha
szüksége van valamire. Az A épület kávézójában leszünk.
Hány épület van?
Griffin bólintott.
Leültem az ágy szélére, és Lincolnt néztem. Kinyílt a szeme. Vér borította be az arcát, így néhány zsebkendőért nyúltam, és
megpróbáltam letörölni belőle, hogy lássa.
Összerándult, és nagyot nyelt. – Griff, te… menj te is – motyogta.
Griffin megrázta a fejét. – Nem, Lincoln. Én nem megyek sehova.' Tudtam,
hogy Lincoln mit csinál. Megpróbálta megvédeni Griffint – és mindannyiunkat. Minél többet tudott Griffin, annál többet
kellett volna jelentenie. Igazságfelderítő és kézbesítő volt, tehát ha felkérik, hogy adjon meg részleteket, de aztán nem tudja
ezeket a részleteket teljes őszinteséggel közölni, az nagy problémákat okozna neki.

Beszaladtam a kis fürdőszobába, megnedvesítettem egy kéztörlőt, majd elővettem, és megpróbáltam még több vért
letörölni.
– Erős a szívverése, minden rendben lesz, Griff. Lincolnnak igaza van, menned kell. Minél kevesebbet látsz, annál jobb
mindannyiunknak, és ezt te is tudod. Menj Max-szel és Morgannel. Később megtaláljuk. Láttam a szemében a konfliktust.
Egyszerűen nem volt benne szándék, hogy elsétáljon az egyik Grigoritól, amikor megsérültek. Különösen
Machine
Lincoln. Translated
Olyanok bymint
voltak, Google
a testvérek. De mindketten tudtuk, hogy ez a megfelelő lehetőség.
– Jézusom – mondta, elismerve a vereséget. – Hívjon, ha szüksége van rám.
'Fogok.'

Lincoln be- és kimozdult az eszméletéből. Egy kis időt csak ültem mellette, ügyelve arra, hogy teljes mértékben érintkezzen az
erőmmel. Eltekintve attól, hogy az első ölelésem után soha nem kellett Lincolnt meggyógyítanom ilyen súlyos sérülésekből – igazán
nem akartam rendetlenséget csinálni rajta.
Mintha meg tudná mondani, mire gondolok, kezét az enyémbe csúsztatta, mielőtt újra elájult.
– Ó, Linc – simítottam végig a kezemmel az arcán. – Nagyon sajnálom, hogy ezt tették veled. Az én hibám
volt.
És még csak meg sem próbált ellenállni.

Volt idő, amikor csak Lincoln megcsókolásával tudtam hozzájutni gyógyító képességeimhez. De erősebb voltam
Most.

Lehunytam a szemem, kezeimet a mellkasára tettem, és felszívtam a bennem fortyogó erő kútját. Könnyen jött hozzám, mint
egy régi baráthoz, aki szívesen segít. Lincoln volt a partnerem, és minden más ellenére arra vagyunk teremtve, hogy meggyógyítsuk
egymást. Ez volt az egyetlen dolog, amit megtehettem, ami teljesen jó és természetes volt.

Az ametiszt ködöm ömlött belőlem, befagyott a szobába, és Lincolnra telepedett, felkutatta fájdalma forrását, és fokozatosan
meggyógyította. Alapos voltam, szakítottam rá időt, és a teste tövétől indultam, mielőtt feljebb léptem. Végig hagytam a vállát, azt
akartam, hogy a lehető legerősebb legyen. Mert mielőtt meggyógyítottam volna a fájdalmat – kézzel kellett visszatennem a vállát.

Lincoln szeme kinyílt.


Az orra meggyógyult, és az arcán lévő vágások eltűntek. Ismét az arcára használtam a törülközőt, óvatosan letöröltem a
maradék vért. Megpróbált néhányszor megmozdulni, és ez az intenzitás ritkán mutatkozott meg zöld szemében.

Elakadt a lélegzetem, de folytattam. Még nem gyógyult meg.


Mielőtt bármit is mondhattam volna, felemelte jó karját, megrándult a kimozdult vállából eredő fájdalomtól, és az enyémre
tette a kezét. Akit Drenson összetört.
A holttestemen át.
Megráztam a fejemet rá. – Először a válladat kell rendbe tennem. – Ehhez
mindkét kezedre lesz szükséged – mondta lélegzetvisszafojtva.
Nem volt egészen igaz. Biztos voltam benne, hogy egy kézzel is meg tudom csinálni. És nem akartam semmit javítani
magamon, amíg nem tudtam, hogy jól van. Mintha pontosan tudta volna, mire gondolok, nem várt. Ereje, a zöld által vezetett színek
tömbje áradt belőle és belém.
– Violet – mondta kitartóan. Irritálóan makacs tudott lenni, amikor akart.
Vonakodva, de a tekintetéből tudtam, hogy nem érdemes harcolni, hozzáadtam az erőmet az övéhez. Vissza akart menni
hozzá, érezve, hogy még mindig megsérült, de inkább a kezem felé irányítottam, és a törött csontok mindegyike összeforrt, amíg
teljesen meg nem gyógyult.
Azonnal megszakítottam a kapcsolatot köztünk, nem akartam plusz energiát pazarolni.
– Pihenned kellene egy kicsit – mondta Lincoln, és ugyanolyan mély koncentrációval nézett engem.
A szívem felgyorsította a tempót.
Hogy eltakarjam, összeszűkítettem a tekintetem. – Abbahagynád a parancsolgatást? –
Megvárhatom, amíg kipihensz. Jobban érzem magam. Csak a vállam maradt. Nem akarom, hogy túl sokat csinálj.
Machine Translated
Figyelmen by Google
kívül hagytam, és ehelyett elkezdtem előkészíteni a karját, de a szög ki volt kapcsolva. A válla kiugrott
úgy, hogy a visszahelyezése nagy nyomást igényelne rajta. Nem volt nagy kérés az erőmmel, de a szögnek megfelelőnek
kellett lennie.
– Csak elkerüli, hogy visszarántsa a karját a helyére. Tudtam, hogy ez
nem igaz, de lemondott arról, hogy ne értsen egyet velem.
– Csak csináld – mondta.
Megrántottam a szemhéjam, próbáltam beszélni és elterelni a figyelmét. – Ó, Linc, olyan bátor vagy.
Megpróbálta leforgatni a szemét, de figyelme valóban a közelgő ízületi igazításra összpontosult. Grigorij vagy sem – fájni fog.

Kivettem a párnákat a feje alól, így laposan feküdt. Úgy tett, mintha nem zavarta volna, de a nyakán lévő izmok elárulták,
kidudorodtak. Feljebb léptem, megterheltem, hogy a legjobb pozícióba kerüljek, és készen álltam arra, hogy visszanyomjam a
vállát a helyére. Lincoln figyelme hirtelen újra rám terelődött. Megharaptam az alsó ajkamat, és egy ötlet.

'Kész?' Megkérdeztem.
Basszus, mire gondolok?
Összeszorította a fogát. 'Csináld.'
Csavarja.
– Csukd be a szemed – parancsoltam.
Meglepő módon megtette. Anélkül, hogy egy pillanatig is gondolkodtam volna, lehajoltam, és az ajkaimat az övére
tapasztottam.
Lincoln teste megrándult az érintkezéstől, de csak pár másodpercbe telt, mire véget ért a sokk, majd visszacsókolt.
Minden érzelem, ami a gyógyítása során gyarapodott, elszabadult. Halk hangot adott ki a torkában, és ezt vettem jelzésnek.

Erősen és gyorsan lenyomtam a kezem. A válla rögtön visszapattant a helyére. Teste megrándult a fájdalomtól, én pedig
visszaadtam az erőmet, ami gyorsan meggyógyította.
Lincoln ajka még akkor is az enyémen maradt, amikor megfeszült a fájdalomtól. Pillanatok alatt a csókja meglepetéssel
teli csókból, fájdalommá, megkönnyebbüléssé változott, majd igen, a…tervemnek volt egysürgősebb
valami egészen jelentős hibája, mert amilyen
dologra.
kétségbeesetten megcsókolt, én is visszacsókoltam őt. Mindkét karja, immár teljesen működőképes, lehúzott magához,
és egy különösen lopakodó mozdulattal valahogy úgy megfordított minket, hogy alatta feküdtem.

A kezeim felfelé találtak a csupasz hátán. Lincoln újabb hangot adott ki, és valami meglökött benne
előre, követelve, hogy mindenem legyen. Amikor a kezei elkezdték felfelé tolni a felsőmet, éreztem, hogy áthelyezem, és a
fejem fölé csapom.
Gondolkozz, Vi. Gondol.
Nem lehet.

Lincoln ajka a torkomra tapadt, kezei az oldalamon haladtak. Minden körülvett bennem. Melegsége a nyári
napokra emlékeztetett, és belém szivárgott, fellobbantotta vágyam. Pontosan itt akartam lenni, pontosan ez volt az, amit
csinálni akartam. Elme, test, lélek. Ujjaimmal a hajába túrtam, ő pedig ugyanezt tette velem.

De a teste remegni kezdett.


Nem.

Tudtam, mit csinál.


Éreztem az erejét, a jellegzetes méz íze kezdett fellángolni, miközben a napsütés elhalványult.
Ismét falakat emelt közénk.
De a falaim nem álltak fel. Az enyémek egészen lefelé voltak, és a lelkem éhes volt, kínosan.
– Nem – hallottam magamat mondani. 'Nem!' morogtam. Nem érdekelt.
Az arcát az enyémhez húztam és megcsókoltam. Visszacsókolt és az ereje megfogyatkozott, de ő
Machine
tovább Translated
remegett, by Google
továbbra is próbált falakat emelni közénk, amelyek nem oda valók.
Az ajkai lefelé mozdultak az állkapcsomon, de most lelassultak. Kezei finoman simogatta a hajamat
eszeveszett helyett.
– Ne hagyd abba! 'Szükségem van rád. Én nem!
Nem tudod
abbahagyni! Felé íveltem a testem, próbáltam ledönteni a falakat, de nem válaszolt, csak a fülemig csókolt, és
nyugtatóan beszélni kezdett.
– Minden erődet elhasználtad. A védekezésed alábbhagyott. Figyelj rám, Vi. Gyere vissza hozzám.
Ne feledje az összes okot.
Fel-alá túrtam a kezeimet a hátán, megtapogatva minden barázdát, amit nekem szántak.
Együtt kellene lennünk, a fenébe is!
A lelkünk egyforma volt, és nem csak ez, megízlelték egymást, és semmi mással nem elégedtek meg.
Az elmém és a testem lángokban állt az iránta való szükségemtől. Minden, ami azzá tett, aki vagyok, kiáltott, hogy vele
legyek.
Átkarolta a karját, és mellém húzódott, és magához húzott. Nem tudtam elengedni és
nem ő tett engem. Csókokat nyomtam a nyakába, a vállába, csókoltam az ajkát és ő engedett, közben halkan beszélt
hozzám és falat épített közöttünk. Végül a lelkem követelései felülkerekedtek rajtam.
Könnyek potyogtak a szememből, ahogy ököllel ütni kezdtem a mellkasát, apró sikolyok hullottak ki ajkaimról.

Elvette, hadd üssem meg, hadd sikítsak. Csak visszahúzott magához, türelmesen várva, hogy emlékezzek. Közölte
velem, hogy ott van mellettem, és tudatta velem, hogy minden rendben.
Végül a sikításom és az ütésem abbamaradt, helyébe a kimerültség és a hiányérzet lépett. elestem
erőtlenül az ölelésébe, könnyek csorogtak le az arcomon, miközben folyamatosan tartott.
'Itt vagyok. én is érzem. Ez… összetör és fáj. Nem vagy egyedül. Nem vagy egyedül.' De egyedül
voltam. Ez volt az egész probléma. Amíg külön vagyunk, mindig egyedül leszek.
A fejemet a mellkasába temettem. – Ezt nem tudom megtenni. Nem vagyok elég
erős. Megsimogatta a hajamat. – Te vagy a legerősebb ember, akit ismerek. Éppen szembeszálltál a fejével
Akadémiát és egy tonna erőt húzott fel, hogy meggyógyítson, a védekezésed leromlott. Ha valakinek bocsánatot
kell kérnie, az én vagyok. Hamarabb le kellett volna állnom. – Csak el akartam terelni a figyelmedet. Elvigyorodott.
'Megtetted. Soha életemben nem voltam ennyire elterelve. Az imént kockáztattak óriásisága megütött.

A bűntudat nem kezdett elfedni.


Ha Lincoln és én együtt lennénk, ha hagynánk, hogy a lelkünk teljesen egyesüljön… Ha valamelyikünk meghalna, a
másik lelke összetörne.…ÉsNem
nemvoltam
kellett zseni
hülye.ahhoz, hogy rájöjjön,
Ugyanolyan hogy
jól tudtam, Phoenix
mint fizikailag
mindenki más, uralta
háborúfelettem, több mint
van a láthatáron.
valószínű, hogy nem fogok elsétálni az elkerülhetetlen csatától.

Nem hittem el, hogy ennyire önző voltam, és hajlandó voltam Lincolnt magamévá tenni, amikor olyan közel voltam
a végéhez. És ott volt, még mindig beszélt hozzám, megnyugtatott.
Undorodva magamtól, elkezdtem elhúzódni tőle.
– Hé – mondta, és visszarántott magához.
Megráztam a fejem, túlságosan zavarban a szavakhoz.
– Ne – mondta. – Ne hibáztasd magad. A pokolba is, Vi, az isten szerelmére, mindenki előtt egy vulkánon
kinyilvánítottam irántad érzett szerelmemet! Amikor Phoenix foglyul ejtette Santoriniben, felforgattam azt a szigetet, és
kerestem, és közben majdnem elment az eszem. Segítenünk kell egymást. A távolmaradás nem működött. Együtt túl
leszünk ezen. félig nevettem. – Meg fogjuk találni, hogyan ne legyünk együtt?
Machine Translated by
Visszakuncogott. Google
'Igen. És ígéretet tettem neked, ha elfelejtenéd, és azt tervezem, hogy egy napon teljesítem.
Nyeltem egyet, emlékezve arra az éjszakára, miután visszajöttünk Szantoriniből, amikor megkértem, ígérje meg,
hogy egy napon megtaláljuk a módját, hogy együtt lehessünk.

Magához húzott.
'Jól vagy?' – kérdeztem, attól tartva, hogy esetleg bántani fogom.
– Száz százalék – mondta. – Elkaptad azt a gyógyító dolgot. Legalább egy dolgot jól
csinálhattam. Még ha szexmániás mellékhatásokkal is járt.
Mintha olvasna a gondolataimban, játékosan hozzátette: – És különben is, nem mintha panaszkodnék. nem láttam
ennyi akció elég hosszú idő alatt.
Elakadt a lélegzetem. Nem tudtam, mit mondjak. Úgy értem, azt hittem, mióta felfedeztük a lélektársat
olyan dolog, hogy nem volt mással. De ez nem jelenti azt, hogy korábban ne csodálkoztam volna más lányokon. Nem
voltam bolond. Lincoln talán csak fiatalnak tűnt, de tényleg huszonhat éves volt. Tudtam, hogy voltak más kapcsolatai is.
Soha nem mertem kérdezni róluk.
Habozásomat érzékelve beletúrt a hajamba. – Rosszul mondod? kérdezte.
'Nem. Én csak … Nem igazán tudom, ki vagy… Úgy értem, nem tudom, volt-e valaha valaki… – Ó – mondta,
és megfogta. Egy darabig hallgatott, és eldöntötte, mit mondjon. – Nem akarom, hogy ettem egy párat

nehezebbek a dolgok nekünk, neked – mondta. Amikor csendben maradtam, felsóhajtott. – Nem …
vagyok barátnő. – Nem hittem volna, hogy nem – válaszoltam őszintén.

Bólintott, állát a fejem búbjára támasztva. – Azt hiszem, csak egy kapcsolatom volt, ami több mint pár hónapig
tartott, és ez tizenkilenc éves koromban volt. Két évig jártam egy lánnyal. Azta. Steph idővonala szerint két év az
együttélésnek felelt meg.

'Mi történt?' „Rájöttünk,


hogy jobb barátok vagyunk, mint bármi más. Még akkor is úgy éreztem, hogy valami más vonz. Ellenem fordult. –
Én… Amikor először találkoztunk, tudtam, hogy
ésjobban
biztonságban
törődöm
tartani.
veled,Minden
mint valaha
figyelmemet
bárkivel.erre
Csakfordítottam
erőssé akartam
– nemtenni
a lányok
felvételére. Nem tudom pontosan, mikor vettem észre, hogy az érzéseim erősebbek lettek, de nagyjából akkor kezdtünk el
lógni az edzéstől, amikor már csak önmagunk lehettünk egymás mellett. Innentől elvesztem. Az arcom belsejét rágtam, és
próbáltam megérteni, amit mond. – Szóval… – A hangja mosolyt rejtett. – Szóval – utánozta.

– Szóval nem voltál senkivel azóta…? – Amióta az


életembe kerültél. Bárhogyan is fogalmazza – ez
átkozottul lenyűgöző.
A bűntudat elöntött rajtam. Bárcsak én is elmondhatnám ugyanezt.
Megérkezésem óta először alaposan körülnéztem a szobájában. – Tudod, hogy a szobád három?
szor nagyobb, mint bármelyik másik, amit az úton láttam? Megvonta a
vállát. – Talán Josephine így kér bocsánatot, amiért szabadjára engedte Sethet. – Max azt
mondta, hogy még soha senki nem talált rá Sethre, és élt – mondtam.
– Most megvan.
Mosolyogtam. 'Ezt mondtam.' –
Drenson kapott tőled valamit? 'Nem sok.' –
Ez feldühíti őket.
– Igen,
Machine az érzésbykölcsönös.
Translated Google Néhány
percig csendben feküdtünk. Rájöttem, hogy mindketten félmeztelenül feküdtünk, és nem is éreztem
öntudatos. Ez önmagában sokat beszélt. De ha valaki besétálna, az nem lenne jó.
– Mennem kellene – mondtam. – Griff várni fogja, hogy hallja, hogy
vagy. De nem engedett el.
– Griffin egy óráig rendben lesz. Pihenj – parancsolta, és ott a karjában, a szíve erősen és egészségesen a
fülemnek dobbant, nem jutott eszembe semmi, amit szívesebben tennék.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENÖTÖDIK FEJEZET

"A tiszta és egyszerű igazság ritkán tiszta és soha nem egyszerű." Oscar Wilde

Hádészben voltam . Nem hallottam a zenét, de éreztem , ahogy vibrál a táncparkettről a testembe. … idősebb. Nem, sír. És valahogy
szebb is hozzá.
megpördültem. Phoenix mögöttem volt. Úgy nézett ki,
fekete nadrágot és éjkék szabású inget viselt. A jobb ujját feltűrte, hogy a bal ujjához illeszkedjen.
Ilyen egyszerű művelet, mégis lekötötte a figyelmemet. Mintha ujjának minden tekercse valami nagyobbat jelentene, és
elvetett tekintetének súlya sokkal többet jelentene. És mégis, ott volt a veszély is. A mindig jelenlévő veszély, amely az árnyékban
leselkedett és követte őt.
– Mit akarsz, Főnix? – kérdeztem keresztbe fontam.
Lehajtotta a fejét, rám pillantott, és beszélni kezdett. De nem hallottam őt.
Akkor vettem észre, hogy van közöttünk valami, ami úgy néz ki, mint egy folyadékfal. Végig ment körülöttem. Nem tudtam,
hogy ez csapdába esett-e, vagy távol tartja őt. Azt sem tudtam, kié – az enyém, az övé vagy valaki másé.

Felismerte, mi történik, és tanulmányozta, mi választ el minket. Sóhajtott. Karikák voltak a szeme alatt, és kéretlen aggodalmat
éreztem iránta, de ez elég volt ahhoz, hogy visszazökkentsen az észhez. Megráztam a fejem, eszembe jutott, hogy összefutottam
Onyxszal.
Meg kellett tartanom az irányítást.
Főnix keze felnyúlt, hogy a folyadékfátyolnak nyomódjon, homlokát pedig összeráncolta, nem tudta, mit tegyen.

Meghúztam a vállam. – Hagyd, Phoenix – mondtam.


Szomorúan bólintott. Nyilvánvalóan hallott engem.
Elkezdtem hátrálni tőle és az álomtól. A látomás kezdett kibomlani.
– Ne menj! - mondta világosan, hogy tudjak olvasni az ajkáról.
Nem engedhettem, hogy az eszembe jusson. Nem hagyhatta, hogy úgy manipuláljon, ahogy mindig is tette.
Elűztem az álmot.

Amikor felébredtem, Lincoln már fel volt öltözve. Nyilvánvalóan kint volt, és összeszedte a dolgait. Letakart egy takaróval –
egészen a nyakamig –, és az ágy szélén ült, és engem figyelt.
Főnix álomlátogatása suhant át az agyamon. Nem voltam biztos benne, hogy a válaszfal tőlem jött-e, de biztos voltam benne, hogy
most már képes vagyok arra, hogy a jövőben eltávolítsam magam minden közös álomképből. Ez jó dolog volt.

Akkor miért csavarodik el a gyomrom?


Lincoln megköszörülte a torkát. Pislogtam, és elfogadtam az üveg vizet, amit átadott nekem.
'Fejtámla?' – kérdeztem, miközben ujjal megfésülködtem.
– Extrém – mondta vigyorogva.
– Vannak látogatók? – kérdeztem kicsit aggodalmasabban.
Azon kívül, amelyik az álmaimban volt.
'Nem. Kiugrottam Griffhez. Tudja, hogy pihensz, és távol tartja a tömeget. 'Hogy vagy?' - folytattam, és úgy döntöttem,
hogy nem terhelem Lincolnt álmaimmal. Csak az lenne
Machine
aggódj Translated by Google
érte.
„Fantasztikusan érzem magam – valójában egy kicsit bűntudatom van emiatt” – mondta lenézett.
Kinyújtóztam és a felsőmre mutattam, ami most az ágy végéről lógott. Ahogy Lincoln odanyúlt
add át nekem, azt mondtam: „Ne. Én is jól érzem magam. Amikor így együtt gyógyulunk, sokkal erősebbek vagyunk.
Mindig úgy tűnik, hogy mindkettőnket feltölt. Olyan ez, mint egy gyorsindítás.
Bólintott, de nem akart elidőzni a témán. – Úgy érzed, készen állsz a mozgásra? 'Biztos. Miért?' Felállt,
udvariasan hátat fordított nekem, amikor felültem. – Először is kapunk enni, és bevezetem a szobájába.
Zoe megszervezte, hogy az összes cuccod oda kerüljön.

– És a második? – kérdeztem, vállat vonva a felsőm, és tovább fésültem a hajam.


– Josephine azt kérte, hogy találkozhasson az irodájában.
Mázlim van.
– Van több információjuk Lilithről vagy Phoenixről? Megrántotta
a vállát. – Remélem, ezt fogjuk megtudni.

Az én szobám közel sem volt olyan lenyűgöző, mint Lincolné. És Zoénak és nekem is passzolnia kellett.
– Nem tisztességes – motyogtam Zoénak, miközben leraktam néhány ruhát az ágyra, és kerestem egy megfelelő cserét a szűk
zuhanyozás után, a mi kis fürdőfülkében.
– Igen, nos, várja meg, amíg meglátja az egyágyas szobák méretét. Legalább egyenesen az ágyunkban feküdhetünk – mondta
– válaszolta, és kihúzott plakátokat az alsó fiókjából, és feltette őket az ágya fölötti csupasz szürkés falra.

– Kivel osztottad meg ezt a szobát? – kérdeztem, és egy fekete farmer és egy világospiros pulóver mellett döntöttem.

– Egy lány, akit Eleanornak hívnak. Néhány hónapja végzett. Azt hiszem, ő és a párja most Németországban vannak –
mondta vállat vonva. – Soha nem voltunk közel. – Hogy lehet, hogy Lincolnnak ilyen mutatós szobája van? Zoe az ágya alá rúgta
a táskáit, és leporolta a kezét. – Nem tudom. Az egyik legjobb lakosztályt kapta. Grigorij vezetőkön kívül senki sem kapja
meg azokat a szobákat. Valaki nyilvánvalóan azt hiszi, hogy nagyon fontos. Ez érdekes volt.

Zoe rajtam tartotta a tekintetét, és végül megforgatta a szemét. – El fogod mondani, mi történt?
Mindenki erről beszél.
Sóhajtottam. Még nem tudtam újra átélni a Közgyűlés bemutatkozását. 'Majd később?' Megkérdeztem.
Elhallgatott, és azt hittem, vitatkozni fog, de ehelyett csak bólintott, elfogadóan. 'Bírság. De részleteket kérek. Miután
befejeztük a berendezkedésünket a szobánkban, Zoe végigkísért a folyosókon és a fellegváron, vissza a látszólag „Command”
néven ismert üvegépületbe. Itt volt az összes képzési és hivatalos Assembly helyiség. Zoe elmondta, hogy összesen öt
épület volt. A B épület, ahol a szobáink voltak, és egy másik, C épület is szállásra volt szentelve. Az A épületet edzőtermekkel és
rekreációs területekkel, valamint egy hatalmas élelmiszercsarnokkal és egy másik nagy kávézóval látták el. A D épület az
Akadémia osztályaira szolgált, és ott volt az a hely, ahol minden új Grigori csak a képzés megkezdésekor tartózkodott.

Azt hiszem, hálásnak kellett volna lennem, hogy Josephine nem próbált a D épületbe szorítani.
Most, hogy néhányszor átkeltem a skywalk-on, láttam a világos arany fényt
Machine
Morgan Translated
a széléről by Google
beszélt.
– Elképesztő – mondtam, miközben átsétáltunk rajta.
Zoe bólintott. 'Mindig tömegkedvelő.' Fel-alá
ugráltam a láthatatlan padlón. Teljesen szilárd volt. 'Mi az?' – Megerősített üveg – mondta, és
elővett egy zacskó M&M’s-t. Komolyan, biztos volt valamije
véget nem érő kínálat. – Valerie és Hakon nagyon erős csillogásban tartják őket.
Elbűvöltem tőle. – Nem repülnek bele a madarak? Vagy repülők? Ha senki sem láthatta őket, akkor biztosan ők
valamiféle veszélyt jelentettek.
Megrázta a fejét. "Szigorú repüléstilalmi zónában vagyunk, és a csillogás olyasvalamit tesz, ami taszítja a madarakat."
Még mindig nem tudtam felfogni. – Mi van, ha esik az eső – nem látják az emberek, hogy kifröccsen róluk a víz?
'Dehogy. Ha az utcáról nézel fel, a csillogás csak a sétány feletti képet tükrözi, így még ha esik is, csak az alagút felett
zuhogó esőt látják.

'Azta.' –
Igen – mondta, és kirázott néhány M&M-et a kezébe, és néhányat a szájába dugott.
Megállt egy hosszú folyosó elején, és a végén lévő dupla ajtóra mutatott.
– Josephine irodája az ajtók mögött van. Találkoznom kell Spence-szel. Megvolt a találkozója. Valerie ismét elkezdte az
edzéseken ma estétől. Megígértem, hogy a sparringpartnere leszek. Bedobott még néhány M&M-et. – Felrúgom a seggét.
Megrántotta a szemöldökét.
Szegény Spence. Zoe úgy harcolt, mint egy macska – egy különösen jó karmú macska. – Viszlát – mondtam, miközben elhagyott,
hogy egyedül menjek át a folyosó többi részére.
Josephine ajtaja kissé nyitva volt, és hallottam a hangját belülről. Tudtam, hogy kellett
Lincolnnal beszéltem, akit közvetlenül előttem hívtak be hozzá.
– Mindig is nagy potenciál volt benned, Lincoln. Nagy reményeket fűztem hozzád. Azt kell mondanom, hogy miután
megtekintette ma reggeli előadását Seth ellen, csak megerősítette a gyanúmat, miszerint egy napon jogosult lehet a
képviselőtestületi tagságra. Ezzel te leszel az első olyan hatalom által készített Grigori, akit ilyen magasra emeltek. „Óriási
megtiszteltetés lenne egy pozíció a Közgyűlésben” – mondta Lincoln.

– Valóban így lenne. De őszintének kell lennem veled, ha ezen az úton haladsz, nem látom, hogy ez
megtörténjen. A lánnyal való kapcsolatod elhomályosítja az ítélőképességedet. Ön a Közgyűléssel szembeni
felelőssége fölé helyezi őt. Amikor csak csend volt, hallottam Josephine sóhajtását.

– Lincoln, ő nem közénk való – van szemem ezekhez a dolgokhoz. Megtiszteltetés fűződik hozzá, ami csodálatra
méltó, de túl kell tekintened rajta, és látnia kell a nagyobb képet. Még egy nagyot sóhajtott.
„Azt hiszem, fontolóra kellene vennie egy partner leváltására irányuló kérelmet. Griffin és én mindketten képesek
vagyunk a Szerafim vezetőkhöz fordulni az Ön nevében.
Elegem volt az ajtó túloldaláról hallani beszélgetéseket. Elegem van abból, hogy az emberek cserbenhagyják, és csak
lehallgatással derítik ki, mi is történik valójában a világban.
Lincoln ereje enyhén megsimogatott, és meleg borzongás áradt át rajtam. Elmosolyodtam, rájöttem, hogy ő az
emlékeztetett arra, hogy egy mérföldről érzett engem, akárcsak én őt.
– Megfogadom, Josephine – mondta, és a válasza olyan nem kötelezõ volt, hogy majdnem felnevettem.
Hangszíne egy fokkal lejjebb esett. – Akkor miért vagyok biztos abban, hogy nem? –
Mert ő a párom – mondta, mintha ez mindenre válaszolna. – Most vigyem be? ő
- tette hozzá, és nem olyan diszkréten mondta el Josephine-nek, hogy közvetlenül a részben nyitott ajtaja előtt állok .
Gólj egyet nekünk!
Az ajtó kitárult, Lincoln pedig ott állt mögötte, és egy kacsintással intett a szobába. Úgy tűnt
Nem Josephine volt az egyetlen, aki tudott játszani a szójátékkal.
Machine Translated by Google

Josephine-nek hosszú listája volt a tennivalókról és a mit nem szabad, úgy érezte, hogy át kell futnia velem. Figyeltem a főcímekre.
Holnaptól várhatóan részt veszek az Akadémia képzésén. Spence-hez hasonlóan nekem sem kellene normál órákra járnom, bár
speciális elméleti órákat szerveznének, hogy felgyorsítsanak Grigorij történelmét. Josephine legnagyobb meglepetésére örültem
ennek hallatán.
Az a rész, ami miatt nem voltam annyira izgatott, az az volt, hogy az Akadémiához kötve leszek a három hét múlva esedékes
hivatalos tesztelésig, és egy házon belüli rangidős Grigorijt kellett kiválasztanom mentoromnak, aki felkészít. A következő nap
végéig ki kellett jelölnem valakit.
Mindenbe beleegyeztem, majd megkérdeztem: "Hol vannak a szüleim?" Nem tettem hozzá: „És mikor tehetem
Nézd őket?' Az az igazság, hogy még nem voltam benne biztos, hogy készen állok-e erre.
Josephine összeszorította a száját. – A fogdában vannak a lenti szinten. Bent maradnak
karanténba kell helyezni, amíg Evelyn át nem esik egy teljes kiértékelésen. Mindazonáltal, apja rendelkezései szerint,
gondoskodni fogok arról, hogy időben hozzáférhessen, bár a látogatásokat felügyelik.
Kiegyensúlyozott pillantást vetettem rá. – Tisztában vagy vele, ha megtartod őt, nem érsz el semmit. Ő Grigorij, akárcsak
te. Csak azt akarja, hogy megállítsa Lilithet, ez minden, amit valaha is meg akart tenni. – Megvannak az okaink. Nem neked kell
kikérdezned, Violet. Josephine önelégült arckifejezéssel dőlt hátra a székében.

Valamire készült. Miért akarta annyira, hogy Evelynt bezárják? Mit nyerne azzal, ha itt tartja? Nekem? Nem, ez több volt ennél.
Josephine minden mozdulata kiszámított volt. Hirtelen egy szörnyű gondolatom támadt: "Akarod, hogy Lilith eljöjjön érte?"

Lincoln felegyenesedett mellettem a székében, amikor Josephine nem tagadta azonnal.


– Be van zárva és védtelenül, mert azt hiszed, Lilith elég őrült ahhoz, hogy betörjön az Akadémiára, hogy megölje! -
kiáltottam talpra ugrva.
Josephine továbbra sem válaszolt.
'Igaz ez?' – kérdezte Lincoln.
Végül Josephine elutasítóan intett a levegőben. – Még ha ez meg is történne, ami nem azt mondom, hogy ez a szándékunk,
mindkét szülőd jól őrzött, és az Akadémia pajzsa mögött áll. Egyetlen száműzetés, senki sem kerülhetett a közelükbe. A lány
szorosan elmosolyodott. – Evelyn nem megy sehova a beleszólásom nélkül. Mielőtt vitatkozhattam volna, Lincoln felállt, és
megtorpanó kezét a vállamra tette. – Volt már ilyen?

több információ érkezik Lilith hollétére? kérdezte.


Figyelmét tökéletesen ápolt körmeire fordította. – Még nem, de megtesszük. Griffin továbbadta Evelyn elméleteit az
eltűnt gyerekekről. Erről még véleményt kell alkotnunk, de utánajárunk.

Keményen dolgoztam, hogy ne forgatjam le a szemem. Ugyanolyan jól tudta, mint mi, hogy azok az eltűnt gyerekek nem voltak
véletlen egybeesés. Nyilvánvaló volt, hogy nem állt szándékában valódi információkat megosztani velünk.

Amikor Lincoln visszakísért a szobámba, elhaladtunk Mia és Hiro mellett a folyosókon.


– Hé – mondta Hiro, teljesen fekete kísérteties egyenruhájába öltözve.
Lincoln és én bólintottunk neki.
– Szia Mia – mondta Lincoln. 'Jó látni téged.' Mia
ridegen bólintott. 'Te is.' Alig pillantott rám. 'Ibolya.' – Szia – mondtam, és azon
tűnődtem, vajon miért ilyen fagyos. Reméltem, hogy azóta mindannyian barátok leszünk
Machine mi
Santorini, Translated by Google
lesz a közös csatatérrel, meg minden.
– Szolgálatban vagyunk – mondta.
– Persze – mondta Lincoln. – Később utolérjük. A nő
bólintott, és mindketten továbbmentek.
– Furcsa volt? Megkérdeztem Lincolnt, amikor hallótávolságon kívül voltak.
'Nem. Csak a munkájára koncentrál. Mindig is ilyen volt. – Azt hiszem… –
Lincoln kirakott a szobámba, és megígérte, hogy később visszatér. Azt
terveztük, hogy vacsorára találkozunk Griffinnel, Spence-szel és Zoéval. Teljes leírást akartak adni arról, hogy mire
számítsak, ha holnap elkezdődnek az óráim. Lincoln arcának mosolyáról tudtam, hogy alig várja, hogy lássa, hogyan boldogulok
a gyakorlati órákon. Elhatároztam, hogy büszke vagyok rá. Elsődleges edzőmként személyesen vette a teljesítményeimet.

A szobámban találtam egy cetlit, amit az ágyamon hagytak.

Kedves Violet,
örülök, hogy itt vagy.
Meghívásom továbbra is érvényben van, ha bármikor
meglátogatná Nylát. Figyelmeztettem az őröket az ajtajában, hogy
Ön jóváhagyott látogató.
Egy másik kérdésben szeretném felajánlani szolgálatomat, mint potenciális
mentor a végső tesztelésre való felkészülésben.
Megtiszteltetésnek tartanám.
Rainer.

Elmosolyodtam, és a zsebembe csúsztattam a cetlit. Most találtam magamnak mentort.

Miután eltöltöttem egy kis időt a B épület felfedezésével, visszatértem a szobámba, és Zoe-t az ágyán ülve, és túlságosan
elégedettnek találtam magával.
– Jól tudom, hogy legyőzted Spence-et? – kérdeztem, és azon tűnődtem, milyen rossz hangulatban lesz a vacsoránál.
– Ez egy leírás lenne – mondta. – Az elmúlt napokban ez volt a legszórakoztatóbb. Nevettem.
'Gonosz vagy!' – Igen, de én a gonoszságomat a nagyobb jó szolgálatának tekintem. A
felsőbbrendűségem csak arra fogja Spence-et a
jobb harcos a végén.
Mindketten nevettünk.
Amikor megnyugodtunk, és az ágyainkon dőltünk, Zoe az oldalára gurult és
felnyomta magát a könyökére.
'Így?'
'És akkor mi van?' – válaszoltam, kihúztam a lófarkamat, és egy kefét túrtam a hajamba.
Várakozóan vonta fel a szemöldökét. – Mesélni fogsz róla? Azon tűnődtem, hogy a
Közgyűléssel folytatott megbeszélésemet bizalmasan kell-e kezelni, de senki sem mondta el
én az voltam. És Zoe hihetetlenül türelmes volt.
Szóval mindent elmondtam neki – hogyan találkoztam a közgyűléssel, Lincoln harcáról Seth-el és Drensonnal.
erőpróba, amitől felült, tágra nyílt szemekkel az ágya szélén.
Machine
– AztánTranslated by Google
visszavittük Lincolnt a szobájába, és én… tudod…
Felvonta a szemöldökét. – Violet, miért pirulsz el?
Steph távollétében a belátható jövőben Zoe volt a legközelebbi barátnőm. És nekem kellett
beszélhet valakivel ezekről a dolgokról.
- nyögtem fel. – Megcsókoltam.
Zoe pislogott. – Ó, még sok részletet kell adnod !
„Segíti a gyógyulásomat – megkönnyíti az erőink egyesülését, és mindkettőnket igazán erőssé tesz.” én
grimaszolt, rádöbbenve, hogy nem vagyok teljesen őszinte. – Oké, nekem már nem kell így csinálnom, de az övének
a válla kimozdult, és azt hittem, hogy ez a zavaró tényező… tudod, segíts…”
Zoe komoly arckifejezéssel bólintott. "Praktikus és kényelmes."
Megforgattam a szemeimet.

'És?' Zoe meglökte.


'És … Működött. Megdöntöttem a vállát és meggyógyítottam, de… Még mindig csókolóztunk, én pedig … azt hiszem

elgyengültem attól, hogy már annyi erőt használtam, és én valahogy…”


– Valahogy? – kérdezte Zoe.
– Megugrottam – ismertem be.
Miután Zoe abbahagyta a nevetést, nekem adta a gondolatait. – Először is, Lincoln gyönyörű és ő
egyértelműen ugyanúgy szeret téged, mint te őt. A tény, hogy titeket szétszakítanak, az a meghatározása
tragikus. Szóval, ne idegesítsd magad miatta – ha félmeztelenül lennék rajta, teljesen kidobnám.
mozog! Amikor meglátta összeszűkült tekintetemet, gyorsan hozzátette: – Természetesen, hipotetikusan.
Miután visszahajtottam a fejem a párnámra, Zoe folytatta. 'A kérdésem a következő: ezt mondtad
amikor te és Lincoln együtt gyógyítjátok egymást, az megerősít mindkettőtöket, megfiatalít, vagy bármi más,
jobb?'
Bólintottam.
'Azután … nem lenne-e értelmesebb, ha ti ketten voltatok a legerősebbek, amikor az voltatok?

olyan nehéznek találja magát, hogy elrángassa magát egymástól, mintsem kimerülten és leggyengébben, mint te
mondott?'

vitatkozni nyitottam a számat. Bezárta.


Csend.
Leblokkolt az agyam.
Mi a fenét csináljak ezzel?
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENHATODIK FEJEZET

„Meglehetősen megvizsgálva, igazán megértve, senki sem teljesen rossz vagy teljesen jó…” Theognis
of Megara

Másnap reggel az egyik sparringterem közepén álltam szemben az ellenfelemmel, aki történetesen az egyik általam
leginkább kedvelt Akadémia Grigori volt.
– Morgan, nem akarlak bántani – mondtam, miután felhúztam. Újra.
Morgan vállat vont. 'Jól vagyok.' És ő
volt. Morgan nagyszerű harcos volt, de én jobb voltam. Már csak természetes erőmből és gyorsaságból is megelőztem
őt. Ráadásul Lincoln kiképzett, így taktikailag is agresszívabb voltam. Az Akadémia a mozdulatok egyetlen könyvéből tanított,
és nem tartott sokáig, hogy megfejtsem a kiszámítható mintájukat. Ezzel szemben Lincoln számos különböző tudományágból
merített – kickbox, judo, hadsereg harci kiképzése –, és az utolsó egyértelmű utasítása volt, hogy mindenáron nyer, és szükség
esetén megengedte a sportszerűtlen magatartást.

Ez egy olyan megközelítés volt, amelyet teljes szívemből osztoztam, és amelyet az általam kiképzett Grigorijok közül sok
kétségtelenül megosztana, ha már teljesen ki voltak téve a száműzött angyalok haragjának.
Engem egy középszintű csoportba osztottak be, mivel az Akadémia szerint technikailag voltam
'képzetlen'. Griffin azt javasolta, hogy azonnal lépjenek be az Advanced Combatbe – arra a szintre, amelyen Zoe és Spence
most kiképzett –, de Josephine megvétózta a javaslatot. Gyorsan világossá vált, hogy bár a csoportom természetesen gyors és
erős, nem nagyon volt fogalmuk, mit kezdjenek Grigori-erejükkel.
Valerie vezette az osztályt, és engem kezdett bele. Ez három óra öt volt
ellenfelek ezelőtt. Láthattam, hogy azt tervezte, hogy megtanít egy leckét, és a helyemre tesz.
Hisz ez nem fog megtörténni.
Nem gondoltam, hogy rendben van olyan embereket legyőzni, akik lényegesen kevesebbet edzettek, mint én, de ez így volt
úgy tűnt, hogy segített a többi diákhoz való asszimilációmban. Az Akadémia olyan hely volt, ahol tisztelték az erőt.

Mert az erő azt jelenti, hogy nem ölöd meg magad. Vagy bárki más.
'Újra!' – parancsolta Valerie.
Morgan feltápászkodott. Rövid szabású harisnyanadrágból és fekete felsőrészből álló edzőegyenruhájában a
friss zúzódások jól látszottak. Az első három ellenfelemet már sikerült a gyengélkedőre küldenem, mielőtt leléptem volna a
gázról. Örültem, hogy Lincoln nincs a közelben. Ha látta volna, hogy visszatartok, elment volna.

Összeráncoltam a szemöldököm, rá gondoltam, tudván, hogy Griffinnel lesz elfoglalva. Megbeszéltük a tegnap esti vacsoránál
hogy amíg megjelentem az Akadémia képzésén, és jó arcot öltöttem magamra, Griffin és Lincoln több információt
szerezzenek Lilithről és Phoenixről.
Bosszantott, hogy nem teszem meg a magam részét, de ragaszkodtak ahhoz, hogy ha arra kell koncentrálnom, hogy
Josephine ne figyelje őket túl közelről. Ezenkívül a képzésben részt vevő Akadémia tagjai előzetes beleegyezés nélkül nem
hagyhatták el az épületeket, és a tesztelés befejezése előtt nem valószínű, hogy bármelyik tanár engedélyt adna a távozásra.
Hozzáadtam a házi őrizetem azon okok széles listájához, amelyek miatt utáltam ezt a helyet.

Morgan odajött hozzám. Tanult, és elkerülte a jobb lábamat. Néhány jó találatot kapott, és inkább kikerültem, mintsem
azonnal kiszedtem volna. Amikor megláttam a lehetőségem, felemeltem egy szerelésre, és a lehető legkevesebb erővel szedtem le.
De az utolsó pillanatban, hogy megbizonyosodjak arról, hogy nem kell újra megtennem, rászálltam.
Machine Translated
– Jó lenne, ha egybyszemernyi
Google becsülettel harcolna. A lépéseid kilencven százaléka illegális,
Valerie megfenyített.
Egy sóhajt elnyomva felálltam, kezet nyújtottam Morgannek, és felsegítettem. Valerie-re pillantottam, és
észrevette Rainert, aki a szoba bejárata közelében áll. Kíváncsi voltam, mióta nézi.
Egy vállrándítással magyaráztam. „Tapasztalataim szerint a száműzötteket nem annyira a becsület foglalkoztatja, mint
inkább az, hogy letépjék a fejemet. Ha ők vagy én, vagy ha egy embert próbálok megvédeni, minden mozdulatot megteszek,
hogy lenyomjam őket, és utána elgondolkozzam, milyen emberré válok. – Ez egy nézet. A másik, hogy ha túl közel sétálsz a
széléhez a vonalak a szörnyek és
maga kezdhet elmosódni. Megkockáztatod, hogy egy napon felébredsz és rájössz, hogy ugyanolyan lettél, mint ők.
Hitetlenkedve bámultam Valerie-t, ahogy intett az osztály felé.
– Ma eleget láttunk. Elutasítva. Ahogy Morgan
kisétált velem, elkezdtem bocsánatot kérni.
– Ne – mondta, és a karomra tette a kezét. – Többet tanultam ma az ellened való küzdelem során, mint amióta Nyla
erre az osztályra jár.
Bólintottam, és büszkeséggel fogadtam a bókot.
– Valerie szörnyetegnek nevezett? Megkérdeztem.
Morgan összerándult. – Nem olyan rossz, mint amilyennek látszik. Azt hiszem, csak meglepődött, hogy ilyen erős
vagy. – Nem ezt mondtad Josephine-ről? Megint összerezzent. 'Mit mondhatnék? Szeretem a legjobbat látni az
emberekben. Azt hiszem, erre nem panaszkodhattam, hiszen jobban örültem annak, hogy a legjobbat látta
bennem. én

minden barátra szükségem volt.


– Violet, van egy perced? – kérdezte Rainer, miközben elhaladtunk.
Megálltam, miközben Morgan bocsánatkérő legyintéssel folytatta. Azt hitte, le kell mondanom.
Valószínűleg igaza van.

Vállamra dobtam az edzőtáskámat, és követtem Rainert egy mellékhelyiségbe. A teret gyengén megvilágította a sötét
fapolcok mentén több arany műtárgy. Valójában a terem ellentétben állt az Akadémia többi épületének világos és modern
berendezésével. Rainer leült egy nagy mahagóni íróasztal mögé.

Intett, hogy foglaljak helyet.


– Jelenleg itt élek teljes munkaidőben. Szükségem volt legalább egy helyre, ahol jól érzem magam – mondta, mintha
olvasna a gondolataimban.
Az ölembe tettem a táskámat és nekidőltem. Órákig edzettem. A testem a sérelmek világában volt.
– Megkaptad a jegyzetem? Kérdezte.

'Igen, köszönöm. Én hm…” Nem tudtam, hogyan beszéljek Nyláról vele, senkivel, igazán.
Megint megrázta a fejét, mintha pontosan tudná, mire gondolok. 'Nem kell kapkodni. Nem megy
bárhová siet, de azt hiszem, van még remény. Ha nem tenném – villantott még egy pillantást harcos szemébe –, magam
végezném el a dolgokat. Csodáltam az optimizmusát, de Rainer folytatta. – Meg akartam kérdezni, hogy az ajánlatomat
a mentorának tartotta-e? Tegnap…este
Ottmegbeszéltem Griffinnel,
voltam, amikor Nyla lelkeésösszetört.
megegyeztünk, hogy
Nem jött ez nagyon nagylelkű volt
vissza.
Rainerrel szemben, és valami olyasmi, amibe bele kellene ugranom, de az óra után már túl voltam…

„Úgy tűnik, nem harcolok az Akadémia normái szerint. És nem is áll szándékomban megváltozni.
Felvonta egyik szemöldökét.
Csinos.
– Láttad, hogy Seth ragaszkodik az Akadémia protokolljához, amikor tegnap lecsapta a párodat? 'Nem.'
Machine Translated
– Azt hiszem, Nyla by Google is bevontak téged valamilyen képzésbe, amikor nálad voltak? Bólintottam, és eszembe jutott,
és Rudyard
hogy Nyla milyen ádáz harcos volt.
'Pontosan. Valerie a szabályokról és előírásokról szól. Annak kell lennie, hogy irányítsa az Akadémiát
Hatékonyan, de ne tévedjen, amikor egy szobanyi Grigorij idős ember és a közgyűlés előtt áll a végső teszten, csak egy dolog
számít.
'Mit?'

'Nyerő.'
Megmozdultam a helyemen. – És segíthetsz nekem ebben?
'Igen.'

Tiszteletben kellett tartanom a bizalmát, mivel mindketten tudtuk, hogy számos Grigori lesz, köztük Drenson és Josephine,
akik semmi mást nem szeretnének, mint végleg kidobni az Akadémiáról.

'Akkor rendben. Mikor kezdjük? 'Holnap.


Edzünk az órák előtt és közvetlenül utána minden nap. Légy felkészült – azt tervezem, hogy keményen dolgozom.

Annyira örültem, hogy egy szövetségesem lehet a mentorom, nem hiszem, hogy hallgattam volna, amikor Rainer elmagyarázta a
keményen dolgozom részét.
Két héttel azután, hogy bejelentkeztem vele, úgy éreztem magam, mint egy halott. A tréningünk első napjától fogva hajnali 5-
kor vett fel, és csak este 8-ig hozott vissza a szobámba.

A nehéz időbeosztásom azt jelentette, hogy csak az órákon láttam Spence-et és Zoe-t, és mivel néhány szempárnál több szempár
volt kiképezve mindenre, amit csináltam, ha Lincoln nem akart volna becsempészni a szobámba vacsorázni, egyáltalán nem látta volna.
Vagy evett.
Szerencsére mindketten tudtuk, hogy túl sok időt külön tölteni nem jó ötlet. Valahogy úgy tűnt, valamiféle médiumot találtunk a
lelkünk számára. Nem volt tökéletes, és bár a fizikai fájdalom – a szívfájdalomról nem is beszélve – az egymástól és egymás mellett
való távollét miatt állandó volt, a hosszan tartó elválás mindig csak fokozta.

Ezért az éjszakai szobaszervizem.


– Majd beszélek vele – mondta, miközben a padlómon ültünk és hideg tésztát ettünk. Nos, Lincoln megette – én igen
alapvetően belélegezve. Megint lemaradtam az ebédről.
Azt hittem, Lincoln kemény feladatvezető volt, de Rainer egy másik szintre emelte a képzést. Amikor nem futottam köröket a
hatalmas, üvegbuborékos mennyezetű tetőtéri edzőteremben – gyakorlatokon mentem keresztül, extrém súlyokat emeltem,
fegyvereket kezeltem vagy arcon kaptam ütést. Többször. Rainertől. A testem minden más részét is megütötte, de az arcomra
összpontosított – megnyugtatott, hogy mindig fel tudjuk mérni a fejlődésemet, ahányszor engedtem neki, hogy betörje.

Megpróbáltam elmagyarázni, hogy nem engedek semmit.


A lány nem értett egyet.

Megráztam a fejem Lincolnra. 'Nem, nem fogod.' Az utolsó dolog, amit akartam, az az volt, hogy a segítségemre jöjjön.
– Már csak egy hét van hátra, és sokat tanulok. Mint amilyennek
látszik a föld közelről.
Bólintott, de továbbra is az ételre összpontosított, amiről tudtam, hogy nem élvezi. Lehet, hogy jól megvagyok
mikrohullámú vacsora, de Lincoln frissen termesztett fickó volt.
– Zoe bent van valaha? – kérdezte, miközben az ágya rendetlenségét nézte, és a témaváltás mellett döntött.
Machine Translated
Bevettem még egyby Google
hatalmas falat spagettit. – Általában Spence-szel és a többi diákkal lóg. Abból, hogy késő
este botladozott a szobánkban, egyértelmű volt, hogy nem jöttek össze jól – más néven nagyon szórakoztató. De … a
mindig túlságosan kimerült voltam ahhoz, hogy bejelöljem, és megtudjam, mit csináltak valójában.
– Ma megpróbáltam felhívni Steph-et, de nem tudtam átmenni. Griff hallott róluk? Lincoln
bólintott. – Ma, röviden. Semmi új. Még mindig úton van – mondta diszkréten, és nem akart további részletekbe
bocsátkozni, amíg az Akadémia falai között tartózkodik. – Griff látta ma a szüleidet – tette hozzá, és igyekezett
hétköznapinak tűnni.
Volt már ilyen beszélgetésünk. – Hamarosan megyek és megnézem őket. Nem volt túl sok szabadidőm. – Nem ez az
oka, és ezt te is tudod. Igaz. Ennek inkább az volt a köze, hogy még mindig nem tudtam, mit mondjak apának, és
képtelen voltam feldolgozni azt a tényt, hogy olyan sokáig gyűlöltem Evelynt – azt hittem, hogy a saját előnyére
váltott le –, hogy rá sem tudtam nézni. most nála. Olyan rosszul bántam vele, és nem tudtam, hogyan javíthatnám meg.
És közülük kettő nőtt… közel, és egyszerűen nem tudtam, hogyan kezeljem ezt. … Volt egy olyan érzésem,

– Még mindig ájulási rohamai vannak? Megkérdeztem.


'Nem. Adtak neki valamit, hogy beindítsa a belső szerveit, és úgy tűnik, ez működött. Azt gondolják
ennek valami köze volt ahhoz, hogy teste újra alkalmazkodott földi formájához.
Volt értelme. Griffin is mondott valami ilyesmit.
Egy darabig csendben ültünk. Kikészítettem a tésztát, megtisztítottam a tányért egy darab kenyérrel. Lincoln
lemondott a vacsorájáról.
– Mit gondol, milyen volt ez neki? – kérdeztem halkan.
– Nem tudom elképzelni. Hivatalos beszámolója szerint nem emlékszik arra, hogy a pokolban járt volna. Csak azt,
hogy ott volt. De én jobban tudtam. Azt mondta, hogy soha ne kérdezzem meg tőle, és ne azért, mert nem emlékszik,
hanem azért, mert igen. Gyanítottam, hogy Lincoln is tudta ezt.

– Ő az anyád, Vi. Feladta az első tizenhét évét veled, de most itt van. Én… – tette fel
tányérját le a tálcára mellé, és kinyújtotta a lábát. „Annyira mérges voltam anyámra, miután meghalt. Dühös voltam
rá, amiért megbetegedett – azt hittem, túl gyenge, és megkönnyítette Nahiliusnak, hogy kimossa az agyát. 'Ez nem
igaz.' Félig elmosolyodott. – Tudom, de egy ideig ezt éreztem. Azt hiszem, így kezeltem a dolgokat, amíg meg nem
láttam az igazságot, hogy hiányzott.

Hátrahajtottam a fejem az ágynak. 'Gondolkozni fogok rajta.'


Bólintott, és átnyújtott nekem egy tál olvasztott csokoládéfagyit.
Yum.
Én ettem, amíg ő betöltött. Még több eltűnt gyerek. Phoenixet néhány helyen észlelték, néhányszor New York
környékén. Lilithet nem észlelték, de úgy tűnt, hogy a száműzöttek vegyes csapatokban mozogtak a környéken.
Egyértelmű volt, hogy Lilith arra késztette őket, hogy elvégezzék helyette a piszkos munkáját – és ennek logikus is volt,
mivel a Grigori-irodalom csábítása lenne az egyetlen magyarázat arra, hogy a világos és sötét száműzöttek továbbra is
együttműködjenek.
– Utálok itt ragadni. Úgy érzem, vadászni kellene. – Azt hiszem,
jelenleg ez a legjobb hely a számodra. Ha kint voltál a szabadban, talán eljöttek volna érted. Így legalább edz és
erősödik. Grigorij világszerte keresgélnek, és New Yorkban az összes rangidős Grigori rá vadászik. Meg fogjuk találni
őket.
A probléma az volt, hogy nem éreztem magam erősebbnek. kimerült voltam. Még hátrébb zuhantam. Lincoln
elmosolyodott, és felállt, miközben összeszedte az ételtálcákat.
– Hagylak pihenni. Megállt az ajtóban. – Tudod, én tényleg… Jól csinálod.
A tesztelés gyerekjáték lesz. Tudom, hogy nem könnyű, és bezártnak lenni nehéz, de igazán… büszke voltam
Machine
hogy Translated by Google
a partnered
legyek. Nagyot nyeltem a dicséret hallatán. Lincoln velem, mint az edzőmmel beszélt, és ez nagy dolog volt számára
hogy átnyújtson egy olyan bókot.
– Köszönöm – mondtam, bárcsak ne menne el, de tudtam, hogy nem kérhetem meg, hogy maradjon.
Bólintott. 'Holnap találkozunk.' Miután elment,
megpróbáltam újra felhívni Steph-et. Nem volt túl nagy szerencsénk, hogy elérjük egymást. Ő vagy a Qeres alapanyagait
kereste, vagy én voltam elfoglalva a kiképzéssel. Ma este sem volt ez másként, a telefonom egyenesen a hangpostájára ment.
Hagytam neki egy üzenetet, hogy megpróbálok e-mailt küldeni, de mindketten tudtuk, hogy bárhogy is lépünk kapcsolatba, sem a
telefon, sem az e-mail nem biztonságos, így nem tud sokat mondani.
Abból, amit Griffin Dappertől leszűrt, már kilenc hozzávalót megtaláltak, amire szükségük volt, és Dapper családja néhány régi
barátját bevonta, hogy segítsenek elrejteni őket. Nem tudtuk pontosan, hogy ez mit jelent, de biztosított minket, hogy biztonságban
vannak és együtt vannak. Az utolsó három összetevőt nehezebb volt megtalálni – az egyik eredeti forrását, amely látszólag kihalt. Ha
kellett, a gyógynövény egy gyengébb mutációját használjuk, de Dapper mégis úgy érezte, érdemes kitartani, és mivel a végére nem
jutottunk tovább, Griffin beleegyezett. Úgy tűnt, senki sem akar foglalkozni az angyali tizenharmadik összetevő kiemelkedő
problémájával.

A furcsa szöveg, amit Stephtől kaptam, leginkább arra panaszkodott, hogy nincs „egyedül töltött ideje” Sallal, egészen addig,
amíg két nappal ezelőtt egy egyszerű mosolygós üzenet érkezett, amiről azt feltételeztem, hogy végre megtalálta a módját, hogy
orvosolja problémáját.
Lezuhanyoztam, lemostam a vért az esti Rainerrel való foglalkozásról. Amikor kiléptem
A törülközőmbe bugyolált apró fürdőszoba, minden izmom a végletekig fájt, és miután megfontoltam, hogy egyszer gyorsan
meggyógyuljak, Zoét és Spence-et az ágyán ülve találtam.
– Hé – mondtam. Aztán megláttam a ruhákat – nem az enyémet – az ágyamra fektetve.
'Mi történik?' Zavarom
nem tartott sokáig, amikor megláttam a mosolyt az arcukon.
Megráztam a fejem. 'Nem.'
Folyton mosolyogtak, és ott ültek olyan ruhában, ami azt kiabálta: semmi jót nem terveznek.
'Nem!' megerősítettem. – Alig bírok felállni, Rainer pedig újra itt lesz, és bekopogtat az ajtómon – mondtam
az órámra pillantott: „hat óra”.
– Ó, gyerünk, Eden. Régen szórakoztató voltál. Alig láttunk téged és néhány osztálytársadat
elkezd beszélni… – mondta Spence elhallgatva.
– Miről beszél? – Azt

hiszed, túl jó vagy hozzánk. Úgy értem, nézd az ő szemszögükből, még csak nem is jelent meg az étkezésnél.

Tudtam, hogy valószínűleg van igazság abban, amit mond. Nem voltam jelen a dolgok miatt
az én képzésem, de ez nem jelenti azt, hogy az emberek ne fogadnák másképp. Nem akartam számkivetett lenni.
– Néhányan kint lesznek ma este, és lesz valami másról is beszélnivalójuk reggeli közben
előadás.' Spence szeme égett. Tudtam, hogy megcsal, és arra késztetett, hogy engedjek.
Az ajkamba haraptam.

'Gyerünk.' Zoe közbeszólt. – Még egy dögös ruhát is készítettem neked, hogy ne kelljen gondolkodnod, és ne tégy úgy, mintha
nem tudnál magadon lendíteni egy kicsit a saját erődből egy gyógyulásért. Mindannyian tudjuk, hogy képes vagy rá. Gúnyos
pillantást vetettem rá. – Ha elfelejtette, nem hagyhatom el az épületeket. Spence a szemét forgatta. – Technikailag mi sem
vagyunk azok, de ha elfelejtette volna, nekünk van különleges
tehetségek, amikor a magasból való kijutásról van szó. Ekkor
nem tudtam visszatartani a mosolyt.
Tizenöt perccel később Zoe kedvenc fekete bőrnadrágjában, magas sarkú csizmájában és egy arany gyöngyös kötőfékben voltam,
amiben táncolni kiáltott.
Machine Translated
Zoe magas by Google
lófarokba rángatta a hajamat, én pedig rákentem egy szemceruzát és egy réteg szempillaspirált.
Spence visszadugta a fejét az ajtón. – A part tiszta. A Mission Bridge egy jó út. Mission Bridge?

Zoe megfogta a kezem, és végigrángatott a folyosón.


Későre járt, így nem sokan jártak a folyosón. Közel maradtunk, átutaztunk három épületen és két fellegváron, Spence
pedig elbújt minket a csillogás alatt, amikor veszélybe kerültünk, hogy meglátnak. Végül az Akadémia legalacsonyabb szintjén
a D épületben Spence és Zoe szervizlifthez érkeztek.

– Zoe, te vigyázol – mondta Spence.


A nő bólintott, és a folyosón figyelt, míg Spence elkezdte kinyitni az ajtókat.
– Meg fogunk halni, ha megpróbálunk kijutni innen? Megkérdeztem.
– Ne gondold – mondta, miközben széthúzta őket. – Zoe, menjünk – suttogta.
Egyenesen a lifthez futott, és… felugrott.
'Ördög és pokol!' Felkiáltottam, miközben átnéztem a szélén, és láttam, hogy megragadt egy létrát az akna túlsó oldalán.

Spence felnevetett. – Utánad, napsütés. A


döbbenetem gyorsan mosolygássá változott. Ez jó móka lesz.
Zoét követve beugrottam a liftaknába, könnyedén leszálltam a létrán, és követtem őt lefelé. Spence szorosan mögötte volt.

Amikor felértünk a második emeletre, Zoe abbahagyta a lemászást, és elkezdte kinyitni az ajtókat
ott. Amikor kimásztunk, egyenesen egy tűzvédelmi ajtón keresztül vezetett minket az erkélyre.
'Miért megyünk erre az útra? Miért nem csak a bejárati ajtókat használja? –
Mozgásérzékelők – válaszolta Spence. – Még akkor is felvesznek minket, ha csillogást használok. – Milyen gyakran
csináljátok ezt? Spence vállat vont. „A szervizlift olyan, mintha az év itt az épületekre korlátozódna – használd a
fantáziádat.” … Mint egy átvonulási rítus. Mindketten majdnem egy

'Jobb.'
Ezzel az erkély széléhez sétáltunk és a kétszintes magasság ellenére leugrottunk, leszállva
könnyen, mielőtt lehívná a sárga taxit.
– Nézz fel – mondta Zoe.
Kétkedő pillantást vetettem rá, de követtem a látószögét.
– Ó, istenem – suttogtam.
Először láttam az Akadémia épületeit összekötő – között kanyarodó – égboltsétákat . Most, hogy tudatában voltam nekik,
ragyogó aranyban ragyogtak.
– Ez… – nem tudtam befejezni az abszurd kérdést.
Biztosan nem.
– Igen – mondta Zoe. – Josephine glóriát épített a város fölé.
Követtem a barátaimat a várakozó taxiba, és még mindig csodálkoztam azon, hogy Josephine valójában New Yorkot sugározta .
– Brooklyn Bridge – mondta Spence a sofőrnek.
Letekertem az ablakot, és beszívtam a levegőt, ami ideiglenes szabadságot jelentett. Valójában kedves volt
sűrű, de amikor Zoe-ra és Spence-re néztem, mindketten zsongtak az adrenalintól, nem tudtam leküzdeni az arcomon
szétterülő mosolyt. – Mission Bridge? Megkérdeztem.
Egybehangzóan bólogattak.
– Itt az ideje, hogy megmutassuk New Yorkunkat.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENHETEDIK FEJEZET

„A szerelem ismerős; A szerelem egy ördög. Nincs gonosz angyal, csak a Szeretet.
William Shakespeare

Kiderült, hogy a „Mission Bridge” a Brooklyn Bridge alatt található.


Miután a taxi elhagyott minket, a híd brooklyni oldalát tartó hatalmas tartóoszlop előtt álltunk. Ez egy raktárnegyed
volt, de a művészeti közösség egyértelműen megragadta a hatalmat – sok épületen a közelmúltbeli arcplasztika nyomai
látszottak, és éttermek ömlöttek az utcákra.
Zoe azt mondta, hogy azt a területet, amelyen áthaladtunk, Dumbónak hívják. Az összes művészeti galéria láttán eszembe
jutott, hogy ki vagyok, a dolgok, amiket szerettem – az emberi én.
Felbámultam a kőoszlopra, és meglepődve vettem észre, hogy úgy tűnik, kevesebb száműzött van a környéken. A vállam
elernyedt, és megkönnyebbülten fellélegeztem, hogy nem kell olyan átkozottul keményen dolgoznom, hogy kordában tartsam az
érzékszerveimet.
'Oké. Így … Utálom elmondani, srácok, de azt hiszem, az éjszakai élet nagy része néhány háztömbnyire hátrább volt."
bejelentett. Kinéztem a Hudsonra és Manhattan város fényei felé, amelyek a túloldalon csillogtak.
– Bár innen elég látványos a kilátás.
Spence felhorkant. – Nem a kilátás miatt vagyunk itt, Eden – mondta, és besétált egy sötét alagútba, amely jobbra ment
az oszlop közepén keresztül. Ez az a fajta árnyékos aluljáró volt, amelyet a Grigori előtti én elkerült volna, mint a pestis –
amitől még az én Grigori sem volt elragadtatva. De amikor Zoe Spence után ugrott egy kacsintással felém, mi mást
tehettem volna, mint követni?
Az alagút felénél, amely számos hajléktalannak volt menedékhelye, elkezdtem
ismerős zümmögést érez.

– Itt vannak Grigorij? – kérdeztem, amikor Spence megállt, és bekopogott egy ajtón, ami szinte rejtve volt
az alagút éjfeketében.
– Mondhatnád – mondta.
Az ajtó kinyílt, és egy nő fel-le nézett mindhármunkra, mielőtt aprót bólintott. „Maszkok
vagy nem?' Nem mutatkozott be, de nyilvánvalóan Grigorij volt.
– Maszkok – mondta Spence.
Ezzel a nő félrelépett és bementünk Ahogy elhaladtunk mellette a hajunk színe és
– adott át mindegyikünknek egy kis kristálymaszkot. Spence-é fekete volt, Zoéé rózsaszín – nagy
megelégedésére –, az enyém pedig aranyszínű, hogy megfeleljen a felsőmnek.
Megnéztem az új hajam – még mindig magas volt a lófarokban, de amikor meghúztam a végét, már
legalább egy lábbal hosszabb, most pedig sötét bordó. Zoe haja teljesen rózsaszín volt, egy másik dolog, amitől
ragyogott, és amikor Spence-re néztünk, mindketten kitört a nevetés.
– Dehogyis – mondta a nőnek. – Bármit, csak nem narancsot!
'
Zoéval hisztérikus voltunk, levegő után kapkodva tartottuk a gyomrunkat. A nő az ajtóban is nevetett, de biztos
megsajnálta, mert intett a kezével, és a haja tengerkékre változott. Felvette a maszkját. Olyan jól illeszkedik, mint egy
második bőr. Ha nem tudtam volna, hogy Spence az, soha nem sejtettem volna.

Zoéval elhelyeztük a saját maszkjainkat.


– Ismered a szabályokat? – kérdezte a nő.
„Nincs kényszerítő személyazonosság, semmi jogosítvány, nincsenek fényképek, maszkok csak tetszés szerint levehetők, nincs harc,
nincs fegyverhúzás” – válaszolta Spence.
A nő bólintott, és a lépcső felé intett. 'Kellemes éjszakát.'
Machine Translated
Felmentünk, by Google
Grigori zümmögése most körülöttem.
– Mi ez a hely? – kérdeztem, amikor felértünk a lépcső tetejére. Most bent voltunk a hídon
oszlop, és a tér – amely jóval nagyobb volt, mint a külső benyomás – megtelt emberekkel. Nem, Grigorij. A külső
széleken magas fémállványok íveltek felfelé mintegy száz métert, és egy ponton három különálló oszlopra váltak.
A kiugró erkélyek és a magas falakba ágyazott kis szobák zsúfolásig megteltek Grigorijtól, mindenki ivott, nevetett,
táncolt, buliztak. A legtöbb maszkkal, néhány anélkül.

– Ez a Felemelkedés. A New York-i, csak Grigorij klubja – mondta Spence.


– Miért a maszkok?
Mert ez az a hely, ahol állítólag el kell tudnunk engedni. Sok Grigori a katonaságnál vagy a kormánynál dolgozik,
és nem akarja, hogy személyazonossága köztudomású legyen. Néhányan a Rogue. Mások csak szeretnek ide jönni, és
nem kell olyannak lenniük, akik a szokásos munkájuk során. Ez szigorúan szolgálaton kívül. Igyunk egyet. Morgan és
Max azt mondták, hogy a bárban találkoznak velünk.
– Nincs személyi igazolványunk – mondtam, és csillagos ámulattal követtem. Ettől a helytől Dapper
nyáladzna.
– Nem számít – tette át a vállamra a karját Zoe. – Nem ellenőrzik az igazolványt. A Grigorik fele itt úgy néz ki,
mintha kiskorú lenne, de semmiképpen. Túl sok időbe telik, és egy teljesen Grigori-klubnak megvannak a maga
törvényei – kellett Zoe-nak kiabálnia a zene mellett.
– Szép – mondtam, és mosolyom egyre nőtt, ahogy a zene basszusütései visszhangoztak a padlón és körülöttem.
A hangulat hihetetlen volt, és azon kaptam magam, hogy nevetek, ahogy Spence elhaladt mellettem az első ital
közül, amiből sok lesz. Körülnéztem, és New Yorkba érkezésem óta először jöttem rá, hogy senki sem figyel rám.
Senki sem tudta, ki vagyok, és senkit sem érdekelt, hogy megtudja.

Oké, csak azért, mert egy személy Grigorij. Csak azért, mert ez azt jelenti, hogy harcosok, akik azért harcolnak, hogy megvédjék
az emberiség szabad akarathoz és létezéshez való jogát – még nem jelenti azt, hogy felelősségteljesen szórakoznak.
Kiakadt a szemem néhány dologtól, amit láttam. Miután elengedték a pórázt, Grigorij keményen partizott.
Megértettem miért. Némelyikük több száz éves lett volna, állandóan a száműzetések elleni harcban. Gondolom arra
gondoltak, hogy ha a saját népük között mikor nem tudják teljesen elengedni, akkor mikor tudták?

Miután sikerült kiosonnom a táncparkettről – ami komoly erőfeszítést igényelt Morganként, miután rájött,
hogy én vagyok az aranymaszk mögött, nem engedte, hogy elengedjem a szeme elől –, elindultam felfedezni. A zene a
legjobb retro tánc felállása volt, néhány olyan számmal, amelyeket korábban soha nem hallottam, de most már örökké
az interneten vadászom.
Miközben a csigalépcsőn felfelé haladtam, és végigmentem az erkélyeken, felmértem a falakban lévő barlangszerű
szobákat. Mindegyik égő gyertyával vagy csillárral volt megvilágítva, és úgy tűnt, mindegyik a saját célját szolgálja.
Némelyik párnás kanapéval való lehúzásra, volt, aki csoportos összejövetelekre szolgált taverna stílusú asztalokkal,
mások – némi nyomozás után – láthatatlan hangfalak mögött helyezkedtek el, a másik oldalon pedig… egy teljesen
más téma és zenei stílus. Az Ascension minden nemzedéket szolgált. A rockabilly szoba olyan volt, mint egy időzavar
– és teljesen elképesztő.
Mindezt figyelembe véve a torony felénél jártam, közvetlenül a kaszinó termein túl, amikor elkezdtem érezni őt.
Ha nem kényeztettem volna annyi menta finom, alkoholos italt, amit Zoe és Spence folyamatosan a kezembe adtak,
hamarabb megéreztem volna.
mit keres itt?
Megkopogtattam egy maszkos Grigori vállát. Elfordult a beszélgetéstől, hogy rám nézzen. Ő
Machine
bojtos Translated
piros by Google
ruhát viselt, és kijött a nagyteremből – egy dologban, amiben az idősebb Grigori nem szenvedett hiányt,
az a pénz.
– Elnézést, de tudod, mi van a legfelső szobákban? Megkérdeztem.
A lány kacsintott. – Magánpartik, ha érted, mire gondolok, kedvesem.
lenyeltem a gombócot a torkomban. 'Megvan.' Bólintottam, mosolyom lehervadt. 'Kösz.' Néhányat visszaköltöztem
lépéseket, vagy talán megbotlott, áthajolt a korláton, és lenézett a táncparkettre.
Gondol.

Ha tudtam, hogy Lincoln itt van, csak idő kérdése volt, hogy mikor érez engem is.
Lélegzik. Gondol.
Talán csak az Akadémia embereivel lógott. Talán vadásztak.
De miért a privát szobák?
A nő világossá tette, hogy a szobákat olyasmire használják, amitől csak összetörik a szívem
látni. A lelkemről nem is beszélve.
Nem volt rá igényem.
Átkozott. Rosszul érzem magam.

Lincoln maga mondta; a velünk kapcsolatos dolgok nem igazán segítettek neki az akcióosztályon. Mit is vártam
valójában? Hogy örökké csak várna? Legjobb esetben is, ha ott töltök, úgy fogok kinézni, mint valami őrült sztár.

A szoba forogni kezdett. Döntést kellett hoznom. Fel vagy le?


Le, le, le!
Gyorsabban kezdtem járni, még akkor is, amikor éreztem a tüskét Lincoln erejében. Tudta, hogy közel vagyok, és
most már ő is mozog.
Mozdulj, mozogj!
Visszaértem a táncparkettre, és átnyomtam az embereket, hogy hátul találjam Spence-et és Zoét. Morgan és Max
nem voltak sehol. Magához húztam Spence-et.
– Varázslatba tud hozni minket? – kérdeztem, és kétségbeesetten körülnéztem. – Lincoln itt van, és mindjárt lebukunk.
Közeledett. Éreztem izgatottságát.

Spence a fejét rázta, és körülnézett. 'Nem. Szabályellenes. És ez nem az a hely, ahol


jó megszegni a szabályokat.
– Azt hiszem, látom – mondta Zoe. – Vagy legalábbis egy akkora valaki, aki majdnem a lépcső alján van, és felénk néz.
Még nem lát téged a maszkon és a hajon keresztül. De bárkivel itt lehet, és ha észrevesz, köszönjük. Mindannyian tudtuk,
hogy ez csak idő kérdése.

A lépcső felé löktem Zoét. 'Menj menj menj!' Ahogy


futottunk, hátranéztem a vállam fölött, és megláttam őt a táncparkett másik oldalán.
Bár ezüst maszkot viselt, haja sötét volt és a válláig lógott, bárhonnan ismerném, és a fejét csóválva nézett rám. Nem
tudtam eldönteni, hogy dühös-e, vagy csak csalódott-e bennem. Az összes korábbi dicsérete után… elmentem, és
felrobbantottam. Sajnálattal rövid időre lehunytam a szemem.

'Éden!' – kiáltott fel Spence.


Leugrottam a lépcsőn, és elszaladtunk az ajtónálló mellett, útközben visszadobtuk neki a maszkunkat.
Spence és Zoe nevetett, mind a közeli menekülés, mind az italok elől, de én csak Lincoln szemét láttam. Teljes
sebességgel rohantunk felfelé az utcán, a lehető legtöbb kanyarban, elveszítve magunkat, mígnem szerencsére egy
főútra botlottunk.
Spence lelassított, hogy sétáljon. – Nos, van egy jó és egy rossz hír. A jó: mindenkit elvesztettünk, akit
követhetett minket. A rossz: most elfogyott az összes alkohol.
Machine Translated
Megforgattam by Google– Sajnálom – mondtam, de az agyam még mindig csak egy élő vezetékben járt, és próbálta
a szemeimet.
kitalálni, mit fogok csinálni. Száguldjak vissza az Akadémiára, ugorjak be az ágyba és színleljem a tudatlanságot? Szálljak szembe
Lincolnnal, és megkérdezzem, mit csinál? bocsánatot kell kérnem? Feldühödik? Sírni most vagy később?
Spence egy egész éjjel nyitva tartó kávézóra mutatott. – Ne verd magad. Vehetsz nekem tortát, hogy készítsek… – Állj!
- mondtam, megragadva a karját, és megpróbáltam átszelni az érzékszerveimet.
Zoe és Spence megdermedt.
Minden figyelmem a kávézóra összpontosult. – Száműzetés – mondtam. Spence-nek és Zoénak egy kicsit koncentrálnia kellett
miközben azt is fel kell venni, de mindketten bólintottak.
Kezdtem jól használni az érzékszerveimet. Annyira elsöprőek voltak itt, hogy dolgoznom kellett rajtuk.
Hirtelen új elismerésem támadt Rainer kérlelhetetlen tandíja iránt.
– Felismerem ezt… a rózsákat és… a fodormentát… – A homlokom összeráncolt. határozottan éreztem
kombináció korábban, de nem tudtam elhelyezni.
Visszamentünk a kávézóval szemközti, árnyékos járdára.
'Bármilyen ötletet?' – kérdezte Spence. Már elővette a tőrét. És vigyorgott. Gyorsan megfogalmazta a tervét, és az azonnali
konfrontációt jelentett.
– Várjunk itt. Végül ki kell jönnie, aztán meglátjuk, mivel foglalkozunk. Ha ő
Phoenix egyik legénysége talán követni tudjuk őt, ha őrködünk, és visszamaradunk. Zoe a kávézó és köztünk nézett. –
Tudod, hogy ki fogunk kapni ezért? – Igen – mondtam. De már lebuktunk, és legalább így hasznunkra lehettünk.

– Benne vagyok – mondta Spence.

Zoe bólintott. 'Én is. Csak győződjön meg róla, hogy mindannyian egy lapon vagyunk, emberek – mondta Griffint utánozva.

Fél óra múlva elmúlt az izgalom, fagyos hidegben vártuk a


száműzetésben, hogy megmutassa magát.

A telefonom rezgett a zsebemben. Kihúztam és a képernyőre néztem.


– Megint Lincoln? – kérdezte Spence a kezébe fújva.
Bólintottam. Mindhárman figyelmen kívül hagytuk a többszöri hívását.
Spence a kezébe ejtette a fejét. – Annyira szarban vagyunk. Utálom kimondani, Eden, de talán válaszolnod kellene. A telefonra
néztem, ujjam az elfogadás gombja fölött lebegett. Spence-nek volt értelme, de valamit elárult

hogy várjak. Mielőtt dönthettem volna, kinyílt a kávézó ajtaja, és kiment a száműzetésünk.
– A pokol – suttogta Zoe.
Igen. Ördög és pokol.

Visszatettem a telefonom a zsebembe, és felkészültem, hogy kövessem. Éppen elértük a főnyereményt.


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENNYOLCADIK FEJEZET

– Angyalaiban gonoszságot talált. Jób 4:18

Nem kellett sokáig nyomogatnunk Olivier-t – a Phoenix második vezetőjét –, mielőtt láttuk, hogy belopakodik egy
másik épületbe, ez egy lakótömbbe. Valami megcsavarodott a gyomromban.
Tanakodtunk, hogy kövessük-e őt, de úgy döntöttünk, egyelőre kint maradunk.
Percekkel később Olivier kijött, egy kék-fehér pizsamát viselő gyerekkel a karjában, fejét a vállán támasztotta, mintha
aludna. De mindannyian láttuk, ahogy a vér végigcsordul a fiú arcán.
– Nézze – mondta Zoe, és az épület harmadik emeletére mutatott, ahol az ablakból füst gomolygott.

Bepánikoltam. Az emberek még mindig bent voltak az épületben! Imádkoztam, hogy a fiú anyja vagy apja – sorsa
Grigorinak csak az egyik vagy a másik volt – még mindig életben volt.
– Megyek – mondta Zoe nem habozva. – Ti ketten követitek Oliviert.
Nem volt idő késni. Ez az árnyékküldetés éppen most ment át, és egyikünk sem volt az
hátat fordítunk annak, amit tenni kell. Erre készültünk.
Zoe átrepült az utcán és be az épületbe, míg Spence és én Oliviert követtük.
Olivier leintett egy taxit, és felszállt Manhattan irányába. Majdnem elvesztettük, miközben a saját taxinkra vártunk,
Spence csak egy nőt vontatott ki, aki még mindig fizetett, az elsőből, akit találtunk.
– Kövesd azt a taxit! – mondta Spence a sofőrnek, és a zsebében lévő összes pénzt a taxisnak dobta.
Hátradőltünk, miközben átmentünk a hídon, és elindultunk Manhattan alsó részén. Spence nagyon felvidultnak
tűnt.
– Mindig is ezt akartad mondani, mi? 'Minden
férfi álma!' - mondta, és le sem vette a szemét az előtte haladó taxiról.
Amíg figyelt, kihasználtam az alkalmat, és elküldtem Lincolnnak az utca nevét, ahol Zoe-t hagytuk
és azt mondta neki, hogy minden esetre küldjön tűzoltóautókat és egy takarítócsapatot.
Vissza üzent.

Úton. Hol vagy?

Az ajkamat rágtam.

Taxiban. Olivier nyomában. Ne haragudj.

Most nem volt itt az ideje hazudni.

Lincoln válasza azonnali volt.

NEM! 2 veszélyes! Várj meg engem és Griffet.

NE gyalog kövess!
Megmutattam az üzenetet Spence-nek anélkül, hogy bármit is mondtam volna. Ez is az ő választása volt.
– Ha várunk, elveszítjük. Szemét a célunkon tartotta. – Eden, döntened kell. Mész
Machine
hogy legyélTranslated by Google
az a Grigori, akit mindenki más mond neked, vagy az a Grigori, akiről tudod, hogy vagy? A városházára megy! Az
utolsó részt kiabálta a sofőrnek. – Nézze, pár hónapon belül megkapom a páromat. Be kell vinnem őt ebbe a zűrzavaros világba,
és remélem, hogy túléli. Szar nélkül félek attól, hogy cserbenhagyhatom, vagy megsérülhet, de ezt tesszük. Spence soha nem
beszélt leendő partneréről. Még a nevét sem mondta el senkinek. Abban az esetben, ha ő

úgy döntött, hogy nem öleli meg, névtelenül akarta hagyni. Jó emberek voltak.
A telefonom csörgött.

Ibolya?

Ez tényleg ilyen egyszerű volt Spence-nek. Az Akadémia tagja volt, de ez nem határozza meg. Ő
egy célja volt, és ez az volt, hogy részt vegyen a harcban – Grigorij lenni.
Írtam sms-t Lincolnnak.

Van egy gyereke. Mennem kell.

Visszadugtam a telefonomat a zsebembe. Éreztem, hogy újra zúg, de figyelmen kívül hagytam.
– Tessék, állj meg! Spence utasította a sofőrt. Olivierre mutatott, aki most gyalog volt, és
besétálni egy parkba. "Városháza Park. Követjük vagy sem? Kinyitottam az
ajtót. 'Mit gondolsz?' Megawattos mosolyt vetett rám. – Soha nem
kételkedtem benned, Eden.

– Vigyázz magadra, különben megérz minket – emlékeztettem Spence-et. Bólintott, és hagytuk magunkat hátradőlni,
amennyire csak tudtunk, a biztonság kedvéért.
Amikor Olivier átsétált a parkon, egy szökőkút mellett, elbújtunk a bokrok között, és engedtem az erőmet.
árad belőlem, hogy felfedje, mit mutatott a világ többi részének. Csillogásba bújt. Egyetlen normális ember sem láthatta
a kölyköt – nem mintha sok ember volt a közelben ebben az időben.
– Valamiféle egyenruhába öltözött. Spence bólintott. –
Mint a városháza egyik őre. Oda mehet, ahova akar. Nézd, lefelé tart azon a lépcsőn.

'Hova mennek?' Megkérdeztem.


'Nem biztos. Állítólag van itt egy régi metróállomás. Egy ideje lekapcsolták – biztonsági kockázat vagy ilyesmi. Látnám,
miért. Bárhová is tartott Olivier, közvetlenül a városháza alatt volt.

Spence elkezdett körülnézni a közvetlen környezetünkben.


– Ott – mondta, és egy négyzet alakú fém aknára mutatott, körülbelül tizenöt méterrel arrébb. – Az elkapna minket
lent a környéken. Jobb, mint megpróbálni követni őt az őrökön túl az ismeretlenbe.
'Egyetért.'
Kiköltöztünk a szabadba, Spence a vállamra tette a kezét, hogy mindkettőnket elvarázsoljon, és elrejtsen bennünket. A
nagy fém fedelet két lakattal reteszelték a helyére.
Ujjaimat a borító széle alá csúsztattam, amíg jól meg nem markoltam, és Spence-re pillantottam.
győződjön meg róla, hogy készen áll. Gyorsan kellene lépnünk.
Bólintott, és megfogta a másik oldalt.
Machine Translated by Google
Megrántottuk.
A lakatok természetfeletti erőnkkel szétpattantak, és a fém burkolat szétrepedt. Gyorsan lecsúsztunk a lyukba, a
lehető legkevesebb zajt keltve, könnyítve a burkolatot a helyére magunk felett.
Szerencsére volt egy létra, de sajnos nem volt lámpa, így vakon kellett tapogatóznunk
amíg el nem érünk egy gyengén megvilágított csomópontot. Kinyújtottam az érzékszerveimet, Oliviert kerestem, és azon kaptam magam,
hogy egy téglafal felé mutatok.

– Nem tudom, hogyan jutunk oda – de olyan, mintha a falon belül lenne – mondtam egyre zavartabban.
'Erő?' – javasolta Spence.
A falhoz sétáltam és rátettem a kezem. Valódinak és szilárdnak tűnt. Hátráltam pár lépést.
– Csak egy módja annak, hogy megtudja.

Kiszorítva a bennem lévő erőt, ametiszt ködöm szétterült, és mohón talált utat a falhoz. Az
köd képviselte akaratomat – angyali oldalam kiterjesztését, amelyet még csak tanultam elsajátítani. Szemünk előtt
feloldódott a fal, és egy új folyosót tárt fel.
Az erő, amely ezt a rejtett alagutat létrehozta, a száműzöttek munkája volt. És már régóta itt voltak lent.

– Kurvára – suttogta Spence, nyilvánvalóan ugyanazt érzékelve. – Megvan a futásuk


az egész város itt lent.
Átsétáltunk a folyosón, és benéztünk számos ajtónyílás mögé, amelyek további alagutakhoz vezettek. – Ó, ember, az
Akadémia orra alatt. – Nem tudnak ezekről? Spence áhítattal rázta a fejét.

– Talán nem nekünk kellene erről beszélnünk – tettem hozzá.


Spence gúnyosan felvonta a szemöldökét. 'Gondolod?'
Mindketten tudtuk, hogy Josephine nem fog hinni nekünk. Felvetette a kérdést is: Ki vezette ezt a labirintust?
Lilith még csak most tért vissza New Yorkba, így egy másik száműzetés vagy száműzöttek csoportja volt a felelős.

Követtük az erőnyomot az alagút mentén, gyorsan és csendesen haladtunk, amíg egy boltívhez nem értünk
amely egy másik szélesebb alagútba nyílt, a földet vasúti sínek szegélyezték, feljebb pedig egy emelt peron.
Biztosan az az elhagyott metróállomás volt, amelyet Spence említett. Olivier tornyosuló sziluettje összetéveszthetetlen
volt.
– Először el kell választanunk Oliviert a gyerektől… – kezdte Spence.
Bólintottam. Olivier a villámnál gyorsabban tudta kipattintani a fiú nyakát. Már majdnem az állomáson voltunk, és az
nehéz volt közelebb férkőzni hozzá anélkül, hogy nem érzékelne minket.
A síneken maradva az elhagyatott peron széle alatt kuporogtunk, és figyeltük, ahogy Olivier oda-vissza lépeget. A
halvány fények egészen szépnek tárták az állomást – zöld-krémes négyzetes csempe szegélyezte az alagút íves falait, a
mennyezetet pedig lámpaüveg minták díszítették. Titkos kincs a város alatt.

– Mire vár? – kérdezte Spence, amikor a szellő egy kósza hajszálat az arcom köré vont, és elakadt a lélegzetem.
Megfogtam a karját anélkül, hogy észrevettem volna.
– A francba, Eden. Szeretnél egy kicsit megnyugodni? – suttogta, és megpróbálta elhúzni a karját. De amikor én nem, ő
tegye a kezét a vállamra. 'Mit?' Jázmin és
pézsma. Ez az.
Éreztem, hogy kifolyik a vér az arcomból. – Phoenix jön – sziszegtem.
Olivier Phoenixre vár.
'Jól … Ez megváltoztatja a dolgokat. És most?' – kérdezte Spence. Nyilvánvaló volt, hogy mi ketten nem fogjuk
tudni felvenni kettesben és megmenteni a kisfiút – különösen, ha Phoenix egy egyszerű gondolattal ki tudott hozni.
Machine Translated Visszacsoszogottunk
A szél feltámadt. by Google a rejtekhelyünkre, és néztük, ahogy Phoenix megérkezik.
Fényes fekete öltönyben és fényes fekete cipőben volt. A haja hosszabbra nőtt, és még mindig hullámzott
így történt – minden szálból valami erőteljes áradt ki, a gyökerek olyan sötétek, hogy lilák voltak, és némi csillogó ezüst,
hogy opál hatást keltsen. Az eredmény olyan káprázatos volt, mint mindig. Minden logika ellenére a szívem a fülemben kezdett
dobogni.
Phoenix a zsebébe csúsztatta a kezét. Az önbizalma hullámokban tört le róla. Soha nem láttam őt ilyennek. Annyira
távolságtartó és mégis… kiegyensúlyozott, olyan merev elszántsággal, amely még jobban megrémített, mint a szokásos
arroganciája és manipulatív játéka.
Fel-alá nézte Oliviert, anélkül, hogy a még eszméletlen fiú irányába nézett volna.

Olyan hideg van.

Még minden történt után sem hittem volna, hogy Phoenix ennyire nélkülözi
érzelem egy megvert gyerek iránt.

Dühös voltam a viselkedése miatt, de ez jobban elszomorított, mint bármi más. Egy könnycsepp keletkezett a szemem
sarkában.
Főnix állkapcsa mintha megfeszült volna, és oldalra billentette a fejét, mintha hallott volna valamit.
Elakadt a lélegzetem, rájöttem a hibámra. Az idő megállt.
Idióta!
Kétségbeesetten próbáltam lezárni a gondolataimat. De már túl késő volt. Csak elküldtem neki a saját személyemet
emo-aláírás. Phoenix tudta, hogy ott vagyok.
Felkészültem a támadásra… De nem jött. Egyszerűen csak Olivierre fordította a figyelmét.
'Bármilyen probléma?' – kérdezte Phoenix ellenőrzött hangon.
Olivier gonoszul elvigyorodott. 'Egyik sem. Kigyulladt a gyerek helye. Senki sem fogja követni. Főnix
bólintott.

Miért nem mondja Oliviernek, hogy itt vagyok?


Phoenix fel-alá járkált az emelvényen, léptei élesen a betonhoz tapadtak. – Azt hittem, megmondtam, hogy ne győzd le
foglyok – mondta higgadtan, még mindig rá sem pillantva a fiúra. Vagy én.
Olivier vállat vont. – Mit érdekel? Mindenesetre kivégezzük őket, ha már jól szórakozik. Azt mondta, nem érdekli,
mit teszünk velük, amíg még lélegzik. Még mindig lélegzik. Phoenix egy pillanat alatt megragadta Olivier nyakát, és
egyedül a falhoz emelte.

– Te válaszolj nekem! – morogta.


– Válaszolok annak, aki minden embert térdre fog vágni, hogy örökké ismerjék a sajátjukat
hely. Ez azt jelenti, hogy válaszolok neki – fulladozott Olivier. Phoenix lazított a tartásán. – Egyelőre mindenképpen –
folytatta Olivier. „Ez az egész csak egy eszköz a cél eléréséhez. Elfelejti, én a világosságé vagyok.
Valamikor a fény angyala lehetett, de Olivierben nem volt más, mint egy megtévesztett őrület
Most.

A száműzöttek még azután is megtartották származásukat, hogy elhagyták az őt megillető helyet. közötti háború
a világosság és a sötétség a jelenlegi fegyverszünet ellenére örökkévaló volt. Ha nem a Szentírás ígérete Grigori
pusztítására, akkor a két fél nem tűrné egymást.
Phoenix szorítása ismét megerősödött Olivier nyaka körül. A feladattól elterelve a védelme megcsúszott
el, és az érzelmei egy része belém szivárgott.
A számra csaptam a kezemet, és visszaestem Spence-be Phoenix… gyűlöletének intenzitásával. Azt
méregként szivárgott belém – olyan erősen könnyezett a szemem és összeszorult a tüdőm.
Gyűlölet volt Olivier iránt. Magának. Azért, amit csináltak. És lehetetlen kontroll. Mindent megtett ahhoz, hogy ne
ölje meg Oliviert.
Remegtem, csak ízelítőt tapasztaltam abból, amit Phoenix vitt magával. Spence megerősített.
Machine Translated
Ó, Főnix. by Google
Mit csináltál?
Sill Oliviert tartotta, és lenézett az emelvényre, mintha látna engem. Élesen beszívtam a levegőt, és néztem,
ahogy lecsukódik a szeme. Elöntött bennem a bánat kiömlése, mintha valahogyan a ki nem mondott kérdésemre
válaszolna. És abban a pillanatban sírni akartam miatta.
Ó, Isten segítsen minket.
Olivier nevetett. – Tényleg azt hitted, hogy Lilith hálás lesz neked, igaz? Bolond voltál, hogy nem vetted észre,
hogy annyira undorodni fog, ha azt tapasztalná, hogy egész idő alatt nálad van a Grigori-lista, és még csak nem is
használtad! – Légy nagyon óvatos – aligha tudom kitépni a szívedet – válaszolta Phoenix.

– Igen, de mindenki tudná, hogy te vagy az, és miután Gressilt megölték, megölt engem… – Megrázta a fejét, és
mániákusan mosolygott. – Meg fog ölni. Túl hasznos vagyok neki, és ezt te is tudod. Phoenix ismét megszorította a fogást,
de aztán, mintha rájött volna, hogy nem tehet többet, elengedte
Olivier a földre lökte.
"Ha ez megtörtént, minden szervet ki fogok húzni a testedből, mielőtt a szemedre és a szívedre kezdenék,
csak hogy nézhesd.
Olivier szemében megcsillant valami, és most először hátrált meg Phoenixtől, és a földön maradt.

– Dolgom van – morogta Olivier.


Phoenix érzelemmentes arccal a gyerek felé fordult, de éreztem az aggodalom szivárgását, amiért annyira dolgozott.
nehéz elrejteni, miközben felemelte a földről a ernyedt testet. – Ezt visszaviszem a birtokra. Lilith azt akarja, hogy gyűjts
még egyet ma este. Feljebb léptette a menetrendet. Egy darab papírt nyújtott Oliviernek, és felém pillantott, mielőtt
folytatta. – Az épület az East 79-en van, Lexington és Park között. Azt javaslom, ne késlekedjen. 'Mit?' – gúnyolódott
Olivier. – Nem vársz rám? Főnix elmosolyodott. – Biztos vagyok benne, hogy egyedül is sikerül visszajutnia a felföldre.
Ezzel elindult a peronunk vége felé, háttal Oliviernek, és mielőtt felszállt volna a széllel, egyenesen felém biccentett.

A Phoenix ad nekünk információkat? Bízhatunk benne?


Olivier elindult a másik irányba, és Spence és én sem vártunk. Amint kitisztult a part, visszarohantunk azon az úton,
ahol jöttünk, végigszáguldottunk az alagúton és felfelé a városháza parkjába vezető létrán. Amint a föld felett voltunk,
felhívtam Lincolnt.
'Merre vagy?' volt a válasza.
Tartottam a lépést Spence-szel.
'Városháza.'
– Úton vagyok – mondta, és hallottam, ahogy fut.
'Nem! Várjon! Merre vagy?' – A
Central Park délkeleti sarka. Szar. Nem
ismertem eléggé ezt a várost.
Spence felé toltam a telefont. – Beszélj Lincolnnal. A Central Park délkeleti sarkában van. Spence felkapta a
telefont. „Te vagy a legközelebb” – mondta Lincolnnak, majd elmondta neki a címet, hová tart Olivier, mielőtt
visszadobta nekem a telefont.
„Azt mondta, hogy odamegy Griffinnel, és hogy menjünk vissza az Akadémiára, és várjunk rájuk” – magyarázta
Spence.
De Olivier egy másik gyerek után megy.
Nem kockáztathattunk. Már ott álltam és néztem, ahogy egy kisfiút elvittek.
'Nem fog megtörténni. Ott minden esetre találkozunk velük – mondtam, és kinyújtottam a karomat, hogy taxit
hívjak. Zsebembe toltam a telefont. – Mi a fene, igaz? Nem mintha több bajba kerülhetnénk ma este.
Machine Translated
– Ez igaz – mondta by Google
Spence, és a hátamra csapott, miközben beugrottam a kocsiba. – Ez egy olyan szemlélet, amilyennek gyakran élek
az életben.

Amikor a taxi odaért, Lincolnt és Griffint láttuk egy épület előtt állni. Egy fiatal asszonnyal beszélgettek, aki egy pokrócba
burkolt kislányt tartott a karjaiban aludt. A nő sírt.
Elindultunk feléjük, Lincoln azonnal észrevett engem. Szinte láttam, hogy ellazul, ahogy éreztem, hogy én is ezt
teszem. Abban a pillanatban tudtam, hogy bármilyen aggodalmaim is voltak ma este, azok értelmetlenek. Lehet, hogy
haragszik rám, amiért nem tettem, amit mondott, de sokkal fontosabb volt, hogy mindketten jól érezzük magunkat.

Spence és én egy diszkrét távolságra megálltunk, nem akartuk félbeszakítani, de elég közel ahhoz, hogy meghalljuk, mit
mondanak.
Biztosan az a lány volt, akit Olivier keresett. Griffin és Lincoln már megküzdött vele – I
látta friss zúzódásaikat – de egyikük sem tűnt elégedettnek.
Azt mondták az anyának, hogy ő és lánya veszélyben vannak a lakásukban, és ma este biztonságos helyre viszik őket.
Holnap menedékházba költöztetik őket. Griffin sok igazságot nyomott a szavaiba, hogy túllépjen azon a hitetlenségén és
bizonytalanságán, hogy nem fordult a rendőrséghez.
Egy másik autó érkezett, és Rainer kiszállt, kinyitva az ajtót a nő és a lánya előtt.
Rövid pillantást vetett rám, majd ismét eltávolodott, miközben szótlanul követte őket a hátsó ülésre. Nem tudtam
leolvasni, hogy haragszik-e rám vagy sem, de a következő edzésem már csak néhány óra múlva volt. elég hamar megtudnám.

Griffin és Lincoln csatlakozott hozzánk. Griffin rosszallóan fel-alá járkált. – Szórakoztató este?
Csípőmre tettem a kezem, hogy elfedjem a bűntudat kivörösödését, és az aktuális problémára koncentráltam.
„Felfedeztük a város alatti metróhoz kapcsolódó elbűvölő alagutak labirintusát. És Phoenixet is megtaláltuk bennük. 'Jól vagy?'
– kérdezte Lincoln üres arccal, a feszültség ellenére.

Bólintottam.

Griffin Spence-re nézett.


– Amit mondott, főnök – mondta Spence.
Nem kellett ránéznem, hogy tudjam, mosolyog.
– Megérted? – kérdezte Spence.
Griffin tipikus griff módra megdörzsölte fáradt kezét az arcán. 'Nem. Valójában futott. Először azért
azt hiszem, mindent.
– Máris felrázta Phoenix – mondtam. Nem csoda, hogy Griffin szerette volna biztonságos helyre juttatni a fiatal családot.
Olivier visszatérne.
– Megkaptad a gyereket? – kérdezte Lincoln.
Megráztam a fejem. – Túl kockázatos volt. Phoenix elvitte, de még mindig él. Szerintem Evelynnek igaza volt...
összegyűjtik a gyerekeket valamiféle tömeges kivégzésre.
Néhány ütemig álltunk, mindannyian szóhoz sem jutottunk. A dolgok teljesen más szintre mentek, amikor te voltál
ártatlan gyerekek lemészárlásáról beszélünk.
Griffin szólalt meg először. – Ti hárman ma este igazán rátaláltak. Josephine már valószínűleg kijelölt egy cellát kettesben a
szüleiddel együtt.
Machine
"Griff, Translated by Google
érdemes lenne visszatartania az előadást, amíg mindent el nem mondunk" - mondta Spence.
hétköznapi, fejem a tényre, hogy az elmúlt hónapok legjobb információival távoztunk az éjszakáról.
Valóban segített, hogy egy profi szabályszegő állt az ember oldalán.
Griffin bólintott, és körülnézett. Vezető volt, de nem zárkózott el a szabályszegéstől sem. – Itt nem beszélhetünk.
Egy csapat úton van, hogy figyelje az épületet, hátha Olivier vagy más száműzöttek visszatérnek. Egy fekete hitelkártyát
adott át Lincolnnak. – Vidd vissza őket az Ascensionba. Ott találkozunk, amint átadtam. Lincoln már taxit hívott.

– Miért az Ascension? – kérdeztem Lincolnt, amikor a kocsiban voltunk.


'Látni fogod.' Teste megfeszült, ahogy az ablakra összpontosított.
– Követnünk kellett őt, Linc – mondtam, feltételezve, hogy verbális támadást akar indítani ellenem.
– Tudom – mondta, majd, mintha nem tudna tovább küzdeni, megragadta a kezem és behúzta.
az ölét. Kifújta a levegőt, feszültsége enyhülni látszott.
Amikor felnéztem, zavartan a válaszától, megrázta a fejét, és mindentudóan rámosolygott. – Nem szerettem
volna, ha Olivier nyomába ered. Azt hittem, csapda lehet, Phoenix vagy Lilith csábít be. De amikor azt mondtad, hogy van
egy gyereke… – vont vállat. – Helyesen cselekedtél.
Lapoztam a telefonomon, és kiválasztottam a fel nem bontott szöveges üzenetet, amelyet figyelmen kívül hagytam, miután elmondtam neki,
hogy Oliviernek gyereke van.

Légy óvatos.

A szívemben és a hátát szorító, a hátát szorongató és el nem eresztett kezemben nem volt megállás.

Még aznap este, vagy inkább reggel rájöttem, hogy az Ascension volt az egyetlen Grigori-hely, amely felett a Közgyűlés
nem rendelkezett, és pontosan miért bújt el Lincoln maszk mögé a klub egyik exkluzív privát szobájában.

Hangszigeteltek voltak. És mentes a kíváncsi tekintetektől.


Mióta megérkeztünk New Yorkba, amíg én az Akadémia falai között ragadtam, Griffin és Lincoln a klub által
kínált magánéletet használta, hogy megvitassák elméleteiket és terveiket. Kiderült, hogy meglehetősen elfoglaltak voltak.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google TIZENKILENCEDIK FEJEZET

– A gonosz összehozza az embereket.


Arisztotelész

Nehezebbnek bizonyult annak eldöntése, hogy Rainer haragszik-e rám vagy sem, mint képzeltem. Abból ítélve, hogy még
mindig hajnali 5-kor megjelent a szobámban, nélkülözve az együttérzést, és egyértelműen arra számított, hogy talpra álljak, és
futni fogok, akkor igen, mérges volt.
De felbukkant.
Úgy döntöttem, hogy a kemény edzéssel való büntetés jobb, mint a hidegváll kezelés.
Phoenix látása, bár aggasztó volt, szilárd emlékeztetőül szolgált arra, ami a láthatáron van. Készen kellett állnom. Ráadásul
bármennyire is furcsa, tudtam, hogy a Grigori-teszt fontos, és a vágy, hogy a Közgyűlés elfogadjon, valamiféleképpen felkúszott
bennem.
Aztán amikor Rainer újabb sebet vésett a felkaromba, nehéz volt mindezt megjegyezni.

'Jézus!' - kiáltottam, és megfordultam, hogy lássam a károkat.


„Hanyag vagy” – mondta, miközben a katanáját a levegőben csapkodta előttem, majd felé mutatott.
a karom. – Folyton leengeded a jobb karodat. Egy
nano másodpercre!
– Lehet, hogy azért, mert nem maradt benne vér – motyogtam.
Rainer megrázta a fejét. – Soha nem engedheti meg magának, hogy hibázz. Nem, ha élni tervezel. Rajt
ismét felülről. Először a gyakorlatok, aztán harcolunk.
nyeltem egyet. A szám kiszáradt, a testem pedig úgy fájt, ahogy nem kellett volna, de bólintottam:
visszanyomta a fájdalmat, és folytatta a monoton és ismétlődő gyakorlatokat. Nem voltam benne biztos, hogy Rainer
edzési technikái miatt inkább a Karate Kölyöknek vagy Sarah Connornak éreztem-e magam.
Amikor legközelebb harcoltunk, feltartottam a kezem és készen álltam. A katanáink összecsaptak, ahogy egymásnak
mentünk, mint a vadállatok. A gyors harcokat mindig előnyben részesítették, és ezt csak heves offenzívával lehetett
biztosítani. A legjobb akartam lenni, a legerősebb lenni. A világ összes motivációja megvolt.
Ritka nyitás mutatkozott be; Rainer egy kis hibát követett el a teste megdöntésében. Ez nem adna esélyt nekem, de ha
szerencsém van, akkor elég lesz, hogy legyőzzem.
Megtettem a mozdulatot, a lábához kaptam egy lábat, és követtem a pengémmel, csak a combját vágtam.
Rainer gyorsan helyreállította magát, szeme most harcias szándékkal ég.
Beültettem a lábam, és felkészültem a támadásra, de ehelyett… mosolygott.
'Mit?' – kérdeztem izzadt homlokomat törölgetve.
– Inkább az – mondta, és tisztelettel bólintott.
Ez volt az első alkalom, hogy ezt tette, és meglepően mély hatással volt rám.
– Jól harcolsz a karddal. Tőrrel jársz a legjobban, de akkor karddal. Emlékezned kell erre, és mindig fel kell fegyverkezned.
Ha szükséges, puszta kézzel is harcolhatsz, de technikus vagy, és a leghalálosabb a szerszámokkal. Egyetértve bólintottam.
'Emlékezni fogok.' Előrelépve Rainer a vállamra tette a kezét. – Mindketten tudjuk, hogy visszafogod magad, Violet. Az

a kérdés az, hogy mennyit?


Nem várta meg a válaszomat, és hálás voltam, mivel nekem nem volt.
Rainer elkezdett csomagolni a napra, és amikor segíteni kezdtem, felemelte a kezét. 'Megy. Van időd az óráid
kezdetéig, és úgy hallom, van máshol is, ahol legyél. Tudatosan nézett rám.
Machine Translated by Google
Igaza volt.
Nem mintha szükségem lenne az emlékeztetőre.

Tegnap este az Ascensionnál megállapodtam, hogy ideje meglátogatnom Evelint. Halogattam, aggódtam, mit
mondjak neki és apának. De szükségünk volt az információira, és Griffin úgy tűnt, a sok látogatása ellenére meg volt
győződve arról, hogy Evelyn többet fog elmondani nekem, mint amennyit elárult neki. Meglepődtem, hogy Griffin
nyilvánvalóan megbízott Rainerrel. Lehet, hogy mentorált engem, de még mindig tagja volt a Közgyűlésnek.

– Oké – mondtam.
– Violet… – folytatta Rainer, miközben összeszedtem a cuccaimat. A hangja most más volt. Már nem az enyém
tanár. – Tudom, hogy te és Lincoln… olyanok vagytok, mint Nyla és Rudyard. A
lábamra néztem.
– Mindketten nagyon hiányoznak, de még most is… irigylem, amijük volt.
pislogtam. 'Hogy érted?' A lány vállat vont. 'Az egészet. Sokkal erősebbek
voltak, mint ahogy valaha is engedték, hogy mások lássák – mindig attól tartottak, hogy veszélybe
sodorhatja őket, ha köztünk a legerősebb ráébred a lehetőségeire. Összetartozó lélektársakként az egyesülésük
azt jelentette, hogy szükség esetén támaszkodhattak egymás erejére. Két jó harcosból egy hihetetlen harcossá
változtak. A hangja elhallgatott. – Ha akarták volna, Wil-ben és az én helyemen ültek volna az Assembly-ben, de
visszautasították.
Nem lepett meg, hogy Nyla és Rudyard elveszítették a helyüket az Assembly-ben. Nem az ő fajtájuk volt.

– Hihetetlen, de nem elég hihetetlen – mondtam. – Rudyard eltűnt, Nyla pedig… elveszett, és mindenki, aki szerette
őket, a szörnyű valósággal maradt. – Ez igaz – értett egyet Rainer.

Vállamra akasztottam az edzőtáskámat, és az ajtóhoz mentem.


– De egy másik dolog is igaz – folytatta.
'Mit?' –
Rudyard és Nyla közel sem voltak olyan erősek külön-külön, mint te és Lincoln. Nem is közel.' Megálltam és
visszafordultam hozzá. – Túl nagy a kockázat, Rainer. A hatalom nem minden. Rám szegezte a tekintetét, amitől
borzongás futott végig a gerincemen. – Amíg az nem lesz. nem válaszoltam.

Nem tudta felfogni, milyen érzés, ha tudta, hogy elhozhatja a végét annak, akit szeret. Ezt csak Nyla és Rudyard
tudta megérteni, és ők nem voltak itt. Rainernek megvolt az a luxus, hogy kívülről is szemlélhette. Évszázadok óta
jelen volt, látta Grigorijt jönni-menni, mindezt egyszerűen a háború áldozataiként. Valószínűleg nem habozna
felhasználni azt a hozzáadott erőt, amely a kötődő lélektársságból fakad, de akkor nem vette figyelembe az összes
többi valóságot, amely ennek része volt. Képtelen volt elképzelni.

Rainer biztatása ellenére még mindig voltak kétségeim – és aggodalmaim – azzal kapcsolatban, hogy meglátogassam Evelint és apát.
De miközben a folyosókban ácsorogtam, minden okon gondolkodtam, miért volt ez fontos – miért változtathat
azon, hogy Evelynben bízik, és ha megtudja a véleményét. Végül a gyermek képe, akivel Phoenixet láttam,
kényszerítette a döntésemet. Kifutunk az időből.
Csak az volt a feladat, hogy átvészeljem az alsó szinten lévő összes biztonságot, amíg be nem engedtek a
fogdákba.
Nem vagyok benne biztos, mire számítottam, talán börtöncellákra, de Evelyn és apa valami többet kapott
Machine
mint Translated
egy kis by Google nekik, hogy ugyanazon a helyen osztozzanak – két egyszemélyes ágyon, amelyeket szorosan
lakás. Megengedték
egymáshoz toltak. Volt egy kis konyhájuk, bőséges gyümölcs- és zöldségkészlettel – valószínűleg elég börtön volt apának, aki
jobban szerette, ha a zöldségeit egy kínai elvitelre szállított dobozban, osztrigaszósszal lefedve.

Az egyetlen dolog, ami a bezárást kiáltotta, az az volt, hogy az egész területet bezárták valamibe
alig látható erőtér, amely a folyadékszerű falra emlékeztetett, amely álmomban Phoenixet és engem kettéosztott.
Mindent láttam, kivéve egy kis fülkét, amelyről azt feltételeztem, hogy elrejtette a fürdőszobájukat. Legalább kaptak
egy kis magánéletet.
Végigmentem a szűk fehér folyosón, a cellájuk mellett. Apa és Evelyn egy kicsiben ültek
ovális asztal, kártya. Mindketten felnéztek és egyszerre láttak engem, és megdöbbentett az egész furcsasága. Az
Akadémia, Grigori, Pokol, Lilith, Lincoln, Phoenix, a Szentírás – és ott voltak a szüleim, akik blackjacket játszottak egy
áthatolhatatlan dobozban. Beletelt egy pillanatba, mire rájöttem, hogy hisztérikusan nevetek.

Talán úgy gondolták, hogy ez jó terápia lenne, vagy csak örültek, hogy látnak, de pillanatokon belül a
A szülők, akiket az elmúlt két és fél hétben annyira ideges voltam, hogy láttam, szintén nevetésben törtek ki.
Pont az, amire minden gyerek vágyik, igaz? Boldog családi pillanatok.
Ahogy mindannyian kijózanodtunk, az egyik őr megpaskolt, és elvette tőlem a tőröm. Zavarodott arckifejezéssel
nézte a csuklóm nyomait. Általában megkérik Grigorijt, hogy vegye le a karszalagjukat.
Felfelé fordítottam a csuklómat és elmosolyodtam. 'Sajnálom.
Állandó.' Felmordult, majd meglepett azzal, hogy ajtót nyitott az erőtérben.
– Szilárd? Megkérdeztem.

Megvonta a vállát. 'Oly módon. De Grigori ereje tölti fel, ami miatt több és kevesebb. – Mint a sétányok? –
intett a szobába. – Hasonló – mondta, és leállította a kérdezősködést. Nem volt az

mesélek még.
– Tíz perc – mondta az őr, olyan pillantással, amely azt mondta, hogy engem időzít. Griffin egy csomót hívott
támogatja a teljes hozzáférésű látogatás megszervezését.
Beléptem és néztem, ahogy az ajtó újra bezárul mögöttem. Miután az őr elhagyta a területet, elvittem
egy helyet az asztalnál a szüleimmel. Megfigyeltem mindkettőt. Apa fáradtnak tűnt, de egyébként jól. Evelyn szörnyen
nézett ki. Szemei sötétek voltak, karján fel-le zúzódások voltak. Gyanítottam, hogy a könyöke az asztalon volt, hogy jobban
feltartsa, mint a kártyák.
Griffin figyelmeztetett arra, hogy az Akadémia próbára tette őt mentálisan és fizikailag is. Éreztem a düh hullámát,
és meglepett, hogy rájöttem, hogy már nem ellenségemként gondolok erre a nőre.

De mivé tesz minket ez most?


– Violet, hiányoztál… annyira hiányoztál nekünk . El sem tudom mondani, mennyire sajnálom
mi történt. nagyon szégyellem magam. Nem kérhetem a bocsánatot, de én… – Apa –
mondtam, mielőtt tovább kóborolhatott volna. 'Rendben van.' Megráztam a fejem, mindennél jobban magamnak.
bolond voltam. Ott ülve apa előtt mindent a perspektívába helyezett. „Higgy nekem, sok olyan dolgot tettem és mondtam,
amit bárcsak visszakaphatnék a közelmúltban. Hatalmas összeget zúdítottak rád egyszerre, és hibáztál. Evelynre pillantottam.
„Azt hiszem, kivettem a részemet ezekből, és talán itt az ideje, hogy elengedjünk néhányat. Apa pedig gyorsan bólintott, és
félrenézett. … Te is hiányoztál.

Megforgattam a szemeimet. – Ne sírj, apa.


Nedves szemmel visszafordult hozzám, és elmosolyodott. 'Én csak … Nagyon félek és olyan büszke vagyok. Nem
tudom, hogyan legyek apa ezen a világon.
megfogtam a kezét. 'Rendben van. Küzdök, hogy tudjam, mik a határaim, mint egy lány, aki szintén
Machine Translated by Google
Grigori.
Rám nyújtotta az egyik büszke apa-mosolyát. Bármit is tettem az elmúlt hetekben, hogy meggyőzzem
magam, nincs szükségem rá, szétesett, és visszamosolyogtam, és egy hatalmas súly emelkedett ki a szívemből.
Eggyel kevesebb.

A figyelmemet Evelynre fordítottam. – Nincs sok időnk, és lehet, hogy nem leszünk
egyedül. Evelyn bólintott, és valami büszkeség csillogott a szemében.
Ó, nem, nem bírom, ha ő is könnyezni kezd.
Szerencsére visszafogta, és egyetértően bólintott.
– Add ide a kezed – mondtam.
Kíváncsian felvonta a szemöldökét.
Visszabámultam rá. – Csak csináld, és siess. Ez nem lesz kellemes. Evelyn az enyémbe
tette a kezét.
Az erőm lassan mozgott ahhoz képest, ahogyan Lincolnnál. Teljesítené az akaratomat, de kevésbé éreztem
természetes, hogy a páromon kívül bárkivel összeolvadok. Kinyomtam, figyelmen kívül hagyva apa zihálását,
amikor örvénylődni kezdtem a nyomaim. Emberi szemének legalább nem kellett tanúja lenni az erőmnek, amely
elkezdte bepárásítani a szobát apró ametisztkristályok milliárdjaival, és beömlött Evelynbe.
Csak azt láttam vagy éreztem, hogy Evelyn szorítása enyhén megszorul a kezemen. Kemény volt. Én azt adnám
neki.
Spence a mennybe sikoltott, amikor meggyógyítottam. El kell ismerni, hogy a sérülései sokkal rosszabbak voltak,
mint az övé, de…
mégis Amikorkényelmetlennek
komolyan úgy tűnt, hogy azkellett
erőmlennie.
kielégült, újra belém telepedett, és elengedtem Evelyn kezeit.

Eltartott egy pillanatig, és kirázta őket, mintha megpróbálná visszaszerezni az uralmat a teste felett.
– Köszönöm – rebegte. 'Igazad volt. Ez nem volt kellemes. Köhögött. – De úgy érzem, megvontam … Köszönöm.'
a vállam. – Szükséged lesz az erődre. Apa szája tátva maradt. 'Te, te…
Úgy értem, Violet, meggyógyítottad.
Megmondták neki, de látni azt hitte. Mintha emlékeztetné magát, hogy valójában mivel is foglalkozik
suttogott még egy szót. 'Angyal.' Úgy
döntöttem, megengedem neki a pillanatot, és Evelynre koncentráltam.
A nő bólintott, és egyértelműen ugyanerre gondolt. 'Mondd
el.' Megkönnyebbülten meséltem neki a legújabb eseményekről, amelyek nem sokban különböztek attól, amit
Griffin már elmondott neki. Mindazonáltal Evelyn figyelmesen hallgatott minden szót, különösen azt a gyors
összefoglalómat, hogy láttam Phoenixet a város alatti alagutakban. Apának, becsületére legyen mondva, sikerült
befognia tátott száját, és végig csendben maradt.
– Lilith onnan folytatta, ahol abbahagyta – mondta Evelyn, amikor befejeztem. – Főnix megmondta
a felvidéken szálltak meg? Ismét
bólintottam.
– Az egyik nagyobb birtokon lesz a Hudson mentén, és nem túl messze Manhattanen kívül.
egy óra autóútra, azt
mondanám. 'Honnan
tudod?' – Mert én mindenkinél jobban ismerem, és Lilithnek van gyengesége a vízhez. Szeret közel lenni
arra az esetre, ha gyorsan menekülnie kell. Jonathan és én követtük őt a világ minden táján, de végül Amerikába
került, és ragyogóvá tette azt a területet. Felvonta a szemöldökét. – Régi pénz és sok. Örömét lelte a családok
megsemmisítésében és a származásuk megsemmisítésében azzal, hogy először bemocskolta a hírnevüket. A
legjobbakat választotta ki a Hudson menti birtokok közül, egész városokat sodorva erős illúziókba, hogy soha ne
vizsgálják ki a családok eltűnését. Sokukat saját szörnyű öngyilkosságukba kergette. Szörnyű volt. De Lilith annyira
élvezte a pusztításukat, hogy ahelyett, hogy elmenekült volna, ellopta vagyonukat és házaikat, és trófeaként megtartotta
őket. Még most is lenne
Machine
sok Translated
olyan jól by Google
el van rejtve, amiről még mindig azt hinné, hogy jogos zsákmánya. – Griffin azt
mondja, hogy az Akadémia támadásra készül, ha megtalálják a helyet. Ez az információ segíteni fog nekik a szűkítésben
– mondtam.
– Készen áll majd rájuk, és számít rájuk. Evelyn felsóhajtott. – Az autópályadíj magas lesz, de nem tudom, hogy elkerülhető
lenne.
Elkaptam a tekintetét, ahogy a jeleimre siklik. 'Mi az?' Megkérdeztem. Szeme gyakran a csuklómra tévedt, amikor azt
hittem, hogy mond valamit.
Kinyújtotta a kezét, és megérintette őket. – Csak egy elmélet. Nincs, aki hangosan
beszéljen. Mert figyeltek minket.
– Violet, ha bármi történik, meg kell ígérned egy dolgot – mondta, és rám bámult, mintha ezer dolgot akarna
mondani. – Tedd, amit Griffin mond.
'Miért?'
Halkan elmosolyodott, és témát váltott. – Te angyalkészítő vagy, az egyik leghatalmasabb angyal
valaha is létrehozták – mondta, óvatosan kerülve, hogy megnevezze a rangját. – Az angyalok a büszkeség teremtményei,
még a legjobbak is. Tudta, amikor megteremtett téged, hogy eljöhet ez a nap. Nem hagyott volna biztonsági szekrény nélkül.
Emlékezz arra.'
Megpróbáltam megtalálni a szavainak jelentését. – Ez Lincolnról és rólam szól?
'Esetleg. Nem tudom. Az a tény, hogy a lelki társadat választotta partnernek… Mindig van oka.
De ez az oka, és soha ne felejtsd el. A szabad akarat a tiéd, amíg úgy dönt, hogy lemond róla.
Lehet, hogy az ő döntésük, hogy lelki társak vagytok, de az, hogy megkötitek-e a köteléket, az a tiétek.
– Nem éppen segít – mondtam zavarodottabban, mint valaha.
– Szívesen elmondanám a véleményemet az ügyben – morogta apa.
Biztos vagyok benne, hogy megtennéd.

Megelégedtem egy horkantással.

– Bárcsak megtudnám a válaszokat, de ez bonyolult – folytatta Evelyn. – Lelkitárs léted lehet az


valami, ami mindkettőtöket megment, vagy…”
– Az, ami elpusztít minket – fejeztem be.
'Igen. Éppen ezért senki más – pillantott apára – nem tudja megmondani, merre induljon el. Az őr
ismét megjelent, és megütötte az óráját. Bólintottam és felálltam, viszonozva apa ölelését.
Visszafordultam Evelynhez, aki most állt, és sokkal jobban nézett ki.
– Másképp csinálnád a dolgokat? Ha visszamehetne és megváltoztathatná a dolgokat? csak meg kellett kérdeznem.
Apára nézett, szemében szerelem. – Jobban bíztam volna a körülöttem lévő emberekben, akiknek élete van
hatással voltak a döntéseimre. Visszafordult hozzám. "De nem bánok meg néhány dolgot, amit valószínűleg szeretné,
ha megtenném, és ha újra meg kellene tennem, valószínűleg ugyanazt a döntést hoznám, bár ez azt jelenti, hogy lesz egy
lányom, aki utál." – Nem utállak. És sajnálom, hogy ilyen sokáig tartott, hogy megértsem. De… megijesztesz. ránéztem

Apu. – Neki és nekem. Akár készen állok foglalkozni vele, akár nem, ő volt az anyám, és itt volt.
'Te… Tudod egyáltalán , mi lesz veled, ha Lilith visszakerül? Ez része volt a megállapodásodnak? Elkísért az
ajtóhoz, apa némán követte. – Nem, soha nem jutottunk el odáig. Mi vonzott ide

vele lehet, hogy újra visszavisz, ha visszakerül. Ezt mindannyiunknak el kell fogadnunk, ha megtörténik.
James tudja ezt. Ami a többit illeti… nos, ha túléljük, hogy láthassuk ennek a másik oldalát is, akkor sok mindent meg kell
majd dolgozni. Igen. Mint az, hogy apa már túl öregnek tűnik hozzá, és csak ő öregszik!

Az őr megköszörülte a torkát. Ideje volt indulni.


– Viszlát, apa – mondtam, és Evelynhez fordultam. – Griffin még mindig próbál kihozni innen. A lány
kissé szomorúan bólintott vissza. – Valami azt súgja, hogy úgysem leszek itt sokáig. Mielőtt én
Machine Translated
megkérdezhette, by Google
mire gondol, megragadta a karomat, és a fülembe suttogva magához húzott. – Nem számít az ár,
ha lehetősége van elpusztítani, akkor ragadja meg! Nincs más gondolat. Nyeltem egyet, és bólintottam, még akkor
is, amikor a szavai rosszullétet okoztak.
Mert ha Lilith visszakerül, az Evelyn végét is jelentheti.
Mint anya, mint lánya. Valószínűleg ő éppúgy kötődött Lilithhez, mint én Phoenixhez.
„Sok szerencsét a teszteléshez” – hangzott Evelyn búcsúzó megjegyzése, mielőtt becsukódott az ajtó, és elkísértek.
vissza a parancsnokság épületének legfelső szintjére.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZADIK FEJEZET

– Ami vagy, az eljön hozzád. Ralph


Waldo Emerson

A közgyűlés felderítői felderítették a Hudsont a birtok után, ahol Lilith elbújt Evelyn információinak köszönhetően.
Ennek ellenére a következő néhány nap csekély előrelépéssel telt, frusztrációnk elérte a töréspontot, miközben
rettegtünk attól, hogy mi fog történni az elfogott fiúval, Spence-szel, akit láttunk, és minden más eltűnt gyerekkel, akit
Lilith fogva tartott.
Eddig semmi, csak zsákutcák.
Bár a Közgyűlés továbbra sem volt hajlandó megerősíteni, hogy Lilith elvitte a gyerekeket, Griffin és Lincoln minden
adatot begyűjtött az eltűnésekről, a feltételezett halálesetekről, a megmagyarázhatatlan emberrablásokról és egyebekről.
Eddig több mint hatvan olyan gyerek szerepelt a listán, akikről úgy gondolták, hogy Lilith volt a felelős azért, hogy a
világ minden tájáról elvitt.
Ez elég tragédia volt a gyerekek és családjaik számára, de a grigori lakosság számára katasztrófát jelentett. Ezek
a gyerekek Grigori jövőbeli újoncok voltak, és a számunk egyszerűen túl kevés volt ahhoz, hogy Lilith sikeressége esetén
ekkora pusztítást elviseljünk.
A Közgyűlés nem nézte jó szemmel, hogy Griffin átadta neki ezt az információt. Drenson és Josephine odáig
jutottak, hogy megkérdőjelezték Griffin hűségét. De valahányszor további részleteket kérdeztem Lincolntól és Griffintől,
kalitkává váltak. Nem arról volt szó, hogy nem akarták elmondani, de továbbra is az Akadémia épületeibe voltam
korlátozva, és ezért állandó megfigyelés alatt álltam.
És megvédenek, mint mindig.
De ma legalább más dolgokra kellett koncentrálnom. Ez volt a hivatalos tesztnapom, és ha én
átment, csatlakozhatok Lilith és Phoenix vadászatához, szóval ezt terveztem.
A kiképző területen Rainerrel voltam, aki az egyetlen személy, aki elkísérhetett a Közgyűlésre.
Úgy tűnik, a mai nap jelentős jelentőségű volt, mivel ez volt az első Grigori-teszt több mint három évszázad óta,
ahol a Közgyűlés minden tagja jelen volt.
Imádok különleges lenni.
– Miért gyűlik össze olyan ritkán az egész közgyűlés? – kérdeztem Rainert, miután befejeztem a bemelegítést.
– Seth és Decima nagyon keveset tart méltónak a jelenlétükre. Szavaznak bizonyos kérdésekről, de több mint
százötven éve nem ülnek közgyűlési székeikben. Ráadásul Wil és én általában Londonban vagyunk. Csak azután költöztünk
ide…”
Bólintottam. Nem kellett befejeznie, hogy tudjam, hogy érti – Nyla után.
Elindultunk a nagyterem felé.
– Sokan nézik majd. Próbáld figyelmen kívül hagyni őket. Drenson döntése, hogy kivel fogsz harcolni, így nem tudom
megmondani, mire számíthatsz, de biztos vagyok benne, hogy még ha rád is dobnak egy rangidős Grigorit, semmi bajod
nem lesz. Nem tudtam elrejteni a mosolyt a dicsérete hallatán. – A mentális akadályok nehezebbek lesznek, de meg tudod
csinálni. Végül a Közgyűlés megszavazza az Akadémia és a Grigori lakosság hivatalos tagjának pozícióját. – Hogyan látja,
hogy ez működik? Rainer szeme felfedte aggodalmát. – Sajnos nem valószínű, hogy Drensont és Josephine-t az Ön javára
fogja megingatni, így ez azt jelenti, hogy Seth-et és Decimát, valamint Valerie-t és Hakont az oldalára kell állítania, ha
biztos akar lenni a győzelemben. – És Adele? Rainer nem is gondolkodott, mielőtt válaszolt. – Soha nem szavazott
Drenson ellen. Soha nem fogja.
Machine Translated
Meg tudtam bybár
érteni, Google
nem sokat segített. Valerie világossá tette, hogy nem én vagyok a legközelebb
és a legkedvesebb, és én történelemórákon voltunk Hakonnal az elmúlt három hétben, és nem voltunk igazán összetartozva.
Valószínűleg az én hibám, mert bűnös voltam, mert jobban odafigyeltem a puszta méretére, mintsem az előzményekre hallgatva,
amelyekkel megpróbált felgyorsítani. Ami Seth-et és Decimát illeti – szinte ősiek voltak; Fogalmam sem volt, mit tehetnék, hogy
megnyerjem őket. Túlságosan féltem ahhoz, hogy feléjük nézzek.

Rainer és én csendben folytattuk, amíg el nem értük a Közgyűlés dupla ajtaját. – Készen állsz? Bólintottam.

Rainer kinyitotta a hatalmas szoba ajtaját, én pedig beléptem a hivatalos Grigori-tesztemre.


Lincoln az ajtóban állt, én pedig megálltam, hogy átadjam neki a tőröm. Nem engedték, hogy részt vegyek a tesztelésben,
de senki másra nem bíztam. Tekintete röviden találkozott az enyémmel, és nem tükrözött mást, mint magabiztosságot.

Rainer helyet foglalt a Közgyűlés többi tagjával, én pedig a terem közepén helyezkedtem el. Grigori sorakozott a falakkal, és
többen nézték tovább a nagy erkélyről. Kiszúrtam Griffint, amint Zoéval és Spence-szel áll, aggodalmukat eltitkolni próbáló
próbálkozásaik nem éppen sikeresek.
– Violet Eden – szólított meg Drenson.
– Igen – válaszoltam, és igyekeztem nyugodtnak tűnni.
– Szívesen jött ide ma, hogy alávesse magát a Grigori-tesztnek? 'Igen.' Drenson
annyira formális volt, de láttam a kihívást a szemében.

– Hajlandó-e elismerni a Közgyűlést felsőbbrendű tanácsának, és betartja-e azokat a döntéseket, amelyek?


ma készülnek itt?
Terhelt kérdés volt, és mindannyian tudtuk. De most nem hátrálhattam meg. Az egyetlen dolog, amit tehettem
átmentem a teszteken, ha nem csak a Grigori közösségben elfoglalt helyemet akartam megőrizni, hanem Lincoln pozícióját is.
Ahogy a párom, bármi is történt velem, az közvetlenül érintette őt.
– Igen – válaszoltam, és észrevettem Josephine vigyorát.
Drenson balján ült, acélszürke nadrágkosztümben, a haját egy francia tekercsbe kötötte, ami szintén úgy nézett ki.
puha a vonásaihoz.
– Akkor kezdjük – mondta Drenson.
Egy vezető oktató lépett elő, és elkezdett mozdulatokat kiabálni, hogy teljesítsek. Végül is
Rainer kiképzése során az akciók olyan könnyen mentek, mintha én álmomban csinálnám őket, de gondoskodtam arról, hogy
mindegyiket gondosan végrehajtsam.
Drenson elégedetten felállt, és intett egy nőnek, aki a tőle balra lévő ajtó mellett állt. Amikor
Kinyitott, három idősebb Grigori lépett be a szobába, és megállt a padló szélén. Mindegyik fekete, bő szabású harci ruhába
öltözött. Az első két hagyományos Dragonfly katanát, a második két Grigori tőrt hordott, míg a harmadik egyszerűen
feltartotta a tenyerét, üres kézzel.
– Válassza ki a fegyverét – utasított Drenson.
Őszintén szólva meglepődtem.
Tényleg választhatok a fegyver és az ellenfél között?
A szemem sarkából láttam, hogy Rainer a széke fölé dőlve Valerie-vel és Hakonnal beszélget
kezek hasítják a levegőt. Bármit is tudott, az nem volt jó.
Oké. Légy okos.
Megnéztem a fegyvereket. Kétségtelenül a tőr volt a legjobb választásom, de a legtöbb Grigori számára is ez volt a
választott fegyver. A puszta kézzel rendben volt, de ahogy Rainer mondta, a szerszámokkal voltam a legerősebb.

A katanákat bámultam. jóban voltam velük. Lehetnék jobb is, de mindig úgy éreztem, hogy többet tehetek. Valami a katana
kézben tartásában természetesnek tűnt.
Machine Translated
Kockázatot by de
jelentett, Google
vállaltam, és a két szitakötő kardot tartva a Grigorival szemközti pozícióba léptem.

– Kiválasztotta a fegyverét? – kérdezte Drenson.


'Igen.'

– Akkor vedd a kezedbe, és foglald el a helyed a padlón. Az utasításoknak


megfelelően tettem, felvettem az egyik katanát, és elfordítottam a fogantyút, miközben folytattam a bejegyzésemet. Nem tudtam
nem észrevenni, hogy Rainer kifejezetten boldogtalannak tűnik.
Megvártam, míg a másik katanát tartó rangidős Grigori beköltözik velem szemben, de ő ott maradt, ahol volt
volt. Szemem körbejárta a területet, mozgást keresve, bármi jelét annak, hogy ki lesz a kihívóm.

A szobában érezhető volt a feszültség, mindenki ugyanazon csodálkozott. Egy pillantást vetettem Josephine-re, a
vigyora egyre szélesedett.
Végül rájöttem, miért.
Decima felállt, és hagyta, hogy felöltője lecsússzon a padlóra, hogy felfedje teljesen fehér harci viseletét.
Halott vagyok.

A szoba fülsiketítő csöndben zúgott. Decima tigrisként lopakodott, és először mozdult, hogy elvigye a másikat
Szitakötő katana, majd a velem szemben lévő pozícióba. Hirtelen hülyeségnek tűnt az okos fegyverválasztásom.

Szar.

Nem nézett rám. A feje a földre hajtva maradt.


– Ha először háromszor vesz le vért, az nyer – mondta Drenson, és elégedettség csengett a hangjában. Elég volt ahhoz, hogy egy
kicsit magasabbra álljak. – Mindketten készen állnak? Bólintottam. Most vagy később nem gondoltam, hogy ez nagy változást fog
okozni. Josephine-nek és Drensonnak volt
szabotálta a tesztelésemet.
Éreztem, ahogy Lincoln ereje simogat, ahogy elmondja, hogy ott van velem. Hagytam, hogy átfolyjon rajtam
egy pillanatra, sütkérezve partnerségünk erejében, mielőtt újra magamba húzódtam, minden mást lezárva, és az éppen
aktuális feladatra összpontosítva.
A feladat, hogy felrúgjam a seggem.
Decima úgy válaszolt Drensonnak, hogy szétválasztotta a lábát, hagyta, hogy pengéje lazán lógjon az oldalán, és végül
Nézz rám. A szeme halványarany volt, mint egy macskáé, és bölcsessége, tapasztalata és ravaszsága hatalmas volt – ez nem
volt biztató jel. De mélyre ástam, és viszonoztam a pillantását, még akkor is, amikor végignézett rajtam.

Valami azt súgta nekem, hogy Decima értelmezése a vérvételről más, mint a legtöbb.
– Kezdje – parancsolta Drenson.
Gyorsan válaszoltam, és hátraléptem, hogy növeljem a távolságot közöttünk. Ez egy védekező taktika volt, de egyben – soha
nem láttam Decimát harcolni. Látnom kellett a mozgását, mielőtt megtudhatnám, hogyan kell elköteleződnie vele – a legegyszerűbb,
ha helyet hagyunk közénk.
Decima egyetlen mozdulata az volt, hogy enyhén megbillentette a fejét, mintha valami messziről hallgatna.

Ez megnyugtató.
Egymással szemben álltunk, Decima arckifejezése határozottan unottan, az enyém határozottan kiakadt. De nem mozdult.

Kivár, hogy elmenjek hozzá. Nehéz döntés.


Tudtam eleget ahhoz, hogy ne játsszanak így. Ha ő akarna várni, én várnék.
Eltelt néhány perc, mindketten csak néztük a másikat, míg Decima feje még egyszer megbillent.
Aztán végül megmozdult. Ha azt hittem, tigrisként lohol, akkor úgy ütött, mint egy kígyó. Úgy tűnt, hogy a lába soha nem
hagyta el a talajt, a sebessége mégis fenomenális volt. Készen álltam, és vártam rá
Machine de
támadást, Translated by Google
erre semmi sem tudta felkészíteni az embert. Mielőtt elért volna, felugrott a levegőbe, kitisztította a
fejemet, és mögém landolt. Mielőtt időm lett volna megpördülni, éreztem, hogy katanája csípése vonalat rajzolt a gerincem
felén.
Decima éppen most vett először vért, amitől egy hasi ütés maradt a hátamon.
Hallottam a Grigori-nézők kollektív zihálását, felforrt az izgalom a Decima akció közben.

– Egy, Decima – mondta Drenson.


Nem kellett többet mondania, nem volt szünet. Mindketten tudtuk a szabályokat – a küzdelem addig tartott, amíg
valamelyikünk nyert.
Hátráltam néhány lépést, hogy összeszedjem magam, és mindent megtettem, hogy kizárjam a világ többi részét.

Meg tudom csinálni ezt.

Megvolt az az előnyöm, hogy nem értették. Én a Sole-ból való voltam. Én voltam a legmagasabb rangú Grigori jelen,
akár akartam, akár nem. Technikailag bármit megtehet, nekem jobbnak kell lennem.
És talán több száz év múlva ez igaz is lesz – suttogta belülről egy gúnyos hang.
Abban az időben, ha nem találom meg a módját, hogy bármit is megtapasztaljak, ami erőssé tett, akkor a fájdalom
világában fogok találni.
Figyelmen kívül hagytam a hátamon szétáradt meleget, és ismét Decimára koncentráltam. Még egyszer várt, a kígyó
csapásra készül.
Belső erőm kútjából merítve előhívtam és kinyújtottam a kezem ügyében.
gyors vagyok. Erős vagyok. És nem leszek legyőzött vagy legyőzött.
Olyan gondolatok támadtak bennem, mintha nem is a sajátom lennének. A harcos ösztönöm elhatalmasodott. Úgy éreztem,
hogy ez egy erő, ami vágyik a szabadulásra, és tudtam, hogy fontos megtartani az irányítást.
Decima hirtelen oldalra mozdult, majd vissza rám. Ezúttal én is elköltöztem. És ahelyett, hogy kikerültem volna,
egyenesen az útjába indultam, térdre rogytam, és felgurultam, és visszatértem, ahogy elhaladt mellettem, éppen időben,
hogy kinyújtsam a katanámat és belevágjak a combjába.
Ezúttal, amikor a közönség zihált, ez nekem szólt.
– Egy, Decima. Az egyik, Violet – ítélkezett Drenson.
Felugrottam a lábamra, tudván annyit, hogy ne legyek izgatott. Decima már pozícióban volt, figyelmen kívül hagyva
a sebet a lábában. De ez egy mély vágás volt, és fájnia kellett.
Decima gyorsan viszonozta a szívességet, a katanája csak egy gyors mozdulattal vágta a homlokomat.
De a vér vér volt.
Ez adott neki kettőt. Drenson megerősítette az eredményt.
A következő kört én kaptam, köszönhetően annak, hogy egy szerencsés rúgást az oldalába ért, és készen álltam a teljes ütésre
Az ideiglenes nyereségem előnye, hogy a pengém gyorsan bemetszett a szabad oldalán.
A tömeg ismét zihált. Ezúttal némi éljenzés kezdődött. Többen a Decimáért skandáltak. Néhány őrült kiabálta a nevemet.
Egy jellegzetes hangot hallottam a többi felett. – Gyerünk, Eden! Ne vacakolj – hozd haza! Szia Spence.

Decimával ismét elfoglaltuk a pozíciónkat. Ezúttal nem vártam. Megmozdultam, úgy használtam a katanámat, mint egy
kardot, és hagyományos harcba kevertem. Gyors volt, és szikrák repültek, ahogy a pengék ütköztek. Mindketten közeli
telefonhívásaink voltak, egymás után nyúltunk, és csak hiányoztunk. Erős ütést mért az arcomba, és alig volt elég időm, hogy
kidobjak egy védekező rúgást, mielőtt a fájdalom fellángolt volna. Éreztem, aztán figyelmen kívül hagytam.
Nincs idő.

Ne add fel, Vi. Ne hátrálj meg!


Láttam, hogy Decima felém tör. Tökéletes volt, nem tudtam vele dolgozni. Tudtam, ahogy láttam
jön, hogy megver. De ezt nem engedhettem meg neki – ez volt a döntés.
Machine Translated
Csak egy by GoogleA katanámat a másik kezemre cseréltem, és ahogy a levegőben megpördült, tökéletesen
dolgot tehettem.
igazodva a felső mellkasomhoz, a bal karom felemelkedett, a pengém pedig megsimította kinyújtott alkarját, vért szívva.

A szoba elcsendesedett. Szinte egyszerre ütöttünk.


Decima megállt, hogy megnézze az alkarján lévő jelentéktelen sebet. Nem foglalkoztam azzal, hogy a mellkasomat
nézzem. Éreztem, ahogy a vér beszívja a felsőm anyagát. Ez most mindegy volt.
Enyhe ütés volt, így a karjához kapta a pengét. Védekezésben nem ért el semmit. Ha igazi csatában lettünk volna,
valószínűleg kiütött volna a csapásával, de ez nem volt igazi csata, és a vérvétel vérvétel volt.

Mindhárom.

Maradtam a katanámon, és nem álltam készen arra, hogy lemondjam róla, amíg nem tudtam, hogy biztonságban vagyok.
És most?
Decima magára vállalta, hogy válaszol erre a kérdésre, így a hallgatóság újabb okot adott a zihálásra
lehajtotta a fejét és kinyújtotta a karjait, katanája laposan feküdt rajtuk, felajánlva nekem.
Elbizonytalanodva Rainerre pillantottam, aki felém bólintott, így hát előrébb léptem, hogy elvegyem a kardot Decimától.
kezek. Felemelte a tekintetét az enyémre, és félrehajtotta a fejét. Ezúttal a szeme valóban engem látott.
– Harcos – mondta.
Bólintottam.

Drenson hirtelen felállt. – Decima, döntetlen kellene. Megrázta a fejét, még


csak rá sem pillantott. 'Nincs szükség. A pengéje előbb érintette a bőröm, mint az enyém
megérintette az övét. Ő nyerte.'

Fejben újrajátszottam a harcot. Minden olyan gyorsan történt, de igaza volt – egy kis különbséggel én érintettem meg
először. Megtisztelő volt, hogy elismerte.
– Felületes sebbel – gúnyolódott Drenson. – Aligha lenyűgöző. Decima még egy
utolsó érdeklődő pillantást vetett rám, mielőtt visszaült a helyére. Seth értékelő pillantást vetett
felette, mintha komoly sérülést keresne.
– Te alkottad a szabályokat, Drenson. A lány általuk játszott és nyert. Ha nem tévedek, Decima kissé szórakozottnak tűnt.

Újra éreztem Lincoln erejét a hátam mögött, aki támogat. Büszke.


És akkor A …
néma tömeg ujjongásba tört ki. Spence és Zoe farkasfütyülnek az erkélyről.
Lenyűgöző volt, de egy gyors körültekintés után megőriztem a nyugalmamat.
Talán mégis túlélem ezt.
Josephine vigyora teljesen eltűnt.

A tesztelés mentális elemei órákon át tartottak. Különféle Grigorik mutatják be erejüket – csillogás, érzékelés, korlátok –
mindezt azért, hogy letörjem és legyőzzem. Egyesek könnyebbek voltak, mint mások, és egy párat, amire Griffin
figyelmeztetett korábban, úgy döntöttem, hogy meg sem próbálom. Josephine szándékosan bevonta őket, hogy megvizsgálja,
magasabb rangú vagyok-e vagy sem. De nem kellett mindent megcsinálnom, és a folyamatos védelmem fontosabb volt, mint
minden kihívás megbirkózása.
Ahogy a tesztelés húzódott, úgy éreztem, egyre elfáradtam. Reméltem, hogy a végéhez közeledik, de aztán megláttam
Josephine odahajol, és Drenson fülébe suttog. Bólintott, suttogva válaszolt, és felállt.
– Az utolsó kihívás a Grigori-társával való szolidaritás próbája lesz. Kész vagy?' kérdezte.
Rainer és én még nem beszéltük meg, hogy mi lesz ez a teszt, de nem ez volt az első kísérlet, hogy megnyugtasson.
Machine Translated
Bólintottam. by Google
'Készen
állok.' – Griffin Moore, ha csatlakozna
hozzánk? A tömeg ismét elhallgatott, ahogy az összegyűlt Grigori nézte, ahogy Griffin bevonul az arénába. Tól től
az arckifejezése, ez számára is meglepetés volt. Mellettem foglalt helyet, és szembefordult Drensonnal.
– Három kérdést fogunk feltenni Violetnek. Teljes választ kapnak rájuk, és Griffin elolvassa válaszában az őszinteséget,
majd átadja az igazságot a Közgyűlésnek. Ez nem volt jó. Griffin láthatta az igazságot, ha az ott van, és csak akkor tudta
teljes egészében átadni, ha valóban igaz. Ezt nem lehetett megkerülni, és attól függően, hogy milyen kérdéseket tettek
fel, most bajban voltunk.

– Mindketten megértitek? –
Igen – mondta Griffin.
– Igen – mondtam.

– Violet Eden, tisztában vagy az angyalkészítőd rangsorával? Drenson és


Josephine közé néztem. Mindketten a felsőbbrendűség arrogáns légkörét hordozták magukon. A maradék
A közgyűlés tagjai kíváncsian figyelték.
Griffin passzívnak, érzelemmentesnek tartotta az arckifejezését, játszotta a szerepét.
– Igen – válaszoltam.
Néhány mormogás hallatszott, de a legtöbben hallgattak.
Griffin a Közgyűlés felé fordult. – Ez az ő igazsága. A
közgyűlés tagjai megvárták, amíg Adele először bólint, mielőtt ugyanezt tegyék. Kíváncsi voltam, miben különbözik az ő
ereje Griffinétől. Talán nem, és rávették Griffint, hogy ezt tegye egy másikért
ok.

– Violet Eden, ha olyan kapcsolatban voltál a száműzetővel, Phoenixszel, Lilith fiával, ami egy eseményhez vezetett, amikor
meggyógyított a sérüléseidből, ezáltal kapcsolat alakult ki kettőtök között, amelyet manipulálhat a túlélésed irányítására. ?' Nem
tudtam, hová megy ez. idegesen nyeltem egyet.

'Igen.'
Griffin szája egyenes vonallá elvékonyodott. – Ez az ő igazsága. A
közgyűlés bólintott.
Utolsó kérdés.
– Violet Eden, igaz, hogy átadtad a Grigori Szentírást Phoenixnek, Lilith fiának, miután megfenyegette, hogy
megsebesíti emberi barátodat, Stephanie Morrist, és ezzel veszélybe sodorja az összes Grigori életét a biztonsága
érdekében? Szar.

Nem tudtam ezért bocsánatot kérni. Most már sejtettem, hogy hová vezet ez, de nem tudtam megbánni ezeket a
döntéseket.
– Igen – mondtam, és felálltam.
Griffin a Közgyűlés felé fordult. – Ez az ő igazsága. Bár hozzá kell tennem, ez az én igazságom is, mivel ezt a döntést közösen
és megbánás nélkül hoztuk meg. – Az enyém is – mondta Lincoln, és kilépett a tömegből.

Griffin Lincolnhoz fordult, majd visszanézett a Közgyűlésre. – Ez a mi igazságunk. A közgyűlés kilenc


tagjának megfontolt szeme figyelte a beszélgetést, és végül belebiccentettek
Griffin szavának elfogadása.
Drenson megköszörülte a torkát. „A tesztelés befejeződött. Letesszük a szavazatunkat. Rainer
állt először. – Passz – mondta, és nem tartotta vissza mosolyát.
Wil mellette állt. – Pass – mondta.
Ez volt az egyetlen két szavazat, amiben bíztam. visszatartottam a lélegzetem.
Machine
ValerieTranslated by Googlehogy hova kerül a szavazata. Nem szerette volna az olcsó trükkömet
felállt. Gyanítottam,
Decima ellen. – Sikertelen – mondta.
Hakon felállt. – Nem sikerült – mondta, és támogatta partnerét.
Seth felállt. – Passz.
Decima felállt. – Passz.

Semleges voltam az arckifejezésemben, még akkor is, ha úgy éreztem, az már önmagában győzelem, hogy megkaptam a szavazataikat
Valahogy a jóváhagyásuk többet számított egy egyszerű döntésnél.
Adele következett a lábán. Egy pillanatig rám nézett, majd Drensonra. A lány összeszorította az ajkát.

Sikertelen. Drenson Josephine-re pillantott, akinek egyértelműen az volt a szándéka, hogy a végsőkig tartsa a szavazatát.
Egyértelmű volt tehát, hogy ki irányítja valójában, mert Drenson állt.
– Sikertelen – mondta, és a hangja az arénába csengett.
Hallhattál volna egy gombostűt, amint Josephine lassan felemelkedett ülőhelyéről, és előrement, így jól láthatta az egész
szobát.
– Violet, jól küzdöttél, semmi kétség. Decima veretlen, és bár az marad,
megmutattad különféle készségeidet és hajlandóságodat ezek felhasználására. Ebben a teremben egy lélek sem tagadhatná,
hogy idővel az Ön harci képességei csak a saját partnerekéihez fognak hasonlítani.
Csak bókolt nekem?
– De Grigorinak lenni többről szól, mint harcolni. Grigorinak képesnek kell lennie arra, hogy a nagyobb jót helyezze előtérbe
és mindenek fölé. Jól látható, hogy hajlandó vagy azokat az embereket előtérbe helyezni, akiket fontosnak tartasz , önmagad fölé,
mindenek fölé. De akkor mi lesz a többiekkel, Violet? Félek attól a naptól, hogy döntései nagy költséget jelentenek a világ többi
részének. Josephine megdolgoztatta a tömeget, körbenézett a teremben, és az Akadémia több fontos tagjára biccentett. Szavai
várakozást ébresztettek a szavazatára. A legrosszabb az volt, noha gyűlöltem őt, pedig tudtam, hogy a saját céljaiért csinálja ezt…
igaza volt.

„Ezen felül nem hagyhatjuk figyelmen kívül az ön ellen felhozott névtelen vádat sem,
ma semmit sem tettek, hogy eltántorítsanak minket innen. Mi
a …?
– A Közgyűlés tagjaiként mérlegelnünk kell annak az állításnak a következményeit, miszerint ön még mindig kapcsolatban
áll a száműzött Főnixszel, és valóban segítette őt Lilith feltámasztására és a Grigori Szentírás hasznosítására tett kísérleteiben. A
szám tátva maradt. 'Ki mondta?' – kiáltottam fel. 'Ez nem igaz! Soha nem tettem volna ilyet. És

ha elfelejtetted, nem is olyan rég egy vulkánba ejtett. Ez aligha jelenti azt, hogy „ugyanaz a csapat”! A szavaim süket fülekre
találtak, Josephine felemelte pártfogó kezét, hogy elhallgattasson. sikítani akartam.
– Attól tartok, nem maradt más választásom – fordult a szobába. – Violet Eden egyszerűen nem tartozik közénk. Szavaznom
kell tehát, kudarcot vallok. Suttogások rohantak át a tömegen. Az egyetértés morajlása, a rémület hangjai, ahogy viták
robbantak ki
és én egyszerűen csak álltam csendben, miközben a közgyűlés egyenként kivonult a teremből, Rainer és Wil pedig
bocsánatkérően nézett rám, miközben követték.
Ennyi volt.
A tesztelés befejeződött.
kudarcot vallottam.

A sarkamra fordultam, és egyenletes tempóban kimentem a szobából, egyetlen emberre sem néztem. A szabályok
továbbra is érvényben voltak.
nem menekülök.
Ez nem azt jelentette, hogy nem áramoltam át a parancsnokság épületén, a feljárókon és a szobámba.
miközben visszakényszerítette a fenyegető könnyeket. Odaérve felkaptam a hátizsákomat és lökdösni kezdtem
Machine
dolgokat Translated
bele. by Google
Ha kudarcot vallottam volna, akkor legalább nem kellett volna itt maradnom. És csak azért, mert nem voltam tagja
a hülye Akadémiájuknak, az nem jelenti azt, hogy nem vagyok Grigorij. Jól tudnék vadászni nélkülük.
Az ajtóm kitárult. Nem hagytam abba a pakolást. Éreztem, hogy jön.
„Tévedtek, és ezt mindenki tudja. Josephine bukásra késztetett. Griffin megoldja ezt. Tovább pakoltam. Még
megszólalni sem tudtam.
Hirtelen ott volt, karjai hátulról átöleltek, és úgy tartotta a súlyomat, mint én
gyűrött a puszta kimerültségtől.
'Csodálatos voltál. Senki sem tudja abbahagyni arról beszélni, hogyan vette fel Decimát.
Visszahajoltam hozzá, figyelmen kívül hagyva a szúrást a hátamban, inkább magamba vettem, amit ő
volt.

– Sajnálom, Linc – mondtam elkeseredve, hogy az ő jövőjét is tönkretettem.


Elhallgatott, karjait megszorította körülöttem, és arra használta a pillanatot, hogy begyógyítsa a legrosszabb sebeimet.
– Nincs mit tenni… De a
szavai elakadtak, amikor egy robbanás rázta meg az épületet. Lincoln a földre dobott, és maga is rám vetett. Minden
megremegett a robbanás erejétől. Amint a rezgések elültek, távolabbról több kisebb robbanást hallottunk. Ekkor már talpon
voltunk és szaladtunk feléjük, vissza a Parancsnokság felé.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZONEGYEDIK FEJEZET

– A pokol üres,
és az összes ördög itt van.
William Shakespeare

Grigorij rohangált a folyosókon keresztül mindenfelé. Lincoln és én felvettük a tempót, az emberek eltávolodtak az
utunkból, ahogy elhaladtunk mellettük, lábainkkal és karjainkkal minden tőlünk telt. Éppen akkor értünk fel a skywalk-
ra, amikor egy újabb robbanást hallottunk, amely a Command-ot tartalmazó üvegfalak közül többet összetört.

Lincoln és én egyszerre láttuk a problémánkat: a robbanás elérte annak a skywalk egy részét, amelyen
átszáguldottunk. Lincoln nem hagyta abba a futást, hanem a válla fölött kiáltott: "Gyorsabban!" nekem, majd a minket
hátrébb követő Grigorinak: „Menjetek vissza! Menjen vissza!' A hangja olyan tekintélyt hordozott, amivel nem lehetett
vitatkozni. Futottunk, egyre gyorsabban és gyorsabban, a sétaút fenyegetett, hogy megadja magát alattunk.
Lincoln lassítás nélkül hátradöntötte a kezét, én pedig éppen akkor ragadtam meg, amikor előreugrott, és magával
rántott, miközben az üveg szenzációsan megreccsent és leesett. A karjaiban landoltam, ő pedig a mellkasához tartott,
amíg meg nem bizonyosodott, hogy biztonságban vagyok. Lenéztünk, és néztük, ahogy az égbolt lezuhan, de mielőtt a
legnagyobb üvegdarab a földet érte volna, megállt, és a levegőben lebegve lebegett.
Zavartan néztem vissza az épületre, ahonnan elmenekültünk. Hiro és néhány másik telekinetikus Grigori
erejüket használva tartotta ott, hogy megakadályozzák a katasztrofális ütközést a gyalogosokkal, akik a járdák alatt
nyüzsögtek.
'Oké?' – kérdezte Lincoln, és engem fürkészett, miközben hátratolta a haját az arcomról.
– Igen – leheltem.
Két Grigori rohant felénk a Parancsnokság felől, mintha a sétány felé tartanának. – Szerezzen be egy takarítócsapatot
a földre – parancsolta Lincoln, hogy visszalökje őket a másik irányba. Nem kellett kétszer elmondani.

– Linc! - kiáltottam, miközben újra futni kezdtünk. – Mindenhol ott vannak! Ez volt minden, amit mondanom
kellett. Az én érzékeim zümmögtek, de az övé is. Mindketten tudtuk, hova kell mennünk. – Evelynért mennek!
Josephine erre várt, de hajlandó voltam fogadni, hogy soha nem számított rá

ekkora támadás.
Átfutottunk a nyitott fogadótéren – Grigori és a száműzöttek már harcoltak, sokan rosszul
megsebesült a robbanásban. Megrándult a gyomrom, amikor a barátainkra gondoltam. Tökéletesen
hangszerelték – olyan sokan voltak az arénában, és a robbanások közvetlenül alattuk dördültek. Mi is ott lettünk
volna, ha nem szállok fel.
Átgázoltunk, Lincoln kihúzta a tőrünket, és a kezembe nyomta az enyémet. Készültünk a
lépcsőn, teljes ugrásokkal ugrott le a járatokon a lenti emeletre, ahol a fő robbanás kitört.
Amikor leértünk az alsó szintre, összeszorult a gyomrom, és kiáltás hullott ki ajkaimról. Több mint tizenöt őr feküdt
mozdulatlanul egy vértócsában. Úgy néztek ki, mint a törött játékkatonák. Annyira szürreális.
Istenem, ne! Kérlek ne!
Mozgást hallottam felénk a cellákból, és megragadtam Lincoln karját. Megállt.
Phoenix végigsétált a folyosón, láthatóan a legkevésbé sem lepődött meg, hogy várakoztunk.
– Végre – mondta, kihúzta a szót, figyelmen kívül hagyva engem, és önelégülten nézett Lincolnra.
Ennyi kellett. Lincoln és Phoenix keményen és gyorsan egymásért mentek, ököllel és lábbal repültek
először szálltak szembe egymással. De olyan egyenletesen illeszkedtek, hogy minden ütésre
Machine
Lincoln Translated
szállította, by Google
Phoenix megtorolta. Amit Lincolnnak nem volt gyorsasága, azt erővel és bűnnel pótolta
fordítva.

A figyelemelterelésüket felhasználva végignéztem a földön heverő Grigorikon, és ellenőriztem, hogy mozdulatlan-e valamelyikük
életben, hátha meg tudnám gyógyítani őket, és csak akkor álltam meg, amikor lépteket hallottam a hátam mögött. Idejében
megpördültem a leguggolt testhelyzetemben, hogy lássam, amint Griffin berobban a szobába, egy pillantást vet az előtte álló jelenetre,
és Lincoln és Phoenix mellett telepedtem le.

Előhúzta a tőrét, és bement, hogy segítsen Lincolnnak, és rám hagyott, hogy ellenőrizzem az utolsó őrt.
'Nem!' – kiáltotta Lincoln, és megállította Griffint.
Rosszul és rémülten álltam fel – egyik őrnek sem volt szüksége gyógyulásra. Elmentek. csatlakoztam
Griffin, aki alig várja, hogy magam is belevágjak a harcba.
Hogyan tehette ezt Phoenix? Meg kell találnom a szüleimet!
Lincoln már visszatartotta Griffint, demonstrálva, hogy nem hajlandó befejezni Phoenixet – és mindannyian tudtuk, hogy ez
miattam van. De Phoenix soha nem engedte, hogy Lincoln élve elfogja. Erősebben szorítottam a tőrömet, de mielőtt megléptem
volna, feltűnt, hogy Phoenix nem a tőle megszokott lelkesedéssel küzd, csak átélte a mozdulatokat.

– Elakadt! Kiabáltam.
Phoenix szeme csak egy pillanatra rám vágott, és elvigyorodott.
Egy másik kisebb robbanás hallatszott a folyosó végéről – ahol a fogdák volt. Néhány
másodpercekkel később egy alak bukkant elő a füstből.
Lincoln és Phoenix egyszerre húzódott vissza. Mindkettőjüket súlyosan megverték, de nem történt komolyabb baj.

Néztem, ahogy lejátszik előttem minden, amitől féltem. Egy nő, kétségtelenül Lilith, elindult felénk, két száműzött követte
mögöttünk, Evelyn tartott közöttük.
Evelyn és a száműzöttek is rossz állapotban voltak. Legalább nem könnyítette meg a dolgukat.
Phoenix Lilithre nézett. – Hol vannak a többiek? – kérdezte nyugodtan.
Lilith felszisszent, arany haja élénken égett a füstben, ereje hullámokban szállt le róla.
azon kaptam magam, hogy mosolyogok.

Evelyn felrúgta a szamarukat! Ott vannak.


Evelyn is elégedettnek tűnt.
Lilith felénk fordította a tekintetét, és rám telepedett.
– Ó, mennyire vártam már ezt a pillanatot. Vizsgáló pillantást vetett rám, majd felemelkedett
precíz formájú szemöldökét Phoenixre. – Nem mondhatom, hogy le vagyok nyűgözve, fiam.
Elkezdtem építeni az erőmet. Láthatnánk, mennyire lenyűgözött, amikor lefagyasztottam, és a tőrrel a mellkasába döngöltem.

Lilith felsóhajtott. – Most indulunk – a karbantartás ütemezése. Violet, apád még él. Tekintsük a
ajándék – csak meg kell ölnöd azt a száműzöttet, akit az őrzésére hagytam, és meg kell engedned, hogy minden… gyerekes
viselkedés nélkül átmenjünk.

Azonnal leadtam azt az erőt, aminek a felszabadítás küszöbén álltam. Nem kockáztathattam.
– Nyugodj meg – folytatta, és mosolyt eresztett karácsonyvörös ajkaival. Káprázatos volt, szépsége villámcsapásként ért
hozzám, szó szerint elállt a lélegzetem. Hallottam, ahogy Griffin belélegzik mellettem.
– Hamarosan találkozunk.
Megzaboláztam magam – és az erőmet is, amely rám nyomott, használni kívánt. De nem voltam
hogy veszélybe sodorja apa életét.
'Phoenix két napon belül megtalál, és lehetőséget ad a nevetésre, a hang zeneként … hozd vissza az anyádat. Ő
viszi át a szobát. – Vagy legalább halj meg a próbálkozással.
Lilith intett vele a száműzötteknek, mielőtt elsétált volna mellettünk a várakozó liftbe. Alig bírtam elviselni, néztem, ahogy
Evelynt durván a falához lökték. A kezeim ökölbe szorították, de nem csináltam semmit,
Machine
félek attól, Translated by Google
hogy apa megállít.
A vérem forrni kezdett.
Phoenix volt utoljára kint.
Megállt a vállamnál. – Ez jó, szerelmem. Szükséged lesz rá – mondta csendesen, miközben az enyémet olvasta
érzelmek. – Ez és még sok más.

Ránéztem, az arcomon semmi, csak határozottság. – Vissza fogom kapni az anyámat – mondtam fogcsikorgatva.

Elmosolyodott, és belépett a személyes terembe. – Számítok rá. Két nap, és megtalállak, de csak
ne feledd… – Közelebb lépett, hangja alig hallható suttogássá vált: – Ha nyitva hagysz egy ablakot, addig még megtalállak.
Hátrahúzódott, valami átsuhant a szemein, ahogy rövid időre összefonódtak az enyémmel, mielőtt diadalmaskodó pillantást vetett
volna rá, beszállt a liftbe, és az anyjával távozott.
És az enyém.

Amint becsukódtak az ajtók, rohantam a folyosón a cella felé. Nem egy volt, hanem kettő
száműzöttek készen állnak és várnak. Nem számított. Gyorsan megcsináltam az elsőt, alig lassítottam, ahogy a pengém
egyenesen a gyomrába, majd a nyakába ment. Ma nem álltam meg, hogy választási lehetőséget adjak a száműzötteknek.

Elviszed az apámat; ez a te választásod.


Lincoln nagyjából ugyanígy bánt a másik száműzötttel, és hamarosan a földre zuhantam
Apa mellett az ujjaim a pulzus megtalálásáért küzdenek. Amikor éreztem az egyenletes verést, megkönnyebbülten felkiáltottam.
Újabb robbanássorozat rázta meg az épületet. Griffin befutott mögöttünk. – Jönnek a csapatok! – kiáltotta, és
megragadta Lincolnt, és mondott neki valamit. Továbbra is apára koncentráltam, próbáltam felébreszteni, de semmi haszna nem
volt – fázott.
Elkezdtem felkelni, és azt terveztem, hogy felemelem apát és biztonságba viszem, de Lincoln megragadta a karomat, és
elkezdett visszarángatni a folyosó felé.
– Mi vagy… – kezdtem. Elvágott, maga után rántva.
'Mennünk kell. Most!' Tovább mozgott, de én kiszabadítottam a vállam, és visszanéztem apára. A pokolban semmiképpen sem
hagyhattam el őt.
Griffin leült apa mellé és rám nézett. – Megvan, Violet. Megvan a szavam. Mit csinálj
Lincoln azt mondja! Fuss! Most!'
Nem tudom, hogy a rémület a szemében vagy a hangja ereje – bármi is volt, engedtem, hagytam, hogy Lincoln még egyszer
megfogja a karomat, miközben a kijárat felé futottunk, és otthagytuk Griffint és apát. Megpróbáltam a lépcsőhöz vezető ajtó felé
indulni, de Lincoln a lift felé húzott, és kinyitotta az ajtókat.
De a lift nem volt ott – Lilith és Phoenix éppen felment vele a földszintre. Túl sokáig tartana
hogy visszajöjjön. Ekkor hallottam az emberek hangját, akik lejöttek a lépcsőn, és parancsokat kiabáltak.
Lincolnra nézve ugyanazt a félelmet láttam a szemében, mint Griffinben. Bármi is történt, nem volt jó.

Lincoln lehúzta az övét. – Szállj a hátamra! ő rendelt.


Lenéztem a felvonóaknán a többszintes zuhanásra, és lebuktam. Az alján parázslott a tűz.
– Felrobbantották! Mondtam. – Nem mehetünk errefelé! De Lincoln nem mozdult. Tágra nyílt szemekkel néztem rá.
'Megőrültél? Nem tudunk ugrani! – Nincs más választásunk, Vi. Maradj a hátamon és védd meg magad. Hallasz? Védd magad

hogy alul meggyógyíthass. Ha mindketten megsérülünk, nem vagyunk jól. Ez nem


történhet meg.
Össze-vissza ráztam a fejem. 'Nem nem nem! Ez őrület!' Megragadta a
vállam, Grigorij hangjai közeledtek. – Nincs időnk. Bíznod kell bennem!'

Szemei az enyémet tartották, és a másodperc töredéke alatt annyi minden telt el közöttünk, annyi szeretet és igen, bizalom.
Machine
Hülye, Translated by Google
ostoba bizalom.
Megfogtam a vállát és a hátára ugrottam. – Erről később lesz szó – mondtam.
– Nagyon várom őket – mondta, és felugrott.
Lincoln annyira erős volt, hogy úgy cipelte a súlyomat, mintha ott sem lettem volna, és úgy manőverezte magát, hogy az
övét az egyik acélkábel köré akassza, hogy levezessen minket az akna közepén. De mindketten tudtuk, hogy az öve csak addig
tart. A nyaktörő sebességgel haladva az öv megadta magát, és kettétört, amikor alig több mint félúton voltunk. Lincoln gyorsan
kicserélte puszta kézzel.
Azonnal érezte az égett hús szaga. De makacsul, mint mindig, kitartott, ameddig csak tudott, sőt
miközben sikoltoztam, és figyeltem a kábelen hátrahagyott vérnyomokat.
Végül elengedett, a lendületet felhasználva előrenyomta magát, így az utolsó tíz emeleten mellkassal lefelé zuhant,
megvédve engem az eséstől.
Elviszi a találatot!
Bennem minden meg akarta állítani, a saját lendületemet akarta felhasználni arra, hogy úgy görgesse a testét, hogy a
fenéken legyek. De nem tettem. Igaza volt; nem voltunk hasznunkra egymásnak, ha halottak vagy eszméletlenek voltunk.
Az egyetlen kiút ebből az volt, ha elég jó formában voltam ahhoz, hogy meggyógyítsam őt, amikor megálltunk.
Mi a fene folyik? Miért menekülünk a Grigori elől?
A föld felé rohantunk, én pedig megtámaszkodtam, nem akartam Lincolnt bántani, amikor leszálltunk
elhatározta, hogy továbbra is lélegzik.
A leszállás heves sokkot küldött a testemen, és azonnal éreztem, ahogy az eszméletem elszáll. De Lincoln alattam volt, és
nem mozdult, így valahogy kitartottam, összeszedtem az erőmet, miközben lekúsztam róla, és elkerülve a körülöttünk lévő
falakat nyaldosó lángokat, a hátára fordítottam. Nem hagytam, hogy a vér, a törött csontok vagy az ismét kimozdult váll
elsüllyedjen vagy lelassítson.
Mert mindezeken felül még mindig hallottam, ahogy az emberek, Grigori, a liftakna tetejéről kiabált, hogy maradjunk nyugton.

Az erőm fellángolt, és hagytam, hogy keményen és gyorsan folyjon. Soha korábban nem akartam, hogy ilyen gyorsan működjön.
Sürgősségemre reagálva a körülöttünk lévő teret megtelt ametisztködöm. Olyannyira, hogy egy lila felhő alatt rejtett el
minket, miközben dolgozott Lincoln sérüléseinek megtalálásán, miközben visszatoltam a vállát a helyére.
Megégett kezei csontig le voltak vetkőzve, és a szagtól öklendezett, de folytattam. Amikor Lincoln szeme végre kinyílt,
kínjában felsikoltott, megragadta a karjaimat, miközben őt bámultam, és minden erőmet arra összpontosítottam, hogy
helyreállítsam. Semmi, még a közeli emberek hangja sem vette el a figyelmemet.
Amikor Lincoln keze, arca és válla meggyógyult, átmentem a lábán. Az egyik kettétört, csont áthatolt a szakadt nadrágján.

'Jézus!' Sírtam, és egy pillanatra sem tudtam elnyomni rémületemet, mielőtt rákényszerítettem volna a gyógyulásomat,
miközben újra sikoltozott.
Miután a légzése egyenletes volt, és a lábát megjavították, megragadta a kezemet. 'Menjünk!' Ugrott
fel, a férfi, aki pár másodperccel ezelőtt a halálos ágyán feküdt, és embertelen erejével kirántotta a liftajtót.

Amint kiértünk a szabadba, egymás mellett haladtunk, végigszaladtunk a New York-i utcákon, öt, majd tíz, majd
tizenöt háztömbnyire köztünk és az Akadémia épületei között. Nem lassítottunk egy sétát, amíg el nem értünk egy sűrű
sétálóutcát.
'Mi történik?' – kérdeztem végül. Tudnom kellett, mi a fene történt. De aztán észrevettem
hogy Lincoln sántított. 'Átkozott. El kell juttatnunk valahova. Még mindig sérült vagy.
– Hamarosan ott leszünk – mondta, és nem állt meg.
– Linc! - kiabáltam ingerülten. – Miért menekülünk? – Mert Griffin
azt mondta, hogy vigyem ki onnan. Még nem tudok mindent, de azt mondta, foglyul ejtenek, ha maradunk.

'Miért?' Zavartan löktem.


Machine
KezdteTranslated by Google
újra felvenni a tempót. – Azt hiszem, Griffin hisz abban, hogy Josephine megpróbálja összerakni ezt az egészet
dolog rajtad. Már elkezdte azt állítani, hogy szimpatikus vagy a száműzöttekkel.
Istenem.
Bezárnának, és kidobnák a kulcsot. Soha nem tudtam volna kijutni Lincoln nélkül, és megtenném
esélyem sem volt Evelyn után menni.
– Griff éjfélkor találkozik velünk. Addig rejtve kell maradnunk, és gondoskodnunk kell arról, hogy senki ne kövesse őt
hozzánk.
– Hogyan csináljuk? –
Azzal, hogy felkészültünk. Elkezdett vezetni minket egy mellékutcán.
'Hová megyünk?' Majdnem
elmosolyodott, de az ernyedtség és a félelem megölte. – A templomba megyünk.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZONKETTŐ FEJEZET

– Meg fogja parancsolni az angyalainak, hogy védjenek meg, bárhová


mész. Zsoltárok 91:11

– Az őrangyal temploma? – kérdeztem, és a szarkazmus kicsordult a hangomból, miközben az út túloldalán álltunk az igénytelen
vöröstéglás templommal szemben, és kiszedtük. 'Viccelsz, ugye?'
Lincoln röviden elvigyorodott, és intett a környezetünknek. – Szívesebben maradna itt? Csak ezután jegyeztem fel
ténylegesen az embereket, akik szakadt és véráztatta ruháinkban bámultak minket. Úgy néztünk ki, mintha csak egy
autóroncs – vagy egy mészárlás – elől sétáltunk volna el.
Lincoln jobban ment most, hogy nem töltődtünk át a csúcsidőben, de egyértelműen
jobban fájt, mint azt beismerné. Makacsul megtagadta, hogy ránézzek, ragaszkodott hozzá, hogy előbb menjünk be.
Megvádoltam, hogy hőskomplexusa van.
Figyelmen kívül hagyott engem.

A fejem forgott. Úgy tűnt, minden olyan gyorsan felfordult. Néhány órával
ezelőtt azért küzdöttem, hogy megszerezzem a helyemet az Akadémián, most pedig menekültem előlük.
Lincoln minden szögből megvizsgálta a templomot, és időt szakított arra, hogy többször végigjárja a kerületet.
Miután megbizonyosodott róla, hogy nem valamiféle beállításról van szó, odament a bejárati ajtókhoz, és kinyitotta azokat.
Csendben beléptünk, minden részletet megvizsgálva, Lincoln pedig megállt, hogy megáldja magát szenteltvízzel. Nem voltam
benne biztos, hogy hitből tette-e, vagy elakadó stratégiaként folytatta a belső átvizsgálását. Talán mindkettő.
Nem tudtam rávenni magam, hogy kövessem a példát, és inkább úgy nézzek körül, mint egy turista – illik
leírás számomra, ha a vallásról van szó.
A templom egyszerű volt, de szép. A belső kerületet kis szobrok és kőmetszetek díszítették, a falakban ólomüveg
ablakokat helyeztek el a magasban, sötét fagerendák alatt. Csiszolt cseresznyefa padok sorakoztak a vándor mellett, a függő
lámpások pedig barátságos hangulatot kölcsönöztek az egész térnek.
Mielőtt még egy percre is ott lettünk volna, kinyílt egy kis ajtó az oltár oldalára, és egy pap lépett ki rajta.

Fel-alá nézett minket. Lincoln szünetet tartott, és nem konfrontáló álláspontra helyezkedett. Én viszont a kezembe fogtam
a tőrömet, és előre léptem, a pap és sérült társam közé helyezkedtem.

– Violet – mondta Lincoln nyugodtan. – Nyugi.


De a védekező ösztöneim beindultak. Makacsul tartottam az álláspontomat. Ezt már éreztem
a pap nem ember volt. Amúgy nem csak ember.
Arra koncentráltam, amit érzek. Fekete revenakát viselt, bár a gallérja nyitva volt, és a merev fehér betét hiányzott. Haja
kezdett őszülni, de vonásai fiatalok maradtak, és kedves és hozzáértő barna szeme volt. Testfelépítése, bár a köntösök alatt rejtőzött,
nyilvánvalóan fitt volt. Sejtettem, hogy nem volt több harmincnál, így az őszülő haj és a papság miatt is fiatalabb. Gondosan
felmértem az új kockázatot, a pap mozdulatlanul maradt, amíg én tettem, de szemei kíváncsian vándoroltak közénk.

– Violet – mondta ismét Lincoln. – Peters atya egy barát. A szemem


összeszűkült. – Nem csak ő – mondtam, miközben a papra néztem.
A megjegyzésemre elmosolyodott és lehajtotta a fejét. – Nagyon figyelmes – mondta, és szelíd hangja végigjárta a szobát.
Éreztem, hogy belém költözik, megnyugtat és megnyugvást kelt bennem. – Valaha Grigorij voltam, most nyugdíjas. Pislogtam, és
rájöttem, hogy az érzékszerveim nem trükköznek velem. A pap elmosolyodott, mintha tudna olvasni
Machine Translated by Google
nekem.

– Ne használd fel rajtunk az erődet – mondtam, és eltettem a tőrömet, és csípőmre tettem a kezeimet.
A szeme elkerekedett.
Ja, ez igaz. Érzem, hogy belém szivárogtatod a nyugodt szarodat, és nagyjából elegem van belőle
az érzelmekkel összezavarva, hogy egy életen át tartson.
Nem kellett kétszer elmondani. Erejének szivárgása eltávolodott tőlünk, és az első pad felé intett.

'Bocsánatot kérek.'
Bólintottam. 'Elfogadott.'
Lincoln felsóhajtott – valószínűleg megkönnyebbült, hogy nem vittem le papot. Igyekezett az első padba költözni
elrejteni gyengeségét, miközben a padra rogyott.
– forgattam rá a szemeimet. – Most megengeded, hogy meggyógyítsalak? –
Egy perc múlva – mondta, és elbocsátott, majd kezet intett a pap és köztem. – Violet, találkozz Peters atyával.

Griffin régi barátja, és ez a templom az egyetlen olyan hely Manhattanben, amelyet el tudunk rejteni.
Josephine forrásaiból.
– És csak rövid ideig – tette hozzá Peters atya. – kiáltott előre Griff. Nem mondott sokat, de eleget
tudni, hogy bajra számíthatok. Kinyújtotta a kezét, hogy megrázza az enyémet, majd Lincoln felé.
Lincoln még akkor is hanyatlott egy kicsit, amikor megfogta a kezét. – Biztos vagyok benne, hogy nem emlékszel rám – kezdte
de Peters félbeszakította.
– Lincoln Wood. Emlékszem rád. Griffin kevesekről beszél, és a kor nem az ellenséged. Most mit várunk? És valószínűleg
mennyire dühösek? Lincoln elmosolyodott. Kedvelte Peters atya őszinteségét. Én is így voltam.

– Reméljük, nincs társaság, nem kémkedtünk egyetlen követőt sem, és óvatosak voltunk. Csak egy szállásra van szükségünk
amíg Griffin meg nem érkezik. Nem akarunk bajt okozni.
Peters atya értően felvonta a szemöldökét. – De nem volt hova menned, ami elég sokat mond. Lincoln bólintott.
Leültem mellé, kétségbeesetten szerettem volna kinyújtani a kezem és segíteni neki, de tudtam, hogy nem akarja a
segítségemet. Még nem.
A pap körülnézett a csendes templomban. – Nos, ilyen idők járnak, amikor Isten háza állítja
legjobb és legmakacsabb lábbal előre. Reméljük, hogy nem lesz bajunk, de a legjobb, ha felkészülünk rá. Pap vagy sem –
az biztos, hogy harcos.

Jó.

Peters atya nem vesztegette az idejét. Gyors körutat tett Lincolnnak és nekem a templom azon területein, amelyet védekezésre
és támadásra használhatunk, bemutatva az összes belépési pontot és az épület szerkezetének lehetséges gyenge pontjait.
Végül levitt minket a privát szobáiba. Lincoln és én mindketten vettünk egy pillanatot, hogy elnyeljük az előttünk álló látványt.

– Nagyon sok fegyvernek kell lennie Isten házában – mondtam.


Megvonta a vállát. „Nem ez lesz az első alkalom, hogy a keresztényeknek szükségük van rájuk. Az utolsó
sem. Volt egy értelme.
– És ráadásul – folytatta –, New York városában vagyunk, és megpróbálok becsületes egyházat vezetni – ha nem vagyok
Időnként fel kell robbantanom valamit, hogy megszabaduljak a sötétségtől … felette.

Nagyon megkedveltem őt.


LincolnTranslated
Machine felhorkantbymellettem,
Google és amikor ránéztem, rájöttem, hogy ez nekem szólt.
'Mit?' –

Nem bíztál benne, amikor még csak pap volt, de most már tudod, hogy hajlandó felrobbantani a dolgokat, úgy nézel ki, mintha
most erősítetted meg őt, mint egy életre szóló barátot.
Mosolyogva bólintottam. 'Nekem
van.' Peters atya még akkor is nevetett, amikor a fejét rázta. – Griff mindig megtalálja a jókat. Amikor
visszatértünk a földszintre, a pap megnyomott egy kapcsolót, és fémpajzsok kezdtek legördülni a felső szint összes ablakán,
messze túlmutatva a szokásos templombiztonságon.
– Ez… – kezdtem.
'Titán?' – fejezte be a mondatomat felvont szemöldökkel. – Okos süti vagy. 'Miért?' – kérdeztem idegesen.
A titán fém volt, amelyet a száműzöttek védekező eszközként használtak. Ez segített nekik maradni
rejtve Grigorij elől. A Phoenixnél egy egész Antanov-repülőgép volt kirakva a cuccokkal.
Peters vállat vont, megvárta, hogy az utolsó burkolatok a helyükre kattanjanak, mielőtt levenné a kezét a karról.
„A titán nem csak a száműzötteket védi. Mindkét irányban működik. – Úgy
érted, ez befolyásolja a száműzöttek azon képességét, hogy
érzékeljenek minket? Bólintott. „Nem olyan hatékonyan, de ezekben a helyzetekben minden apróság számít. Grigori általában
maradj távol tőle, mert úgy gondolják, hogy az előnyök nagyobbak a száműzetések számára. Nem értek egyet.'
Korábban nem is gondoltam rá, de különösen a jelenlegi körülményeink között egyet kellett értenem Peters logikájával. Ha más
nem is, a titán pajzsok fizikai ereje segít egy ideig távol tartani a támadókat.

Lincolnra fordítottam a figyelmemet. Szinte minden szín kifutott az arcáról.


– Még van egy kis időnk Griffin érkezéséig. Ülj le – parancsoltam.
Lincoln egy pillanatig habozott, de végül leesett egy székre, hogy meggyógyítsam. Letérdeltem elé
és felhajtotta szakadt, vérrel átitatott farmerét.
– Ne izgulj – mondta halkan.
– Ne vezessen hátul – vágtam vissza. Annyira megkönnyebbültem, hogy végre van lehetőségem megjavítani, még az sem
érdekelt, hogy Peters atya figyel. Visszahúztam a maradék szövetdarabokat, hogy jól lássam Lincoln lábát. – Anyja… – A-hem – köszörülte
meg hangosan a torkát Peters atya.

– Elnézést – mentegetőztem, majd Lincolnra pillantottam. – Hagynod kellett volna, hogy korábban megnézzem – mondtam, és
keresztbe álltam vele. A lába kétszer akkora volt, mint amilyennek lennie kellett volna, és vörös foltok és fekete zúzódások borították.
Behunyta a szemét, próbálta leplezni a fájdalmat. – Nem volt fontos. Még akkor is
füstölgettem, amikor hagytam, hogy az erőm beléje zuhanjon. Néhányszor megpróbált megállítani, mondván, hogy megteszem
eleget csináltam, de nem bírtam vele.
Miután meggyógyította a lábát, megvizsgáltam a teste többi részét, és további problémákat találtam a bordáiban, amelyeket
nem említett, és hogy a válla még mindig nagyon gyenge.
Lincoln egy sóhajt sem tudott visszatartani a megkönnyebbüléstől, amikor végre enyhült a fájdalom, amely biztosan kínozta.
Végül visszaültem a sarkamra. Mindketten elhallgattunk, miközben összeszedtük magunkat.
– Nos, hát – mondta Peters atya. – És azt mondják, manapság nem történnek csodák. Kétkedő pillantást
vetettem rá, miközben letelepedtem Lincoln mellé, hogy várjon.
– Nem sértődj meg, de tudnod kell, hogy az én esküdtszékem jól és őszintén ért az istenkérdéshez – mondtam Petersnek.
A megjegyzésem csak úgy tűnt, szórakoztatta őt. Egy alacsony lépcsőn ült a márványoltár tövében. – Lehet, hogy nem döntöttél
vele kapcsolatban, de úgy tűnik, hogy Ő hozott egy-két döntést veled kapcsolatban. – Nem azt veszem meg, amit elad, pap –
válaszoltam, és nem voltam hajlandó arra az útra menni.

Nevetett. – Gondold meg a háznál. Ha.


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZONHARMADIK FEJEZET

– Légy merész, és hatalmas erők fognak a segítségedre lenni.


Basil King

Griffin pontosan éjfélkor érkezett a templomba. A kicsi, megemelt, titánnal nem borított kilátóból néztük. Óvatos volt,
akárcsak mi, a hosszú utat választotta, lefelé ment a mellékutcákon, és visszakerült, hátha valaki követi. A mi szemszögünkből
senkit nem tudtunk észrevenni.
Végül megkerülte a hátsó bejáratot, ahol Peters atya várta, hogy beengedje.
Alig kaptam levegőt a várakozástól, és amikor Griffin belépett, felugrottam a székről.
– Apád jól van – mondta azonnal.
Megkönnyebbülten támolyogtam előre. Annyira igyekeztem, hogy ne gondoljak a legrosszabbra, de úgy futottam,
maga mögött hagyva minden természetes hajlandóságnak ellentmondott.
– Köszönöm – mondtam, és átkaroltam.
– Megmondtam, hogy vigyázni fogok rá – válaszolta Griffin, és visszaölelt. – Nem sokkal azután jött, hogy elmentél. A
gyengélkedőn van – néhány megrepedt borda, zúzódások, semmi komoly –, de a történtek után nem nagyon remélem, hogy
az Akadémia hamarosan elengedi.
Bólintottam. Ez nem volt éppen jó hír, de sokkal jobb, mint amilyen lehetett. Csak el kellett mennem, és kihoznom
onnan, az első adandó alkalommal.
Miután Griffin megölelte Peters atyát, és megköszönte, hogy befogadott minket, letelepedtünk, hogy meghalljuk
Griffin beszámolóját az Akadémián történtekről.
– Josephine már egy ideje gyanakodni kezd a te motivációiddal kapcsolatban, Violet, egyszerre megkérdőjelezve
Lincoln és az én hűségemet. Nem lehet apró vádakat felhozni. De a Phoenixhez fűződő kapcsolatának és kötődésének
kiemelése lehetővé tette számára, hogy némi támogatást inspiráljon a Közgyűlésen belül és tágabb értelemben az
Akadémián belül.
– Tudtuk, hogy Josephine abban reménykedett, hogy Lilith megpróbál Evelyn után jönni, ezért tartotta Evelynt olyan
közel és jól őrizte, noha szívesen jött be. Láttad, mi történt az őrökkel, és további tucatnyi Grigori is súlyosan megsebesült.

Griffin elhallgatott, majd válaszolt arra a kérdésre, amelyre az imént kinyitottam a számat. – A mi embereink közül senki sem volt
sért. Néhány diáknak sokkal rosszabb a kopása, de Hakon viselte a robbanás terhét. Griffin beletúrt a hajába, és
döbbenten nézett ránk. – Josephine nem számolt Lilith hajlandóságával, hogy szó szerint felrobbantson mindent. Peters
atyára pillantottam, és egy apró mosolyt váltottunk.

– Most, hogy Evelynt elfogták – és nem kevésbé túszként –, félelmeim valósággá váltak. Griffmadár
sóhajtott. – Josephine ürügyet keresett, hogy irányítson téged, Violet. Részben úgy gondolom, hogy tényleg elhiszi,
amit a tesztelés során mondott neked – attól tart, hogy nem helyezed a nagyobb jót valaki fölé, akiről gondoskodsz. De
mindennél jobban tudja, hogy veszélyt jelent a pozíciójára. Ironikus módon a motivációi jók – ha téveszmék is. Hisz Grigoriban
és az általunk játszott szerepben, és hiszi, hogy ő az egyetlen, aki ezt a hűséget mindenek fölé helyezi. – Szóval ez hol marad?
– kérdezte Lincoln.

– Josephine azzal vádolta Violetet, hogy a száműzetésbe való betörést az anyja szökése céljából szervezte meg. Azt
állítja, Violet mindvégig Phoenixszel dolgozott – kezdetben a szerelem miatt, most pedig a kötelékükhöz fűződő hűsége miatt.
Cserébe Phoenix lehetővé tette Evelyn feltámasztását.
– De ez baromság! Mondtam.
Griffin alig állt meg. 'Persze hogy az. Ezt mindannyian tudjuk, de Josephine bemutatta az Akadémiának
Machine Translated by Google
és azt állította, hogy az a tény, hogy rajtunk kívül már mindenki meghalt vagy súlyosan megsérült, aki kapcsolatba került Lilithtel,
elég bizonyíték. Plusz, természetesen, ott van a további hallgatólagos bűntudat is, mert te és Lincoln elfutottál. Istenem.

– Griffin, bajban vagy? Megkérdeztem.


Szomorúan mosolygott. 'Még nem. Jönni fog, de egyelőre túl nagy hal vagyok a sütéshez, Josephine és én pedig igen
mindig volt valamiféle megértése. Ha teheti, nem fog ellenállni annak, hogy lenyomjon. Furcsa módon barátomnak tart.

Azon tűnődtem, hogy Griffin barátnak tartja-e .

– Akkor miért kellett futnunk? – kérdeztem, és próbáltam mindent összerakni. – Nem lett volna jobb, ha maradok, és
elmagyarázom? Griffin elfogadta a csésze kávét. Peters bólintással elhaladt mellette. Kirántottam az enyémet a kezéből.

Csepegtetős volt, de így is leszívtam a forrázó folyadékot, és azon tűnődtem, nem lenne-e durva azonnali utántöltést kérni.

– Higgye el, az alternatíva nem volt előnyösebb. Lilith és Phoenix több mint hatvan gyereket raboltak el, akikről tudunk,
Evelynről nem is beszélve – az Akadémia politikájával való foglalkozás ideje lejárt.
Az egyetlen reményünk, hogy megállítsuk ezt az elszabadult vonatot, hogy csapdába csaljuk Lilithet. És az egyetlen reményünk,
hogy ezt megtegyük, a megfelelő csali használata. Griffin kortyolt a kávéjából.
– Violet – fejezte be Lincoln.
Öröm.

– Honnan tudod, hogy Josephine csinálta mindezt? – kérdeztem Griffintől.


– Evelyn és én megbeszéltük a lehetőségeket, mielőtt New Yorkba jöttünk. Mindketten elég jól ismerjük Josephine-t ahhoz,
hogy feltételezéseket tegyünk, és arra számítottunk, hogy Evelyn segítségével próbálja elcsábítani Lilithet. A többi Rainertől
érkezett. Ő és Wil adnak nekem információkat, amikor csak tehették. Elegük van Josephine játékaiból. Evelyn pontosan tudta,
hogyan fognak alakulni a dolgok – hogy Lilith elviszi –, mégis türelmesen ott maradt, és várt. Nem lennék meglepve, ha az
egyetlen ok, amiért egyáltalán harcba szállt, az volt, hogy megvédje apát. Reméltem, hogy lesz alkalmam köszönetet mondani,
és elmondani neki néhány dolgot, amit már el kellett volna mondanom neki.

– Miért van az az érzésem, hogy van terved, Griff? – kérdezte Lincoln, és most előrehajolt.
Griffin bólintott. – Mert ismersz. Hozzám fordult. – Bízott bennem, hogy eljövök New Yorkba. Azt mondtad, ha felcserélik a
szerepeket, tudod, hogy ott leszek neked. Nos – nyújtotta ki a kezét –, én vagyok itt neked. Kettőtök el kell hagynia a várost.
Szabaduljon meg mobiltelefonjaitól és minden más elektronikus eszközétől. Itt van mindenem, amire szüksége van. Az asztalra
emelt egy táskát. – Zoe és Spence segítettek, hogy összeszedjem magam, amennyire csak tudtam. Az útlevelek még mindig jók, de
nincs hitelkártya. Rengeteg készpénz van az oldalsó rekeszben. Van ruhám, de sok más nincs, útközben meg kell vásárolnod, amire
szükséged van.
Megráztam a fejem. – Maradnom kell, Griff. Vissza kell szereznem Evelynt.
Bólintott. 'Egyetértek. Az Akadémia falain kívül való tartózkodás megkönnyíti, hogy Phoenix két nap alatt rád találjon, de soha
ne tévessze szem elől, hogy ez az egész egy csapda. Lilith bukásra késztet. Előkotort egy darab papírt a zsebéből, és átnyújtotta
Lincolnnak. – Evelyn adta ezt nekem, mielőtt New Yorkba jöttünk, hátha valami ilyesmi történne. Neki és Jonathannek volt egy
biztonságos háza a Hudsonon. Ez az információ a helyes irányba viszi el Önt, és biztos volt benne, hogy minden, amire szüksége
van, továbbra is ott lesz. Azt mondta, hogy mindenképp ellenőrizze az alagsort. Griffin a cetlire pillantott, és átadta Lincolnnak. –
Kicsit rejtélyes, de aggódott, hogy esetleg megtalálják. Amikor megérkezik, forduljon hozzám a hiányzó adatokkal, hogy elküldhessem
Steph-et és a többieket, amikor megérkeznek.

Bólintottunk.

'Várjon. Mi van veled?' – kérdezte Lincoln.


Machine
GriffinTranslated by Google
a vállára tette a kezét. – Én itt maradok. Figyelni fogom Josephine-t, és megpróbálok minden információt
közölni Lilithről és Phoenixről, amikor csak tehetem. Ha szükséged van rám, menj át Dapperen és Salvatore-on. Egyelőre
közvetítőinkként fognak működni. Beszéltem velük, mielőtt idejöttem – már úton vannak, hogy összegyűjtsék a végső
összetevőt. Egyikünk sem tudja, hogy ez a bájital működni fog-e, de reménykednünk kell. A legfontosabb, hogy
összeszedem a lovasságot, amikor hívsz. Valami azt súgja nekem, hogy ez a harc mindenki más előtt talál rátok. Ezzel
Griffin felemelkedett, és átölelt mindannyiunkat, egy ígéret átsuhant közöttünk.

Peters atyához fordult. – Van módod arra, hogy épségben kihozd őket innen? A pap
bólintott. – Mindenesetre biztonságban Grigorijtól. – Mutasd meg nekünk – mondta Griffin.

Miután Lincoln és én kicseréltük véres ruháinkat friss farmerekre és pólókra az új készleteinkből, követtük Peterst az
alagsorba, ahol félrehúzott egy laza huzatot az egyik fal felett, hogy felfedje, mi úgy nézett ki, mint egy bankboltozat ajtaja. .

Szörnyű gyanúm támadt, hogy hova vezet. – Az alagutak? Megkérdeztem.


Peters megragadta a nagy forgó kört, hogy kinyitja az ajtót. „A titánhoz hasonlóan a száműzöttek nem az egyetlenek
akik szeretik a jó menekülési útvonalat. Ez az ingatlan jóval azelőtt a tulajdonomban volt, hogy templom lett belőle. Az
eredeti alagutak több mint négyszáz éve léteztek itt, és idővel bővültek. Néhányunknak sikerült saját rejtett bejáratát
hozzáadni anélkül, hogy a száműzöttek észrevették volna. Amikor minden más kudarcot vallott, ezek az alagutak mentettek
meg. Csak haladj gyorsan, és ölj meg bármit, amit látsz.
– Ez megoldható – mondta Lincoln.
Mosolyogtam, még szívesen is, egy kis konfrontációra, amit el tudtam viselni.
Peters atya visszahúzta a nehéz ajtót, amelyhez valószínűleg hat ember kellett volna a váltáshoz.
– Hallani fogja a vonatok hangját, amikor a metró közelébe ér. Haladjon le a keleti alagúton – ez egészen a Grand Centralig
visz. Innen felugorhat egy vonatra a Hudsonba. – Honnan fogjuk tudni, hogy a Grand Centralban vagyunk? Megkérdeztem.

Kacsintott. 'Mert lesz egy ajtó, fölötte „Grand Central Station” felirattal. – Ó. Belökött minket az alagútba. – Ez
az ajtó nem nyílik belülről, szóval ne bízzon abban, hogy visszajut itt. – Telefonok? – parancsolta Griffin.

Lincoln és én átadtuk őket. Semmi más elektronika nem volt rajtunk. Griffin adott nekünk egy cseremobilt. –
Nyomon követhetetlen. De csak rövid hívások, minden esetre. Ne csinálj semmi ostobaságot – figyelmeztetett, és
egy-két zseblámpát is kínált nekünk a falról.
Mindketten bólintottunk.

– Isten veled – mondta Peters közvetlenül azelőtt, hogy becsapta volna a hatalmas ajtót.
A sötétségtől elöntve gyorsan felkapcsoltuk a zseblámpáinkat. Lebámultunk a régi alagútba és én
- mutatott az általam helyesnek vélt irányba. 'Keleti?' Ellenőriztem.
Lincoln bólintott, és a keze az enyémhez nyúlt. 'Keleti.' Futottunk.

Az alagutak alakja és mérete változott, ahogy egyikről a másikra haladtunk a bonyolult hálózatban, rendszeresen meg
kellett állnunk, és képességeinket felhasználva felfedni a rejtett utat. Lehet, hogy Grigori használhatja ezeket az utakat, de
nem lehetett félreérteni a körülöttünk lüktető száműzetés dominanciáját.
Időnként az ösvény egy szélesebb alagútba nyílt, vagy metróvágányon kereszteződött, sőt mi is
azon kaptuk magunkat, hogy egy ponton egy elhagyott vízvezetéken futunk át.
Machine Translated
Útközben by Google
észrevettünk néhány megjelölt ajtót – az egyiken a Central Park, a másikon az Empire State Building
felirat szerepelt –, mielőtt végül elértünk egy, a Grand Central Station feliratú táblával.
Besurrantunk az ajtón, ami egy szemeteskamrába nyílt. A rohadt bűz több mint sértő volt, de megkönnyebbültem,
hogy kijutottam az alagutakból. A kukákon át átmentünk a másik oldalra, ahol volt egy másik ajtó.

– Ez undorító – mondtam, miközben Lincoln óvatosan kinyitotta az ajtót, éppen annyira, hogy beláthasson új
környezetünkbe.
Rám pillantott. – Igen, de képzeld el, milyen csalódott lett volna, ha a portás szekrényében került volna elő. Igaza
volt. Ez a fajta közhely csak idegesített volna.

Elmosolyodtam, még akkor is, amikor az idegeim küzdöttek az izgalom ellen. A dolgok nagyon rosszra fordultak,
nagyon felgyorsultak, és most menekültünk. Újra. Lincoln benézett az ajtó résén, lehetőséget keresve, hogy kicsúszhassunk.
Amikor őt figyeltem, zsigerig rosszul éreztem magam.
Lincoln nagyra értékelte az Akadémián betöltött szerepét, Grigorijként, és most hátat fordított mindennek, amit csinált
tudta, hogy segít megszökni. Josephine már ott tartaná, hogy Grigori keressen minket. És csak Isten tudta, mire készül
Lilith.
Mi lesz vele ezek után? Elveszíti a helyét Grigorij soraiban?
Nem hagyhattam, hogy ez megtörténjen.

– Linc… – mondtam, megrántva a karját, és felhívtam a figyelmét. – Szerintem menj vissza. Az ajkamba haraptam.
Pislogott. 'Elnézést?' 'Hallottál.
Szerintem menj vissza. Jól megvagyok egyedül, és akkor nem lesz akkora bajod. Még mindig az ajtó résén keresztül
figyelt, és bizonyára kikémlelte a lehetőséget, hogy megmozduljon, mert megragadta a kezem, kinyitotta az ajtót és
behúzott maga mögött. Hirtelen a nagyon nyilvános Grand Central Stationben voltunk. Lincoln nem lassított, addig
vonszolt, amíg be nem fordultunk egy sarkon. Ott megálltunk, Lincoln visszanézett a sarkon, hátha követ valaki minket.
Elégedetten komoly pillantást vetett rám.

– Tegyük ezt tisztába most. Én nem megyek sehova.' De még amikor rám bámult, észrevettem az övét
elakadt a lélegzet, ahogy ráébredt, milyen közel van a testünk.
Az arckifejezése megenyhült. – Nem kell megvédened, Vi. Melletted vagyok, és semmi sem fog megszabadulni tőlem,
amit mondasz. A hangja érdes lett. – Ez az egész könnyebb lenne, ha ki tudnánk jönni, oké?
– Nem éppen a mi problémánk az összeilleszkedés, ha elfelejtetted – motyogtam.
De a tekintetét az enyémre szegezte, amíg fel nem sóhajtottam. 'Rendben rendben. Megvan. Együtt
vagyunk ebben. Keze az arcomhoz tapadt, melegen és mindenre kiterjedően. – Túl fogjuk bírni ezt. Övé
A homlok leesett az enyémre, és így maradtunk néhány értékes másodpercig, mielőtt ismét továbbmentünk.
Lincoln ismerte az állomást, és céltudatosan vezetett. Perceken belül megvolt a jegyünk, és felszálltunk az első elérhető
vonatra, és az utolsó kocsi hátuljában foglaltuk el helyünket, miután végigsétáltunk az egész vonaton, és figyeltünk
minden utánunk fellépő személyt. Kérlelhetetlenek voltunk a fókuszunkban. Most nem volt ideje kötelességszegésre.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZONNEGYEDIK FEJEZET

'Ez így lesz … Jönnek az angyalok, és elválasztják a gonoszokat az igazaktól. Máté 13:49

Lincoln csak azért vett jegyet, hogy félúton eljusson. A hajnal előtti óra és Lincoln paranoiája miatt, hogy minket követnek,
úgy döntött, hogy „kölcsönkér” egy autót az út hátralévő részére.
Kétségbeesett helyzetünk ellenére lenyűgözött az a lehetőség, hogy láthatom Lincoln hotwire-t.
autó. És lenyűgözően lopakodó show-t adott elő, kiválasztott egy jól kevert négykerék-meghajtást, amely a vasútállomás
közelében parkolt, és kevesebb mint harminc másodperc alatt sikerült elindítania, mielőtt egy őrült módjára felszakította
volna az autópályát, miközben én térképet kerestem. a kesztyűtartóban.
Megragadtam az ajtókilincset, miközben bevettünk egy éles sarkot.
Lincoln végül lelassított, amikor összeolvadtunk a többi forgalommal, így hirtelen az egyikévé váltunk
sok.
– Ki vagy te? – kérdeztem, miközben a könyvben megszokott Lincolnt bámultam.
Szemét az úton tartotta. – Anya megtanított arra, hogy mindig készüljek fel a kétségbeejtő időkre. – Anyukád
is megtanította neked, hogyan kell feldobni egy autót? Elmosolyodott, és az előtte álló úton tartotta a
tekintetét. – Nem egészen, de biztos vagyok benne, hogy az adott körülmények között nem vitatkozna. Egyet kellett értenem.
Elkezdtem kibontani a megtalált térképet, és addig csavargattam, amíg rá nem jöttem, hol vagyunk

voltak. – Oké, mi ennek a városnak a neve? – Hideg


tavasz – válaszolta Lincoln. – Körülbelül húsz percre kint kell lennünk. Megkerestem a
térképet. – Értem – mondtam.
Hát elég szépen hangzott. – Maradjon az US-9-en – utasítottam.

Nem tartott sokáig, és amikor megérkeztünk Cold Springbe, még hajnal előtti idő volt. A kisváros ködös volt és néma. A
főutca – igazából az egyetlen utca – kihalt volt, és tudtuk, hogy még néhány órába telik, amíg minden üzlet kinyit. Azt
fontolgattuk, hogy megpróbáljuk megtalálni Evelyn biztonságos házát, de az utasítások szerint csak a Cold Spring-be, majd
a vegyesboltba kell eljutnunk.
Leparkoltuk az autót egy kis mellékutcában és próbáltunk pihenni, de alváshiányunk ellenére egyikünk sem
lazíthatna. A végén elhelyezkedtünk egy sétát a folyó mentén, az égbolt lassan felragyogott, ahogy a nap felkelt.
– Gyönyörű itt – mondtam, és beleéltem magam a festői jelenetbe. A Cold Spring a folyó mentén terült el, sétányok,
kis csónakok és hatalmas, régi időjárásdeszkák sorakoztak a partján. Bámultam a folyó túloldalán, semmi másba, csak a
zöldbe. A kilátás annyira természetes volt – nem szennyezte be az emberi fejlődés.
"Vannak ilyen városok a Hudsonban fent és lent" - mondta Lincoln, hangjában olyan könnyedséggel,
a mi környezetünk. „Igyekeztem elmenekülni az Akadémiáról, és amikor csak tudtam, felfedeztem. Soha nem jutottam
el erre a helyre, de szerintem népszerű a régiségei miatt.
Visszasétáltunk a vasútvonal alatti aluljárón keresztül a város központjába.
– Ezt el tudom hinni – mondtam, és megláttam, hogy az utca szélén mennyi furcsa kis üzlet található.
– Nézze – mondta Lincoln, és az út túloldalára mutatott, ahol egy ablak izzott, és fölötte lágy csóvák.
füst szökött ki egy szellőzőnyíláson. – Érzi az illatát?
Mély levegőt vettem, és majdnem felnyögtem. 'Friss kenyér.'
Elvigyorodott. 'Igen.'
Machine Translated
Átmentünk by Google
a pékségbe, és az ablakokhoz nyomtuk az arcunkat, míg fel nem vettük az aprócska ember figyelmét, aki a
kemencékből húzza ki az elsős kenyeret. Miután magához tért az ijedtségből, kinyitotta az ajtót.

– Átutazni? – bömbölte mély hangon, ami túl erősnek tűnt a méretéhez képest.
Bólintottunk. – Van esélyünk venni néhány kenyeret? – kérdezte Lincoln.
Néhány perccel később kimentünk egy zacskó ötszemcsés zsemlével, egy vekni kovász és egy szelet még meleg
sütőtökös kenyér lógott a szánkon.
Finom!
Ottjártunkkor megkérdeztük a péktől, hogy tudja-e, hogy mikor nyit a vegyesbolt. Elmondta, hogy még egy órát kell
várnunk, és szórakozottnak tűnt, amikor figyelmeztetett minket, hogy a tulajdonos, Merri nem néz jó szemmel, ha az ablakaira
piócázunk.
De végeztünk a várakozással, és elindultunk a bolt felé, kopogtattunk a viharvert zöld ajtón, zörgöttük az
üveglapbetéteket.
Egy lámpa gyulladt ki az emeleti ablakban, és hallottuk, hogy mozognak. Léptek hallatszottak, és végül a bejárati
ajtóhoz értek. Lincoln rám tette a kezét, mintha maga mögé akarna vinni. Vettem rá egy pillantást. Leejtette a kezét.

azt kellene gondolnom.

– Tudod, hogy nagyon nehéz lehetsz – suttogta.


– Igen – válaszoltam, simogatva a szempilláimat, és megnevettettem.
Egy vékony nő nyitott ajtót. Szürke drótszőrű haja kócos kontyba volt halmozva, régi megsárgult
köntöst tekertek rá, és egy nagyon hegyes szemöldök szegeződött ránk.
„Még egy óráig nem tartunk nyitva” – mutatott rá a nyitvatartási táblára.
– Elnézést a zavarásért… – kezdtem. De valahol ezekben a szavakban kiegyenesedett, szemei összeszűkültek.

– Borzasztóan hasonlítasz valakire, akit ismertem. Gyanakvó arckifejezéssel tanulmányozott még egy pillanatig.

– A nevem Violet. Merri vagy? A nő köhögött,


miközben bólintott, csapkodó, kellemetlen hang hallatszott.
– Azt hiszem, ismerte anyámat, Evelyn. Még egy
pillanatig méregetett minket, Lincolnra bámult, majd vissza rám. Megrázta a fejét és
ajtót nyitott nekünk. – Jobb lesz, ha bejön.
Felmentünk a lépcsőn egy kis konyhába, ahol ledobta a köntösét a székre,
kiderült, hogy teljesen barna nadrágban és fehér ingben volt felöltözve. Elmosolyodott, amikor meglátta a
meglepetésemet, és leült egy csésze tea elé.
"Ha az itt élők tudnák, hogy fent vagyok, és körülbelül ebben az órában, akkor sokan azt várnák, hogy kinyitom a
korábban tárolja. Ül. Van teám, és érzem az illatát, hogy már megvan a kenyér.
Leültünk, elfogadtuk a teaajánlatát, és átadtuk neki a kenyerünket. Merri vajat és lekvárt tett az asztalra, és egy-egy
kést adott nekünk. Nem fogtuk vissza magát.
– Szóval te Evelyn lánya vagy?
Bólintottam.
A nő ezen elmosolyodott, mintha örülne az ötletnek.
– Akkor oda mentél odafent? Ismét bólintottam.
– Azt mondta, hogy jöjjünk ide, és az út hátralévő részét elmondhatod. – Miért nem ő maga mondta el az
utat? Vállat vontam. – A dolgok bonyolultak voltak. Vigyáznia kellett, mit mond. Tudta, ha idáig eljutunk, a
többiben segítene nekünk – mondtam, remélve, hogy ez így van.

– Hm, azzal a nővel mindig bonyolultak voltak a dolgok. Van egy kocsid?'
Machine
– IgenTranslated by Lincoln.
– válaszolta Google – Egy terepjáró.
Merri bólintott. 'Jó.' – Nem lenne véletlenül
térképe a házához, igaz? – kérdezte Lincoln.
'Ha!' - kiáltott fel, és majdnem elvesztette a falat kenyeret, és ujjaival felkapta a morzsát. – Az a nő soha senkinek nem
adott útbaigazítást. De azt hiszem, olyan közel kerültem, mint bárki más. Ha ő küldött hozzám, biztosan elküldtem. Már
több mint hatvan éve. Még csak lány voltam, és a kíváncsiság gyakran okozott gondot. Követtem őt és azt a fickót. Ketten
olyanok voltak, mint a testvérpár, és úgy is harcoltak. Az erdőben sétáltak, amikor megnéztem őket. Azt hittem, én is okos
vagyok, és így követtem. A városiak mindig suttogtak róluk, azon tűnődve, hol szálltak meg. Nem voltam benne a
pletykákban, de az biztos, hogy választ akartam kapni a saját gyanúmra. Végig követtem őket egy hosszú földúton. A
folyóhoz vezetett, majd csak megállt. Egyáltalán nincs célja. Mindenesetre elvesztettem őket ott. – Szóval nem tudod, hol
van? – kérdezte Lincoln, és mindig udvarias hangja ingadozni kezdett.

A nő rádörrent. – Nem vagyok bolond, fiú. Az az út vezetett valahova, és közvetlenül mielőtt eltűntek volna a
szemük elől, Evelyn pont arra nézett, ahol elbújtam egy fa mögött. Teltek az évek, és soha nem mentem vissza, hogy
megkeressem őket, és soha senkinek nem beszéltem arról a napról, egészen mostanáig.
'Miért?' Megkérdeztem.

Merri egy nagy darab sütőtökös kenyeret tömött a szájába, és beszélt, miközben rágta. 'Néha
csak tudod, hogy elég jól menj egyedül. Ők ketten nem voltak nászutasok, és tudtam, hogy a hozzám hasonlóknak
nincs joguk ismerni a dolgukat. A lány vállat vont, nyelt. – Időnként újra találkoztam velük a környéken. – vonta fel a
szemöldökét. „Idősebb lettem, de ők ketten soha nem tűntek nagyon különbözőnek. Kimaradtak a város többi lakója elől,
de valamiért mindig engedte, hogy lássam, amikor átjöttek a városon utánpótlásért. Miután átvettem apám üzletét,
gyakran meglátogatott, késő este vagy kora reggel.

A lány szemében vágyakozás tükröződött. Ezért volt fent és felöltözve ezen a korai órán? Még mindig arra várt, hogy
Evelyn visszatérjen?
– Barátok lettetek – ajánlottam fel.
– Bármennyire is barátkozni tudott az a nő bárkivel, azt elvárom. A pokolian makacs volt, és mindig is
úgy nézett ki, mint aki a világ súlyát cipelte a vállán. A lány ismét felháborodott. – Úgy nézett ki, mint ti ketten most.
Lincoln és én megrándultunk a helyünkön. Merri elmosolyodott, de gyorsan elhalványult, ahogy visszatért a
történetéhez.

– Amikor utoljára láttam, egyedül volt, és rossz értelemben. Soha nem volt nélküle a fickónak, így tudtam, hogy
valami szörnyűség történt. Jonathan halála után lehetett.

Merri felállt, benyúlt az egyik konyhafiókba, és előhúzott egy nagy, régimódi kulcsot. Letette az asztalra, keze
védelmezően fölötte lebegett.
„Amennyire csak tudtam, befoltoztam, ő pedig ezt adta nekem, és azt mondta, hogy őrizzem meg neki. Azt mondta, hogy
gyerekkoromban én voltam a legközelebb ahhoz, hogy valaha is megtaláljam őket. Tudta, hogy soha többé nem mondtam el senkinek, és
nem is próbáltam megkeresni őket. Azt mondta, hogy az idő a bizalom legjobb próbája. Ez több mint harminc éve volt, és utoljára láttam őt
– Tudna mutatni minket a helyes irányba? – kérdezte Lincoln.
Ivott egy korty teát, és letépett még egy darab kenyeret. – Ti ketten úgy néznek ki, mint aki bajba készül. Lincoln
nyugodt és semleges hangon tartotta a hangját. – Csak felmegyünk egy-két éjszakára, aztán megyünk

az utunk. Nem akarunk bajt hozni a városba – mondta.


Merri elgondolkodott ezen, és bólintott, mielőtt kíváncsi pillantást vetett rám. – Az anyád szeme van. – Nem, talán
… … Kék
nem ugyanolyan
én
színű, de akkor
szeme van –isdadogtam, és teljesen megakadt a kijelentés.
… Ugyanazok a szemek. Te is harcos vagy, akárcsak ő.
Machine
NyeltemTranslated
egyet, és by Google vettem észre, hogy örülök, hogy úgy gondolta, olyan lehetek, mint Evelyn.
meglepődve
– És te csak egy hirdetőtábla vagy, amely ugyanazt kiáltja – mondta Lincolnnak, aki belemosolygott.
válasz.
– Biztos vagyok benne, hogy sokat tapasztalt már furcsa eseményekből, ha ilyen régóta ismeri Evelynt. Mi csak
próbáljuk megvédeni embereinket.
– És én a te néped vagyok? – kérdezte Merri.
Bölcs nő.
– Igen, az vagy – válaszolta Lincoln, egy ütemet sem hagyva ki.
Merri felállt. – Gyűjtsd össze a boltból, amire szükséged van. Hozok neked egy térképet, amely jobbra mutat
irány. A legjobb, ha visszahozzuk önöket az útra, mielőtt a város felébred.
Nem késlekedtünk, visszamentünk a földszintre.
Átmentünk a boltba, mindent megragadtunk, amiről úgy éreztük, hogy jól jöhet. Lincoln a praktikus dolgokra ment
– elemek, rádió, gáztűzhely, takarók, gyertyák, gyufa. Még két hálózsákot, majd több nagy üveg vizet is felkapott. Előnyben
részesítettem az ételeket, főleg azokat, amelyeket nyersen vagy egyenesen konzervdobozból lehetett enni. Amikor
megláttam egy vízforralót, nem tudtam ellenállni annak, hogy megragadjam egy csomag kávéval együtt.
Lincoln látta, és lesütötte a szemét, de vigyorgott.
Semmi esetre sem megyek a végtelenségig koffein nélkül!
Lincoln a pultra halmozta a válogatott darabjait, én pedig melléjük raktam az enyémet.
– A felderítők között voltál, igaz? ugrattam.
Nevetett, az a nevetés, amit csak nekem mondott, én pedig belülről elolvadtam, a lelkem rángatózott rajtam,
kétségbeesetten, hogy elérjem. Ellenálltam, és a kellékekkel foglalatoskodtam.
Merri elhozta nekünk a térképünket és odaadta a kulcsot. Minden árunkat zsákokba tette, míg Lincoln
elhozta az autót. Még néhány extrát is bedobott, például bogárspray-t és egy üveg házi lekvárt.
– Köszönjük, hogy segített nekünk – mondtam.
Szipogott, én pedig felkészítettem magam egy újabb heves köhögésére. – Tudom, hogy van valami nagyobb, ez az
mint mi megyünk odakint. Evelyn részese volt. Te is az vagy. Egy kis segítséget nyújtok, amikor a legkevésbé …
tehetem. De azt javaslom, maradj rejtőzködve, hacsak nem akarsz kisvárosi pletykákkal foglalkozni. Ezt határozottan nem
akartuk. Megköszöntük Merrinek, és elindultunk megkeresni Evelyn biztonságos házát.

A térképet könnyű volt követni, és tíz perccel később már a Merri által leírt földúton voltunk. És,
ahogy elmagyarázta, az út hirtelen véget ért a folyó szélén, mintha nem is lett volna valódi célja.
Lincoln félrehúzódott, és bebámultunk a minket körülvevő erdőbe.
És most?
Kora reggel volt. A madarak csiripeltek a fákon, énekük gyakorlottan és szabályosan hangzott. A nap már felkelt, az ég
rózsaszínű volt, tiszta nap ígéretével. Csalódottan kiszálltam a kocsiból, becsaptam az ajtót és céltalanul járkálni kezdtem.

Velem ellentétben Lincoln higgadtságot sugárzott, annak ellenére, hogy a múltban éppoly kevéssé volt csukott szemmel.
huszonnégy óra. A kocsi motorháztetejénél állt, és mélyeket lélegzett. Lassan, céltudatosan körülnézett, végül
egy tisztásra mutatott a folyó partján.
– Ott – mondta.
'Mit?' – csattantam fel, elment minden türelem.
Lincoln rám nézett, miközben forgolódtam, és visszabiccentett abba az irányba, amerre az imént mutatott.
az ajka sarkában, miközben regisztrálta a csípőre feszített pózomat.
– Nem igazán gondoltad, hogy ilyen könnyű lesz megtalálni, igaz? Megnéztem Evelyn és Jonathan dokumentált
történetét az Akadémián. Jonathan minden idők egyik leghatalmasabb csillogója volt. Elképesztő – csodálkozott, és
visszanézett a megtisztított területre. – Mintha itt hagyott volna egy darabot önmagából. Még most is, annyi évvel a
halála után, még mindig tart a csillogás.
Machine Translated
A kimerültség by lett
úrrá Google
rajtam, és felnyögtem, nem láttam, mit csinál Lincoln. Mindennek látszott
most lehetetlen, és ez egy újabb próba … Nem volt igazságos.
"Vi."
Méz és tejszín.
Lincoln hangja egyszerre volt nyugodt, megnyugtató és erőteljes. 'Sűrítmény.' Megráztam
a fejem, és csalódottan sóhajtottam. 'Átkozott. Kávé kell. Merri teája tényleg nem jött be.

Lincoln felkuncogott, és a meleg hang belopta magát.


Hülye, zavaró nevetés.
Nem akartam megkönnyebbülni . Pánik módban akartam lenni. De védtelen voltam a magam módján
érte dobbant a szívem, ahogy a lelkem meghasadt a kielégítetlen igényei miatti fizikai fájdalomtól.
Vettem egy mély levegőt. Lincoln nyugodtan várt, mire kiráztam a kezeimet, visszanyertem a fókuszomat és irányítottam
a víz melletti tisztásra, amelyre rámutatott.
A csillogás hosszabb ideig tartott, amíg vissza nem hámozódott, mint a legtöbb, és olyan érzés volt, mintha lehúznák a taffyt a falról. De egyszer én
Amikor megfogtam, folyamatosan távolítottam a földtől és felfelé, végül feltártam egy fehér faházat, nehéz
redőnnyel az ablakokon és egy verandával, amely minden oldalról végigsöpört.
– Ó – mondtam megbabonázva. Soha nem gondoltam volna, hogy Evelyn ilyen helyen él. Gyönyörű volt.
Békés. Csendes.
– Úgy tűnik, nem Lilith volt az egyetlen, aki megcsillantotta ezt a területet – mondta Lincoln, és inkább engem figyelt,
mint a kabint.
– Hmm – válaszoltam szórakozottan, már mozgásban, a bejárati ajtó felé húzva.
A veranda és a ház külseje rendkívül jó állapotban volt ahhoz képest
lemondás. Körülnéztem, próbáltam megérteni, amit látok.
'Hogyan?' Megkérdeztem.

Lincoln ugyanilyen elbűvölt volt, kezével végigsimított a fa korlátokon és a fényezésen, amelyek közül egyik sem volt
annyira letöredezett, mint ahogy az idő általában megkívánta. Lábával végigdörzsölte a deszkát, amelyet vastag porréteg
borított, de egyébként érintetlen volt.
– Hihetetlen – mondta. – Jonathan biztosan megtalálta a módját, hogy manipulálja csillogását, hogy megvédje a
helyet az elemektől. Mintha … Mintha ami a csillogás alatt rejtőzik, az valahogy a végtelenségig védve lenne.
Kihúztam a nagy vaskulcsot, amelyet Merri adott nekünk – mint valami meséből, filigrán dizájnjával – és becsúsztattam
a zárba. Olyan szürreálisnak tűnt az egész.
Kinyitottuk az ajtót, és Lincoln védekezően lépett be. Követtem, tudván, hogy nem védhetjük a biztonságunkat
magától értetődőnek. Evelyn nem említett csapdákat, de ez nem jelenti azt, hogy ne kellene felkészülnünk.
Por lepte el a padlót és a bútorokat, amelyeket régi lepedőkkel borítottak. Azt hittem, tudta, hogy sokáig nem jön vissza.

Miután áthaladtunk a főszobán – kitakarítottuk azt és a konyhát –, felmentünk az emeletre a két hálószobába és a
fürdőszobába. Ezek is tiszták voltak, és nem volt nyilvánvaló búvóhely, ahol ellenőrizni lehetett volna, nem ér-e csúnya
meglepetés.
Visszamentünk a földszintre, majd a pince felé. Szorosan be volt zárva, az ajtaja úgy nézett ki, mint a kabin legerősebb
eleme. Mindketten rádugtuk a fülünket, hogy halljuk a tevékenység jeleit, de a ház többi részéhez hasonlóan itt is
zavartalan volt a por, és olyan volt, mintha évek óta nem érintették volna.

Lincoln kifújta a levegőt. 'Ez egyértelmű. Valószínűleg találunk itt valahol egy kulcsot. Máris
visszafordítottam a figyelmemet a főszoba felé, nem vesztegetve az időt azzal, hogy elkezdtem óvatosan visszahúzni
a bútorokat borító lepedőket, és porral együtt kivittem a verandára. Lincoln követte, és néhány perc múlva lelepleztük
az egyszerű dekorációt. A kabin fás illatú volt, mintha egy hatalmas diófában lennénk, de egyben a múlt idő, a
történelem illata is.
Machine
Szemem Translated
a szélesby Google
kőkandallóra szegeződött, szélei feketére égtek – gyakran használták. futottam
ujjaim a kopott barna bőrkanapén, és azon tűnődtem, milyen gyakran maradt ott Evelyn.
Lincoln áhítattal nézett körül. „Ha lenne egy ilyen kabinom, soha nem mennék el” – mondta.
Kétkedő pillantást vetettem rá. – Nem tudom, nincs egy milliárd dollárod, vagy ilyesmi? Ha
ilyen helyet akart, csak vásárolhat egyet, nem?
Kényelmetlenül hátrahajtotta a vállát. – Nincs egy milliárd dollárom. De… Igen, azt hiszem, van elég pénzem ahhoz,
hogy döntsek. – Nos, akkor mi akadályoz meg? A lábára nézett. 'Talán egy nap. Ha lenne kivel megosztanom. A szívem fájt.
Odaállt mellé

az ablak kinéz. – Gondolod, hogy valaha is magányosak lettek itt? kérdezte.


Nem kellett sokáig gondolkodnom.
– Igen – mondtam, és biztos voltam benne, hogy ez az igazság, és ezzel a felismeréssel sokkal jobban megértettem anyámat.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZONÖTÖDIK FEJEZET

„Ki kel fel értem a gonoszok ellen? … a gonosztevők ellen? Zsolt 94:16

Miközben Lincoln hozzálátott, hogy felhívja Griffint – egy szigorúan időzített beszélgetésre – és elrejtse az autót a csillogásban,
én kisöpörtem a port a nappaliból.
Visszatettem a seprűt a konyhaszekrényhez, és egy polcon nyugvó lapos fenekű kerámiagolyót láttam. Akkora volt, mint egy
teniszlabda, és látszólag semmi célt nem szolgált. Felvettem, és ránéztem az alapra, ahol egy „E” betű volt belevésve – ugyanazt a
jelet, amelyet Evelyn hagyott minden darabján. megráztam.
Semmi.
Miért csinálna egy kerámiagolyót, és így zárná le?
Odavittem a pulthoz, találtam egy régi törülközőt és szorosan becsomagoltam, mielőtt elhoztam a
a tenyerem keményen és gyorsan lefelé, összetörve.
Diadalhullámot éreztem, amikor találtam egy kulcsot, amely az alapba ékelődött.

Lincoln füttyentett. – Látom, megtaláltad a kulcsot – mondta, de a figyelme ugyanazon volt, mint az enyém. A most megnyílt
pince egy meglepően modern, boltozat stílusú teret tárt fel, amelyben szinte minden elképzelhető fegyver megtalálható. Ha
azt hittem volna, hogy Peters atya jól felszerelt – a kollekciója úgy nézett ki, mint a helyi kisbolt Evelyn szuperközpontjához
képest.
A szoba közepén álló nagy rozsdamentes acél asztal körül körözve elcsodálkoztam. Nem is gondoltam volna, hogy a
filmeken kívül léteznek lángszórók. És nem csak ez, gránátos dobozok, műanyag robbanóanyag, kardok, kések, tőrök – a
fenébe is, még két géppuska is volt a falon. Lihegtem, amikor kinyitottam az első fiókot a sok közül, amelyek tele voltak különböző
pénznemekkel és olyanokkal, amelyek részvénylapoknak tűntek.

'Hatásos.' –
Soha nem akarok az anyukád rossz oldalára állni – ellenkezett Lincoln.
Érzékszerveimet egy diszkrétebb tőrsor vonzotta. Diszkrét, de erőteljes. – Grigori pengék – mondtam.

Lincoln mögém jött, teste olyan közel volt, hogy éreztem a melegét és az autózsír enyhe szagát.
– Evelyn és Jonathan sokáig együtt voltak. Gondolom, néhány pengét saját tőrük forgácsából készítettek, mint
Samuel. Bólintottam. Samuel fegyverszakértő volt. Saját tőréből kis fémforgácsot használt a keveréshez

ezüstbe új fegyverekért. Csak a legkisebb mennyiségű Grigori fémre volt szükség ahhoz, hogy a hétköznapi fegyvereket
teljesen új szintre emeljék. Ettől nem lettek olyan erősek, mint egy tiszta Grigori penge, de ennek ellenére jók voltak
tartaléknak.
– De ezek közül néhány az igazi – folytatta Lincoln lenyűgözve. – Valószínűleg az elesett Grigorij pengéi, vagy esetleg azok,
akik nyugdíjba vonultak. – De én azt hittem, hogy el kell tűnniük, ha egy Grigori meghal? Éreztem, hogy megvonja a vállát
mögöttem, és egyre nehezebben tudtam koncentrálni.

– Vannak, akik azt mondják, hogy ha egy másik Grigori is ott van, amikor valamelyikünk elesik, azt állíthatják a
Egyéb. Általában azért tűnnek el, mert megakadályozzák, hogy rossz kezekbe kerüljenek. Kiszáradt a szám. – Szóval,
azt hiszem, sok Grigori közelében volt, aki meghalt.
Machine
– Nem Translated by Google
nehéz elhinni, hiszen olyan sokáig üldözte Lilithet. Szomorúságot
éreztem anyám iránt. Nem lehetett nagy élete a számára, követve a
Lilith oly sok éven át tartó pusztítása nyomán.
Aztán a végtelenségig Lilithhez kötötte magát… számomra.
Lincoln körém nyúlt, karja az oldalamhoz nyomta, miközben megérintette az egyik pengét. – Hmm… – mondta halkan, torkosan.

Ó, jó Isten. Ez a pengének szólt, vagy nekem?


Csend töltötte be a szobát, most már mindketten tisztában vagyunk közelségünkkel. Mindig keményen dolgoztunk, hogy
bizonyos távolságot tartsunk, de néha úgy éreztük, hogy becsaptak minket. Mintha valami kozmikus összeállítás játszott volna velünk,
és akkor ott voltunk.
Ugyanazok a felemelő érzések.
Ugyanaz a fékezhetetlen vágy.

Ugyanaz a szívszorító vágy.


Ugyanazok a pusztító következmények.
Vártam, hogy Lincoln ellépjen.
A szemeim hátrakerekedtek, ahogy újra belélegeztem. Éreztem az ereje kavargó erejét, és halványan azon tűnődtem,
miért nem hat még belém.
A karja elcsúszott a tőrtől, én pedig felkészültem az elkerülhetetlen elválásra.
De ehelyett a karja lassan megmarkolta az oldalamat, és a keze a csípőmre került. Lefagytam.
Bármelyik pillanatban eltávolodik.
Amikor hallottam, hogy vesz egy mély levegőt, a hang végigvibrált a testemen, és a fejem hátralendült.
A másik keze megtámasztotta a vállam, és izgalom futott végig a gerincemen, a testem felmelegedett, ahogy ujjai a hajamba
túrtak, és félretolta azt, hogy érezzem a meleg leheletét a szabad nyakamon.
Menny.
Pokol.

A szívem hevesen dobogott. Ő volt a melegség, a nap és minden, ami jónak tűnt a világomban. Annyira vágytam rá, mintha
soha életemben nem akartam volna semmit. Minden. Az érintése, az ajka, a szíve, a lelke. Isten segítsen, mindent akartam. …

Enyém.

Hagytam hátragurulni a vállam, megdöntöttem a fejem, hívogattam.


Ajkai a vállaimat markolták, nyakam íve felé haladva, másik keze pedig feljebb húzott rajtam
karolj lassan, elgondolkodva.
Szorosan összekulcsoltam a térdemet, és lehunytam a szemem, éreztem ajkai izgalmát a bőrömön és minden mély
lélegzetvételből fakadó meleget.
Közvetlenül a fülem alatt csókolt meg, és azt hittem, elájulok attól az érzéstől, hogy ez a világ
hirtelen felgyullad körülöttem.
Belépett, közelebb nyomott hozzám. Olyan kétségbeesetten szerettem volna beleesni, vagy jobb esetben szembefordulni
neki, és cserébe adja át neki az ajkaimat.
De sokszor megmentett. Mindig is ő volt az, aki kordában tartott minket.
Ajkai a fülemet markolták, és tudtam, hogy a racionális gondolkodáson milyen kicsi, csodás tartásom van
hamarosan teljesen elhalványul.

Gyűlöltem magam, ahogy tettem, de lehúzódtam az erőmbe, és kihoztam, erőre kaptam és


távolság és Lincoln fürdetése a hatásában – amit nekem mondott, az olyan, mint a vaníliakrém.
Lelkem tiltakozott, mintha szabadulni akarna méltatlan gazdájától, de falakat építettem tovább,
sikoltozni akartam, miközben újjáépítettem a sorompót Lincoln és köztem, elzárva a napot.
Éreztem, hogy ajkai – még mindig a nyakamon – megremegnek. Keze a karomon erősen megszorította. Nem voltam benne biztos, hogy az
mert erőt akart nyerni vagy csak kapaszkodni. Megadtam neki az idejét, ahogy neki is volt rám – maradni
Machine
ahol Translated
voltam, by Google
és próbáltam nem rontani a dolgokon.
Amikor mindkét keze leesett rólam, és hátrált egy lépést, el akartam mondani neki, hogy rendben van.
hogy – minden ember közül – megértettem . De mielőtt kiadhattam volna az első szót, elment.

Amikor feljöttem az alagsorból, Lincoln holmikat tömött egy hátizsákba. Nem is nézett rám.

– Rendszeres járőrözést kell folytatnunk. Megyek a kerületen, aztán figyelek pár órát, amíg alszol. Átveheti az
irányítást, ha felébred.
– Linc, kérlek. Haragszol rám?' Becsukta
a csomagját, és röviden felnézett rám, miközben megrázta a fejét, savanyú arckifejezéssel.
'Nem haragszom rád. Dühös vagyok rám. Én csak … Nem tudom, mit csinálunk néha. Kezével a hajába túrt. – Önző
volt. Megint megrázta a fejét. 'Pihenj egy kicsit.' Ezzel kiosont a szobából én pedig engedtem, pedig ki akartam csavarni a
nyakát.
Azt hiszi, hogy én vagyok az egyetlen, akinek megengedhető, hogy ne legyen baja ezzel a cuccal?
Ilyen időkben nagyon hiányzott, hogy Steph a közelemben legyen. Megfogtam a telefont, amit Griffin adott nekünk, és
figyelmen kívül hagytam a figyelmeztetést, hogy csak vészhelyzetben használjuk. Ez vészhelyzet volt : szükségem volt a
legjobb barátomra. Tárcsáztam Steph számát és felsóhajtottam.
Üzenet bank.
Felnéztem a bőrkanapéra, és azon gondolkodtam, hogy belesüppedjek, de inkább felkaptam a csomagomat, és
felmentem az emeletre. Elővettem egy rakás dohos szagú törölközőt, aminek be kellett volna érnie, és kiválasztottam azt a
szobát, amelyet Evelynnek gondoltam. Jó lett volna több bizonyítékot látni róla a környéken, csecsebecséket vagy
fényképeket, vagy akár naplókat is – de a kabin, bár elbűvölő, csekély személyiség volt.
A legnagyobb sokk az volt, amikor bekapcsoltam a zuhanyt, és valóban forró vizet éreztem. Én sem szándékoztam
hosszú, beugrott mosni, mielőtt kifogyott.
Lincoln még mindig nem jött vissza, és azt hittem, egy ideig nem is fog. Értem. Néha a tér volt az egyetlen válasz.
Úgyhogy megelégedtem azzal, hogy keresek valami jól becsomagolt ágyneműt, ami közel sem volt olyan régiszagú, mint
vártam volna, és megvetettem az ágyat. Nem meglepő módon azonnal elaludtam, amint a fejem a párnának ütközött.
Egy hosszú, sötét folyosón voltam. A falak, a padló és a mennyezet sötét árnyalatú tükrökből áll, amelyek olyan
dolgokat tükröznek, amelyek nem voltak ott, és nem azokat, amelyek voltak.
Belebámultam az üvegbe, és arra az anyagra összpontosítottam, amely valahol ott lapult az enyémben
tükröződésnek kellett volna lennie. Hátam mögé néztem. Semmi. Mi volt az? És miért volt ismerős?
Tekintetem a szűk folyosón járt. nem voltam egyedül. A végén egy egyszerű székben Uri ült. Kopott, mint mindig,
borostás, cipőtlen. Amikor megláttam a sivatagban, úgy tűnt, hogy a homok úgy borult a lábára, mintha az ő része lett
volna. Zavaró módon a tükrös padló most ugyanezt tette, mint egy folyékony óceán a lába alatt. Kifejezés nélkül bólintott
felém.
Megfordultam. Nox egy magas zsámolyon ült a folyosó másik végén. Megjósolhatóan érintetlen volt, ma teljes
szmokingban, farokkal. Nem lepődtem volna meg, ha cilindert produkál. Urival ellentétben a fémes óceán áramlatokban
távolodni látszott tőle.
Bólintottam mindkettőjüknek, a kínos elrendezés miatt lehetetlenné tette, hogy mindkettőjüket egyszerre a szemem
előtt tartsam.
'Álmodom?' – kérdeztem, csak a bizonyosság kedvéért. Korábban álmomban sem jöttek hozzám.
Uri bólintott. – Úgy gondoltuk, könnyebb lenne, ha együtt látogatnánk meg. Az álmoknak megvannak a céljaik
mint egy crossover.
– Látott mindent, ami történt? Megkérdeztem.
Machine Translated
– És még by Google
több – válaszolta Nox önelégülten.

Újra a sötét tükrökbe néztem. Valami határozottan mozgott bennük.


– Még mindig érdeklik a tükröződések?
Akkor rájöttem, hogy ezek ugyanazok a dolgok, amelyeket Uri és Nox idején a háttérben lebegni láttam
járt nálam a múltban.
'Kik ők?' – kérdeztem, miközben a kezem kinyújtotta az üvegfelületet. Jéghideg volt, de az
nem volt szilárd. Amikor elvettem a kezem, az ujjaim ezüstszínűek voltak.
– Csak akkor tudhatod, ha tudnod kell – válaszolta Uri.
Megforgattam a szemeimet, de figyelmem gyorsan visszatért ezüstös ujjaimra.
'Mi ez?' 'Kezdetek.
És a végek – mondta Uri.
Nox felállt, magára vonva a figyelmemet. – Még mindig hívnak? – kérdezte a tükörben lévő tükröződésekre
mutatva.
– Miért van belőlük több itt? Megkérdeztem.
Nox félrehajtotta a fejét, és engem vizsgált. 'Ott nincs. Egyszerűen jobban látja őket. A folyosón Urira pillantott,
ajkán apró mosoly játszott. – Növekszik. Uri ülve maradt. – Muszáj. Néztem a tükröződéseket a tükröződő felületen.
Valami olyan magányos volt bennük, annyira elveszett. Tettem egy lépést a tükrök felé, és éreztem, hogy a
karom kinyúlik, mintha saját akaratából. Gyönyörűek és szörnyűek voltak, és valahogy megértettem őket. Tettem
még egy lépést.

Nox felsóhajtott. – Bármilyen érdekes is ez, most nincs itt az ideje – Sole gyermeke.
Hallottam Noxot, de nem tudtam megállni. Engem hívtak. A kezem ismét a tükör felé nyúlt
és a levegőben hullámzó tükröződések egyike felé.
Egy határozott kéz hosszú ujjakkal a felkaromba nyomott, és visszarántott. – hallatszott Nox hangja
kellemetlenül közel a fülemhez.
– Ha elmész hozzájuk, lehet, hogy soha többé nem térsz vissza. Szavaitól hidegség vérzett belém, amitől csak a
íze annak a szörnyű elszigeteltségnek, amit ez a hely kínált. Megindulva hátráltam. Elengedett.
– Kifut az időből – mondta Uri unottan.
'Idő?' –
A Hag egyre erősebb. Ki kell nyitnia a szemét, és látnia kell, kik a szövetségesei.
Tudtam, hogy Hag egy másik kifejezés Lilithre.
– Tudom, kik a szövetségeseim.
'Nem. Tudod, kiben bízhatsz, de van, aki életét, létét adná érte
Ön. Látnod kell, mielőtt túl késő lenne – mondta Nox mosolyogva. – A sötétség hív. – Főnix –
suttogtam.
– Engedélyt kaptunk, hogy segítsünk. Ha tudsz parancsolni Lilithnek a fizikai formájában, teljesen alávetve, el
tudjuk venni tőled. De… – Uri felállt, és néhány lépést tett felém. – Nem tudjuk kivenni a világotokból. Át kell vinned
hozzánk. 'Nekem? Hogyan? Nem tudom, hogyan lépjek át a birodalmakon. Uri pislogott rám, és úgy tűnt, valahol
máshol járt az elméjében. Noxhoz fordultam.

Megvonta a vállát. – Már bebizonyította, hogy képes a birodalmak között szállítani a


dolgokat. – Igen – homokszemek és egy gomb! – Megnyitjuk a kapcsolatot, ahogy korábban
is tettük; egyszerűen át kell lépned a terünkbe. Azt
olyan lesz, mint amikor először tanult meg mozogni, Santoriniben. Mit gondolsz, hogy csináltad?
'Erő.'
Machine Translated
– gúnyolódott by Google
Nox. 'Alig.'
Megsértődtem, amit ő élvezett.
Megint a tükrökbe néztem, magamat akartam látni. Annyira átgondoltam, hogy a semmiből hirtelen feltűnt a
tükörképem, fel-alá ismétlődött a folyosó teljes hosszában, miközben visszaverődött a tükrökről.

Ez volt a válaszom.
– Akaraterő – mondtam.
– Igen – mondta Uri a másik oldalamról. 'Mindig.'
– Hova mész, amikor ezt csinálod? Megkérdeztem.
– Hová mész ? – válaszolta Uri.
– Én nem… – De abbahagytam. Sokat jártam, amikor kihasználtam azt a képességet, amit Látásnak neveztünk.
Eltávolodtam a testemtől, és elmentem a szükséges helyekre.
– Ó – mondtam.

– Van még egy dolog – mondta Nox. – Amikor átkelsz a birodalmakon, szükséged lesz egy horgonyra.
Azokra az időkre gondoltam, amikor Uri és Nox átkeltek a birodalmakon. Valaha csak egyet jöttek a
az idő, a másiknak mindig hátra kell maradnia horgonyként dolgozni.
'Hogyan működik?' –
Valaki biztosan több, mint ember, és közel áll a testéhez, és akivel közös a jelentősége. A te világodban
való létezésük lehetővé teszi, hogy visszahúzzanak oda, amikor készen állsz, bár ez nem kellemes a választott
horgonyod számára – mondta Uri, és ritka orrrándítást hajtott végre.
'Jelentőség?' Nox
hátat fordított nekem, és elindult a hosszú folyosón. – Szerelem, vér – pillantott a válla fölött Urira. –
Elviselhetetlen gyűlölet.
Uri szája sarkainál megdöntöttem. – Olyat, amelyik felkelti a szenvedélyeket. 'Lélek?'
Megkérdeztem.
Nem válaszoltak.
– Lincoln?
Elég erős volt, amink volt?
Még mindig nincs válasz.

– A lelkünket össze kell kötni? – kiáltottam.


Erre Nox felkuncogott, és a vállára tette a kezét, mintha elköszönne. – Kifogások, kifogások. Elmentek.

Felegyenesedtem az ágyban.
Tágra nyílt szemem Lincolnra esett. Az ajtóban állt, arckifejezése óvatos és heves.
A hajamat hátratoltam az arcomról. – Mióta aludtam? És mióta állsz ott és
nézel engem?
nyelt egyet. 'Néhány órával. Nem hosszú.'
Bólintottam, még mindig tájékozódtam. Lincoln megmozdult, mintha távozni készülne.
– Linc, utálsz engem? Azt hiszed, gyenge vagyok és kegyetlen vagyok
veled? 'Nem. Miért tenné… – De aztán lesütött a szeme.
– Gondoltad volna, hogy én vagyok az egyetlen, aki ezzel küzdhet? Gyerünk.' Furcsa mosolyt vetettem rá.
– Őszintén szólva, kissé megkönnyebbültem.
Felnézett, elkapta az arckifejezésemet, és felvonta a szemöldökét. 'Ó igen?'
'Teljesen. Valahogy összetörte az önbizalmamat. Tudod, állandóan rajtad esek,
ésMachine Translated
úgy tűnik, by Google
hogy mindez együtt van. Most kötekedtem, valahogy.
Lincoln elvigyorodott. – Nos, akkor azt hiszem, megoldottuk a problémát. 'Azt
hiszem, igen.' Ő csak a fejét rázta, mire nevettem, de zöld szeme csak annyit

mondott: Köszönöm, a mogyoróbarna pedig csak annyit válaszolt: Természetesen.


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZONHATODIK FEJEZET

– Remélem, nem éltél kettős életet, úgy teszel, mintha gonosz lennél, és nem vagy mindig jó. Oscar Wilde

Miután aludni parancsoltam Lincolnnak, kimentem, hogy végigjárjam a kerületet, ahogy ő is. Minden elhallgatott.
Amikor visszatértem a kabinba, tudat alatt felé nyújtottam az erőmmel, és éreztem, hogy a szíve ütemesen ver.

Itthon.
Amikor megtaláltam a szendvicseket, amelyeket a hűtőben hagyott – amit nyilvánvalóan bekapcsolt –,
felhorkanttam, de hálásan rájuk estem, majd kortyoltam egy pohár tejet, mielőtt elindultam volna újabb járőrözésre.
Nem akartam semmit sem hagyni az órámon.
Miközben az erdőben haladtam, és kinyújtottam az érzékszerveimet, hogy átvizsgáljam a környéket, többet
gondolkodtam azon, amit Nox és Uri mondott. Ebbe ők vitték Phoenixet. Állandóan ezt csinálták. És mégis biztos
voltam benne, hiábavaló rejtélyességük ellenére, hogy valóban azt akarták, hogy Lilith legyőzze.
Akkor miért próbálnak visszafordítani Phoenix irányába? Mindazok után, amit tett. Őt ismerve
ilyen könnyen végezhet velem?
Talán azért, mert nem.
Amikor Phoenix betört az Akadémiára, és megtaláltuk, szinte megkönnyebbültnek tűnt. Mint ő
már várt minket. És lent az alagútban – határozottan érzékelt engem, és mégis megetett minket azokkal az
információkkal, amelyek segítettek megmenteni azt a másik gyereket. Az álmaimról nem is beszélve. A gúnyoláson
kívül más oka is volt annak, hogy bekerült az álomvilágomba?
Igen, elvitte a másik gyereket aznap este az alagútban, de volt választása? Miközben Olivier vigyáz rá, tényleg
tehetett volna bármi mást abban az időben, ami miatt a fiúnak nem esik bántódása?

A gondolatok kavarogtak az agyamban, de folyton ugyanarra tértem vissza – a tekintetére. Ő volt


egyenesen rám nézett, miközben elengedte saját érzelmei kitörését. Olyan valóságosnak, olyan kísértetiesnek tűnt.
Ezt nem hamisíthatta volna.
Holnap este jönne megkeresni. Neki volt az anyám. Tudta, hogy bármit megteszek, amit kérnek tőlem.
Ezt Lilith is tudná. Biztosan nevetnek.
Ha annyit hagysz nyitva, mint egy ablak, addig megkereslek.
holtan álltam meg.
Még a közeli bokrokban susogó állatok is elcsendesedtek, a madarak csiripelése elhalkult. Azt hittem, hogy
felkavar.
New Yorkba érkezésem óta olyan magasan tartottam a korlátaimat, amióta megerősödtem, és azért is, mert
készenlétben tartom a védelmet. Ráadásul szinte végig az Akadémia falai és pajzsai között voltam. Talán Phoenix
próbálkozott akkor, de nem tudott eljutni hozzám?
– Ó, istenem – mondtam magamban, emlékezve az álmaimra… Beszélnünk kell.
Egész idő alatt megpróbálta elérni, én pedig csak kizártam.
Hülye!
Ott és akkor – nem engedtem, hogy még egy pillanatra elteljen azokkal a sok gyerekkel, akiket bezártak, és Lilith kegyelméből
– úgy döntöttem, megteszek valamit, amit biztos voltam benne, hogy meg fogok bánni.
Machine
Néhány Translated
órával később by Google
a ház és a folyó közötti füves helyen futottam végig az edzési mozdulataimat, amikor Lincoln előbukkant, és
még mindig félálomban lerogyott az egyik nagy hintaszékbe.
Szürke pamut melegítőnadrágot és fehér pólót viselt, a haja kócos volt, és már csak ránézésre is megállapítottam, hogy még mindig
ágymeleg.
Lélegzik.
Majdnem felestem, amikor hátradőlt, hogy kinyújtsa a karjait a szék támláján, így többet tárjon fel
mint a csupasz bőr érintése a derekánál. Tagadhatatlan, hogy a közelmúltban együtt töltött időnk nagy hatással volt rám.

Lélegzik!
hátat fordítottam neki. – Kávé van bent az asztalon – mondtam, ó, olyan hétköznapi.
Hallottam a hintaszék csikorgását, az ajtó kitárulását, majd újra, amikor visszatért. – Köszönöm – mondta.

Vállat vontam, és még mindig végeztem néhány erősítő gyakorlatot.


– Akarsz egy társaságot? – kérdezte, és lejött a lépcsőn.
Nos, van egy feltöltött kérdés.
Gyorsan ránéztem, hogy ne bámuljak. Gyönyörűen nézett ki, és főleg azért, mert nyugodt volt, ahelyett, hogy feszült volt,
mert mindent túlgondolt. Csak ő.
Átfutottunk néhány gyakorlatot, többnyire csak valami tennivaló miatt. Egyikünk sem javasolta, hogy spóroljunk. Mindketten
tudtuk, hogy ez most nem jó ötlet. Játék a tűzzel meg minden.
Végül letelepedtünk a verandára. Ahogy mindannyian igényeltünk egy hintaszéket, azt gondoltam magamban: Ez mindig az
én hintaszékem lesz, és az mindig az övé lesz. Mintha az örökkévalóság egy változatát itt tölthetnénk együtt.

– Beszélnünk kell Phoenixről – mondtam, megölve a békét, ami már kialakult. Mert a korábbi gondolataim ellenére – ez nem azt
jelentette, hogy ne lenne szabad felkészülnünk.
Lincoln arckifejezése elcsuklott, és ivott egy kortyot a frissen főzött kávéjából.
Oké, kezdem.
– Vannak gyerekek, Linc, és nem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogy ez az egyetlen ok, amiért nem tért vissza.
miattam van. Láttam, ahogy harcolsz vele az Akadémián. Csak kivédted őt.
Lincoln felvonta a szemöldökét.
– Ez igaz – mondtam.
Belebámult a bögrébe.
– Nézze, még azt sem tudjuk, hogy Phoenix visszaadása azt jelenti-e, hogy megölök. Túlélhetném… – mondtam, bár
mindketten tudtuk, hogy ez nem valószínű. Nem tudtam befolyást gyakorolni az erőimre, amikor Phoenix úgy döntött, hogy
helyreállítja azokat a sebeket, amelyeket Onyx okozott nekem azon az éjszakán a Hádészben, és Lincoln gyógyító ereje egyszerűen
nem volt elég erős önmagában.
Lincoln elhallgatott, és azt hittem, hogy nem fog válaszolni, ezért kinyitottam a számat, hogy vitába kezdjek
kettes számú, de megvert engem.
– Nem tudom megtenni – mondta. – Tudom, hogy azt akarod, hogy ezt tegyem, de nem tehetem. Nem
fogom. A szívem összeszorult a szavai hallatán. Csábítóan veszélyesek voltak. De mi voltunk Grigorij, és ez azt jelentette, hogy
más dolgok kerültek elénk.
– Oké – mondtam, és a szó a torkomon ragadt. – Egy feltétellel. 'Ami?' – Soha nem
fogsz az ártatlan élet elé helyezni. Ha választáson múlik, és Phoenix veszélyt jelent

másokra, meg kell ígérnie, hogy nem fog habozni. Ránéztem, felfelé kényszerítve a tekintetét, mígnem találkozott az enyémmel.

'Ígéret.' Válla

leesett, leeresztett, miközben azt mondta: „Jézusom, Vi. Jézus.' Sóhajtott. 'Oké.'
Machine Translated by Google

Több mint egy órás vita után sikerült rábeszélnem Lincolnt, hogy felhívjam Steph-t az eldobható telefonon. Nem említettem, hogy
már korábban is kipróbáltam.
– Egy perc, és megmérem az időzítést – mondta.
A vita és a témával kapcsolatos főnöksége makacs hangulatba hozott, így hátat fordítottam neki, miközben tárcsáztam. Steph,
Salvatore, Dapper és Onyx még mindig a keresztes hadjáraton voltak, és a Steph és én közötti beszélgetések között eltelt idő volt a
leghosszabb, amióta barátok lettünk. Idegesen vártam, és szinte ugrottam örömömben, amikor meghallottam, hogy óvatosan felveszi a
telefont: 'Hello?'
– Steph! - kiáltottam izgatottságomban. 'Én vagyok!' – Vi!
– visított vissza a lány. – Ó, istenem, annyira aggódtunk. Griffin betöltött minket. Hol vagy? – Nem tudok
… Nagyon óvatosnak kell lennem, amit mondok, arra az esetre, ha lehallgatják a telefonjait. És csak nekem van

egy perc beszélgetésre, mielőtt Lincoln leteszi – mondtam.


– Úgy hangzik, mint a baj a paradicsomban.
'Hogy vagytok srácok?' – kérdeztem gyorsan, mert a lehető legtöbbet akartam tudni.
Steph nem késlekedett. 'Oké. Salvatore csodálatos volt. Alig alszik, állandóan járőrözik. De nagyon megmentett minket Kairóban,
amikor néhány száműzött észrevette Onyxot, és felismerte. Nyilvánvalóan feldühítette az embereket és a száműzötteket szerte a világon.

– Nem nagy meglepetés – mondtam. – Ő másként viselkedik? –


Elképesztő módon igen. Még néhány régi kapcsolatát is felhasználta, hogy elhozzon minket, és úgy tűnik, megtalálta a forrást a
qerek tizenkettedik földi összetevőjéhez. Holnap megyünk megkeresni, és ha megtaláljuk, holnap estig az ön irányába indulunk.
'Nagyszerű!' – Hallottam a teszteléséről, és tudomásul veszi, Josephine egy gonosz kurva. Ha odaérek, azt tervezem, hogy csúnyán
fogok beszélni vele és az átkozott Assembly-vel! Nagyot nyeltem az emléktől. 'Rendben van. Nem érdekel – mondtam, majd
gyorsan hozzátettem: – Hogy van Dapper? 'Mint mindig. Elvezetett minket az összes többi hozzávalóhoz. Komolyan kötődik hozzá,
és a legtöbb ember szarul fél tőle. Térdre esnek, és átadják neki elsőszülöttjüket. Nem vagyok benne biztos, hogy imádják, vagy félnek
tőle.

Hmm.

– Ó – folytatta Steph –, Griffin azt mondta, ha beszélek veled, hogy elmondjam, apád jól van. Felkelt és
beszélt, és megerősítette, hogy Evelyn arra várt, hogy Lilith megmozduljon. Lincoln megkocogtatta a
vállam, és az órájára mutatott.
'Átkozott. Steph, mennem kell. Vajon Dappernek sikerült-e kitalálnia, mi a tizenharmadik összetevő?
van?' – kérdeztem gyorsan, még akkor is, amikor éreztem, hogy megrándul az emlékezetem. Nem tudtam leküzdeni az érzést,
hogy itt hiányzik valami.
– Igen, de nem tudok róla semmit. Nagyon titkolózik, azt mondja, hogy először beszélnie kell valami vénrel, de ez biztosan az
angyalok birodalmából származik. Valami köze az életerőhöz, nem tudom.
Lincoln ismét rám koppintott.
– Hiányzol – mondtam neki komoran.
– Te is hiányzol, bébi. Hamarosan találkozunk, ezért kérlek, ne halj meg, mielőtt odaérek. Vettem neked egy T-t
ing, rajta egy bling piramis!

Még mindig szomorú voltam a Steph-vel folytatott beszélgetésem miatt, visszaköltöztem a hintaszékbe, kiválasztottam a magamét, és
szabadon hagytam Lincolnt.
Machine
LincolnTranslated
egy időre by Google
eltűnt, és két instant kávéval tért vissza.
Nem tökéletes, de a koffein az koffein.
Kényelmes csendben kortyolgattunk. Ha normálisnak éreztem magam, és egy ideig úgy tettem, mintha közönségesek lennénk
az emberek, még a barátok és a barátnők is elmennek a hétvégére, és élvezik egymás társaságát. Lincoln biztosan erre
gondolt, vagy csak megérezte az érzéseimet, mert beleugrott a kis beszélgetésbe, és össze-vissza tréfálkoztunk, miközben egy
csomag Oreos-t majszoltunk.
Végül a látszatbeszélgetésünk véget ért, amikor Lincoln megkérdezte: „Volt-e valami gondolata a következőről?
év? Gondolja, hogy megpróbálja az egyetemet?
Felemeltem egy vállát.
– Tudom, hogy fel kellett adnia a helyét a Fenton pályán. Sajnálom, Vi. El akartam mondani
ismerek néhány embert, akik valószínűleg segíthetnének abban, hogy jövőre helyet szerezzen, ha szeretné.
Volt idő, amikor határozottan szerettem volna. De megráztam a fejem. – Köszönöm, de ne fáradj. Még ha túl is vagyunk ezen,
mindig lesz valami.
'Ez nem igaz. Nem kell feladnod az álmaidat csak azért, mert te Grigorij vagy. Megint elhallgattunk egy
darabig. Lincoln megnézte az óráját, és láttam, hogy arra gondolt, hamarosan újra járőröznie kell. Tudtam, hogy el kellene
mondanom neki, mit tettem, az őrült, impulzív cselekedetemről korábban az erdőben, de amikor kinyitottam a számat, valami
egészen más jött ki belőle.
– Nem szeretem – fakadtam ki.
Hallottam, hogy Lincoln lélegzete elakad. De aztán visszafeküdt a székébe. – Ugye? Nyeltem egyet,
most ideges voltam. Miért nyitottam ki ezt a zsilipajtót? – Törődtem vele. Azt hiszem, láttam egy oldalát, amit senki más nem
láthatott, és nem hiszem, hogy az egész hamis volt. Van benne jó, és tudom, hogy minden rossz ellenére is törődött vele. – Nem
egészen válasz, Vi. 'Nem. Tudom.' Sóhajtottam. „Annyira mérges voltam rád, és nem akartam többé szeretni, szeretni akartam őt.
Zavart és dühös voltam, és le akartam ugrani egy igazán nagy szikláról. Épp most mondtad nekem, hogy soha nem lehetünk
együtt, és… – És? – És jobbá tette. A vallomás csípte. „Elmúlta a fájdalmat, és más dolgokkal helyettesítette. Azt hiszem, egyfajta
rabja lettem neki, a képességeinek. De – néztem most Lincolnra, kiengedve azt a sebezhetőséget, amit mindig is próbáltam rejtve
tartani. Látnia kellett az igazságot. 'A válasz nem. És sajnálok mindent, ami történt. Sajnállak téged és őt is.

Lincoln a szemeimet tanulmányozta, és csodálattal nézett rám – amit tudtam, hogy nem
megérdemel – és talán többet is.
– Violet Eden, nincs miért bocsánatot kérned – mondta.
Csak a másodperc töredékével éreztem a jelenlétét, mielőtt megszólalt.
– Beszéljen a maga nevében – mondta Phoenix, és zsebre tett kézzel kilépett a közeli fasorból. – Én
inkább szeretném ezt a bocsánatkérést kérni.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZONHETEdik FEJEZET

'Mert az embernek fia azért jött, hogy megtartsa, ami elveszett.' Máté 18:11

Minden olyan gyorsan történt.


Lincoln felugrott hintaszékéből, átugrott a veranda korlátján, és leszállt a pázsitra Phoenix előtt, aki a szélsebességgel a feltűnő
zónába került.
Phoenix gonoszul vigyorgott Lincolnra, a gyűlölet pedig látszott rajta. – Nincs tőr. Csikló hangot adott ki.
'Lucskos.'
Ekkor már én is a pázsiton voltam, és Lincoln mellé léptem. – De nekem megvan az enyém – mondtam.
Phoenix nem vette le a figyelmét Lincolnról, ők ketten köröztek egymás között.
"Hazudnék, ha azt mondanám, hogy nem álmodtam erről a pillanatról, hogy egyszer s mindenkorra lesodorlak." Phoenix
- mondta gúnyosan, rövid széllökésekben mozgva.
Lincoln követte, lépést tartott vele. 'Vicces. Úgy tűnik, nem férsz bele az álmaimba. – Ez azért van, mert azzal
van elfoglalva, hogy olyan dolgokról álmodozz, amikről már megvoltam – mondta Phoenix, és intett nekem, de nem.
levette a szemét Lincolnról.
– Hagyd abba – figyelmeztettem.
Phoenix Lincolnra mosolygott. – Ébredj csak fel, ugye? – Violet,
menj be – parancsolta Lincoln.
Nem csak ezt mondta.
– Hallottad, szerelmem. Nyilvánvalóan sok elfojtott frusztrációja van. Főnix mosolya szélesebb lett.
'Érthetően. A legjobb, ha hagyod, hogy megpróbálja. Futnia kellene, amíg megverik az erőfeszítéseiért.
Összeszűkült a szemem kettejükre, de ahogy tettem, kinyomtam az érzékszerveimet, és egészen messzire pásztáztam a területet.
ahogy tudtam. Nem volt más száműzött a közelben.
Phoenix vetett rám egy pillantást, mielőtt visszatért Lincolnba. Kettejük között ott volt a gyűlölet
sűrű az éjszakai levegőben.
Szar.

– Meghívtam! – fakadtam ki, és sajnáltam, hogy nem tartottam prioritásnak, hogy elmondjam Lincolnnak, mit tettem korábban.
Az igazság az volt, hogy arra számítottam, hogy Phoenix azonnal megjelenik, vagy egyáltalán nem. Amikor nem tette, azon kezdtem
töprengeni, hogy nem tévedtem-e a szándékaival kapcsolatban.
Erre a kinyilatkoztatásra Lincoln hitetlenkedve nézett rám. – Te hoztad ide ? Az ajkamba haraptam.

Lincoln figyelemelterelését felhasználva Phoenix rávetette magát a ellenségére, letette a földre, és ököllel az állkapcsába
döngölte. Biztos voltam benne, hogy valami reccsenést hallottam. Lincoln kedvesen válaszolt – saját zárt öklének ütése Phoenix
állkapcsán eléggé megdöbbentette ahhoz, hogy Lincoln ledobja Phoenixet róla a levegőbe.

Phoenix a lábára szállt, macskaszerű.


De mielőtt Phoenix visszaért volna az ütközési zónába, és Lincoln újra készen állt volna, közéjük ugrottam.

– Mozdulj – vágta rá Lincoln.


Figyelmen kívül hagytam, és szembefordultam Phoenixszel. Tudtam, ki az igazi fenyegetés.
– Szerelmes – mondta Phoenix, és ujjával megdörzsölte az ajkán lévő vágást, megmutatva, milyen kemény volt Lincoln ütése; soha
nem volt könnyű vért venni egy száműzetésből. 'Legyél türelmes. Ez csak egy pillanatig tart, és akkor neked és nekem a világon minden
időnk lesz… – Lincolnra pillantott –, más dolgokra.
Machine
– FogdTranslated by Google
be, Phoenix. Istenem, annyira rosszul vagyok attól, hogy „szeretőnek” hívsz. Segítséget kértél. Tudom, hogy igen.
Leengedtem a pajzsomat, megmutattam neked az utat hozzánk, mert bármilyen őrült is ez, azt hiszem, meg akarod
akadályozni, hogy Lilith bántsa azokat a gyerekeket.
Phoenix arca eltorzult, és nem tudtam megállni, de egy kis elégedettséget éreztem, amikor láttam, hogy a szidásom
hatással van.
- Most pedig - folytattam csípőre tett kézzel -, bejöhetsz és beszélgethetsz velünk. Elmondja nekünk, mit kell
tudnunk, és hogyan állíthatjuk meg, vagy elmehet. De te – pillantottam a vállam fölött Lincolnra, a szemében még mindig
tomboló düh –, és a férfi egód nem fog harcolni ma este, mert hadd törjem le. Újra közéjük néztem. – Ha valamelyikőtök
még egy ütést kap, akkor ennek a beszélgetésnek vége, és azok a gyerekek meg fognak halni. Csend.

– Felteszem a vízforralót – mondtam, és egyetértésnek vettem a hallgatást. Átmenetileg.

A konyhaasztal körül ültünk, kávékkal a kezünkben, a feszültség roppant. Hirtelen nagyon kicsinek tűnt a kabin.

Lincoln és Phoenix egymással szemben ültek, szemükben égett a rosszindulat.


Furcsa volt együtt látni őket. Kínos érzést keltett a zsigereimben.
Phoenix hihetetlenül nézett ki, mint általában. Fekete, vékony vonalú nadrágot és egy testhezálló feketét viselt
ing. Opálszínű haját káprázatos ezüst fénypontok borították.
Ő csak a kéj teremtménye – emlékeztettem magam.
Nem tagadhatom, hogy a közelségem hatással volt rám. Nem úgy volt, mint Lincolnnál; nyers volt és bűntudattal
terhelt. Mert tudtam, hogy nem az igazi. Amit Phoenix csinált velem, az saját érzelmeim irányított manipulálása volt, de
én mindenesetre vágytam rá. Az imént elmagyaráztam Lincolnnak, hogy rabja voltam Phoenix képességeinek, és most,
ránézve rájöttem, hogy ez több annál. Mélyebb szinten vonzódtam hozzá, a kapcsolatunk és az egykor megosztott dolgok
miatt.
– Te segítettél nekünk a metróban. Elvezettél minket a másik gyerekhez – mondtam. Állítás nem kérdés. Amikor
Phoenix nem válaszolt, folytattam. – Álmaimban próbáltál eljutni hozzám – nem azért, hogy bánts, hanem hogy segíts
nekünk. Főnix szobor-mozdulatlan volt.

Végül megmozdult. – Folyton taszítottál, és ha egyszer az Akadémia pajzsai mögött voltál, lehetetlen volt. Eszembe
jutott az az erőtér, ami a múltkor megosztott minket.

– Mindig is tudtad, hogy jobban érzékelem az érzelmeidet, mint mások? – kérdeztem, és megjegyeztem, hogy Lincoln
némán pörkölt. De tudnom kellett. Amit Phoenixtől éreztem, az több volt, mint pusztán az érzelmi kifutása, és nem
hasonlított semmihez, amit bárki mástól éreztem.
Főnix összerezzent. Tudta, mit kérdezek. – Amióta meggyógyítottalak, a kapcsolat fennáll. Elmagyaráztam Lincolnnak:
'Azt hiszem, meg tudom érezni Phoenix érzelmeit akkor is, ha ő nem akarja. – Szenzációs – mondta Lincoln laposan.

– Ez nem így van – mondtam elpirulva. – De azt hiszem, ez időnként segít megérteni őt. – És úgy tűnik,
minden egyes centiméteremet ismer – gúnyolódott Phoenix.
– Mit keresel itt, Főnix? Lincoln kiőrölte minden szót.
Phoenix homlokzata betört, csak néhány másodpercre, de láttam. A szeme körüli sötétség, a
kétségbeesés, amit az alagutakban éreztem. Éreztem a fáradtságát.
Machine Translatedazby
Kezeit tenyérrel Googletette, alaposan átgondolta a szavait. – Nincs megoldásom. Csak megerősíteni tudom, hogy
asztalra
valószínűleg mindannyian hamarosan meghalunk. Semmi, amit tehetek, nem fog ezen változtatni, de némelyekkel ellentétben…
– A szeme az enyémbe fúródott –, nem vagyok kész arra, hogy minden bűnömet bevalljam és felmentést kapjak. – Mintha valaha
is a tiéd lenne a feloldozás! Lincoln vicsorgott.
– Igaz – értett egyet Phoenix.
Az arcom belsejét rágcsáltam. Ez nem ment jól.
– Akkor minek vagy itt? Lincoln meglökte. Láttam, hogy az egyik kezét a combján ökölbe szorítja. tudnék
Képzeld csak el, mennyire dühös lesz rám, miután kiszabadítottuk Phoenixet innen.
Phoenix vállat vont, és hátradőlt az ülésen. De a látszólagos nyitottsága nem tévesszen meg. Nagyon meg volt feszítve. –
Nem ölök gyerekeket. Azért vagyok itt, hogy segítsek megmenteni őket. És kösd meg azt a megállapodást, hogy vagy
megsemmisítjük a Szentírást, vagy utána visszaadjuk neked, amelyik alkalom adódik előbb.
– Úgy érted, Lilithnek nem is lenne az Írása , ha nem te lennél! Lincoln tombolt. – Ez bűzlik
egy összeállítás, és te tudod.
Főnix félrehajtotta a fejét. – Gondolj, amit akarsz, de én soha nem beszéltem neki a Szentírásról. Nem az én hibám, minden
rohadt száműzött tudott róla. Sok esélyt adtam neked, hogy visszaszerezd, és sarokba kényszerítettél. Hangja a harag ritka
megnyilvánulásával felemelkedett. – Lilith az érkezése után órákon belül megtudta a Szentírást. Addig titkoltam, ameddig csak
tudtam, de nem nagyon tudtam örökké visszatartani!
Lincoln félig nevetett, és nem valami szép módon. 'Természetesen nem! Ehhez valóban helyesen kellett volna cselekednie. –
Miért dolgozol minden „átkozott” száműzetéssel, ahogy mondod, amikor egyértelműen annyira utálod őket? – kérdeztem, próbálva
megérteni.

Főnix állkapcsa zárva. „Azok vagyunk, amik vagyunk” – csak ennyit mondott.
Ekkor egy kicsit megszakadt a szívem.
Fenyegetően mutatott egy ujjal. – Ó, kímélj meg!
Próbáltam magamba vonni az érzelmeimet. – Mit javasolsz? Megkérdeztem.
– Két dolog – mondta Phoenix. – Az egyik, Lilith azt akarja, hogy holnap este legyél a vendége. Ekkor kellene megkeresnem
és elvinnem hozzá. Neki van Evelyn… – A szeme egy pillanatra meglágyult rajtam, és Lincoln megmozdult mellettem.

– Még mindig él. Phoenix nyelt egyet, és vett egy mély levegőt. – Lilith felajánlja neked a lehetőséget
megadás. Mindkettőteket halálra ítélt, de engedelmességéért cserébe felajánlotta, hogy annyi gyerek életét jutalmazza
meg, amennyit csak meg tud menteni.
Kiszáradt a szám. Millió gondolat kavargott az agyamon, de valahogy mégis
teljesen és teljesen üres egyszerre.
– És hogyan dől el, hány gyereket tudunk megmenteni? Megkérdeztem.
Én vagyok az, Miss Practicality.
Főnix álarca leesett, hogy felfedje az elkövetkezendő események valódi sápadt borzalmasságát. – Akárcsak én, Lilith is utálja a
Kerubok. A mosolya fanyar volt. – Ez az egyetlen közös hobbink. De míg én csak szeretem elpusztítani őket, ő kreatívabbnak
képzeli magát, és rangjuk modernkori reprezentációit használja – amit a kerubok megvetnek –, hogy figyelmen kívül hagyja
őket, és kiforgatott üzeneteit küldje el nekik. Egyszer s mindenkorra tudnom kellett, miért utálja annyira a kerubokat, ezért
megkérdeztem.
– Elzárták az Édenből, miután elmenekült. Kirántották lángoló kardjukat, és őrizték a helyet, hogy soha ne térhessen
vissza. Az angyalok sokfélék lehetnek, de a megbocsátás gyakran nem tartozik ezek közé. Valójában azt gyanítom, Lilith
szerette Adamet – amennyire képes volt szeretni bárkit. Soha nem értettem, hogyan lehet ennyire erős a szeretet és a gyűlölet
egyszerre. Nem egészen a közelmúltig. A szavai csíptek.

Tovább ment. „Amikor a szeráfok úgy döntöttek, hogy nem vagyok elég angyal, és a szakadék egyikévé bélyegzett…
hogy nincs otthonom, nincs célom – vettek mindent, ami voltam, és úgy léptek rá, mintha nem lennék több a
Machine aTranslated
koszdarab hatalmasby Google
lábuk alatt. A kerubok ott voltak, világosban és sötétben is. Kiűztek a birodalomból és kizártak adott
hatalmuk pecsétjével. Lilith miatt ösztönből utáltak. Éreztem a fájdalmat a szavaiban. Ugyanannak a kiűzetésnek más változatait
is elmondta nekem, hogyan utasították el újra és újra életében. Az első elutasítás Lilithtől származik.

Tényleg olyan szörnyű voltam? Teljes körre késztettem volna, hogy visszatérjen ahhoz a dologhoz, ami először eltört belőle?

– Sajnálom, Phoenix – mondtam, és komolyan is gondoltam. Sokszoros volt a bocsánatkérésem, és nem is tudtam kezdeni
hangoztassa, úgyhogy hagytam, hogy áradjon belőlem neki.
Megragadta az asztalt, és megtámaszkodott, ahogy átélte a lelkiismeret-furdalásomat. Gyorsan betakarta,
kiegyenesedés, és elzártam az emo-csapot.
– Vissza a részhez, ahol meghalunk – mondta Lincoln, akit nem nyűgözött le az, ami az imént történt. 'Hogy van ez
úgy döntött?'

Elgondolkodtam azon, amit mondott. A kerub mai képe a szeretet lénye volt, apró kövér,
szárnyas csecsemők, akik a szenvedély nyilait lövöldözve repkedtek.
– Nyilak – suttogtam.
Phoenix bólintott, és egy pillanatra lehunyta a szemét. – Violetet felfűzik, és ujjnyi nyilakkal lövik.
Egy gyermek minden nyílért felszabadul, amit túlélhet, amíg nem bírja tovább.
– Úgy érted, amíg meg nem
halok? – Amíg meg nem halsz.
Figyelmen kívül hagytam a tudatalattimat, azt a végső felismerést, hogy a halál most az ajtómon ver. Könyörtelen,
rendíthetetlen, biztos halál. Phoenixre néztem, nem tudtam szembenézni Lincolnnal magam mellett.
– És mi van Lincolnnal? Hallottam magamtól a kérdést.
– Köteles, hogy elkísérjen. Őt nézni fogják. – De nem kell mennie?
Megkérdeztem.
Phoenix megrázta a fejét. – Mennie kell. Azt akarja, hogy lássa. Nélküle az üzlet megszakadt. – Élni fog? Phoenix
lenézett. lehunytam a szemem.

Kivégeznék Lincolnt, miután végignézte a halálomat.


Lincoln nevetése keserű volt. – Szóval Lilith azt várja tőlem, hogy nézzem, amíg Violetet megkínozzák? Megrázta a fejét, és
előrehajolt. – Ez soha nem fog megtörténni. Mondd meg a pszichopata anyádnak, hogy üljön le az üzlete hegyes végére, és
csavarja ki.
Phoenix nem szólt semmit Lilith védelmében, csak komoran folytatta, mint egy orvos, aki olyan híreket közöl, amelyeket
egyetlen beteg sem akar hallani, de muszáj. – Tudok segíteni, de csak annyit tehetek. Nem lehet megállítani, de szavamat adom,
hogy utána kihozom anyádat, Violet. Életben fogja tartani, miután… – Meghaltam. 'Van még valami.' Most Lincolnra pillantott,
mintha mondani akarna neki valamit. De Lincoln

annyira forrongott, hogy azt hittem, nem lát mást, csak vöröset. – Tudja, hogy kapcsolatban állunk, megérezte a köteléket,
és Olivier túlságosan is boldog volt, hogy megerősítse. Parancsolni fog, hogy helyezzem vissza a sebeit, ha túl erős vagy. Ki
fogja tartani a szavát, hogy elengedi a gyerekeket, de nem akar túl sokat elveszíteni. Lincoln és köztem nézett, és felsóhajtott,
valamiféle döntésre jutott. – Te… – Nyelt egyet, mintha nehéz lenne kimondania. – A legjobban járna, ha minden módot
megfontolna annak érdekében, hogy addig a lehető legerősebbé tegye magát.

Lincoln a falnak dobta a bögréjét, a darabok összetörtek, a kávé beszennyezte a fehér festéket, ahogy csorog lefelé.
Machine Translated
'Ez beteg. by Google
Vi, ezt nem hallgathatod – mondta Lincoln, de ő is tudta, mint én, lehet, hogy beteg, de ez az igazság is.

– És ha nem hajlandó bántani? – kérdeztem Phoenixet.


– A véréből való vagyok. Kényszeríthet. Lenézett. – Tudja, hogy nem én, Lincoln vagyok az egyetlen
akitől elvárják, hogy nézze.
Eszembe jutott, hogy Irin mennyire uralkodott nephlim gyermekei felett. Kíváncsi voltam, vajon
Lilith hasonló módon uralkodott felette.
Lincoln felállt, és durván kapargatta a székét. 'Ez megfizethetetlen! Tehát azt mondod nekünk, hogy adjuk meg
magát Lilithnek, mert biztosítod, hogy kiszabadítod az anyját , miután mindketten meghaltunk , és bízol benne, hogy életben
fogod tartani Violet-et, ameddig csak lehet, hogy a halála lassabb és fájdalmasabb legyen!
Őrült vagy. Azt is megkockáztathatjuk, hogy megölünk!
Hallottam Lincoln szavait, a kétségbeesett könyörgést, hogy ez nem történik meg. De mindketten tudtuk, hogy
kihagyta azt az egy dolgot, ami megváltoztatta. Hogy mindezért cserébe esélyünk lenne megmenteni azokat az ártatlan
gyerekeket.
Phoenix egyszerűen vállat vont. – Mindannyian tudjuk, hogy ebből a megoldásból is bonyodalmak
származnak. Lincolnra néztem, vonásain fájdalom hullámzott át.
– Igaza van – mondtam halkan. 'És tudod.' A halál
rohan felém.
Lincoln nem válaszolt. Ehelyett Phoenixre bámult, míg Phoenix visszanézett. Egymás iránti gyűlöletük kölcsönös
haraggá, közös kétségbeeséssé, sőt szívfájdalommá fajult. Végül Lincoln visszaesett a helyére.

– Van más mód? kérdezte.


– Ha lenne, megtaláltam volna – válaszolta Phoenix.
És én hittem neki.
Mielőtt a megbeszélésünk valósága elérhetett volna, bekapcsoltam. – Egyáltalán hol tartasz?
ez, Phoenix? Mi történik? Lincoln és én mindketten meghalunk, te pedig folytatod a vidám utad Lilith-szel, hagyva, hogy
megöljön bármit, és bárkit, aki csak az útjába kerül?
Lincoln összecsiszolta az állkapcsát, és ököllel az asztalra csapott. 'Jézus Krisztus! Nem folytatjuk ezt a beszélgetést. Nem
azért megy be, hogy megkínozzák! Megremegtem, de egyébként figyelmen kívül hagytam a kitörést. Phoenix megrázta a
fejét, amikor látta, hogy még mindig a válaszára várok.

– Amikor Lilith megtudja, mit tettem, meg fog ölni. Mindent megteszek, hogy magammal vigyem. Esküszöm. Azt
hittem… – Bánat töltötte meg a szemét. – Nem számítottam rá, hogy ez megtörténik. Nem ezt akartam. Kezét a nyaka köré
fonta, és visszaejtette az asztalra. – Számítottam járulékos károkra, és azt mondtam magamnak, hogy ez nem számít.
Felsóhajtott. – Még azt is hagytam, hogy elhiggye, én öltem meg a barátját.
Rudyardról beszélt, és Lincoln és én is felegyenesedtünk.
– Én nem – tette hozzá Phoenix.
– De te hoztad vissza Lilithet – lökte Lincoln.
Főnix bólintott. 'Igen. De a gyerekek megölése soha nem volt benne. Nem nekem. Készen állok az örökkévalóságomra,
hogy visszaterítsem a földbe. Lincoln az órájára pillantott. Majdnem két óra telt el azóta, hogy egyikünk járőrözik a
kerületben.
– Megcsinálom – ajánlottam fel.

Megrázta a fejét. 'Nem.' Tekintete Phoenixre szegeződött. – Nem tudok egyedül lenni vele. Megyek.' Felállt, felcsatolta
a tőrét, és kiment. Követtem a verandára.
– Linc? - mondtam a háta mögül. Megállt, kinyújtotta a kezét és magához húzott, szorosan körülölelve a karjait.

– Ne kérd, hogy átadjalak neki. Nem tehetem – könyörgött.


Machine TranslatedÉs
nem válaszoltam. bymindketten
Google tudtuk, miért. Ugyanolyan gyorsan visszalépett, mint ahogy magához húzott.
– Jobb lesz, ha elvégzem ezt az őrjáratot. Mindjárt jövök.'
Felszállt a fák közé.

Leültem a pázsitra vezető lépcsőre, és kibámultam a folyóra. Főnix felől közeledett


mögöttem, mellettem ülve.
– Hallottam, amit mondtál. Arról, hogy soha nem szeretsz.
'Sajnálom. Nem tudtam, hogy figyelsz. Megvonta a vállát. –
Amúgy nem mintha hír lett volna. Eleget éreztem tőled ahhoz, hogy tudjam, szerethettél volna, méghozzá közel kerültél. Talán, ha
nem tettem volna tönkre mindent Talán, ha lehetőséget adtál volna, hogy megmagyarázzam…

– Tudtad, mi fog történni, miután együtt leszünk? – kérdeztem, végül úgy döntöttem, készen állok meghallani, készen arra, hogy
megtudja, hogy ő tervezte-e az egészet – lefeküdt velem, és kialakította azt a kapcsolatot, ami ahhoz vezetett, hogy Joel és Onyx először
megtámadtak.
'Nem. És igen. Éreztem, hogy ez megtörténik, amíg együtt voltunk. Meg tudtam volna állni, de nem tudtam egyszerre
idő. Van bennem a sötétség által alkotott részem, ami bennem rejlik, és alapvető a létezésemhez – ezt nem tagadhatom. Veled,
amikor először találkoztunk, megpróbáltam. Megrázta a fejét, elveszett az emlékekben. 'Így. Átkozott.
Kemény. Minden szerettem volna lenni, amit megérdemelsz, és ezt akartam nekem is, de amikor együtt voltunk azon az éjszakán, annyira
részeg voltam tőled, hogy tudtam, mit kell tennem, de hagytam, hogy a sötétség uralkodjon rajta. Ez nem kifogás, de meg kell értened…

vágtam neki. – Ez a természeted.


Egyetértően szomorúan bólintott. – Megpróbáltam elmagyarázni másnap, de láttam az imádatot a szemedben, amikor
meggyógyítottad Lincolnt, és a kísértésnek, hogy felhasználjam a feletted lévő új hatalmam, túl nagy volt ahhoz, hogy ellenálljak. Arra
gondoltam, ha egy kicsit megingathatnálak, ellenségeskedésre buzdíthatnálak iránta és az irántam való odaadásra, de mire mindez
kiderült, és meggyógyítottalak, már elvesztettelek.
Megráztam a fejem, ezt az egészet így hallva elhittem neki. – Igazad van, tudod. Azt hiszem, szerethettelek volna, de még minden
történt ellenére sem ez volt az oka annak, hogy nem lettünk együtt. A fák felé nézett. – Őt – mondta.

– Őt – értettem egyet.
Szomorúan elmosolyodott. – Mindig van ilyen. Persze jobban kellett volna tudnom. Sok mindenről.
Most már túl késő jóvátenni.

– Azt hittem, nem kértél bocsánatot?


Mosolya kissé játékossá vált, és eszembe jutott a Főnix, akivel először barátkoztam.
'Én nem. De ha sikerül rendbe tenni… Fogok. Ez az egész, az én hibám. Én tettem ezt, nem te. Előre dőltem a
könyökömre. – Miattad kaptam vissza az anyámat. Miattad talán nem tört volna ki a vulkán, de nélküled az összes ember
meghalt volna Santorini-n. Miattad …
Élek.' Cinikusan nevettem. – Talán nem sokáig, de még mindig élek. Elfordította a tekintetét, és
láttam, hogy a keze az arcához tapad. Azon tűnődtem, vajon letöröl-e egy könnycseppet.
– Könnyebb lenne, ha nem szeretlek. Az ilyeneket mondani, mindazok után, amit tettem – nevetett félig.
– Tönkretesz engem. Teljesen és teljesen eltüntet engem.
Egy darabig csendben voltunk, mindketten elmerültünk a saját gondolatainkban.
– Tényleg nem azt akartad, hogy Rudyard meghaljon? – kérdeztem egy idő után.
Fogta a tekintetem, és megnyitotta a csatornákat az érzelmeinek, megmutatva nekem sajnálatát. Azt hitte, igen
volt olyan okos, irányította a száműzötteket, és megszerezte, amit akart. Nem a halál motiválta Phoenixet minden fenyegetés
ellenére.
„Még mindig az én döntéseim vezettek ehhez. Még mindig az én hibám – ismerte el.
Ezt nem tagadhattam.
Lincoln azt a pillanatot választotta, hogy újra megjelenjen. Az arca kifejezéstelen volt, a pajzsa felemelkedett, és elzárt tőlem
Machinebetekintést.
bármilyen Translated by Google
Értettem.
– A kerület tiszta. Phoenixre nézett – zöld szemei olyanok, mint az acél, hangjából csöpögött a megvetés. – Violetnek
és nekem beszélnünk kell. Holnap este visszajöhet hozzánk. Ha itt vagyunk, akkor itt vagyunk. Ha nem, akkor megvan a válasz, és sok
szerencsét, hogy valaha újra megtalálja.
Phoenix bólintott, és mindketten felálltunk, és letöröltük a magunkhoz vonzott port.
– Elég jogos – mondta Phoenix. Aztán egy kis szünet után: – Nem hinném, hogy felajánlhatna egy fuvart
legközelebbi város? Legszívesebben nem használnám ki a szükségesnél többet az erőimmel – inkább Lilith irányítójaként
dolgozom. Ekkor hallottam először ilyen képességről. Lincoln kétes arckifejezése és keresztbe vetette

ő is először hallott róla, de megint úgy tűnt, valami átsiklott közöttük, és láttam, hogy Lincoln bólintott, és rám nézett.

– Minden rendben lesz? –


húztam fel a szemöldököm. Ők ketten , egy járműbe zárva a következő húsz percben, és ő ott volt
megkérdezi, hogy jól leszek -e.
– Megtennéd ? Megkérdeztem.

Ünnepélyesen bólintott, és bement a kulcsokért.


Amikor szkeptikus pillantást vetettem Phoenixre, a haja szikrázott a késő délutáni napfényben. Val vel
a folyó hátterében feltűnően nézett ki, és elakadt a lélegzetem. Phoenix nem adott további magyarázatot, inkább a vízre
szegezte a szemét. Mindkettőnket meglepve a pillanat úrrá lett rajtam, és bezártam a távolságot közöttünk. Valójában csapásra
készült, de semmi sem üthette volna jobban, mint amikor átkaroltam.

Próbaképpen a karjai viszonozták a mozdulatot, és úgy fújták ki a levegőt, mintha a legnehezebb súlyokat lassan leemelték
volna róla, és magához húztak volna.
Phoenix most az egyszer nem próbált játszani az érzelmeimmel. Ehelyett kísértetiesen mozdulatlan volt, érzelmileg és
fizikailag is.
– Mindannyian követtünk el hibákat – mondtam halkan. – Szörnyű hibák. Mindannyian szerepet játszottunk abban, ahol vagyunk
most – ezt nem hordod egyedül. Egyedül sem fogod befejezni. Ígérem.' Nem beszéltem neki arról a bájitalról, amelyen Steph és
Dapper dolgozott, de gondoskodtam róla, hogy megkapja, amikor elmentem. Csak szorosan fogtam, ő pedig visszatartott, arcát
a fejem búbjára támasztva.
– Soha nem éreztem … Ahogy hozzám érsz. Mélyeket lélegzett. – Tudom, mit tettem, de én

esküszöm neked… Ha van mód megmenteni, meg fogom találni.


'Tudom.' És megtettem.

Hátradőlt, keze gyengéden megsimította az arcom. – Ha legközelebb találkozunk, örökre el fogsz veszni előttem. Visszanéztem
szomorú szemeibe, elkapott a varázsa.
Az mit jelent?

Lincoln megköszörülte a torkát az ajtóból. – Az isten szerelmére, ha befejezte a tapogatózást, mehetünk? Főnix mellkasa remegett,
ahogy nevetett. Azon kaptam magam, hogy a néma választ utánozom. Elvégre pár órával ezelőtt egy ilyen Lincoln megjegyzés
biztosította volna a fizikai harcot kettejük között.

Amikor Phoenix elhúzódott tőlem, a szeme más volt. Valahogy megújultnak tűntek, tükrözve valamit a régiből, ami
mosolyra késztetett. Futva azon tűnődtem, vajon egy másik időben, más helyen lehettünk volna mi hárman barátok.

Valószínűleg nem.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HUSZONNYOLCADIK FEJEZET

"Nem félsz az éjszaka rémétől, sem a nappal repkedő nyíltól."


Zsolt 91:5

A víz forrón és gyorsan ömlött, én pedig élveztem a rendkívüli érzést.


Az életem hivatalosan is az órára járt.
Apát soha többé nem látom. Soha nem lógnék Steph-vel vagy viccelnék Spence-szel. Én soha
festeni egy másik vásznat.
És mégis, mindezek ellenére, mint Phoenix, egy súly lekerült a vállamról. Ez rettenetessé tett?

Talán.
Mindazonáltal megkönnyebbültem, amikor tudtam, hogy változást fogok elérni – a jobb oldalon. Holnap este
ártatlan életeket mentek meg, gyerekeket, akikből egy napon harcosok lesznek. Ez lenne a halálom. Ez az egyik legjobb
halálozási módnak számított.
Megrémült?

megkövültem. De az sem segít, ha szétesik – egyszerűen nem volt elég idő.


Visszagondoltam arra, amikor Uri először beszélt hozzám, amikor megöleltem – azt mondta: „Még a legnagyobb
igazsághozó is csak a megadásban talál üdvösséget”.
Biztosan erre gondolt.
Kár, hogy nem látta jónak, hogy felvilágosítson ezzel az egyetlen döntő részlettel: ez a megadás iszonyatos
halálhoz vezet.
Éreztem egy könnycsepp első szúrását. visszatartottam. De a gondolatok folyamatosan jöttek.
Minden, amit tettünk – a semmiért.
Lilith túlél minket, Phoenix pedig elpusztítaná, amit nem lenne könnyű megtenni.

De milyen más lehetőség van?


Egyikünk sem tudott mellette állni és hagyni, hogy ennyi gyereket lemészároljanak. Lilith mesteri kezet játszott.

A kezemet a zuhanyfalnak támasztottam. Félig arra számítottam, hogy összeomlik, de nem tettem. Ehelyett
mélyeket lélegezve visszahúzódtam arra a helyre, amelyet már régen megtanultam, oda, amely arra kényszerített,
hogy erősen álljak, és amely segített túlélni a támadást, amikor fiatalabb voltam. Nem hagytam, hogy a tanár
megtörjön, és Lilith sem.
nem futok. nem adom fel. Nem hiszek a mesebeli befejezésekben.
Szembenézek Lilithtel .
A széthullás ideje lejárt. A Mennyországon és a Pokolon való szemlélődés ideje is lejárt. Nem tartozom azok
közé, akik az utolsó szakaszban térdre estek, amikor ez még soha nem tűnt logikus ötletnek.

Ott állva a zuhany alatt, gondolataim Lincolnra vándoroltak, és keserű kuncogásban törtem ki. Mindazok
után, amit azért tettünk, hogy távol maradjunk egymástól. Harcolni lelkünk magjával, amely közelséget követelt, amit
csak tagadtunk, tagadtunk, tagadtunk. Őrültségnek tűnt most, hogy ténylegesen lehetőségnek tartottuk hosszú
életünket egymás mellett leélni egy ilyen nevetséges partnerségi mintában, de nem úgy, ahogy valójában voltunk.

Kit vicceltünk?
Ironikus módon – az élet utolsó kurva pofonja – úgyis meg fogunk halni.
Machine
Persze,Translated
hívhatnánkbyGriffint
Googleés a lovasságot, de milyen áron? Lilith kétségtelenül megölné a gyerekeket
és az életünk nem érte meg ezt a kockázatot. Mi voltunk Grigorij. Harcosok voltunk. A mi kötelességünk volt.
De aztán valami más kattant az agyamban. A kavargó gondolatok és a könnyek abbamaradtak, és én
pislogott. Valamiről lemaradtam.
Phoenix szavai – A legjobban járna, ha minden módot megfontolna, hogy olyan erőssé tegye magát, mint
előtte lehetséges volt – és milyen nehézségekkel szállította őket.
– Ó, istenem – suttogtam. – Mindketten meg fogunk halni. A
levegő elhagyta a tüdőmet, és megragadtam a csapokat, hogy ne essek térdre.
Egyáltalán nincs ok arra, hogy ne legyünk együtt.
Valójában most először minden amellett szólt, hogy Lincoln lelke az enyémhez kötődjön. A hatalom
lehetőséget adna arra, hogy megosszuk az erősségeinket és a gyógyulást. Több időt adna nekem, ami több gyereknek
… elviselnie saját kivégzésének gyötrelmét.
felel meg. És utána Lincolnnak nem kellene tudatosan

Minden veszély, hogy fájdalmat okozzunk egymásnak, eltűnt a szörnyű következményektől való félelem.
Szabadok voltunk.

Holnap meghalunk.
De nem ma este.
Elmosolyodtam, amikor keserédes megkönnyebbülés töltötte el a lelkemet.

Aztán leborotváltam a lábam.

Olyan sokáig voltam zuhany alatt, hogy mire kijöttem, Lincoln visszatért Phoenixből, és hallottam, ahogy mozog a földszinten.
Felvettem egy farmert és egy pólót, bárcsak lenne még valami, de nem tettem.

Szántam rá időt, izgatottan vártam, hogy megtaláljam a hajszárítómat a piperetáskámmal együtt. Zoe nyilván becsomagolt
nekem.
Sötét volt odakint, amikor végre kijöttem a hálószobámból. Lefelé indultam a folyosón, és levegő után kapkodtam,
amikor felértem a lépcső tetejére. A lámpák le voltak kapcsolva, és több tucat tealámpás gyertya sorakozott az ösvényen.
Lágy zene, amit nem ismertem fel alulról. Ez egy régi hangszeres darab volt, amit Lincoln biztosan talált a kabinban. Akár
ismert, akár nem, ez marad a kedvenc dalom. Az örökkévalóságig.

Lassan párnáztam le a lépcsőn, a szívem hevesen kalapált, de teljesen jó, izgató módon. Az élőkben
szobában a tűz pattogott, meleg fényt sugározva.
A kezem a számhoz került.
Fehér liliomok.

Mindenhol.
A helyére dermedve néztem a konyha felé. Lincoln a tűzhely felé fordulva kavart valamit. Biztosan zuhanyozott, amíg én
szárítottam a hajam, mert az övé még nedves volt, és összevissza volt. Farmernadrágot és fehér pólót viselt. Mezítláb. A karja
meggörnyedt, miközben arra koncentrált, amit főzött, de tudta, hogy ott vagyok.

– Már majdnem kész a vacsora – mondta, anélkül, hogy megfordult volna.


Bármi is történt Lincolnnal az utolsó találkozásom és mostani között, egyértelműen ugyanarra a felismerésre jutottunk.

Egy mosolyon rágtam magam.

– Szóval – mondtam lazán. – Tényleg meg fogunk halni, mi?


Machine
LincolnTranslated by Google
ekkor letette a fakanalat, és megfordult. Megállt, fel-alá nézett, szemei úgy jártak rajtam, ahogy ritkán engedte
meg magának. A pulzusom felgyorsult.
Tekintete megállapodott az enyémen, és észrevettem a zúzódást az arcán. Tett egy lépést felém, és bármelyik
összefüggő gondolataim voltak, összevissza.
– Akárhogy is – mondta szirupszerű hangon –, nem gondolja, hogy eleget vártunk? Megfogtam egy vállát. – Az
előjáték elhúzódott – mondtam, és a mosolyom már pimasz volt.
Az alsó ajkába harapva figyelte.
„És ha csak ma esténk van, pontosan tudom, mivel akarom tölteni” – mondta. Egyszerű. Biztos.
Hiperventillálj később!
Egyből visszanéztem rá. 'Én is.' Egyet
bólintott, és visszapördült a konyha irányába. – Üljön le – mondta. – Befejezem a vacsorát. Még akkor is, ha háttal nekem,
láttam, ahogy a teste heves lélegzetvételekkel heves, ami az enyémet tükrözte.

– Linc? Suttogtam.
– Hmm – mondta, egyik kezével a konyhapadba markolva, mintha ott akarna rögzíteni magát.
A szívem nagyot dobbant. Éreztem, hogy testem minden idegszála megelevenedik, ahogy a lelkem felébredt a
lehetőség érzésével.
Lélegzik.
'Nem vagyok éhes.'
Még az első lépést sem tettem meg felé, mielőtt ott volt, belezúzott a testébe, elvette az enyémet
arcát a kezében. Megállt, csak hogy rám nézzen, hogy megbizonyosodjon arról, hogy lát engem.
– Szeretlek – mondta, majd ajkai az enyémre tapadtak.
A kezeim a hajában voltak, majd a háta erős vonalain. A karjai úgy emeltek a levegőbe, mint az enyém
lábait a dereka köré fonta. Felkiáltottam attól a puszta megkönnyebbüléstől, hogy tudtam, végre elengedhetem, hogy
végre megengedhetem a lelkemnek a szabadságot.
Felvitt az emeletre, útközben megállt, hogy a falba hátráljon, hozzám nyomjon és megcsókoljon
engem az ő módján, ami minden elképzelhető tüzet meggyújtott. Lassan, értelmesen mozgott az ajka, minden szándékos
érintéssel elmondva, hogy szeret. Az első csókra emlékeztetett, amit megosztottunk, és most már tudtam, ez volt az a pillanat,
amikor a lelkem felfedezte az övét, és eldöntötte, hogy összetartoznak.

Választásunk terhe végre lekerült. Ennek eredményeként Lincoln pontosan megmutatta, mi is az


mint ha gátlástalanul szeressen. Erős volt és rendíthetetlen, de nem rohant, időt szakított a ruháimmal, és hagyta, hogy
elidőzzek, miközben levettem az övét. Kellett a bámulási idő, a fenébe is. Teljesen gyönyörű volt.

Lefektetett az ágyra, és fölém tartotta magát, szeme az enyémbe égett a szeretettől, a vágytól és a szükségtől, és tudtam,
hogy ugyanezek az érzelmek tükröződnek az enyémben is. Álomszerű volt. A világ új perspektívát kapott, és mindent sokkal
intenzívebben éreztem és láthattam.
Felemelte a karjaimat a fejem fölé, és a tenyerét az enyémbe nyomta, minden ujja összeért az egyikkel
az enyémtől. Elvette az idejét, és valahogy ez volt életem legérzékibb élménye – érezte, ahogy ujjai lenyomnak az enyémre,
amíg a kezem köré nem görbültek, majd kiszabadított, elölről kezdte – a tekintete végig rajtam volt.

A lelkem éhesen, készségesen és igényesen nyomult előre, amire oly régóta vágyott. Mit
szükséges. Most először engedtem el.
Álmaimban újra és újra elképzeltem ezt a pillanatot. Azt hittem, tudom, milyen érzés lesz, de nem az volt, amit
elképzeltem. Ez a pillanat mindent felülmúlt, mert amikor csatlakoztunk, a lelkem - sokkal intenzívebb, mint az angyali erőm -
feltámadt, és megtalálta az övét, összefonódva vele, belefojtva a lényegébe és mindenbe, ami a napnak érzett.
Machine Translated
És akkor by Google
jött az erő.
Mint egy forgószél, képességeink megnyíltak egymás előtt, és éreztem a végső kötelék kialakulását, átjárót
teremtve egyiktől a másikhoz. Éreztem hatalmas erejének rohamát, és azonnal összhangban voltam árnykereső
képességeivel. Ha meríteni akarok az erejéből, megtehetném. Minden kész volt, ahogy az enyém is neki.

– kiáltott fel Lincoln. Nem fájdalommal, hanem túlterheléssel.


Keze megragadta az arcom oldalát, hátratolta a hajamat, szemei zöldelltek.
– Hihetetlen vagy. Érzem az erődet, és ez mindennél több, mint én… Violet – nyelt egyet –, mintha olyan hatalmas
ámulattal néz rám. „Olyan, mintha … lennél, mint egy angyal.
a szavak jelentőséggel bírtak volna. De még így is nyugtalan voltam. Az ereje merészen áramlott át rajtam
tesztelni kell. Elmosolyodtam, és gondolat nélkül olyan gyorsan megfordítottam, hogy mindkettőnket megleptem.
Jóváhagyta.
Aztán lehúzott magához, egyre közelebb és közelebb, amíg nem lehetett megmondani, hol kezdődik egyikünk és
hol végződik a másikunk. És nem akartam. Életemben egyszer pontosan ott voltam, ahol lennem kellett volna, akinek
lennem kellett volna, és akivel lennem kellett volna.
Befészkeltem magam a nyakhajlatába, belélegeztem mindent, ami ő volt, és most először találtam rá arra, hogy
beszélni tudtam, mióta ajkait az enyémre tapasztotta.
'Én is szeretlek.'
Csókokat nyomott a fejem búbjára. a mennyországban voltam.
Nekem. Violet Eden. Grigorij. Az ember gyermeke. A harcos gyermeke. Angyal gyermeke. Mindenekelőtt az övé voltam.
És ő az enyém volt.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google CHATER HUSZONKILENC

„Mélységig, szélességig és magasságig szeretlek. A lelkem


eléri…” Elizabeth Barrett Browning

Ilay az oldalamon, előttem egy hatalmas tál eper és egy széttépett csomag palacsinta, körülöttem pedig egy még mindig ing
nélküli Lincoln. Nem voltam biztos benne, hogy amit éreztem, az az ő ereje, a mi lelkünk, vagy csak… minden tettünk utófénye.

A számba nyomtam egy epret, majd megragadtam egy másikat, és Lincoln felé tartottam. Ajkai összezárultak az
ujjaim körül, és éreztem, hogy ismét forróság fut át rajtam. Ezt csináltuk egy ideje. Sőt, jóllaktam. Nem mintha abba
akartam volna hagyni.
– Elcsépelt dolog azt állítani, hogy megőrültünk, hogy ennyit vártunk? Megkérdeztem.
– Igen – válaszolta, én pedig hátrakönyököltem, de ő csak arra használta a mozdulatot, hogy közelebb húzzon. 'Bár
Kezdem azt hinni, hogy igazad van – tette hozzá halkan.
Mosolyogtam. Megcsókolta a vállamat.
„Hogy szól ez a klisésnek: mindennel szeretlek, ami vagyok” – suttogta.
- bújtam a karjaiba. 'Én is szeretlek. Olyannyira, hogy meg sem fogom kérdezni, mennyit kell gyakorolni
annyira jó voltál…”
A vállamba kuncogott, én pedig megborzongtam, azon töprengve, van-e elég energiám a visszavágót javasolni.

– Nem, nem folytatjuk ezt a beszélgetést. Semmit nem csináltam más lánnyal soha
összehasonlítani azzal, amilyenek vagyunk egymással, Vi. És különben is, nagy különbség van a szex és a… – a fülemre
tettem a kezem. – La, la, la! Felcsillant a szeme, ahogy a hátamra gördített. 'Mit?' Leengedtem az egyik kezemet. –
Kérlek, ne mondd, mit akartál, annyira hangzik… – megborzongtam. Nappali szappan, fejeztem be a fejemben.

Megint felnevetett. – Nos, tudod, mire gondoltam, és különben is, vannak más dolgok is, amelyeket szívesebben
mondanék most neked. Körbe-körbe hadonásztam a karjai között, hogy szembe nézzek vele, ujjaimmal az arcát markoltam.
– Van valami köze hozzá?
azzal a zúzódással, ami korábban itt volt? Valamikor meg kellett gyógyulnia, valószínűleg akkor, amikor az erőink
egyesültek. De nem felejtettem el.
– Erről inkább nem is beszélek – mondta, aznap este először őrzött hangon. éreztem
a kötelékünkön keresztül a Phoenix iránti megvetése is, de valami más is, valamiféle világosság, amit nem értettem.

Ő blokkol engem?
– Mennyire volt rossz? Megkérdeztem. Nem kellett zseni ahhoz, hogy tudja, ő és Phoenix harcoltak.
Vállat vont, figyelmét a karomon fel-alá utazó kezére összpontosítva. megborzongtam tőle
libabőrös. 'Jobb volt, ha túl vagyunk rajta, és végeztünk vele. És ez alkalommal valószínűleg indokolt volt. Nos, ez csak
egy dolgot jelenthet.

Az ajkamba haraptam. Phoenix tudta, mit hagy ma este Lincolnnal és velem.


– Jól volt? Megkérdeztem.
– Vi – sóhajtott. „Phoenix és én soha nem fogunk kijönni. És ha nem lennél most a karjaimban, akkor az irántad való
ezt nem tudnám megmondani, de … szeretete valódi. Azt hiszem, a vágya, hogy olyan férfi legyen, amilyennek lennie kell
ezMachine Translated
hajtja most. by Google
És azt hiszem, te vagy az a személy, aki ezt a vágyat adta neki. Ez nem mentség, amit tett. Felelősségre kell vonni,
de értek néhány dolgot.
Én is csináltam. – De nektek, srácok, még mindig ki
kellett találnotok? – Csak egy kis szellőztetés. 'Jobban
érezni?' Tekintete végigjárt a testemen, és elvigyorodott.
– Jelentősen. Megforgattam a szemeimet, még ha a mosolyom is elárult. –
Szóval, ha nem ezt, akkor mit akartál mondani? én
– kérdezte, visszatérve az előző beszélgetésünkre.
Eltartott egy pillanatig, ujjai a laza hajam tincseivel játszottak. – Azt akarom, hogy tudd: te vagy az, minden, amit akarok.
Tudom, hogy azt hiszed, hogy ez a harcos akarok lenni, és igen, ez egy szinten fontos, de ami neked és nekem van – mi
vagyunk… – Lassan megrázta a fejét, és visszatartotta a tekintetemet. – Semmi más nem közelíthető meg. Megcsókolt, és az
utolsó részem, ami még nem cseppfolyósodott el teljesen , elolvadt. Amikor visszahúzódott, ujjai az ajkaimat súrolták. „Nem
számít, mi történik holnap – nem számít , mi –, a ma este pontosan az volt, amire vágytam, és minden megfelelő okból. Neked.
Mert szeretlek.' Tekintete intenzívebbé vált, ahogy a szemembe nézett. – Ígérd meg nekem, Vi. Ígérd meg, hogy erre mindig
emlékezni fogsz. – Megígérem – esküdtem meg, és a hangom megakadt valamin – ahogyan rám nézett.

Elmosolyodott, és visszadőlt a párnára, kinyújtózva. 'Ez elképesztő. Mint egész létezésem,


a testem, a lelkem, minden most végre megkapja . Együtt vagyunk és végre élek. Úgy érezhetlek, elérhetlek, ismerlek,
ahogyan azt elképzelni sem tudtam. Bebizonyította ezt azzal, hogy megnyitotta kapcsolatunkat, és olyan könnyedén, mint a vaj
megkenése a pirítósra, átmozgatta az erejét bennem, összevonva minket.
'Ijedős?' – kérdezte a reakciómat figyelve.
Még közelebb mentem, és utáltam, hogy csak centiméterekre vagyok tőle. 'Semmiképpen. Ez tökéletes. Gyönyörű.'
Megcsókoltam egy vonalat az állkapcsán, és a karjai újra átöleltek.
– Ha megkérnélek, hogy holnap tegyél meg értem, megtennéd? 'Mit?'
Megkérdeztem.
– Bízz Phoenixben. Nem tudom pontosan megmondani, honnan tudom –
egyszerűen tudom. – Megbeszéltek még valamit, amiről tudnom kell? – kérdeztem a szemét tanulmányozva. Valamit
visszatartott.
Ujját az állam alá tette, és finoman felemelte magához. – Vi, ígérd meg! Teljes szívét beleadta
a kérésbe. Bármi is volt ez, nagyon fontos volt neki és nekem
egyszerűen nem tudtam rávenni magam, hogy megtagadjak tőle semmit.

– Tudod, hogy ez a második ígéret, amit nagyon rövid időn belül kértél? Mosolygott. – Én igen. De ezek után
megígérhetem, hogy nem lesz több beszélgetés. 'Ígérem.'

Amikor végre kirángattuk magunkat az ágyból, délelőtt volt – bár csak néhány órát aludtunk, értelmetlennek tűnt az együtt
töltött idő elvesztegetése. kávékat főztem. Lincoln rántottát ütött, és egymás körül mozogtunk a megszokott mintánkban,
ami most egészen más volt. És végtelenül finom. Alkalmazkodtunk a lelki kötelékünkhöz – az egymással való teljes és teljes
kapcsolat érzéséhez.

Olyan érzés volt, mintha állandó táncban lennénk.


Lincoln egészen biztos volt abban, hogy többé nem lesz szüksége az ezüst karszalagjára, mondván, hogy az érzékszervei igen
most árad belőlem neki, és légy erősebb, mint bármi, amit korábban tapasztalt. Szívszorító volt tudni, hogy soha nem fogunk
időt tölteni az elméletek tesztelésével.
Machine Translated
A reggelinket byhintaszékeinkben,
kint, Google takarókkal a térdünkön fogyasztottuk el.
– Valószínűleg fel kellene hívnunk Griffint. Stephnek és a többieknek már az országban kell lenniük – vagy legalábbis
már úton van – mondtam, szórakozottan végigfutva a mentális ellenőrzőlistámon, miközben a szemem Lincolnon járt –
egy másik ellenőrzőlista.
Elmosolyodott, és nem azért, amit mondtam. Elpirultam és kidugtam rá a nyelvem, amitől csak kuncogott.

Furcsa dolog – tudni, hogy közel a vég. Azt hiszed, ez mind pánik állomás lesz, de … van
megkönnyebbülés. És egy bizonyos csend. Végre önmagad lehetsz.
– Komolyan – mondtam.
Bólintott. 'Oké. Igen, fel kell hívnunk Griffint. De ennek még nincs értelme. Egy órával indulás előtt hívunk. Először
nem értettem, aztán eszembe jutott. – Gondolod, hogy megpróbál megállítani minket? Lincoln odanyúlt, és a fülem mögé
tűrte egy eltévedt hajszálat, miközben a keze elhúzódott. – Akárhogy is, túl kegyetlen dolog választási helyzetbe hozni.
Ha elenged minket, úgy fogja érezni, hogy a halálunkba küld. Ha arra kényszerít minket, hogy maradjunk, magát fogja
hibáztatni azért, ami ezekkel a gyerekekkel történik.

Igaza volt. Griffin az önvád mestere volt. Úgy döntöttem, hogy Lincoln hívása volt – ő ismerte Griffint a legjobban.

– Érzem, ahogy dobog a szíved – mondta, és témát váltott. – Mindig is tisztában voltam veled, de mindig is képes
inkább az ösztön, vagy amikor megsérültél, egyfajta áttétel. De ezt érezni a szívem? – … voltál rád
kérdezte áhítattal a szemében.
Bólintottam. – Amióta az Onyx először bántott téged. Azon a reggelen éreztem, amikor megöleltem. A szívedre
hallgattam, amikor leugrottam a szikláról. Lenézett. – Megbántad? 'Egyáltalán nem.' Annak ellenére, hogy tudtuk,
hogy előttünk áll, soha nem voltam biztosabb a válaszomban.

Beszéltem vele a képességeimről, megálltam, hogy időt szakítsak néhány dologra – például az angyali látásomra. én
figyelmeztette a használatára. Teljesen egyetértett, és még abban is kételkedett, hogy úgyis könnyen kiaknázná ezt az
erőt. Biztosan nem érezhette olyan könnyen, mint az érzékeivel. Elmeséltem neki többet az álmaimról, amelyeket Urival és
Noxszal, és az angyalkészítőmmel álmodtam. Mozogtam, miközben elmagyaráztam, hogyan jöhetnek hozzám, és hogyan
léphetnek át a birodalmakon.
Látta, hogy ideges vagyok, végül mindent elmagyarázott.
Az ajkaimra tette az ujját. 'Lassíts. Ennek nagy részét már tudtam. Griffin és én azt gyanítottuk, hogy az általad
elmondottak alapján álmodozott. Tudtuk, hogy csak időre van szüksége ahhoz, hogy mindent megoldjon.
Úgy gondoljuk, hogy ezt a különleges képességet az anyjától örökölte.
– Ó. Ennek volt értelme, mert Evelyn maga is álomjáró.
Belenyugodva a mindent elmondóba, beírtam neki legutóbbi álmomat is. – Uri és Nox felajánlotta, hogy visszafogadják
Lilithet az angyalok birodalmába, ahol megküzdhetnek a halhatatlan szellemével, de előtte még le kell vetnünk a fizikai
formáját… Azt mondták, átléphetek Átkozott
neki. Talán
lettem
valaki
volna,
más,ha
miután
még most
mi… –isNem
kipukkantam
tudtam teljesen
a szerelmi
befejezni
buborékom.
a mondatot.

Lincoln homloka összeráncolta. – Hogy érted azt, hogy átkelsz ?


Lefényesítettem az utolsót is a tojásaimról, és a legimádatosabb mosolyomat adtam rá.
'Több?' – kérdezte, és láthatóan élvezi a válaszomat.
– Kérem – mondtam. A pirítósra tett tojás még soha nem ízlett ennyire. Követtem a konyhába, miközben kitálalta,
ami maradt, és válaszolt neki. – Ha visszaadjuk, a pokol bugyraiba kerül, és megkockáztatjuk, hogy újra megtalálja a kiutat.
Az angyalok nem vehetik el az emberi világból. De azt mondták, áthozhatom hozzájuk, és akkor szükségem lesz egy
horgonyra, hogy …
visszajussak. – Miféle horgony? – kérdezte, és szinte láttam, ahogy a fogaskerekek az elméjében ketyegnek.

– Erőteljes ember. Azt mondták, valakinek a testem közelében kell lennie. Valaki, aki megosztotta
Machine
kötődés Translated
velem, by Google
akár vér, akár valamelyik szenvedély révén. Ami igazából elég tág választási lehetőséget hagyott.
A „szenvedélyek” nagyjából lefedtek minden heves érzelmet – félelmet, gyűlöletet, bánatot és természetesen szerelmet. – Te
például tökéletes lennél.
Lincoln nagyot nyelt, és elfordult. Minden, amit mondtam, ez aggasztja a legjobban.
'Mi van, ha én … Úgy értem, dolgozhatna más is? –

töprengtem. – Talán Evelyn, vagy azt hiszem… – tétováztam.


'Főnix?' Lincoln sejtette.
– Lehetséges – ismertem el.
A kezemmel végigsimítottam aggódó arcán. – Nem mintha valóban a közelben lennénk, hogy ez megtörténjen.
Látta az aggodalmamat, és az arckifejezése enyhült, de még mindig éreztem a szorongását a kötelékünkön keresztül,
és nem tudtam, miért. Lehúzta az utolsó darab pirítóst a tányéromról. Visszatartottam a morgást – elvégre mindent
megfőzött.

– Nem adjuk fel, Vi. Lehet, hogy szívesen megyünk hozzá, de ez nem jelent lehetőséget
nem mutatkozik meg nekünk. Ha esélyt látunk arra, hogy véget vessünk neki, megragadjuk.
Bólintottam. Okosnak kellett lennünk, és mindent át kell gondolnunk. De még mindig túl sok volt elképzelni, hogy
túléljük ezt.
Az ételünket lebontották, visszahúzódtunk a verandára, és az ölébe találtam, ahol ott maradtunk, takaróba burkolózva,
mindent suttogva egymásnak, amit korábban soha nem mondtunk, megosztva az álmainkat. a jövőre nézve. A mi jövőnk.
Minden olyan dolog, amiről tudtuk, hogy soha nem leszünk.
Végül a fantázia átadta helyét a valóságnak.
– Mindennek vége szakad, nem igaz? Megkérdeztem.
Lincoln megsimogatta a hajamat, és kezeit végigsimította a karomon, mielőtt megcsókolt – csak egy könnyű puszit
az ajkak, de az egyik nehéz volt a szerelmétől, és felszívtam.
– Nem mi, Vi. Minden másnak vége szakadhat, de nekünk nem. Amink van… végtelenek vagyunk.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCADIK FEJEZET

– Terveid legyenek sötétek és áthatolhatatlanok, mint az éjszaka, és ha megmozdulsz, zuhanj, mint a villám.
Sun Tzu

Késő délutánra véget ért a nászút, és felfegyverkeztünk. A Phoenix hamarosan esedékes volt, és készen
akartunk lenni. Korábban találtam egy tömböt és tollat, és amíg Lincoln járőrözött a kerületben, szántam időt
néhány levél megírására.
viszlát.
Az összehajtott papírdarabokat bámultam, mielőtt bepakoltam a táskámba. Egyet apának, egyet Stephnek és
egyet Evelynnek.
Igazságtalan volt, hogy egész életemet anya nélkül éltem le, hogy hirtelen visszakapjam, és most, mielőtt még
megfelelő esélyt adtam volna neki, újra elveszítem. Még mindig nem tudtuk, mi lesz vele, ha Lilith véget ér, de
reméltem Evelyn és apa kedvéért is, hogy őt sem veszik el a világtól.

Csoportos levelet írtam Griffinnek, Spence-nek, Zoénak, Salnak és Dappernek. Először nem voltam biztos benne, hogy beleveszem-e
Onyx a bandában – nem titkolta, hogy a hűsége mindig kérdéses –, de hamar rájöttem, hogy akár bevallotta,
akár nem, oda tartozik. A levélben annyit elmondtam neki. Nem mindegyiküknek írtam külön, mert sok
mindenre ugyanazok a gondolatok vonatkoztak – köszönöm, és hosszú és boldog életet kívánok. Sok szerencsét
kívántam Spence-nek a társához. Megnyugtató volt a tudat, hogy pár hónap múlva végre lesz valaki mellette.
Mondtam neki, hogy sajnálom, hogy nem leszek ott, hogy úgy legyen a háta, mint mindig az enyém.

Lincoln végül felhívta Griffint, és elmondta neki, hogy megvan a módunk arra, hogy az elfogott gyerekek
közül legalább néhányat biztonságba hozzunk. Griffin átlátta Lincoln sok mulasztását – még telefonon keresztül
is –, és ragaszkodott hozzá, hogy várjuk meg, míg a többiek odaérnek. Dapper, Steph, Salvatore és Onyx
láthatóan New Yorkban értek földet, és a kabin felé tartottak. Griffin előreküldte Spence-t, míg ő az Akadémián
maradt, hogy megpróbálja meggyőzni a Közgyűlést, küldjenek további Grigori-erősítést, amikor eljön az ideje.

Furcsa volt belegondolni, hogy ilyen közel vannak – és a majdnem kész Qeres-szel is. De Phoenixnek volt
egyértelmű volt, hogy Lilithet nem lehet késleltetni, ami ne járna halálos következményekkel.
Lincoln elmondta Griffinnek, amit tudott, anélkül, hogy a teljes igazsággal riasztotta volna, és megkérte, hogy bizonyosodjon meg róla
Dapper tudta, hogy fontos hívásra számíthat.
Hallottam Griffin vitatkozását, de Lincoln nyugodtan utasította, hogy kezdje el a felkészülést.
csapatokat, és a lehető leghamarabb közöljük vele Lilith helyét. Elmulasztotta megemlíteni, hogy nem mi
küldjük az üzenetet, és amikor Griffin nem volt elégedett, Lincoln csak annyit mondott: „Minden úgy lesz, ahogy
lennie kell. Idővel megérted. Viszlát, Griff. És letette a telefont.

Egymással szemben álltunk az alagsorban. Sötét farmerben és pólóban egyaránt, Lincoln rövid ujjú, az enyém
hosszú. A sötét színek tudatos döntés volt. Ma este vérezni fogok, és nem állt szándékomban megnehezíteni azok
dolgát, akik kénytelenek nézni, és nem látták értelmét annak, hogy Lilithnek a szükségesnél nagyobb műsort adjak.

A hálószoba gardróbjában találtam egy fekete bőrmellényt, ami Evelyné lehetett. Feltettem és
becipzároztam. Kényelmes volt, de jó volt, hogy volt valami az övéből. Soha nem kaptam még kezet azelőtt
ésMachine
mellesleg … kick-ass
Translated by Google
volt. Lincoln abban is reménykedett, hogy a bőr ellenáll a nyilaknak.
Amikor néztem, ahogy intézi a dolgokat, az jutott eszembe, hogy sosem hittem el, hogy ezt elfogadja. És mégis volt. én
úgy gondolta, megpróbál berángatni a bujkálásba, rugdosni és sikoltozni. A szemöldököm összerándult.
Megpróbáltam összhangba hozni a gondolataimat, és azt motyogtam: „Van valami mód…”
Lincoln a fegyvereket nézegette, és eldöntötte, mit próbáljunk elrejteni magunk előtt. Nem sok értelme volt. Tudtuk, hogy
minden fegyverünket el fogják venni, de ez nem jelenti azt, hogy nem próbáljuk meg.
– Mihez vezető út? –
Hogy megkapjam a Szentírást. Ha ezt megtesszük, csak… haljunk meg így, legalább vissza kell szereznünk a
Szentírást. Ha nem tesszük, akkor továbbra is használja, és több gyereket vállal.
Lincoln lenézett. Erre ő is gondolt, és a tervünkből való hiánya egy másik hiba volt.
A probléma az volt, hogy ez nem változtatott a helyzetünkön. A megmenthető fiatal életek értéke valóságos volt, annak ellenére,
hogy milyen veszélyek leselkednek a jövőben. A logika ezt nem tud rontani.
A félelem – mint egy csúszós kígyó – feltekerte a lábamat, és szorosan a mellkasom köré csavarta. Ezt a meccset nem
tudtuk megnyerni. Lilith sarokba szorított minket, és most mi fizetjük a végső árat. A legtöbb, amit remélhettünk, az volt, hogy az
Akadémia csapatokkal átjön, legyőzi Lilithet, és visszaszerzi a Szentírást, ha már elmentünk.

Lincoln a vállamra szorította a kezét. – Vi, minden rendben lesz. A szemem összeszűkült.
– Mit nem mondasz nekem? Vonásai megfeszültek. 'Semmi. Csak meg akarlak védeni. A
kezembe fogtam az arcát. – Erős vagyok, Linc. Ha az erőd hozzám van kapcsolva, kibírom.
Megmentjük azokat a gyerekeket.

Határozottan bólintott. – És mindent el fogsz venni tőlem, amire szükséged van, hogy túlélj minden egyes nyílvesszőt,
hallod? Legalább hatvan gyerekről tudtunk. Lehetetlen lenne elviselni azt a sok nyilat. De Lincoln könyörgött nekem, és tudtam,
hogy valójában mit kér – hogy többet vegyek fel, mint amennyit ő túlélhet.

A gyerekeknek való? Vagy nekem?


Nem tudtam a választ, de neki bólintottam. Nemrég megígértem vele, hogy ha az ártatlan élet és az enyém között kell
választani, akkor az ártatlant választja. Ki kell tartanom ugyanezt az ígéretet, még ha olyan igazságot is hordoz, amelyen nem
akartam elgondolkodni.
Megfogta a kezeimet. – Ha bejutottunk, más terven is gondolkodhatunk. Csak egy mód van rá
kitalál.' Túlságosan magabiztosnak tűnt, és ez ismét felizgatta bennem az idegeket. Valójában, amióta tegnap este visszatért
Phoenix városába, Lincolnban nemcsak nyugtalanító elfogadás alakult ki, hanem bizonyos hit is a tervben.

Aggodalmamat érzékelve a mellkasához húzott. 'Nem félek meghalni. Miután a karomban voltam, és tudtam, hogy együtt
vagyunk… – Hátralépett, kezei megfogták a vállam, szemei pedig az enyémre szegeződtek. – Bolond voltam, amikor azt hittem, van
más út is. Nem bántam meg, egyet sem.
Nekem is igaz volt. Jelenleg mindenem megvolt, és ezt egy örökkévalóságig nem cseréltem volna el
az élet megtagadva magamtól Lincoln szerelmét. Lélektársak voltunk a szó legigazibb értelmében, szívtársak a legnagyobb
… Miközben
mélységig. Hogy most meg kell halnunk az utolsó
Ez lényegtelen volt akést a csizmámba
szerelmünk rejtette, éreztem
szempontjából. Phoenix
Lincolnnak közelgő
igaza volt jelenlétét.
– végtelenek voltunk.

– Mindjárt itt van – mondtam. – És van társasága. Lincoln


elmosolyodott, és áhítattal csóválta a fejét. – Úgy érzem rajtad keresztül, minden érzékkel, mint még soha. Övé
orra összeráncolt. „Soha nem szerettem a pézsmát” – tette hozzá.

Megforgattam a szemeimet és mosolya szélesebb lett.


'Mi az?' Megkérdeztem.
– Érzem az érzelmeit iránta. Nagyon sok szinten valóságos és intenzív, ahogyan törődsz vele. én
Machine
még Translated
azt is láthatja, by Google
milyen mélyen megsebzett téged.
A szemöldököm összerándult. Ez nem volt normális beszélgetés. – Szóval, miért mosolyogsz? Nem voltam benne biztos, hogy
el kell-e kezdenem védekezni vagy sem.
Lincoln fél térdre térdelt, hogy a saját kését a farmerja alá szíjazza. Tudatosan nézett fel rám
vigyorog. – Mert amit iránta érzel, meg sem közelíti azt, amit irántam érzel.
Felhorkantottam, bár visszamosolyogtam. 'Ha, ha. Ki tudnál most menni a fejemből? – Nem a te fejedben.
Megütöttem a vállát, és elvesztette az egyensúlyát, visszaesett. – Férfi ego – morogtam, miközben nevetve
elmentem mellette, ahol ő a földön volt.

Kimentem a kabin elé. Phoenix a füvön állt, lemondóan. Hat száműzetésből álló kis csapat állt hátrább a fasornál a csillogáson
túl. Lincoln kijött mögém, és a gyorsan közeledő végzetünk ellenére még mindig kuncogott. Számtalan kifejezés suhant át Phoenix
arcán és a szemén egy pillanat alatt.

Tudja.
visszatartottam a lélegzetem.

De Phoenix reakciója gyorsan nullára esett. Szeme összeszűkült, és felmordult: – Menjünk. Idegesen Lincolnra
pillantottam. A várakozó száműzötteket is regisztrálta, de ennek ellenére mosolygott.
Valójában éreztem az elégedettségét, amikor megmutatta Phoenixnek, hogy összetartoztunk.
Férfiak.
Lincoln mosolya szélesebb lett.
Phoenix felsóhajtott, ami megszégyenítette volna Dapper erőfeszítéseit, és felénk taposott. – Legalább próbáld meg
hogy uralkodj az istenverte érzelmeiden!
Már bocsánatkérően bólogattam, zavartan.
Lincoln viszont megint csak kuncogott, miközben azt válaszolta: „Az vagyok”. Jézus.
Phoenix megöl minket, mielőtt Lilithhez érnénk!

Úgy döntöttünk, hogy vezetjük a teherautót, nem pedig hagytuk, hogy Phoenix felhasználja az erejét, hogy Lilith birtokára
jusson. Jelenleg mindannyian arra törekedtünk, hogy a lehető legtöbb erőnket megőrizzük. Ez azt is jelentette, hogy Phoenix
megszervezhetett nekünk egy kis magánéletet, elválasztva minket a száműzetésben lévő végrehajtóitól. A várossal ellenkező
irányba haladva saját járműveikkel haladtak elöl és hátul.
Hosszú húsz perc volt, és mégis minden perc értékessé vált.
– Együtt maradunk Lincolnnal? – kérdeztem Phoenixet.
– Nem – válaszolta. – Lilith bezárja Lincolnt a birtok túlsó végébe, ahol Evelyn börtönben van.
A ma esti ceremóniáig nagy valószínűséggel a börtönökbe fog tenni.
Bólintottam, próbálva figyelmen kívül hagyni a félelem szikráját.

– Ez az – mondta Phoenix, és egy hatalmas birtokra mutatott, amely a látókörébe került.


Amikor közeledtünk, rájöttem, miért nem tudta senki pontosan meghatározni Lilith helyét. Ő és a csoportjai
varázslatos volt az egész épületben, amitől úgy nézett ki, mint egy ősi kastély, omladozó falakkal és a tető nagy részei hiányoztak.
A járókelők számára romnak számítana.
Zseniális volt. Jól láthatóan elrejtve.
A valóság egészen más volt. Az épület tökéletes elszigetelten állt, masszív kőfalakkal és
Machine Translated
kovácsoltvas by Google
kapuk. Valóban kastélyszerű birtok volt, de elbűvölő megjelenésétől eltérően érintetlen volt.
Nem volt nehéz észrevenni és érzékelni a kint járőröző számos őrt. Kitoltam az érzékszerveimet a
kicsit távolabb és zihált.
Lincoln rám pillantott. Ő is érezte.
Legalább hatvan száműzött lehetett odabent, világosak és sötétek egyaránt, és szinte mindegyikük erős volt.

Leálltunk az első autó mögé. Lincoln megragadta a kezem, mielőtt kinyithattam volna az ajtót.
– Ne feledd, teljesen meg kell nyitnod magad előttem, hogy elküldhessem neked minden erőmet. Kinyitottam a
számat vitatkozni, de félbeszakított.
– Ez nem rólad vagy rólam szól, Vi. Ha a dolgok idáig fajulnak, akkor a lehető legtöbb gyerek megmentéséről
van szó. Lemondtam, becsukódott a száma.

– Ott veszem el tőled a félelmet, ahol csak tudom – ajánlotta Phoenix csendesen hátulról.
Bólintottam.

– Mindketten – tette hozzá.


Lincoln összeszorította az ajkát, miközben ő is aprót bólintott.
Előkotorta a telefont a zsebéből, és átnyújtotta Phoenixnek. – Griffin száma ott van, mikor
szükséged van rá. Mondd meg neki, hogy mindent megtettünk, amit csak lehetett, és hogy…
sajnálom. Phoenix elvette a telefont.
– Vidd ki Evelynt, oké? Hozzáadtam. – Ő a legjobb reményed Lilith megölésében. Mondd meg neki, hogy hagytam néhány
levelet a táskámban a kabinban. És mondd meg neki, hogy vigyázzon apára. Evelyn volt az egyetlen, aki valaha is legyőzte
Lilithet. Tudtam, hogy minden tőle telhetőt megtesz annak érdekében, hogy újra leverje.
Főnix nyelt egyet, és félrenézett. 'Esküszöm.' Kiszálltunk
a teherautóból, és Lincoln mellém jött, és magába húzott. Furcsa volt belegondolni, hogy csak az elmúlt huszonnégy
órában volt ez a közelség. Annyira teljes volt, hogy el sem tudnám képzelni az életet másképp.

Lincoln az övéhez döntötte a fejem. Csillogó zöld szemek néztek le rám annyi imádattal és
tiszteletben tartom, hogy éreztem, hogy a saját szemeim kezdenek rendbe jönni.

'Több hatalmad van, mint bármelyik Grigorinak, aki korábban járt, és talán bármelyiké, aki újra eljön.' Lehajolt, mire
rányomtam a lábujjaim hegyére. Ajkaink összeértek, és tökéletes harmóniában voltunk.
Amikor a csókja elmélyült, éreztem a varázslat felkavarását, amely lekötötte lelkünket és megborzongott.
– Megtiszteltetés számomra, hogy szerethetlek – mondta, és ajkai minden egyes szónál a fülemet markolták. – Soha ne felejtsd el, nem
sajnálja. Megcsókolta a fülem mögötti helyet, és mélyeket lélegzett. 'Nem egy.'
Valami megcsúszott a gyomromban. Hátradőltem tőle és a szemébe néztem.
De egyszerűen visszabámult rám, szavai igazságán és szeretetén kívül. A kezeim felemelkedtek, hogy megsimítsam az
arcát. 'Én sem. Én is szeretlek. Mindennel, ami vagyok. Phoenix, aki néhány lépést előre ment, hogy adjon nekünk egy percet,
megköszörülte a torkát. – Itt az ideje – mondta.

Követtük őt a hatalmas fekete kapukig, mellettük a minket kísérő száműzöttek. Olyan érzés volt, mintha mi
egy mérföldet gyalogolt, hogy elérje őket, felmászva egy lejtős, gondozott pázsitra, amely pénzt és hatalmat hirdetett.
Futva azon tűnődtem, hogy ki élt itt, vagy ki tartotta fenn Lilith távolléte óta.
Amint bejutottunk a bejárati ajtón, a bent lévő száműzöttek hatalmas tömege csapott le ránk. Gúnyosan gúnyolódtak,
izgatottak és veszélyesen ingereltek, hogy lássanak minket a területükön. Phoenix továbbra is pajzsolt minket, és nem maradt
el, amikor az egyik száműzött elvesztette az irányítást. Hihetetlen volt, hogy akkora uralmat parancsolt rajtuk, mint ő, de még
így is, mire a folyosó végéhez értünk, Phoenix négy száműzöttet hagyott a földön vonaglódni. A megállapodás értelmében
Lincoln és én tartózkodtunk a segítségnyújtástól.
Phoenix elvezetett minket egy valamikor nagy bálterembe. Most inkább szentély volt. Fekete
Machine
szőnyeg Translated
futott by Google
le a közepén egy rendkívül kidolgozott és csúnya arany trón felé, amelyen Lilith ült.
Érzékszerveim érzékelték az erejét, és megbotlottam, Lincoln keze a könyökömnél volt, hogy megerősítsen. Láttam őt
az Akadémián, de nem éreztem úgy, mint most. Magasan ült, mellette két száműzött. Az egyik Olivier volt.

Előrelépett, és intett két másik száműzöttnek. – Lefegyverezni őket. A száműzöttek


alaposak voltak, és gyorsan megtalálták az összes elrejtett fegyverünket.
Lilithből az erő áradt, mint egy élő lélegző erő, amellyel táplálta a világot. A haja elbűvölő volt, hosszú a derekáig,
és élénk narancs-arany színű, minden szála olyan, mint az értékes karamell.
Szemei lágy barackszínűek voltak, de erős feketével bélelt, hogy teljesen feltűnően nézzen ki. Nézte, ahogy közeledünk;
rendíthetetlen madárszerű pillantása minden mozdulatát tanulmányozta. És nem csak a miénk. Mindenkit és mindent,
ami körülötte volt, ugyanolyan intenzíven vizsgált meg.
Megmozdult a trónján. Keresztbe teszi a lábát, és egy kicsit magasabbra ül. Gyenge kifejezés volt gyönyörűnek
leírni. Az a tény, hogy elállt a lélegzetem, csak egy kis jelzést adott arról, hogy mit tett ő – Lady Lust – az ellenkező nemmel.
Mintha megérezte volna ezt a gondolatot, ajka sarka meggörbült, ahogy rám nézett, majd Lincolnra. Kihívóan, leleplező
vérvörös ruhába öltözve kétségtelenül élvezte a férfiak feletti uralmat.

Lincolnra pillantottam, félig azt várva, hogy nyáladzik, de a szeme még csak nem is nézett bele.
irány. Követtem a látószögét, és vissza kellett tartanom a levegőt.
Emberek hevertek körülötte a padlón, alig öltözve, kimerülten és a halál közeledtével. A trónjához láncolták őket,
és úgy néztek ki, mintha hetek óta ott lettek volna étel és ital nélkül, és mindannyian vágyakozva figyelték Lilithet. Sűrű fekete
bevonatba fojtották őket, amire hirtelen rájöttem, hogy valójában árnyék. Kiaknáztam Lincoln árnykereső képességeit.

Lincoln a kezébe fogta a kezem. Volt idő, amikor megvontam volna a vállam egy ilyen kijelzőtől, de gyengének hittem
volna. De már nem érdekelt. Nem akartam többé egyedül maradni, vagy bebizonyítani, hogy nincs szükségem senkire. Én
csináltam. És amit Lincoln és én megéltünk, az most túllépett ezen.
Nem hagytam ki Lilith csalódott pillantását, amikor észrevette, hogy Lincoln figyelme nem irányul rá, de gyorsan
elfedte egy gyilkos mosollyal.
Gyorsan körbepillantottam. Evelyn nem volt sehol.
– Valóban figyelemre méltó – mondta Lilith, zenei hangja és lekerekített akcentusa időtlen. Rám nézett.
– Olyan egyszerű lány – semmi feltűnő benned, és mégis úgy érzem, versenyezni kell veled. És ami a legzavaróbb
– vetett egy kevésbé barátságos pillantást Phoenixre –, az utódaim szívét szorongatod, még akkor is, ha a sajátodat
egyértelműen másnak adtad. Az én, az én… nos, azt hiszem, meg kell köszönnöm.
Még egy fokkal feljebb fordította a mosolyát, és szinte meglepődtem, hogy egy kórus nem kezdett el énekelni a
háttérben.
– Azt kell feltételeznem, hogy a tetteid nélkül a fiam talán soha nem fedezte volna fel a gerincét, és nem hozta volna meg
engem vissza. Sajnos az Ön számára a hálám mindig is rövid életű volt, és az Ön öröksége kifejezetten… szenvedélyes
választ inspirál. Felállt, és felkészítettem magam, hogy közeledjen felém, de csak lenézett minket.

– A gyerekekért vagyunk itt – mondtam, és nem láttam értelmét a csevegésre bátorítani.


'Persze hogy az vagy. És biztos vagyok benne, hogy elmagyarázták neked, hogy nem vagyok könyörület nélkül.
Odalépett az egyik férfihoz a lábánál, és megveregette a fejét. Arca teljesen beesett az éhségtől, mégis felnyögött
örömében az érintéstől. – Megadom neked a lehetőséget, hogy megnyerd a fogságomban élő gyerekek életét. Mert ahány
nyílvesszőt kibírsz, egy gyereket elengednek.
Bólintottam. 'Azt mondták nekem. De szükségünk lesz valakire, aki biztonságba viheti a gyerekeket, miután
kiszabadultak. Lilith elutasítóan intett. – Nem hozhatsz magaddal másikat ezek közé a falak közé. Készen álltunk erre. – Mi
van egy másikkal, amely valaha a tied volt? Megkérdeztem.
Machine Translated
Felvonta by Google
a szemöldökét.
– Ismerek egy száműzöttet, aki ma már csak ember – magyaráztam.
Döbbenten lépett hátra, majd döbbenten válaszolt. – Ő választotta ezt? Ideje tanulni rólam egy
kicsit.
tartottam a szemét. 'Nem. Elvettem tőle az erejét. Lehajtotta
a fejét, mintha visszajátszaná a szavaimat, figyelme körbejárta őket a szobában.
Végül egy elgondolkodó pillantást fordított rám. – És akkor lesz megállapodásunk? – Megtesszük – válaszoltam.

Lincolnra nézett, és várt. Mély levegőt vett, és habozott. Lilith mosolya egyszerűen szélesedett.

– Megtesszük – ismerte el végül Lincoln.


Lilith tekintete Phoenixre szegeződött, és újra elfoglalta helyét a trónján. – Intézkedjen – mondta
- mondta neki, mielőtt egy durva kézmozdulattal elbocsátotta volna. – Vidd a déli cellába, és tedd alá a lányt a gyerekekkel. Hadd
lássa a mocskot, amiért meg fog halni. Az árnyékból sötét száműzöttek bukkantak elő. Két tucatnyian gyorsan körülvettek minket,
és az ösztöneim azt üvöltötték, hogy Harcolj! Repülési! Bármi! Valami! De kényszerítettem magam, hogy elcsendesedjek,
ahogy közeledtek, a fogamat csikorgatva elszakítottak Lincolnt és engem, és elkezdtek elvezetni minket különböző irányokba.

Amikor egyikük oldalba könyökölt, Lilith megszólalt. – Senki sem bántja a lányt. Hagyja, hogy ő legyen a legjobb a ma esti
ünnepségen. De ha kell, játssz a szerelmével – elhallgatott, mintha elhatározná. Csak győződjön meg róla, hogy estére még ki
tud állni.
Lehunytam a szemem, miközben a Lincoln körül lebegő száműzöttek vicsorogtak.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCEGYEDIK FEJEZET

"Nincs az a véletlen, nincs sors, nincs sors, amely megkerülhetné, akadályozhatná vagy irányíthatná egy elszánt lélek szilárd
elhatározását." Ella Wheeler Wilcox

„Menj Lincolnnal” – vágtam rá az orrom alatt Phoenixre, aki mellettem maradt. Figyelmen kívül hagyott engem.
– Nem fognak bántani. Megy.'
Szemei röviden az enyémre villantak. – Nem hagylak el. Ebben megegyeztünk – suttogta vissza.
Mi? Nem ő és én … Mióta köt alkukat Phoenix és Lincoln?
Visszajutottunk a csarnokokba, és a száműzöttek egy kőlépcsőhöz vezettek. A mögöttem lévő száműzetés
lenyomott, és majdnem elvesztettem a lábam. Még időben kiigazítottam magam, és láttam, hogy Phoenix mérgesen tesz
feléje. Éles pillantást vetettem Phoenixre. Végül is az ő oldalukon kellett volna állnia.
Amikor leértünk a lépcső aljára, nehezen tudtam uralkodni a reakciómon, ami szembesült velem, de nem tudtam
megállítani a kétségbeesésemet, és egy pillanatra be kellett hunynom a szemem. Az alagsor hasonló méretű volt, mint az
imént elhagyott bálterem, csakhogy ez a helyiség teljesen beton volt. A teret a padlótól a mennyezetig érő fémrudak négyzet
alakú cellákra osztották.
Több tucat gyerek volt.
Öt és tíz között cellánként. Egy gyors vizsgálat azt mutatta, hogy alábecsültük a rögzített számot. Felfordult a gyomrom.
Úgy terelték és bezárták őket, mint az állatokat. Látszólag mindannyian élnek, bár egyesek, mint az emeleti férfiak, úgy tűnt,
csak lógtak. A bűz elsöprő volt. Nem maradt más, mint egy kis vödör minden ketrec sarkában. Nem volt semmi más – se ágy,
se takaró –, csak hideg betonpadló és fémrudak a falakhoz.

Újabb ütést éreztem a hátamban, amikor egy üres ketrecbe taszítottak, majd egy kattanással becsukódott mögöttem a
kapu, és hallottam, hogy egy kulcs rögzíti a zárat.
Ne ess pánikba.
Pontosan tudatában voltam annak, hogy számos fiatal szempár szegeződött rám. Néhányan négyévesnek is látszottak
öt, a legidősebb talán tíz vagy tizenegy.
Főnix a kapu mellett állt, a cellák fölött nézett, arcán meglepetés ült ki. Letakarta
gyorsan és az egyik sötét száműzötthez fordult.
– Elfoglalt volt – mondta helyeslő hangon.
A száműzött elvigyorodott. „Nagy csoport érkezett Kanadából, az Antanov pedig tegnap repült be Oroszországból” –
számolt be.
Főnix bólintott. 'Hagyj minket. Állíts fel egy őrt a lépcső tetejére. Senki se be, se ki – parancsolta.
Miután a száműzöttek eltűntek a lépcsőn, éreztem, hogy kifolyik a vér az arcomból, és a rácsoknak támaszkodva
támaszkodtam.
– Túl sokan vannak – suttogtam kétségbeesetten. – És milyen bizonyosságunk van afelől, hogy nem fogja csak úgy
visszakapni azokat, akiket halálunk után elenged? Mély levegőt akartam venni, hogy kitisztítsam a fejemet, de a szag
elhatalmasodott, és már küzdöttem az öklendezés késztetésével.
Phoenix megrázta a fejét, és közel hajolt hozzám, hogy a gyerekek ne hallják. – Nem fogja, ha sikerül
záloga rajta. Az angyaloknak be kell tartaniuk az esküt. A száműzöttek ködösek a kérdésben. Vannak, akiket eskü köt,
mások megszeghetik azt. De Lilith hatalmas angyal volt, az esküje még mindig erős. Ha csinál egyet, nem fogja eltörni. A
ceremónia előtt meg kell esküdnie a gyerekek örök szabadságára. – Megteszi?
Machine Translated
– Annyira by Google
magabiztos, valószínűleg az is lesz. Éles
szúró fájdalmat éreztem a hátam alsó részén. Megragadtam Phoenix ingének gallérját, és meghúztam
a rácsokkal szemben. – Kérem, menjen Lincolnba. Bántják őt. Phoenix
szomorúan nézett rám, de bólintott.
Sajnálatos dolog volt, de akkor megvigasztalt a tudat, hogy halálom után Lincolnnak nem kell elszenvednie azt a
fájdalmat, hogy lát és érez – a lelke összetörik abban a pillanatban, amikor meghalok, és akkor még a saját halála is ne bántsd őt.

Beköltöztem a ketrec hátsó részébe, a gyerekek úgy vették körül, mintha valami mágnes lennék. Az övék
a szeme veszélyes érzelemtől égett. Remény.
A mellkasom összeszorult, és hirtelen éreztem, hogy annyi élet súlya lóg a mérlegen.
– Lélegezz – mondta egy fiatal hang.
Megpördültem, és megláttam az egyik legidősebb gyereket.

– Lélegezz – mondta ismét.


Rájöttem, hogy zihálok, a hiperventilláció határán. próbáltam lenyugtatni magam. gondoltam
nem fog működni, de aztán megéreztem őt.
Lincoln.

A kötelékünk, a lelkünk. Nem olyan volt, mint amikor Phoenix beszivárgott az érzelmeimbe, ez intimebb és természetesebb
volt. Csak ott volt körülöttem, és úgy vigasztalt, mint a délutáni nap, amely beszivárog a bőrömbe. Leguggoltam és lehunytam a
szemem, és a melegségre koncentráltam, ami szétáradt a testemben és a lelkemben.

– Jó – mondta a fiatal hang.


Kinyitottam a szemem és csodálkozva néztem a fiút. Talán tizenegy éves lehetett, és attól kezdve a fiatalabb
gyerekek figyelték, vezető volt.
'Mi a neved?' Megkérdeztem.
– Simon – mondta, és felállt.
bólintottam neki. – Köszönöm, Simon.
'Rendben van. Mindannyiunknak eltartott egy kis időbe, hogy alkalmazkodjunk, itt lent. A ketrec és a bűz nem kelt
boldog gondolatokat. Leültem, és még mindig zümmögtem attól, hogy éreztem kapcsolatomat Lincolnnal, és másodpercre
erőre kaptam. én
Érezte, hogy megverték, de ahogy ott volt értem, tudtam, hogy ő is érez engem.
Együtt biztonságos helyünk volt.
És szükségünk volt rá.

– Azért vagy itt, hogy megmentsen minket? – hallatszott egy halk hang hátulról.
Egy apró szőke lánnyal fordultam szembe, aki nem volt több hat évesnél. Rúdvékony volt, azt viselte, aminek látszott
mint egy hálóing, szakadt és koszos, arca horzsolt, lábai pedig megfeketedtek. Hatalmas barna szemei rám pislogtak, miközben
a válaszomra várt. Minden szemük tágra nyílt és rám összpontosított.
Sok. Mindegyikhez egy nyíl. Nincs mód…
Nyeltem egyet, és Simonra pillantottam, aki figyelmesen figyelt engem. Olyan fiatal, de látszott rajta
rám megértéssel.
A többiekhez fordult, és magabiztosan beszélt. – Hát persze, hogy ő. Mit gondolsz, miért küldte őt Isten hozzánk? A többi gyerek
lassan bólogatni kezdett, továbbra is engem figyelve. Néhányan más nyelveken suttogtak, míg mások szarád stílusú jelbeszéddel

próbáltak fordítani. Adnom kellett nekik valamit, de… nem hazudhattam.

– Azért jöttem, hogy megpróbáljam. A hangom megremegett, mert hirtelen megkérdőjeleztem a választásunkat. Minden
lehetséges szemszögből megvizsgáltuk a helyzetet, de nem tudtuk meglátni azt a módot, hogy tömegesen vonjunk be erőket a
gyerekek életének kockáztatása nélkül. Mégis így , Lincolnnal bezárva, elválasztva,
Machine Translated
fegyvertelenül és az őby Google
kegyelmükön… Mit csináltunk?
Az ösztön még mindig azt súgta, hogy megbízhatunk Phoenixben. Imádkoztam, hogy igazam legyen. Ha most ellenünk fordulna, megtenné
mind a semmiért.
Megmozdultam, hogy felálljak, de a lábam remegett és a látásom elhomályosult. Előtte visszaestem térdre
minden fekete lett.

Mélyeket lélegeztem. A levegő fullasztó volt, belülről azonnal kifőzte a torkom. Zokogtam, és felültem, szemeim az erős fénybe
pislogva próbáltam fókuszálni.
a sivatagban voltam.
Az istenverte sivatag, már megint!
Féktelenül köhögtem, hunyorogva a fénybe. Az egyik ott volt, csak nem tudtam megmondani, melyik
egy.

'Ez az?' – kérdeztem, és még mindig minden lélegzetvétellel küszködve próbáltam térdre ereszkedni. Nem érdekelt, hogy ki
az volt, egyszerűen nem hagyhattam cserben az őrzőképességemet. – Ez az a rohadt „fényes fény”, amelyről mindenki beszél?
Mert ha igen, hadd mondjam el, az ügyfélszolgálati pultja tele lesz elégedetlen ügyfelekkel. "A lejáraton túl nem nyújtunk
szolgáltatást." Nox.

A szemem kezdett alkalmazkodni és megerősítette ezt, majd kitágultak. – Nevetségesen nézel ki! Mondtam. én
nem bírta abbahagyni a bámulást. Bőrbőrbe öltözött, ami nagyon különbözött szokásos nyájas és kifinomult
gardróbjától. Nem akartam bevallani neki, de dögösnek tűnt. Mint valami fantasztikus lény, akit vállig érő hajához
festett méz árnyalattal – amely jelenleg a csendes levegő ellenére is szabadon fújt.

– Vagyonokat kereshetsz hordozható szélgépként – vicceltem.


Nox tudatosan elmosolyodott.
– Azt hittem, ez tetszeni fog neked. Azt hiszem, egy rózsaszín árnyalatot kémlek azokon az
arcokon. – Ha randevúzni akarsz, a válasz nem – csattantam fel, és felálltam.
Hátravetette a fejét és nevetett. – Hamarabb a pokol bugyraiba vetem magam. pislogtam. – Ez durva
volt. – Ez őszinte volt. Bár… bevallom, hogy az összes ember közül ön… időnként felkelti az érdeklődésemet.

Fel-le nézett rám, mintha látná Lincolnt és az én kötelékemet. – Úgy látom, akkor döntöttél – de a mosolya titokzatos
és nyugtalanító volt.

Csípőmre tettem a kezeimet. – Amúgy mi ez? Hol vagyunk?' 'Álom.' – Alávetettél?


Megteheted?' – kérdeztem riadtan.

Megvonta a vállát, és végignézett a ruháján. 'Ha szükséges.'


'Miért? Miért nem lépte át a birodalmakat? – A Hag megérezte
a jelenlétemet. Azt gondoltuk, hogy ez oktalanság. – Szerinted megfelelő a szín?
'Mit?' – kérdeztem, egyre zavartabban a bal oldali megjegyzései miatt.

'Az öltözet. Szerinted a kiszámíthatóbb feketét kellett volna választanom? - nyögtem fel. – Nox,
vannak itt gyerekek. Legalább százat. Lilith feláldozza őket
és nem tudom megmenteni mindet! És a hülye ruhád színe miatt aggódsz? Mi a baj veled?'
Machine
SzemeiTranslated by Google
összeszűkültek, és a megszokott, nem mindennapi hozzáállása eltűnt. 'Örökkévaló vagyok. Van időm
elgondolkodni, mikor illik hozzám. Ne csoportosíts minket hasonló lények közé. A sivatag sötétbe borult. Lehetetlenül vastag
és átláthatatlan árnyékok zártak körülöttem, felemelkednek a földről és hullanak alá az égből. A torkom kezdett elszorulni a
félelemtől.
'Azt hiszed ismersz?' – bömbölte Nox. 'Érzel engem?' Az árnyak
megnövekedtek, áthaladtak rajtam, szétszakítva létezésem szövetét, és
Valahogy tudtam, hogy ha magukra hagyják őket, boldogan fognak tartani az örökkévalóságig.
'Mindenhol ott vagyok. Nem vagyok egy, nem sok! Malign vagyok ! Üvöltött, a hangja körülvett, az övé
fenyegető erő visszhangzik a levegő minden részecskéjén.
Hirtelen ott volt előttem. ziháltam. Szinte egy gondolat sem kellett volna ahhoz, hogy megöljön.
De amilyen gyorsan leszállt, a sötétség is napvilágra vonult. A tűző nap visszatért
és közelebb lépett a szokásosnál, haját még egyszer meglebbentette a nem létező szellő.
Türelmesen nézett rám.
Nyeltem egyet, vigyázva, hogy ne tegyek hirtelen mozdulatot. – Tetszik a szín – mondtam.
Bólintott, és visszalépett a helyére. 'Azt hiszem igazad van. Ez kiemelkedik. Azt mondja, vezető vagyok, nem követő. A
csend hangosan zengett, amíg Nox ismét megszólalt. Egy szék jelent meg a semmiből. Ült.

– Neked is ülnöd kellene.


Körülnéztem, nem akartam még egyszer felzaklatni. – Nincs több szék – mondtam.
Úgy nézett rám, mint egy idiótára. – Ez egy álom. Csinálni egyet.' Megráztam a
fejem. – Megállok. Megvonta a vállát. – Bízik a választásában? – Hát, nem tudom,
hogyan kell széket készíteni – vitatkoztam.

Csuklójával rám vágott. 'Tarts lépést! Nem a szék. Egy ketrecbe vagy zárva. A Hag kegyében vagy. Anyád elfogták. A
szerelmed bebörtönözték. – Megpróbáljuk megmenteni a gyerekeket. – Hol van a hadsereged? Megráztam a fejem. –
Nincs hadseregem. Én… egyedül kellett jönnünk. Lassú mosoly terült szét az arcán. – Gyere, fiatal, mondd el, mit
tudunk mindketten. nem válaszoltam.

A mosolya kiszélesedett. – Egyáltalán nem egyedül jöttél. A sötéttel jöttél. Magasan álltam, a
félelem ellenére a gyomromban. 'Igen. Phoenixszel jöttünk. Ő segít nekünk. 'Valóban. A sötétség sok mindent el tud érni.
De készen állsz arra az útra, amelyen el kell vinnie? 'Hogy érted?' Állt. „Hamarosan kiegyenlítik a játékteret. Remélem
túléled Lilithet. Talán lehetsz

a hatalom, amiről azt hiszik, hogy már vagy.


'Ki? Milyen hatalom? Miről beszélsz?' Önelégült pillantást
vetett rám, és tudtam, hogy nem mond többet, ezért továbbnyomtam.
– Valaki más át tudja vinni Lilithet a birodalmakon? Ha én… Ha nem sikerül? Sóhajtott, most
már unatkozik. – Visszavihetik a gödörbe. Lehet, hogy elég lesz. De nem, csak te tudod
vigye át a birodalmakon. 'Miért?'
Egyik szemöldökét magasra
vonta. – Mert te vagy a Keshet.
Machine
Valami Translated
kemény by Google
koppintott a fejemhez. Aztán megint. Kinyílt a szemem, és labdává gömbölyödtem, éppen amikor egy
újabb találat ért a karomhoz. – Jaj! 'Kelj fel!' – mondta egy halk hang.

Valami más ütötte meg a hátam. Lenéztem, és kis sziklákat láttam – nem, betondarabokat.
'Rendben rendben! Jól vagyok – mondtam, mielőtt még egy elütött.
'Mi történt veled?' – kérdezte zihálva Simon.
A fejemre tettem a kezem. Éreztem Lincolnt. Úgy aggódott értem, mintha álmom alatt nem érzékelhetett volna.

Jól vagyok.
Újra és újra végiggondoltam, amíg megnyugodtam. Aztán Simonhoz fordultam. – Azt hiszem, elájultam. Most jól
vagyok.'
Az aggodalma megmaradt, de bólintott.
Látva a sok gyerek ideges arckifejezését, gombóc maradt a torkomban. Ekkor megakadt a szemem egy kisfiún. Még
mindig kék-fehér pizsamában, és egy idősebb lány mellé húzódva, Olivier kisfiú volt. Életben volt.

Rámosolyogtam, és a körmeimet a tenyerembe vájtam, hogy ne sírjak. Nem tudtam, mennyi időm van még, amíg
értem jönnek, de úgy döntöttem, hogy megpróbálom minden figyelmemet a gyerekekre összpontosítani.
A következő két órában hallgattam, ahogy egyenként mesélték el, hogyan hurcolták el őket otthonukból, hogyan
kínozták meg, égették meg, gyilkolták meg a családjukat. Mindannyian, miután ismerték az egyik szülő elvesztését,
túlságosan is jól megértették, mit jelentene a másik elvesztése. Semmijük sem maradt, és nem volt hova menniük, még ha
túl is akarták élni.
Kiáltani akartam értük. Szét akartam tépni Lilithet, amiért ezt tettem. Főnix is. Még magamat is. Mi
mind szerepet játszottak. De visszafogtam az érzelmet, és a gyerekeknek szenteltem a figyelmemet.
„Van egy hely, ahová mindenki elmehet” – mondtam nekik. 'Vannak emberek, akik vigyáznak rád és biztonságban
tartanak. A családjuk részévé válsz. Nem lesz ugyanaz, mint a valódi családod, de csodálatos lesz. És ha felnősz, lesz
választásod. Ha akarod, nagyon erőssé és nagyon erőssé válhatsz.

'Mint te?' – kérdezte az egyik legkisebb fiú, Tom. Az arcát szeplők borították, és volt
halványkék szeme és tűzoltóvörös haj. Soha nem láttam még ilyen színű hajat. Nem lehetett több hatnál.

Bólintottam. 'Mint én.'


– A családod részei lennénk? – kérdezte egy másik kislány, Katie. Mondhatni, hogy volt egy
kemény az élet már. Úgy tartotta magát, hogy azt sugallta, nem vár mást, mint szenvedést.
-mosolyogtam rá. – A világ minden tájáról lesz családod.
Visszamosolygott, és a szívem megszakadt.
Meg kell mentenem ezeket a gyerekeket.

– Láttad a lila hajú férfit? Az, aki behozott? A gyerekek bólintottak.

– Midnight Stars-nak hívjuk. Időnként becsempész minket valami kajával, és azt mondja, hogy rejtsük el” – magyarázta
Simon.
Mosolyogtam. A Midnight Stars tökéletes név volt Phoenix számára.
– Nos, ha bármi történik velem, vagy ha nem tudok visszatérni hozzád, tedd, amit mond, oké? Bízhatsz
neki. Ő fogja megvédeni
magát. A gyerekek bólintottak.
Simon a rácsokhoz dőlt, és a nyomás alatt egy kicsit megadták magukat, amitől elgondolkodtam, meg tudom-e húzni
le őket az erőmmel. Átnyúlta a kezét, felém nyújtotta.
„Minden este imádkozunk, hogy Isten oltalmazzon minket. Imádkoznál velünk?
Machine Translated
– Ó – mondtam by Google– Én… Az az igazság, hogy nem vagyok benne biztos, hogy hiszek
döbbenten.
Istenben. Simon reakciója először döbbenetes volt, majd zavarodottság, majd… Elmosolyodott.
– Te tesztelsz minket. Azt látom.' Bólintott, inkább magának, mint nekem. „A hitünk nem fog megingatni. Nem fogod látni, hogy
eltévedünk. Nem voltam benne biztos, hogy miért beszél így velem, de úgy tűnt, valamiféle erőt merített belőle

és ennek eredményeként a többi gyerek is. Mosolyogtam, ahogy engem nézett. Örültem, hogy volt hite. Nem tudtam, mit érzek
ezzel kapcsolatban, de akkor sokkal több dolgot tudtam Isten és az angyalok világáról, mint ezek a gyerekek, és nem készültem
levetkőzni a hiedelmeikről, amikor olyan kevés volt, hogy megvigasztalják őket.
Közelebb csoszogtam Simonhoz, és megfogtam a kezét. – Imádkozhatok veled.
Körülöttem gyerekek térdre rogytak, lehajtották a fejüket, néhányan pedig elfordultak. Vártam, hogy Simon elkezdjen egy imát,
könyörögni a túlélésükért, a családjukért, hogy a mennyben legyenek. felkészítettem magam.
De semmi, semmi nem tudott felkészíteni arra, ami ezután történt.
Egy magányos hang – halk, ártatlan, szépen megkomponált – megszólalt, és kísérteties hatást keltett a betonfalakról.

Tom énekelt.
A szavak latinul hangzottak. A szememet azonnal könnyek szúrták, hangja a szívembe vágott. én
soha nem hallott még ennél mennyeibbet.
Simonra néztem, aki mintha áhítattal figyelt rám.
„Pie Jesu”-nak hívják – mondta, miközben Tom énekelt. – A szüleinknek szól. Ez azt jelenti: Irgalmas Jézus, aki elveszed a világ bűneit,
adj nekik örök békét.
Bólintottam, könnyek csorogtak végig az arcomon. 'Ez gyönyörű.'
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google Harminckettedik FEJEZET

– Halálos varázslattal mérget öntöttél


belém. Heinrich Heine

Felülről dübörgő hangok szűrődtek le. A gyerekek összebújtak. Úgy tűnt, a dobok tökéletesen visszhangozzák a
betolakodó gonosz szívverését.
Lilith nagyon megcsinálta a kínzásomat.
Valószínűleg eladták a jegyeket.
Vigasztaltam a gyerekeket, amennyire csak tudtam, és elmagyaráztam, hogy az őrök értem jönnek, és nem kell
megijedni. Megígértem nekik, hogy valaki visszatér értük.
Valamilyen oknál fogva bíztak bennem, mintha minden félelmük felgyújtását az én
jelenlét.
Ettől rosszul lettem. És bűntudattal.
Tudtam, hogy semmilyen módon nem fogom tudni megmenteni őket, de meg kellett próbálnom. Ezen túl, muszáj volt
hisz Phoenix, Griffin és Evelyn megtalálják a módját.
Lépteket hallottam, és felálltam, nem voltam hajlandó gyengének vagy félelemnek látszani.

Olivier volt az, aki eljött hozzám. Phoenix bizonyára úgy döntött, hogy túl kockázatos. A félelem áramlata futott át
rajtam, hogy Lilith már felfedezte az árulást. A kezem a gyomromhoz került, hogy megnyugtassam magam. Ha Lilith tudta
volna, azonnal megölte volna, és a sebeim a halála pillanatában újra előbukkantak volna. Amíg jól voltam, tudtam, hogy él.

Olivier örült, hogy ő vitt el engem az ünnepségre.


– Senki sem mondta nekem, hogy díszes ruha – mondtam gúnyos vigyorral. Úgy nézett ki, mint valami Drakula-ruhában
– hosszú fekete köpeny meg minden. Még Nox bőreinél is nevetségesebb volt. És Olivier összességében sokkal kevésbé
ijesztett meg, mint Nox.
Olivier kinyitotta a ketrecemet, és a karjánál fogva kihúzott.
– Rendben van – válaszolta, miközben a saját kegyetlen mosolya egyre nőtt. – Mindjárt vörösre festünk.
A gyerekek felkiáltottak, ahogy hevesen a lépcső felé lökött. Reszketésük látványa tette
olyan mérges vagyok. Nem hagyhattam, hogy a gyerekek azt higgyék, tehetetlenek vagyunk. Anélkül, hogy átgondoltam
volna, minek tegyem ki őket, felszabadítottam a hatalmam Olivier felett. Mohón költözött rólam hozzá, ametiszt köd
borította be a közvetlen környéket. A legtöbb gyerek nem látta a csillogó lilát, de észrevettem, hogy néhányan csodálkozva
kinyújtják a kezüket.
Huh. Néhányan már látják.
Olivier teste elcsendesedett, és fogva tartottam.
Nézett engem, miközben küzdött, hogy visszaszerezze az uralmat a teste felett. De erősebb voltam nála. én
a füléhez hajolt.
– Most azonnal véget vethetnék neked, vagy ami még rosszabb, csak
emberré tennélek. Pupillái kitágultak a félelemtől. A gyerekekre néztem, és lassan sétálni kezdtem Olivier körül.
– Nincs minden veszve. Bökdöstem a foglyomat, és olyan műsort készítettem, amilyet csak tudtam. – Ijesztőek, igen.
Megnyugtatóan mosolyogtam Katie-t. – De én is. Elkaptam Simon tágra nyílt szemét, mielőtt engedtem volna az erőmnek, és
elengedtem a szorításomat Olivier felett. – Légy erős – sürgettem.
Olivier majdnem a levegőbe ugrott. Az ökle hátraszaladt, a karja remegett a vágytól, hogy megüthessen. én
– csettintett rá a nyelvemmel, szinte bátorkodva, de a keze leesett – túlságosan félt Lilith haragjától. Megelégedett
azzal, hogy még egyszer a lépcső felé lök.
Machine Translated by Google
Visszanéztem Simonra. Bátran bólintott.
Ez a fiú remek Grigorij lesz.
Mindannyian megtennék. Az utolsó leheletemmel biztosítanám, hogy megkapják a lehetőséget.
Olivier néhány lépésenként lökött, amíg fel nem értünk a lépcső tetejére, ahol további négy száműzött várt.

Volt egy kellékük.


– Eredeti – motyogtam a feszületre nézve.
Olivier időt szakított, és vékony kötelekkel a nehéz fakereszthez kötött.
Sok szempontból helytelennek érezték, hogy ezt tették, és még inkább zavaró volt látni, hogy ez milyen nagy
megelégedettséget okozott nekik.
A kötelek belemélyedtek a csuklómba és a bokámba, miközben a száműzöttek a vállukra emeltek, és bekísértek a
főszobába. A mennyezet felé fordulva nem sokat láttam, de hallottam az ordítást és a sziszegést. Úgy éreztem, a
vadászatot a grillre szállítják.
Végül egy állványhoz állítottak, és Lilith-tel és Phoenixszel álltam szemben, akik a trónja mögött álltak. Előtte
egy kis arany asztal volt. Elakadt a lélegzetem, mielőtt megállhattam volna, amikor megláttam a modern automata íjat
és a kis nyílvesszőket, amelyek mindegyike vékony, és nem hosszabb négy hüvelyknél.

Lilith egy arany színű ruhában volt díszítve mélyen dekoltázsolva, és az oldalán kivágásokkal.
bemutatta gömbölyded testét, keveset hagyva a képzeletnek. Bárki másnál durván nézett volna ki – nála ikonikusnak
tűnt. Arany haja szinte beleolvadt a ruhába, ajkait pedig élénkpiros rúzs emelte ki. Egyetlen kiegészítője a trónjáról
lefolyó láncok voltak az emberi rabszolgáit körülvevő gallérokig.

Egy nyöszörgés hullott ki ajkaimról, ahogy Lincoln ereje átjárt rajtam, és láttam az árnyakat. Minden embert vastag,
mérges árnyak takartak be, amelyek szinte olajfoltosak voltak, ami megerősítette, hogy akaratukat egy száműzetés
szennyezte be. Borzongás futott végig rajtam.
Lilithtől balra végre észrevettem Evelynt. Ezüstláncra volt kötözve, két oldalán száműzöttek tartották. Súlyosan
megverték, csak a szeme maradt érintetlenül. A dühöm felforrt, és csak akkor fékeztem, amikor a tekintetem
összefonódott az övével. Evelyn teste megereszkedett a terheléstől, de a szeme ugyanolyan heves volt, mint mindig, és
rám összpontosított. Nem volt szükségem lelki kötelékre, hogy érezzem azt a szeretetet, amit küldött nekem.

elnéztem. különben összetörtem volna.


Végül hagytam, hogy a tekintetem arra a helyre vándoroljon, amelyet szándékosan kerültem, mióta először
beléptem a szobába. Lilithtől jobbra Lincoln fel volt láncolva. Magasan és bátortalanul állt, annak ellenére, hogy
Evelynhez hasonlóan őt is csúnyán megverték. Abból a szögből, ahogy megfogta a karját, azt gyanítottam, hogy a válla ism
Ennek ellenére az ereje annyira elhatalmasodott, hogy azon kaptam magam, hogy félig rámosolyogok egy pillanatra.
Rábiccentett, mintha ez lenne a helyes dolog.
A bálteremben nézők sorakoztak. Kitoltam az érzékszerveimet, regisztrálva, hogy biztosan van a
a sötét száműzöttek előnyben részesítése. Mivel most Lilith irányítja, Phoenixet pedig a második parancsnokának
tekintik, azon tűnődtem, vajon a fény száműzöttjei vajon örülnének-e, ha folytathatják fegyverszünetüket a sötétséggel.
Azt hittem, nem sokára visszatérnek a régi szokásokhoz, és háborúzni kezdenek egymással.
A Lilith trónjának másik oldalán álló férfi felkeltette a figyelmemet. Úgy tűnt, nem tartozik ide;
kicsi és szerény, kopasz volt drótkeretes szemüveggel. Konzervatív szürke öltönyben és krémszínű nyakkendőben,
kezében fekete aktatáska, szépen kifényesített cipő – egyértelmű aláírást nem kaphattam tőle. Egyértelműen száműzött
volt, ami már önmagában is furcsa – soha nem láttam olyat, aki ennyire átlagosnak nézett ki; összességében a …
száműzött fizikum megfelelt a GQ - ideálnak.
Visszanézett rám, arckifejezésében nem volt más, mint egy csipetnyi kíváncsiság. A haj a
tarkóm szúrt.
Machine Translated by Google
Valami nagyon-nagyon nincs rendben vele kapcsolatban.
A dobok folytatták szüntelen dübörgését, és a száműzöttek ütemére időben elindultak felém. Egymás után közelebb
léptek, felém tolva erejüket. Egyesítették erejüket. Nem tudtam, mit terveznek, de a szívem hevesen kezdett a
várakozástól.
Azt akarják, hogy megijedjek.
Légy erős. Maradj erős.
A száműzöttek egymás után válnak kiválasztott teremtményeikké. Először valami denevérszerűség csapott le rám.
Aztán valami nagy karmokkal olyan közelről csíkozott, hogy éreztem, ahogy a karomat legelészi. Jött egy másik, inkább
vízköpőhöz hasonlított, aztán egy másik; egy sárkány. Kérlelhetetlenek voltak. Egy narancssárga tűzbe borított szarvas ördög,
egy vakító fehér fénnyel megvilágított lény gigantikus és félelmetes szárnyfesztávolsággal, mind lángol, egy vámpír, egy
emberi kígyó, egy tündérkeselyű… Mind beköltözik a terembe oldalról, hátulról és felülről!
nem kapok levegőt!
Körülvettek, beszivárogtak az elmémbe – suttogtak és gúnyolódtak. Folyamatosan jöttek, lények
az áruló sötétség és a legfényesebb fény teremtményei egyformán ijesztőek. Egyik sem emberi szemnek szólt, egyik
sem e világnak szólt.
A lélegzetem felületes és gyors volt, és a rémület elkezdett elemészteni, ahogy elfoglalták az elmémet.
Nem állnának meg.
Kényszerítettem az elmémet, hogy helyettem dolgozzon, és erőmet kértem. Áradt belőlem, ki és át a szobán.
A száműzöttek sziszegtek, és közelebb húzódtak, soha nem futottak ijedtségükben, még akkor sem, ha érezték, hogy
erősödtem.
Erőmet kihasználva szabaddá tettem akaratomat, és visszafestettem a szobát az igazságra. A száműzöttek csak
emberi formába tértek vissza, én pedig a légzésre koncentráltam. Kitisztult a látásom Lilithről. Elbűvölten figyelt
engem.
A lány összecsapta a kezét. A dobolás abbamaradt, és a száműzöttek egy kimondatlan parancsot követve
vonakodva visszamentek a szobát szegélyező árnyékba.
– Ugye nem tudod, ki alkotott? – kérdezte Lilith.
Nem voltam hajlandó válaszolni. Nem akartam, hogy tudja, milyen keveset értek a Talpról és az angyalkészítőmről.

Nevetett, a hang visszhangzott a szobában.


'Kész vagy?' folytatta.
Ez volt. – Ha egyszer megkapom az esküdet – mondtam.
Lilith szeme elkerekedett, de a mosolya gyorsan követte. 'Okos lány. Mire tennéd az eskümet? – Hogy a ma este
megmentett gyerekeket soha többé ne lehessen vadászni vagy bántani a te kezedtől vagy parancsodtól. Kíváncsian
meghajtotta a fejét. – A foglyom vagy. Miért ragaszkodnék egy ilyen követeléshez? éles mosolyt vetettem rá. – Mert azt
akarja, hogy elfogadjam a feltételeit. A szabad akaratomat le akarod nyomni a torkomon. A szeme összeszűkült.

– Figyelmeztetlek, elegem van abból, hogy a vágyaimat korlátozzák. Túl sokáig kellett betartanom az esküt, amelyet
egykor angyaloknak tettem. A csecsebecsék és a nyakláncok sok elszalasztott lehetőséget okoztak nekem. Felemelte az
állát. – Nem vagyok hajlandó egyetérteni.
Borzongás futott végig a gerincemen, arra gondolva, hány gyerek életét kímélték meg olyan csecsebecsék, mint
az amulett, amit anyám hagyott hátra nekem.
Most a szemem összeszűkült. – Már megesküdtél, hogy így lesz Phoenixen keresztül. Hajlandó vagy itt mindenki előtt
visszaadni a szavát? Nem ígértél jutalmat és zsákmányt sok száműzöttnek itt ma este? Elvárod, hogy kövessenek téged,
amikor a szavadnak nincs súlya? Körülnéztem a szobában. – Ez költséges hiba lehet.
Machine Translated
Az aktatáskát tartóbykis
Google
ember megköszörülte a torkát. Lilith madárszerű csillogása csattant rá, de úgy tűnt, ez nem érinti.

– Szeretném, ha a szavad biztosítéka lenne – mondta. – Mióta olyan sokat fizettem érte. A düh megkeményítette Lilith
vonásait. Valami az aktatáskás emberben még őt is elbizonytalanította, ami miatt
őt sokkal nyugtalanítóbb.
– Az esküm a tiéd – köpte ki minden szót. „Egy ma este szabadon engedett gyereknek sem érne több kárt sem én, sem az enyém.
Nos, a pokol nyomorult kedvéért valaki lője le!
Olivier gyorsan az aranyasztal felé indult, de Phoenix már ott volt, íjjal és nyíllal a kezében.

Lilith elmosolyodott a látványtól. 'A fiam?'


Főnix bólintott. – Azt hiszem, kiérdemeltem a jogot – mondta, és sötét pillantást vetett felém. Ez volt
annyira valóságos, hogy egy pillanatra szinte kételkedtem benne.

– Be kell vallanom, nagyon tetszik, amit kihozol belőle – mondta Lilith, és újra elfoglalta helyét a trónon.

Felkészültem arra, ami ezután következik.


– Lilith, ez közted és köztem van! – sikoltott Evelyn. 'Mindig is az volt! Hadd vegyem át a helyét! A szívem anyámért szorított.
Annak ellenére, hogy szavai haszontalanok voltak, ez volt a módja annak, hogy elmondja nekem, hogy szeret.

Lilith vidáman úszott Evelyn könyörgésében, elnéző mosolyával. – Igazad van, Evelyn. De te hoztál
és most leélheti hátralévő napjait annak tudatában, hogy ez az egész a te hibád volt.
A szerepét tökéletesen eljátszva Phoenix nem késlekedett. Kitartóan betöltötte az első nyilat, és körülbelül öt méterrel távolabb
helyezkedett el tőlem. Az arckifejezése üres volt, de csokoládé szeme az enyémbe égett, ahogy felemelte az íjat és célba vett.

Az első nyíl a combomba fúródott.


– sziszegték a száműzöttek.

A nyilak kicsik voltak, de hevesek. Éreztem, hogy az éles hegy beágyazódik az izomba
köré szerződött. Elharaptam a sikolyt.
Phoenix újratöltött és célzott.
Az automata íj tompa puffanásszerű hangot adott, mielőtt a nyílvessző felém száguldott. Ez átszúrta a felkaromat. Egy
könnycsepp végigcsordult az arcomon, de nem sírtam.
A Phoenix határozottan újratöltötte, ahogy terveztük. Minél gyorsabban tud lőni, annál több gyereket mentünk meg.

A harmadik nyíl a vállamat szúrta ki, és egészen a hátamig égett.


Ez három. Három gyerek ingyenes.
Az első öt lövés után ujjongani kezdtek a száműzöttek, akiket felbátorított a földre csöpögő vérem látványa.

Tartottam a fókuszomat, és megnyitottam a csatornát gyógyító képességeim előtt. Kínos volt, hiszen a nyilak azok
még mindig bennem volt, de ez inkább a dolgok befoltozásáról és a vérzés lelassításáról szólt, mint a gyógyításról.
Magamon kívül éreztem, ahogy Lincoln hatalma felém nyomul, és felajánlja a segítségét. Ránéztem és megráztam a
fejem.
Még nem.
Amint Phoenix újratöltött, egy új embert láttam belépni a szobába. Felismertem az elavult érzékeket, amelyek egyedül tőle
származtak.

Megérkezett az Onyx.
Ami azt jelentette, hogy sikerült felvenniük vele a kapcsolatot Dapperen keresztül, és megküldték Lilith meghívását.
Onyx lesétált a fekete szőnyegen, és egyszer sem nézett rám, csak Lilitre nézett. Amikor ő
a kifutó végére ért, kecsesen fél térdre rogyott.
Machine
– Ónix Translated
– énekelte by Google
Lilith, és intett neki, hogy álljon fel. – Eltelt egy idő, amióta útjaink utoljára keresztezték egymást. Amikor
a gyerek azt mondta nekem, hogy sikerült megsimogatnia valamelyikünket, de soha nem gondoltam volna, hogy te lehetsz az.
Tényleg olyan erős, vagy soha nem voltál ilyen nagyszerű?
Az Onyx egy ütemet sem hagyott ki. – Szinte biztosan nagyobb voltam, mint gondoltad volna.
Lilith elmosolyodott. – Akkor bizonyára nagyra értékeled őt. 'Nem.' Röviden rám pillantott. –
Obszcén szerencséje volt. Unalmat színlelt. – Mi az a szolgáltatás
itt kérnek tőlem? Nem érdekel, hogy nézzem a kínzást, ha nem én élvezem a hasznot.
Úgy tűnt, Lilith értékeli ezt. – Téged jelölt ki a nyájának vezetésére. Ő nevetett. 'Az egyes
arrow ő elvisel egy gyereket, akit bebörtönöztem, megmenekülnek. Önt választotta, hogy biztonságba vigye őket. Onyx
bólintott, továbbra sem nézett felém. 'Úgy legyen.' – De… – mondta Lilith éles hangon –, van egy alternatív ajánlatom a
számodra. Istenem, mit fog csinálni?

Éreztem, ahogy Lincoln feszültsége nő, és láttam, ahogy Phoenix ökölbe szorul.

– És mi lenne az? – kérdezte Onyx a kíváncsiság első jelét mutatva.


– Visszaadhatom neked az erődet – annak teljes dicsőségében. Újra igazi száműzetéssé tehetlek.
Hallottam, hogy Onyx zihál. – És milyen ára lenne egy ilyen ajándéknak? Lilith tett néhány apró lépést
Onyx felé, és a vállára tette a kezét. – Nem adnak parancsot, mert nem vagy az enyém, aki parancsolhat. Lilith rám
kacsintott. – Ha azonban ha egyszer átadják neked a gyerekeket, döntsd el, hol van a hűséged, úgy érezhetem, ismét
megfelelően bebizonyítottad,…hogy érdemes a hatalomra. – És hogyan képes hirtelen visszaállítani az erőmet? – kérdezte Onyx.

– Én vagyok az első sötét száműzött. Megkérdőjelezi az erőmet? – kérdezte Lilith kedvesen mosolyogva.
– Nem – válaszolta Onyx. Úgy tűnt, elgondolkodott a döntésén. – Azt akarod, hogy elpusztítsam a gyerekeket? Lilith
összekulcsolta a kezét. – Ha ez lenne a vágyad, Onyx. Megértem, hogy te voltál az
először elkezdte az elveszett Szentírás keresését? Nem erről álmodtál? Ó, az volt. Amikor először
találkoztam vele, leírhatatlanul gonosz volt, és pillanatok nélkül megpróbált megölni
gondolat. Úgy vágyott a hatalomra, mint senki más. Ezzel a végtelen kísértéssel a lábai előtt rettegtem, hogy mit választ.

– És ha nem szeretném teljesíteni korábbi vágyam? – kérdezte Onyx.


Elakadt a lélegzetem, egy kis reményinda lógott.
Lilith hangja megkeményedett. – Ha annyira beszennyeződött, hogy ez a helyzet, akkor az egyike lettél
a rágcsálókat, akiket annyira megvetettél. De megtettem az eskümet, és nem teszek ellene semmit.
Onyx felém intett. – Megközelíthetem az áldozatodat? 'Miért?' Felállt, és
tett egy lépést az aranyasztal felé, felkapott egy nyilat, és tenyerébe
ütötte. Visszafordult felé
Lilith és vállat vont. – Én magam is hozzá akarok adni egy ilyen nyilat. Összeszorult a
gyomrom.
Lilith sugárzott. – Mindenképpen.
Onyx felém sétált. Nem foglalkozott az automata íjjal. Ezt kézzel akarta megtenni.
Amikor a közelébe ért, megszólalt. – A tizenharmadik
szerencseszám. Fogalmam sem volt, mire gondol. Kezébe vette a nyilat, és a csuklómra helyezte, közvetlenül a kötél fölé
és az ezüst jegyeim tetejére. Aztán olyan erővel, amennyire csak emberi teste bírta, beleütötte a nyilat a csuklómba.

Sikítottam.
De az Onyx nem állt meg itt. Lehúzta a kezét a sebre, és összegyűjtötte a vérem a hegyén
az ujjáról. Rövid ideig feltartotta, hogy csak én lássam az apró ezüstfoltokat, amelyek a vörössel keveredtek.
Machine Translated
– Érdekes by Google
történetet hallottam az utazásaimról – suttogta, és a fülembe hajolt. – Ennek a főzetednek más neve is van: „a
túlvilág lehelete”. Azt mondják, amikor földi formát öltött, higanynak tűnt. Az ujján lévő márványos véremre pillantott, homlokát
összeráncolta, hangja pedig sürgetővé vált.
– Nélküled nem lehet megállítani. Túl kell élned. A tizenharmadik
összetevő.
Az ezüst csarnokok.
Amit keresek.

Kezdetek és végek.
Az angyalok próbálták megmutatni nekem, de nem tudták elmondani.
Bennem van . Ez idő alatt megvolt a végső összetevő.
Az igazság keményen megütött, elállt a lélegzetem. Éreztem a kapcsolatot Lincoln és köztem, és tudtam, hogy tudja.
A különbség az volt, hogy nem lepődött meg.
Az Onyxra néztem, bárcsak korábban tudtunk volna erről.
Szemeim a csuklómra villantak. – Fogd a nyilat – suttogtam. – Add oda Steph-nek. Ha más nem, a hegyén volt némi ezüstvér.
Talán sikerülne. – Jó ember vagy, Onyx – bólintottam neki.
'Nem számít mit mondasz.'
Sötét szeme egy pillanatra összekapcsolódott az enyémmel, mielőtt visszafordult Lilithhez, és a csuklómnak intett.
– Nem bánná, ha őriznék egy emléktárgyat? –
Kérem, tegye – mondta, és nem zavarta a kapcsolatunk.
Az Onyx kihúzta a nyilat, ami újabb gyötrelmes fájdalmat okozott. Nagyot haraptam, de nem tudtam abbahagyni a sírást,
ami kihullott az ajkaimról. A száműzöttek körös-körül nevettek.
– Bármennyire is csábító az ajánlatod – kezdte Onyx –, emberi adósságom van, hogy visszafizessem a másikat. Amíg
akkor, ahogy az esküd megköt, úgy az enyém is engem.
Akkor örültem, hogy már sírtam. Nem akartam, hogy lássák, hogy a könnyeim most Onyxért vannak. Jobb emberré vált,
mint a legtöbb.
Lilith Onyx iránti dühe látszott, de nem akarta hagyni, hogy a tagadása kisikolja. A műsor folytatódna.
Megparancsolta neki, hogy kint várja meg a szeme elől.
'Főnix!' – csattant fel a lány.
Egyet bólintott, visszafordult az aranyasztalhoz, és betöltötte a következő nyilat.
Felsikoltottam, amikor a gyomromhoz érte.
Újratöltött.

Próbáltam levegőt venni és felkészülni. Erős volt a vágy, hogy szorosan lehunyjam a szemem és elzárkózzam a világtól –
hogy elvigyem magam arra a másik helyre. De nem tettem. nyitva tartottam a szemem. Egyiküknek sem adnám azt az elégtételt,
ha látná a félelmemet.
A nyilak tovább repültek – a lábam, a karom – Phoenix a lehető legóvatosabban célzott, próbálva a lehető legkevesebb kárt
okozni. Egyszerre jobban és kevésbé fájtak, hiszen az új nyilak nem növelték az amúgy is extrém fájdalmat. De kezdtek megviselni.

Minden energiámat a gyógyulásra, a regenerálódásra és a lehető legtöbb vér testemben tartására összpontosítottam.

Számoltam a nyilakat, mindegyik egy másik életre emlékeztetett – egy másik gyerekre, aki meg fog élni, hogy egy napon
elpusztítsa ezeket a száműzötteket. A huszadikra már kezdtem remegni. Túl hamar elgyengültem. Folytatnom kellett.

Éreztem, hogy Lincoln ereje rám nehezedik.


Röviden lehunytam a szemem. Erősnek akartam tartani, de nem tudtam tovább ellenállni a segítségének. Kinyitottam a
csatornát, és ereje belém áradt, megfiatalítva saját erőmet, mint egy leheletnyi friss levegőt.
A gyógyulásom egy fokkal feljebb rúgott, a sebek bezárultak a nyilak körül. Néhány nyílvesszőt teljesen kinyomtak, és a
földhöz csapódtak, ahogy a testem megjavította magát.
Machine
PhoenixTranslated by Google
mindezt figyelmen kívül hagyta. Egyszerűen újratöltött. És kirúgták.
A harmincötödik csapásra felpörgött a világ. Hideg verejtékem keletkezett, ami az életemnek tűnt
ömlik belőlem. Hallottam a szívem dobogását, túl lassan.
Főnix ismét lőtt.
meggyógyítottam magam.

Ezúttal úgy éreztem, Phoenix küldi felém az érzelmeit. Szilárd elhatározás. Éreztem bennem és a hatalmamban vetett
hígítatlan hitét. Annyira megéreztem a hitét, hogy túlélem. Elszomorított, hogy ő is így gondolhatta, amikor másként tudtam.

Az érzelmeket is átvette tőlem, mintha súlyokat emelne le a vállamról, egy-egy téglát. Először is ő
megszabadított a kétségbeeséstől, majd a bánattól, majd a jól eltemetett félelemtől. Megtalálta őket, és magába szívta, amit
tudott.

A negyvenedik nyílnál Lilith talpon volt. A száműzött nézők ordibálni kezdtek. Lilith egyenesen odajött hozzám, kirántott
néhány nyilat a testemből, és megcsavarta őket, miközben elhúzta őket. – kiáltottam fel. Mosolygott.

'Te egyszerűen halandó vagy. Azt hiszed, van célod? Te nem. Azt hiszed, erős vagy? Te vagy
nem. Figyelsz, Evelyn? Büszke vagy?
Evelyn küszködött az őt visszatartó száműzöttek szorítása alatt. – Nézz rá, Lilith. Vessen egy pillantást hosszan és alaposan
az egyszerű halandónál, aki végleg el fog pusztítani téged. Evelyn kiköpte a szavakat.
Lilith nyugalma megromlott, és Phoenix felé fordult. – Gyorsítsd fel a dolgokat!
Bólintott, és betöltött egy újabb nyilat.
– Nem úgy! – csattant fel a lány. – Hozd előre a sebeit. Erőtlenül
küzdöttem a korlátok ellen.
Ó Istenem. nem tudok. Ez az.
Lincoln ereje áradt belém, összetartott. Vér borította be a testemet, és ömlött a számból és az orromból.

Phoenix egy lépéssel közelebb lépett hozzám, és egy pillanatra lecsukódott a szeme. Éreztem szomorúságát és sajnálatát amiatt,
amit tennie kell.

Felnéztem rá, és kijelentettem: "Csináld!" És


megtette.
Ónix első sokkoló sebe rajtam, miután megöleltem – a kard a hátamban, ami átment
én – tért vissza. Phoenix minden tőle telhetőt megtett, hogy minimalizálja a fájdalmat, de nem tudott sokat tenni egy ilyen
szörnyű sebbel szemben. Vér ömlött belőlem, ahogy néztem őt – újra elhomályosult a látásom –, újratöltve az íjat, és célzok.

Tűz.
Tűz.
Tűz.
Tűz.
Megfulladtam a vértől. Megfulladtam Lincoln hatalmában, és belém öntött – nem, kalapált. nem tudtam
képzeld el, hogy volt még küldenivalója, de folyamatosan jött. Szóval megvettem, és használtam. A testem
összerándult az egymásnak ellentmondó késztetések ellen; az emberi testem fel akar adni, a lelkem követeli, hogy folytassam,
és az angyali képességem, amely harcra kényszeríti a harcosomat.
Tomra gondoltam, aki isteni hangján énekel. Simonra gondoltam, a harcosra, akivé lesz. Ha ez lenne az életcélom – ha
ezért lettem volna megteremtve, Grigorivá, ezzel a hatalommal… Ha
ezért lennék Lincoln lelki társa – hogy túléljem ezeket a nyilakat –, ezzel együtt tudnék élni. Vagy meghal vele.
Ötvenhatos számú nyíl.
Kevés hely maradt a testemen, ami nem volt nyomos és vérzett. Megcsuklottam a rövid remegő lélegzetvételtől.
Machine Translated
A nyílvesszők by legalább
közül Google az egyik tüdőt szúrt.
Megpróbáltam meggyógyítani.

Ötvennyolcas nyíl.
köhögtem. Fröccsent a vér. Nem tudtam több erőt meríteni.
Nem voltam hajlandó becsukni a szemem. Lincolnra néztem, szerelmem. Sírt, arca eltorzult a kíntól
négy száműzött visszatartotta.
Hagytam, hogy lássa az igazságot. Ideje volt. Addig sikoltott, amíg lélegzet sem maradt.
Phoenix Lincolnhoz fordult. Aztán vissza hozzám. Lincoln kiabálni kezdett vele: „Nem! Nem! Nem több!
Főnix, ne tovább!
Phoenix újratöltött.
kitartottam. Kilőtt.
Még egy gyerek.
Minden lélegzet felszínesebb, megtörtebb. Attól féltem.
Még mindig nem voltam hajlandó behunyni a szemem, és gondolatban búcsúzni kezdtem, először apától, majd Evelyntől. én
gondolt Stephre és Salvatore-ra, Dapperre és Onyxra, Griffinre, Zoéra és Spence-re. Az én családom.
Phoenixre néztem, és elküldtem neki a bocsánatkérésemet és a bocsánatomat is. Letiltott és újratöltött. De
rendben volt. Minden nyíl újabb élettel egyenlő.
Végül visszanéztem Lincolnra, és elengedtem a szívemet. Az utolsó dologgal, amim volt, azt suttogtam: "Szeretlek." Egy
másik nyíl rázta meg a testemet.

Jó. Még egy élet.


Lincoln nekiütközött az őt visszatartó száműzötteknek, és felkiáltott: – A tiéd vagyok! Mindig. Mindig!' Aztán
elküldte nekem mindazt, amije volt. Láttam, ahogy a földre esik, miközben ereje maradéka belém táplálkozott,
segít túlélni még néhány nyilat.
Nyíl hatvannégy találat.
Nyíl hatvanöt.
Nyíl hatvanhat.
– kiáltott fel Evelyn.
Hatvanhetes nyíl.
süllyedtem.
Végül elengedtem magam arra a helyre. Kényszerítettem, hogy nyitva maradjon a szemem, de hagytam magam lecsukni, és elindultam
azt a helyet, amelyet megtanítottam magamnak keresni. A hely, amely kizárja a világ többi részét, a hely, amely létrehozta a
szabályokat.

nem menekülök előled. nem bújok el előled. Mindent elviselek, amit adsz nekem. nem fogom
hisz a mese befejezésében. Megállok és harcolok. fogok … fogok … …
Arrow …
Arrow …
Nem tudtam, hogy nyitva van-e már a szemem. Nem számított. Végül csak sötétség volt.
Nincs alagút.

Nincs fény.
Csak a semmi ígérete.
És mégis, az utolsó pillanatokban hirtelen a félelem éles hulláma tört fel, és minden részemre hatolt. Biztos voltam
benne, mindenben biztosabb, mint valaha egész életemben, hogy valami igazán félelmetes vár rám. De nem tehettem
semmit.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCHARMADIK FEJEZET

'Mit! Akkor nem tudtad megérteni? Ez a pokol, amivel megfenyegettek. A Szent Korán 36:62–63

Ellentmondó szagok csaptak meg először. Valami nedves, csípős – mint a fertőtlenítő. Aztán sós izzadság és meleg.
De mindenekelőtt a friss vér csípős illata keveredett a szárított rohadt szagával.
A fájdalom következett. A homlokomtól a tarkómig, a vállamig, a karomig és onnan lefelé. Mindenhol. Olyan érzés
volt, mintha lángokban állna a testem.
Nehezen vettem a levegőt. Nyers volt a torkom, minden belélegzés olyan érzés volt, mint egy kés a nyílt sebhez. Valamilyen
szinten azt regisztrálta, hogy ez a sok sikoltozás miatt van, de a gondolatot túl nehéz volt megtartani.
– Megérkezik – mondta egy hang.
Léptek hallatszottak, közeledve. – Hé, Dapper most hívott. Majdnem visszajöttek. Más hang.
Ki? Ez volt… Spence?
'Jó. Menj vissza, és állj őrt. Szünet. Aztán
elhalkulnak a léptek.
– Hozz neki vizet – mondta ugyanaz a hang.
„Nem hagyom el” – válaszolta egy nő.
– Alig kap levegőt, igyál neki egy kis vizet – morogta válaszul az első hang.
– Nem bízom rád. – Én hoztam
ide, nem? Újabb szünet.
Összecsapott léptek követték.
Valaki felkiáltott távolabbról. Több hang hallatszik, majd hangos csattanás, majd kattanás.
Az elmém nem működött megfelelően. Megpróbáltam kinyitni a szemem. A pánik lassan növekedni kezdett, ahogy
megkérdeztem, hol vagyok és mi történt. Voltam valahol, ahol korábban voltam? Elkezdtem látni a fény pillantásait.
Valami megvillant felém a levegőben.
Nyíl.

Egy kéz megsimította a homlokomat egy nedves ruhával. Nem segített a fájdalomon. A közelben hangos csattanás
hallatszott.
'Ibolya?' – mondta a hang. – Meg kell próbálnod felébredni. Nem
értettem, miért. Semmi értelme nem volt. Több villanást láttam.
Kezdtek visszatérni bennem az emlékek. A testem megremegett. Erős kezek tartottak lefelé. Emlékeztem
Lilith. Eszembe jutottak a gyerekek – Simon, Katie, Tom. Eszembe jutottak a nyilak.
Így. Sok. Nyilak.
Megpróbáltam beszélni, de nem jöttek ki szavak.
– Ne próbálj beszélni – mondta a hang. – Az ébredésre kell koncentrálnod. Amikor rendesen felébred
meggyógyíthatod magad.
De miért?
halottnak kellett volna lennem. Éreztem, hogy elsuhanok.
Irónia villant át rajtam. Azt hittem, amikor meghalok, minden fájdalom elmúlik.
Csak az én rohadt szerencsém, hogy nem így működött.
De ki beszélne velem, ha meghalnék? És miért hangzott olyan ismerősen?
Isten?
Ha igen, akkor biztosan nem kapnék házihívást; Soha nem is hittem benne.
– Violet, nem akarom, hogy pofon kelljen. Nyisd ki a rohadt szemed!
Machine Translated
Határozottan nemby Google
Isten.
A szemem megrebbent. A világítás gyenge volt, és az arcom erősen feldagadt. Lassan az álló személy
felettem jött a látómezőbe.

Több volt a dörömbölés, ezúttal hangosabban. Nem tudtam eldönteni, hogy az eszembe jutott-e.
'Főnix?' krákogtam.
– Koncentrálj – mondta. 'Ez nagyon fontos. Értesz engem?' próbáltam bólogatni. életben
voltam.

'Jó. Jó – nyugtatta, mintha mindkettőnket bátorítana. – Violet, meg kell gyógyítanod magad. Dapper ereje nem fogja
megfosztani, és nem tudok segíteni, amíg nem vagy erős. Jézusom – sóhajtott. – Ezt most kell megtennünk, különben soha nem
fogom. Hallod?'
'Gyermekek?' - suttogtam, és arra koncentráltam, hogy egyszerűen lélegezzem a rendkívüli fájdalmat. Megbékélni a haldoklással
egy dolog volt, megbékélni azzal, hogy túléltem annyi szörnyűséget, tudván, ha felépülök, újra és újra át kell élnem mindazt, ami
történt… földrengető volt.
Főnix arckifejezése megenyhült.
– Hetvenegyet spóroltál meg. A hangjában valami különös tanácstalanság volt. – Dapper és Onyx nem tudom, hogy
gondoskodva arról, hogy épségben visszajussanak az … csináltad, de maradtál

Akadémiára. Mindezen keresztül tudatos vagyok. Egész idő alatt figyeltem a szívverését, vártam, hogy elájulj, de te csak mentél.
Amikor végre lehunytad a szemed, Lilith biztos volt benne, hogy meghaltál, de én begyógyítottam a sebeidet, és Lincoln elküldte
neked az utolsó erejét. Elég volt ahhoz, hogy életben maradj. Kényszerített, hogy lőjek rád még néhány nyíllal, de nem hagytad
abba a lélegzeted, és nem engedte, hogy eszméletlen halált szenvedj. Pazarlásnak látta. Tehát elküldött, amíg vissza nem adnak
neki, hogy ő maga ölhessen meg. Kihoztalak onnan, de ez csak átmeneti, és nincs sok időnk.

Violet, segítened kell nekem.


Zavarban voltam, próbáltam feldolgozni mindazt, amit az imént hallottam. És a dörömbölés egyre kitartóbb volt.
– Dörömböl? Megkérdeztem.

Phoenix sürgetően megrázta a fejét. – Emiatt ne aggódj. Ezt most meg kell tennünk! – Csinálj… mit? Még
mindig nem hittem el, hogy élek.

Hogyan éltem túl hetvenegy nyílvesszőt?


Már a gondolat is visszahozta a fájdalmat – soha nem hittem volna, hogy emlékeznem kell rá.
– Koncentrálj – kérte Phoenix. – Be kell gyógyítanod a sebeidet. A lehető legerősebbre van szükségem
különben nem tudok segíteni.
– Nem… értem –
mondtam, és nehezen tudtam megszólalni.
A vállamra tette a kezét. – Később mindent elmagyarázok. Bíznod kell bennem.' A dörömbölés továbbra
is megmaradt, és most jöttem rá, hogy vannak más hangok is. Voltak emberek
messziről kiabálva – akiket ismertem.
Eszembe jutott Lincoln kérése. Éreztem őt a kötelékünkön keresztül a gyengeségem ellenére, és az övé. Még élt. Éreztem a
kis fellángolást a kapcsolatunkon keresztül – tudta, hogy rá gondolok. Hajlandó volt rám. Eszembe jutott az ígéret, amit tettem
neki, hogy megbízok Phoenixben.
Bólintottam és lehunytam a szemem, a képességeimre koncentráltam, felhívtam őket. Lanyák voltak és
fáradtan, de az erőm lassan felépült, és elkezdett átjárni a testemet, meggyógyítva a legrosszabb sérüléseket. Éreztem, ahogy
Lincoln hozzáadja a saját erejét, és megpróbáltam blokkolni őt, hogy megtartsa, amire tudtam, hogy szüksége lesz, de eltartott egy
ideig, mire elég erős voltam ahhoz, hogy hatékonyan ellökjem.
Végül újra kinyitottam a szemem. – Rendben van – mondtam. – Kezdem jobban érezni magam.
Phoenix bólintott, arckifejezése immár elzárt.
'Mi a következő?' – kérdeztem körülnézve. Visszatértünk Evelyn kabinjába, a pincébe. – Hol van Lincoln?
– Még Translated
Machine mindig ottby Google
van. – És Evelyn?
Phoenix csak bólintott.
Sóhajtottam. – Mi van a gyerekekkel?
– Hagyta, hogy Onyx elvigye a hetvenegyet, de még mindig csaknem harminc van bezárva, és máris azt tervezi, hogy
többre megy. – Ki van még itt? – kérdeztem, és a dolgok világosabbá váltak. A dörömbölés, amit hallottam, a másiktól jött

a pinceajtó oldalán.
Megvonta a vállát. – Már az egész rohadt banda. Nem sok időnk van arra, hogy megtalálják a kiutat. Miért tartja távol
őket?
– Szóval visszamegyünk, igaz? Ki kell vinnünk onnan a többi gyereket – mondtam.
Főnix lassan megrázta a fejét. – Először is van még valamit tennünk. 'Mit?' Mi lehet ennél
fontosabb?

– Jobb, ha nem kérdezel. Utolsó


szavára Phoenix rajtam volt, terpeszben tartott és tartott. Tehetetlen voltam megállni
ő, az én erőm nem ér párat az övéhez. A szemeim tágra nyíltak, amikor a keze a számra és az orromra csukódott.
Kirúgtam és bebuktam alatta, de hasztalan volt. Túl erős volt. Minden mozdulatom könnyen ellensúlyozható volt, és
nem kaptam levegőt, miközben Phoenix megfojtott.
A tömör ajtó elzárta az utat, hogy segítsek. Nem törnének át időben.
Éreztem, hogy Főnix remeg rajtam, és kísérteties szeme az enyémbe hatol, millió szóval
mégsem tudtam kiszedni egyet sem.
Ez volt az az út, amilyenre mindig is mennem kellett?
Úgy, ahogy nekem szánták?
Sokáig azt hittem, hogy Phoenix fog megölni. Ha csak ezért visszacsábított volna
végső, legszörnyűbb, árulás? Biztosan ő tervezte ezt. Olyan régóta a halálomat akarta.
Ez az ő bosszúja.
abbahagytam a küzdelmet.
Ez az én időm. Megtettem, amit tudtam, és most véget vetek.
bámultam rá. Sírt. nem értettem.
A szín a látásomban és az élet bennem kezdett elhalványulni. Ahogy a fény utolsó pixelje is eltűnt, I
hirtelen ott állt az angyalkészítőm előtt.
Ezúttal minden kétséget kizáróan tudtam, hogy meghaltam.

Nem volt sivatag. Nincs művészeti stúdió.


mezőn voltam. Hosszú, levegő-könnyű fű, süt a nap, a hője egészen a csontjaimig jár. A fájdalom elmúlt. És ez nem az én
világom volt.
Furcsán úgy éreztem, mint egy álom, pedig nem az volt. Ez valami más volt – először is álmomban szinte mindig esett
az eső. De amikor a gondolat megfordult a fejemben, az ég hangosan recsegett, és ömleni kezdett az eső.

Angyalkészítőm állt előttem. Tökéletesen száraz volt, egyetlen csepp eső sem érte. Arca tisztább volt, mint valaha.
Emberibb és még kevésbé.
„Meghaltam” – mondtam, miközben a szavak köröttem hangzottak.
'Épp most? Igen – válaszolta.
Észrevettem azokat a furcsa lebegő dolgokat, amelyeket annyiszor láttam korábban, amikor Urival és Noxszal jártam. Ők
Machine Translated
a háttérben lebegett,by Google
megjósolhatatlan módon csillogva és kiugróan. Annyi víz hullott, hogy nagy medúzára emlékeztettek.
Tettem egy lépést feléjük, jobban vonzódtam hozzájuk, mint valaha.
– Gyermek, nem. Még nem – mondta gyengéden angyalkészítőm. De ez parancs volt. Lefagytam.
– Ez a mennyország?
– Ez lenne számodra a mennyország? Esőmező? 'Nem.' – Akkor ez a
te válaszod. – Ez az angyalok birodalma? – Nincs szükségünk földre
és fizikai anyagra. Ezen túl vagyunk. 'Akkor hol?' Még halálában is
bosszantóan rejtélyes volt.

– Ahol lennie kell. A linken belül vagy, azon a helyen, ahol a közeledben lehetünk. Egyik sem az
a miénk, sem a tied. Ez egy olyan hely, amelyet együtt
alkotunk. Hirtelen tudtam. Erről volt szó. Ez a hely. Valahogy ilyen voltam.
– Mások nem jönnek ide, igaz? Megkérdeztem.
'Nem. Ha kell, szimulálhatunk nekik egy helyet. Egy hely a megpróbáltatásaik számára – egy álom, egy vízió –
de senki más nem képes velünk teret teremteni az univerzumban. Ön az egyetlen.'
Lehunytam a szemem, és ösztönösen tudtam, mit kell tennem. Elszántam magam, hogy lássam az igazságot – hogy lássam ezt a helyet
amilyen valójában volt. Újra kinyitottam a szemem.
Az első dolog, amit megláttam, a határok voltak, mintha egy szigeten lennénk, amelyet… nem a semmi és mégsem
valami vesz körül. Ismeretlen tér. Aztán észrevettem a napot. Sokkal közelebb volt, mint kellett volna, és az eső, amit
elkezdtem, azonnal elállt, és az égre tárult a kilátás.
Lihegtem, hátráltam néhány lépést.
Az immár félhomályos égboltot szivárványok töltötték meg. Több tucat. Több száz. Szivárványok vették körül a
univerzum, amely mindent összeköt.
– Mit… ez mit jelent? – Új lehetőségek.
'Miért?' 'Sok dolog.' Halott vagyok.' 'De
én


'Átmenetileg.'
– De Nox és Uri azt mondták, hogy ez az angyalok birodalma, amikor meglátogattak, hogy a két birodalom összeér.
Angyalkészítőm vállat vont. – Bizonyos értelemben ez igaz. Azt mondták neked, amit készen álltál hallani. Hogy van
Evelyn? Témaváltása meglepett. – Ő bólintott. – Így kell lennie. Mi közülünk, akik a legkorábban választottuk útunkat,
azok vagyunk a legerősebbek és
… Lilithnél van.

Lilith volt az első, aki száműzetett – ereje nő. Evelyn már nem méltó ellenfél. Megtette, amit tudott, figyelemre méltó volt,
de most itt az ideje, hogy ez a csata véget érjen. Itt az ideje, hogy elfoglald a helyed. 'Hogyan?' – Minden eszköz megvan,
amire szüksége van. A csuklómra pillantott, és a jeleim kavarogni kezdtek. tartottam

fel, emlékezve arra, amit Onyx mondott.


– A tizenharmadik összetevő – mormoltam.
Valójában felnevetett, és ismét meglepett. – Az egyetlen összetevő. pislogtam.
– De… Onyx azt mondta… Miért… Akkor miért a többi összetevő?
Machine Translated
„Az emberek by Google
szeretik bonyolítani a dolgokat. Ideje menni.'
'Érdekel?' – kérdeztem gyorsan, nem tudva, hogy mi lesz, hova megyek.
– Sok mindenre – válaszolta.
Kétségbeesetten valamiért, ami újra egésszé tesz, löktem. 'Nekem? Érdekel, hogy mi lesz velem? Egy pillanatra
elgondolkodott rajtam. – Elég ahhoz, hogy megengedjem annak, amiről tudom, hogy most meg kell történnie – mondta
tűzzel
kitör a szeme mögül.
Amikor csak bámultam rá, túlnézett rajtam. 'Megy. Nyerd meg a háborút, és kérdezd meg, mit akarsz
ezután. A szívemre nyomta az ujját, és éreztem, hogy valami nehéz dübörög belém, és kidobott az egyetemes
szigetről a szakadékba.

lebegtem.
Újabb slam.

A levegő a tüdőmbe zúdult. Annyira azt hittem, hogy felrobbannak.


Nem tették.
Kénytelen voltam levegőt venni.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCNEGYEDIK FEJEZET

'Ó, ne hagyj el ebben az örök jajban, mert ha meghalsz, szerelmem, nem tudom, hová menjek.' John Keats

A tüdőm mohón szívta a levegőt. Fájt. Minden lélegzet keményebben és gyorsabban, mint az előző, próbáltam enni az
oxigéntől éhező testemet.
Valaki velem volt, biztatott. Halk hang, állandóan beszél, hív. Egy kéz érintett meg.
Olyan ismerős.
Remegve kisöpörte a hajam az arcomból. A hang továbbra is remegő, megtört zihálásokkal mormolt, akár a sírás.

Főnix.
A testem újra életre kelt. Elkezdtem kinyitni a szemem, de ahogy tettem, szörnyű – és életbevágó – csattanást éreztem.

A sikoly, ami kiszabadult az ajkamon, éles volt.


Úgy éreztem, soha nem fogom abbahagyni – soha nem tudom abbahagyni – a sikoltozást. A fájdalom túlmutat a fizikai,
mindenen, amit valaha ismertem. Inkább elszenvedtem volna egy örökkévalóságig repülő nyilak repülését, mint még egy
másodpercet ebből a kínból.
Eltévedtem. Felvett.
'Lélegzik. Lélegezni kell, Violet. Kérlek, Istenem, hagyd, hogy lélegezzen! Phoenix felkiáltott. Megrázott.

Mi történik velem?
Sikerült kinyitnom a szemem. Főnix teste megereszkedett. – Köszönöm, Istenem – suttogta. És akkor, előtte
Újra sikoltozni tudtam, mielőtt sírni tudtam volna, vagy bármit is megértettem volna, hogy mi történik, a kezei a mellkasomhoz
kerültek. A becsapódás olyan volt, mint a villám.
Éles levegőt szívtam, elmém és testem rendkívüli túlterhelésben volt.
Egyetlen halál sem tarthat ilyen sokáig. Bizony közel volt a vég.
De amit láttam, az nem volt a vége. Ez valami egészen új volt. Főnix ereje csillogott körülötte. Mindig láttam a mozgó
árnyakat, amelyek követték őt, gyakran arany örvények futottak rajtuk, akár a karamell. Egyszer azt mondta nekem, hogy az
anyjától örökölte – de ez más volt. Az árnyak eltűntek.

Ami tőle jött, most fekete kristálytűznek tűnt. Sötét – de gyönyörűen, éles vonalakkal ill
fényvisszaverő tulajdonság, olyan volt, mint az éjfél, amit látni akarsz. A lángok belsejéből pedig káprázatos ezüst szálak
robbantak, mint a tűzijáték.
Bekerítettek, megkötöztek minket. Lassan otthagyta.
És eljött hozzám.

Phoenix erőtornádójának magjában valami lebegett, emlékeztetve azokra a tükörképekre, amelyeket mindig
látta az angyalok birodalmában – ha helyes lenne többé így nevezni.
Phoenix küzdött felettem, szokatlanul legyengülve, és úgy nézett ki, mintha mindent felhasznált volna, hogy felmutassa ezt
a rendkívüli fényshow-t. Visszatántorodott.
Ahogy ő … Emlékeztem.
tette – „Megöltél” – suttogtam. A fájdalom, amit első ébredésem óta éreztem, tovább erősödött.
Elviselhetetlen volt.
– Megint meghalok – nyögtem. Azt akartam, hogy ez hamarosan megtörténjen, azt akartam, hogy vége legyen ennek a fájdalomnak.

– Nyugi – mondta.
Machine Translated by Google
Mielőtt megmagyarázhattam volna, hogy ez lehetetlen, valósággal éreztem, hogy mit tett velem. Egy új és furcsa
jelenlét költözött át bennem. Idegen volt, és a testem hevesen görcsölni kezdett, megpróbálva visszautasítani, de egy másik
rész, az angyali részem helyet csinált és magához húzta.
Éreztem az erőt, amit kínál. És több.
Semmihez sem hasonlított, amit valaha is tapasztaltam, kivéve az egyiket. Egy angyal. Úgy éreztem Phoenixet, ahogy
még soha. A szívem megszakadt érte. Sok idő. Olyan sok fájdalom. Túl sok elutasítás.
Tudtam, mit tett.
megragadtam a karját.
– Új halál? Lihegtem, végre megértettem, az elviselhetetlen fájdalom még mindig nőtt.
Égő jégként terjedt át rajtam a hideg.
Szomorúan elmosolyodott. – És új élet – suttogta.
Könnyek gördültek le az arcomon. – Megadtad nekem a lényegedet.
– Pszt – nyugtatta. – Ez volt az egyetlen módja annak, hogy megszabaduljunk a kötelékünktől. Még mindig van
egy, de most más. Ez nem ölhet meg. Szabad vagy.' lehunytam a szemem. A testem megremegett. Valami baj van.
Nagyon, nagyon rosszul. Főnix lényege az volt
megváltoztatott engem, de nem ez okozta azt a világrengető fájdalmat, ami felemésztett.
Megint hallottam a csattanást, de ezúttal felülről. Áttörték a plafont.
Phoenix csalódottan nézett fel. – A szoba egy boltozat! kiabált.
– Engedj be minket, te barom! – sikoltott Steph.
– Eden, jól vagy? Spence hangja követte.
Remegni kezdtem az egész testemből. – Fázok – mondtam.
Phoenix visszafordult hozzám, és megpróbált visszatartani, de a helyzet csak rosszabb lett. A testem görcsölni
kezdett, mintha a létezésemet utasítaná el.
Kinyílt a szemem.
Ó. Az én. Isten.
Megragadtam a mellkasomat. a szívemben. Megkarmoltam, úgy éreztem, mintha semmivé égett volna.
'Meghaltam!' ziháltam. Kikerekedett szemeimet Phoenixre fordítottam. 'Meghaltam!' Kiáltottam, a fájdalom és az igazság
rám borulva.
Főnix szótlan volt.
'Nem! Mondd, ne! Könyörögtem.
Nincsenek szavak. Csak bámult rám.
'Nem!' Sikítottam.
De Phoenixnek nem kellett elmondania.
Kihúztam az áramot, mindenhol kerestem a linket. Intettem a lelkemnek, és az övéért kiáltottam. én
könyörögtem, könyörögtem, sírtam.
Semmi.
Semmi más, csak egy gomolygó hidegség, ami felrobbantott, és velejéig lefagyasztott.
Legurultam az asztalról, amin feküdtem, és a földre rogytam, öklendezve, nem akartam, hogy a levegő továbbra is
behatoljon a tüdőmbe, és élettel kínozzon.
– Nem – nyeltem egyet. 'Nem nem nem!' Megrázta a fejem, hogy így legyen. 'Nem nem nem!' Lihegtem, újra és
újra. 'Nem!' De számomra csak egy válasz lenne.

Igen.

A kapcsolat megszűnt.
Meghaltam, …
Lincoln lelke összetört.
Elment.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCÖTÖDIK FEJEZET

– Mi lehet rosszabb; Mint itt lakni, elűzve a boldogságtól, elítélve. John Milton

Phoenix hátulról tartott, átkarolta a derekam, miközben a földre rogytam és sikoltoztam mindenemtől, amim volt.

Minden eltelt másodperc hosszú, elviselhetetlen örökkévalóság volt nélküle. Nem tudtam folytatni. Nem lehetett
elvárni tőlem, hogy nélküle lélegezzek, éljek. Ami a lelkemből megmaradt, az erőszakosan megtépázott, követelte,
hogy tudjam, hol van a párja, engem hibáztatott az elvesztéséért.
De nem volt sehol.
Megmarkoltam a hajamat, csomókat tépve ki belőle, miközben kétségbeesetten küzdöttem a józan észért. És nem sikerült.
Phoenix kitartott, miközben küzdöttem ellene.
Először szórakozottan és féktelenül, de aztán egy hajnali felismeréssel együtt sikolyaim rá összpontosultak.

– Ezt te csináltad! vádoltam. Nem is hangoztam magamnak. 'Megöltél!' Továbbra is


feltartott.
Megfordultam, és ráugrottam rá, kihasználva az ott nem lévő erőt. Nem is emlékszem rá
első ütés, vagy hányszor ütöttem meg, csak annyit tudok, hogy csak feküdt és hagyta, amíg erősen vérzett, és
végül sírva estem rá.
Magához húzott, szorosan magához szorított.
sikoltoztam és sírtam. sikoltoztam és sírtam.
Órák teltek el.
Hallottam az ajtón szaggatott kopogást, ahogy Steph és Spence és bárki más is próbálkozott
hogy bejusson. De most minden olyan távoli volt. Elvesztettem a valóság nyomát, és vergődött a fájdalomtól és a
veszteségtől. Mindannak a nyomorúsága, ami Lincoln és én voltunk, és soha többé nem leszünk túlterheltek rajtam.
Phoenix némán tartott, olyan szorosan, hogy biztos voltam benne, ha elengedi, a testem szétesik.
Végül a gondolatok elkezdtek összekapcsolódni, és tört kérdéseket formálni.
'Miért?' Kiköptem, az egyetlen szó újra megtört.
Bosszú volt?
Phoenix átkarolt, miközben beszélt. – Ez volt az egyetlen út. Minden alternatívára gondoltunk, de
először a vele való kötődésre volt szükséged, hogy túléld a nyilakat, és ez volt az egyetlen módja annak, hogy megszabadulj
a fizikai kapcsolatunktól. Nem.

'Mi? Lincoln – … Tudta?'


Mondtam neki, hogy te vagy az egyetlen reményünk, hogy elpusztítsuk Lilithet. Nem lepődött meg. Azt mondta, Dapper elmondta
valamit, mielőtt elhagytad a várost, valami mást, ami elhitette vele, hogy te vagy a kulcsa a pusztulásnak. Dappernek
mindig is gyanakodott a tizenharmadik összetevője. Biztos elmondta Lincolnnak

azt hitte, én lehetek.


– A vérem – emeltem fel a csuklómat, majd visszacsaptam. – A jelölések méregek. Én vagyok az istenverte
alma, kígyó, bármi! Sírtam.
Phoenix komoran bólintott. – Azt mondták, amikor idehoztalak. A véred halálos a száműzöttek számára
emberi forma. Az angyalok emberi alakban is, azt hiszem. Ezt mondta neked Onyx, nem?
Bólintottam.
Machine Translated
Sóhajtott. byés
– Lincoln Google
én tudtuk, hogy ha megpróbálok segíteni, Lilith ellenem fordul. Van anyai
hatalom felettem. Ha úgy dönt, rákényszeríthet, hogy sebeket okozzak rajtad, vagy egyszerűen megölhet. mondtam
Lincoln Tudtam, hogyan kell megszakítani a kapcsolatot, hogy bármi történjen is velem, biztonságban legyél.
Amikor elmondtam neki, hogy miről van szó, azt mondta, hogy egy forrás ennyit sejtett neki, de amennyire ő tudta, nem
a száműzöttek meg tudták osztani a lényegüket. Főnix félig elmosolyodott, keserűen. – De hát mindig is az voltam
különböző.'
Eszembe jutott, hogy Lincoln milyen kérlelhetetlen volt a források és informátorok üldözésében
mielőtt elhagyta a várost.
olyan bolond vagyok.
„Amikor Lincoln kihajtott innen a minap, beszélgettünk, veszekedtünk… elértünk egy
megegyezés.' Phoenix keze az arcom felé mozdult, de nem érintette meg. – Bármit is mondtunk, tudtuk
neked, akkor is odamennél, hogy megmentsd azokat a gyerekeket – csak ragaszkodtál volna ahhoz, hogy megtedd a nélkül
lelki kötelék, és ezt nem kockáztathattuk meg.

Levegőért kapkodtam. – Nekem, vagy a gyerekeknek?


'Mindkét.'

Mindenki mindent eltervezett. Az életem, a halálom, a célom, a végük.


– Miért nem ezt csinálod először? Megszakítjuk a kapcsolatunkat, mielőtt kapcsolatba kerülök Lincoln lelkével? A haragom az volt
újra épület.
Phoenix megrázta a fejét. – Nem lehettünk biztosak abban, hogy a halálod nem változtatja meg a lélektársi kapcsolatot. Az
túl nagy volt a kockázat.
– Soha nem fogok meghalni – mondtam, és rájöttem a fájdalmas igazságra.
– Nem a szükségesnél tovább – erősítette meg Phoenix.
Lincoln tudta, mi fog történni, mióta aznap este visszajött egy zúzódással az arcán. Ő volt
már azelőtt döntött, hogy együtt lefeküdtünk. Tudta, hogy Phoenix meg fog ölni és feléleszt.
hogy nekem adja az esszenciáját, hogy elengedjem, hogy a saját lelke összetörjön, hogy Az leszek …
nélküle maradt
… életben.
Újabb könnyek – bocs, bocsánat könnyek – csordultak végig az arcomon.
– Nem volt más út. Bízzon bennem, Violet, minden oldalról megnéztük. Nem volt rá mód
hagyd abba, hogy Lilith megölje azokat a gyerekeket.

A hangom remegett. – Hagyhattál volna meghalni, ahogy terveztük! Megtört az önuralmam, és kiütöttem
újra rá, ezúttal lehúzással és kétségbeesett pofonokkal. – Hagynod kellett volna meghalnom! nem akarok élni
nélküle! nem tudok! Nem kapok, nem … kapok levegőt, nem tudok … … Hagynod kellett volna meghalnom!
én

„tudom” – rándult meg. – De nem tudtam.


'Ott voltam! Visszakényszerítettek. Olyan közel voltam, hogy szinte kinyújtottam a kezem, és megérintettem a tükröződést.
Azt akarták, hogy menjek velük, de az angyalok megállítottak. Mennem kellett volna!
'Miről beszélsz?' – kérdezte Phoenix, és hirtelen megragadta a vállam. 'Hogy érted
tükröződések?
– A csillogás. Látom őket, amikor az angyalok hozzám jönnek. Mindig a háttérben hívnak
nekem.'
Phoenix lerogyott, legyőzve. – Ó, a fenébe mind. Túl sok szálat húznak.
Nem tudtam, mire gondol. Nem érdekelt.
– Soha nem fogom tudni elmondani, mennyire sajnálom – mondta. – Tudom, hogy Lilithet hoztam ide. tudom hogyan
szörnyű elveszíteni azt, amiért elkezdtél élni. Örökké utálni fogom magam, amiért ezt tettem
Ön. De van mód Lilith megállítására. Együtt. A többi gyereket még kihozhatjuk. Megkaphatjuk a
… hogy
A Szentírás vissza, anyukád. És a teste ki, megkaphatjuk
tudjunk… –Lincolnt
nézett is, kapjuk…
el.
Megütöttem, majd megmarkoltam az ingét, és megráztam. – Szóval megölhetjük? Ezt akarod mondani,
Machine
nem igaz? Translated by meg
Így egyeztek Google
ti ketten, nem? Hogy megölnéd!
Phoenix elvette az ütéseimet, de még mindig nem tett semmit, hogy megállítson.

– Igen – vallotta be. – Nem akart az lenni, … Azt akarta, hogy szabad legyél.
kimerülten lerogytam tőle, és beköltöztem a fegyverraktár sarkába.
– Elvesztettem az egyetlen dolgot, amiért harcolnék. Talpra húztam magam, a térdem összeért, csikószerűen. A
testem többnyire begyógyult a sebekből, de megtört és gyenge voltam minden tekintetben, ami számított. Phoenix
felém mozdult, a sérüléseim, amelyeket okoztam neki, már begyógyultak.
'Nem!' Kinyújtottam a kezem. – Ne gyere a közelembe. Odamentem az ajtóhoz, és kinyitottam, mielőtt kinyitottam
volna. Steph, Spence, Salvatore, Dapper és Onyx mind ott álltak, ahol korábban ültek a lépcsőn.
Steph sírt.
Hallották.
Salvatore berontott a szobába, és hallottam, hogy megüti Phoenixet. Steph felém mozdult, de én
Felemeltem a kezem, hogy megállítsam, megragadtam a korlátot és tett egy lépést. Onyx lesütötte a szemét, amikor
elhaladtam. Dapper hígítatlan szánalommal figyelt engem.
– Hadd segítsünk – mondta Dapper halkan.
Megráztam a fejem, felmásztam az első lépcsőfokra, és átmentem a konyhán a következő felé. Mindegyikkel
lépést megtettem, és eszembe jutott, hogy előző este Lincoln karjaiban voltam.
Bevonszoltam magam a hálószobába, és az ágyat bámultam; a lapok még mindig gyűröttek. Éreztem az illatát. Az
öklömbe haraptam, miközben újra sikoltoztam, és a padlóra gyűrtem, hideg karjaimat a lábam köré fontam, és egy labdába
bújtam.
Minden kétséget kizáróan tudtam, hogy soha többé semmi sem lesz jó az életemben. És mindazt, amihez ragaszkodnom
kellett – azt a néhány rövid órát, amikor szabadon szerethettük egymást –, elrabolták tőlem, és csak hazugságra és ördögi
cselszövésre vetkőztették le.
Ringattam magam, és éreztem, hogy a hideg rázkódik a csontjaimba. Most csak a magány várt rám.
Oka van annak, hogy a lélek összetörjön, ha a kapcsolat megszakad a lélektársak között. Ezt most tudtam. Egyszerűen
elviselhetetlen volt; olyan fájdalom, amely felülmúlta a szavakat, és meghaladja a kezdetet és a végét.
Nem lenne megkönnyebbülés.
Lent kiabálás következett, miközben Phoenix megvédte Steph-t és Dappert. Idővel a csend visszatért, mert
kétségtelenül ugyanarra a reménytelen következtetésre jutottak, hogy semmi sem változtathat azon, amit tettek.

Több idő telt el. Végül bemásztam a fürdőszobába. Felengedtem a meleg vizet a zuhany alatt,
nem zavartatta magát a hideg, és leült az alá, aminek perzselő felhőszakadásnak kellett volna lennie.
De csak fáztam. Üres.
Kis idő múlva kinyílt az ajtó. A víz megállt. Steph mellém kuporgott.
– Ó, Vi. Istenem!' Az ajtóhoz rohant, és segítségért kiáltott. Hallottam, hogy viták törnek ki, majd Steph
újra megjelent Phoenixszel mellette. Becsavart egy törölközőbe, és Phoenix felemelt a padlóról.
– Megégetted magad – mondta, és az ágyhoz vitt.
ernyedtnek éreztem magam.

Steph mellettem sírt, fogta a kezem. Nem tudtam ránézni.


– Esküszöm, ha hazudsz, én magam öllek meg – sziszegte Steph Phoenixnek a könnyei között.
'Nem hazudok. Most én vagyok a legjobb ember, aki meggyógyítja, és semmi, amit teszek, nem okozhat több kárt.
Phoenix gyengéden lefektetett, és rám összpontosította erejét. Homályosan regisztráltam megégett karjaimat
visszatérve a megszokott szép arcbőrükhöz.
– Vi, édesem, hozhatunk valamit? – kérdezte Steph remegő hangon.
Megráztam a fejem. 'Csak távozz.'
Elhallgatott. Azt hittem, vitatkozni fog, de aztán hallottam, hogy feláll.
– Lent leszünk, szóval csak kiabálj, ha szükséged van ránk.
Machine
LépésekTranslated by ajtó
indultak az Google
felé, és Phoenix elindult kifelé vele.
'Főnix?' Mondtam.
Megállt és visszafordult hozzám.
– Csinálnod kell valamit. Bólintott.
'Bármi.' „Hagyd abba” – csak ennyit
mondtam. De pontosan tudta, mire gondolok.
A szeme olyan szomorúnak tűnt, annyira sajnálatosnak tűnt. Nekem. – Violet, nem tudom, hogy ez… – Lehajtotta a fejét. – Én vagyok
már elnyel valamennyit. Nem
tudtam felfogni, hogy lehet még több, amit még nem tapasztaltam meg.
– Hagyd abba, Phoenix. Ti ketten úgy döntöttek, hogy ezt teszik velem, de mostantól én vagyok a felelős azért, hogy mi
történik velem. Ha a segítségemre van szüksége, kapcsolja ki az egészet. Gondolkodnom kell.' Lassan visszalépett hozzám,
és lemondóan bólintott. Éreztem, hogy az érzelmeim lassan kezdenek felemelkedni.
Főnix szivacsként dolgozta ki erejét, fokozatosan magába szívta a fájdalmat, a veszteséget, a haragot, a gyászt, amíg csak egy
csöpögés maradt. Mióta felébredtem, most először tudtam gondolkodni. felültem.
Phoenix megbotlott, és az ágy szélére esett.
– Rendben leszel? – kérdeztem nyájas hangon.
Bólintott, és visszanyelte a fájdalmam átélt könnyeit. Figyelmen kívül hagytam, és még mindig magamba burkolóztam
a törölközőt, a szekrényhez sétált, hogy elvegyem, amire szükségem volt, mielőtt visszatértem a fürdőszobába. Amikor
újra megjelentem, egy fekete leggingsben és egy bőrkabátban voltam. Hajamat magas lófarokba kötöttem, és felhúztam a
fekete csizmám, figyelmen kívül hagyva remegő kezeimet.
Semmi mással nem működve, mint valami szétkapcsolt robotmóddal, utat törtem magamnak
lent, mindenki idegesen engem figyelt. Megálltam, amikor elhaladtam Onyx mellett.
– Biztonságba helyezted a gyerekeket?
Bólintott. – Felültettük őket az Akadémiára tartó buszra. Ezzel
továbbmentem a pincébe. Phoenix követte. Beléptem a fegyverszobába, és elkezdtem válogatni. Felcsatoltam a
fegyverszíjakat, gránátokat rögzítettem a derekamra, késeket a combszíjaimra, és két katanát a hátamra. Megpördültem, többet
kerestem, és Phoenixet találtam ott, a tőrrel a kezében.

Kinyújtotta felém. – Azt hittem, ezt akarod. elvettem tőle. – Én


igen. Nekidőlt az oldalsó padnak. – Lilith le tudja védeni a
körülötte lévő területet a szél erőtérként.
Soha nem fogsz annyira közel kerülni hozzá, hogy bántsd.
Bámultam rá és vártam.
– Meg tudom – fejezte be.

Egyszerűen bólintottam. 'Oké. Mondja el, mi a terv, és ne hagyjon ki semmit – figyelmeztettem.

Harminc perccel később a kabin elején ültem, hátizsákkal a lábam előtt. Phoenix az ajtóban állt, és helyet hagyott
nekem. Mindenki más kevésbé volt figyelmes, úgy járkált körülöttem, mint a vadállatok.
'Ez nevetséges!' Steph mondta. – Nem mész vissza oda! Még csak nem is volt lehetőségünk tesztelni
ki az ezüstvéred – hogyan lehetsz olyan biztos benne, hogy csak ennyire van szükséged?
– Stephnek igaza van, Violet – mondta Salvatore. Arca be volt horzsolva attól a helytől, ahol Phoenixszel harcoltak.
– Nem vitatható – válaszoltam.
– Főleg, ha megkötözzük, amíg Griffin ideér – próbált vitatkozni Dapper.
– Veled megyek, Eden – vetette közbe Spence.
Machine Translated
Értékeltem, by Google
hogy nem próbált lebeszélni, de még így is megráztam a fejem. – Nem része a tervnek. Összefonta a karját. – Ne
törődj vele. Jövök. Láthatatlan leszek, amíg el nem jön az idő. - ráztam meg makacsul a fejem. Senki mást nem áldoznak fel.
'Nem. Az Ön csillogása nem fogja elviselni annyit közülük. Gúnyolódott. – Elég erős vagyok, és ezt te is tudod. Nem te vagy az
őrzőm, Eden. Akár tetszik, akár nem jövök. Ugyanazok a feltételek, mint mindig – meghalok, ez rajtam múlik.

– Felhasználhatnánk – mondta Phoenix csendesen az ajtó mellett.


Vitatkozni akartam, de azon kaptam magam, hogy vállat vonok.
– Ígérd meg, hogy nem teszel semmit, amíg nem mondom – követeltem Spence-re pillantva.
– Nem hiszem el, hogy még csak megvitatjátok ezt! Nem mehetsz utána egyedül, Vi! Steph felsikoltott.
Figyelmen kívül hagytuk őt.

– Az én szavam arany. Tudod ezt, Eden – mondta Spence, és nem nézett le rólam.
Ennyi igaz volt. Sóhajtottam. – Szükségem van egy
telefonra. Phoenix átadta nekem ugyanazt a telefont, amelyet Lincoln adott neki, mielőtt beléptünk Lilith birtokára. Felhívtam
Griffint.

'Ibolya?' – válaszolta az első csengetésre.


'Én vagyok.'

– Ó, hála Istennek. Dapper hívott, amikor tegnap este megérkeztek a kabinba, de nem sok értelme volt. Azt mondta, Lilith
felhívta Dapper telefonját, és azt követelte, hogy beszéljen Onyxszal. Azt mondta Onyxnak, hogy foglyul ejtette. Ezért beleegyezett,
hogy elmegy a száműzöttekkel, akiket ő küldött. Egyik sem volt nagy meglepetés számomra.

– Violet, mi a fene történik odakint? Elküldtem Spence-t, ott van? – Igen – mondtam.

– Ahogy Onyx beszélt tegnap este… Azt mondta, hogy kínoznak… Az… azt hittük, hogy te… – Én
– erősítettem meg halk hangon. Sejtettem, hogy senki nem beszélt Griffinnel, mióta Phoenix megjelent nálam.

– Úgy hangzik… Mi folyik itt? Hol vannak a többiek? Griffin őrjöngött.

Sok kérdés. Nincsenek jó válaszok.


Amikor nem válaszoltam, azt mondta: "Onyx megadta Lilith tartózkodási helyét, és Josephine már készült
erők. Úton vagyunk hozzád. Egy órán belül a biztonsági házban leszek. – Ne fáradj. Elmegyek
most. Mondd meg nekik, hogy menjenek egyenesen a birtokra, és… hozzon mindent, amije van, Griffin. Hozz mindenkit, aki
harcolni tud.
– Violet, megijesztesz. Öltsd fel Lincolnt. nyeltem
egyet. Egy magas fára bámultam, melynek ágai lecsaptak a kabinra. – Nem lehet. A szó elakadt a torkomban.

Szünet következett. 'Hol van?' – Lilithnek


még mindig van. lehunytam a szemem. – Összetört a lelke. – Isten kegyelme –
lehelte Griffin.
'Nyilvánvalóan nem. Felteszem Phoenixet a telefonra.
'Várjon. Mit? Főnix?' 'Igen. Megmondja, hogyan léphet túl

a külső őrökön, ha valaki még életben lenne. Nagyon kételkedtem benne, hogy lesz.

– Várj, Violet! Várj, amíg odaérünk, egyedül nem mehetsz be! Őrülten hangzott. Hallottam gyors lépteit és az embereket, akik
kiáltoztak hozzá. Túl késő lenne.
– Ennek így kell lennie, Griffin. Ki kell vinnem őket. – Violet, megvárod ,
amíg odaérünk – ez parancs!
Machine
Minden Translated by Google tűnt, semmi sem hatolt át a zsibbadáson, ami most elnyelt. – Nem veszem
szó értelmetlennek
többet parancsol, Griff.
Odaadtam a telefont Phoenixnek, és figyelmemet ismét a folyóra fordítottam. Éreztem mindenki tekintetét
én, de figyelmen kívül hagytam őket. Ehelyett arra vártam, hogy Phoenix utasításokat adjon Griffinnek a birtokhoz, leírva
a leggyengébb pontjait, és javaslatot tegyen a belépési taktikákra.
Nekem persze mindegy volt. A bejárati ajtón mennék be.
Mielőtt befejezte volna a hívást, hallottam, hogy Phoenix próbál válaszolni egy olyan kérdésre, amely nyilvánvalóan rólam szólt.
– Nem tudom, még Ő aznem…láttam ehhez hasonlót. Azt mondta
… soha … Nem tudom… Talán soha.
Griffinnek, hogy siessen, mielőtt leteszi.
– Menjünk – mondtam, és kezet nyújtottam. Nem vártam tovább.
– Violet, kérlek, ne csináld ezt – próbálkozott még utoljára Steph.
– Sajnálom, Steph. muszáj – válaszoltam.
Phoenix zsebre vágta a telefont, és bólintott, miközben megfogta a kezemet, majd Spence-ét. Mi hárman elköltöztünk
mint a szél. De ezúttal más érzés volt. Most már bennem volt a Főnix esszenciája, és láttam, ahogy a szél úgy jár, ahogy
még soha. Megértettem, hogyan vált azzá, hogyan mozdult meg a részeként, és nem csak benne. Azon tűnődtem, hogy
most én is meg tudom-e csinálni.
Elkezdtem húzni a kezem Phoenixtől, hogy megnézzem, tudok-e úgy mozogni, mint ő. A lábam elkapott a lendületben, és
megbotlottam. Phoenix megállt, Spence a földre gurult, miközben Phoenix megpróbált megállítani.
Körülnéztem. Egy erdő közepén voltunk. Elkezdtem futni, egyre gyorsabban, sokkal gyorsabban, mint valaha.

De nem én voltam a szél.


Felvettem valamennyit abból, ami Phoenixnél volt. Jól jönne, de a szél erejét nem tudtam ugyanúgy kihasználni.
abbahagytam a futást. Phoenix mellettem volt, Spence ismét a kezét fogta. Szótlanul kinyújtottam a kezem. Mi hárman még
egyszer úgy mozogtunk, mint a szél.
Néhány pillanattal később Lilith birtokának szélén voltunk. Újra beesteledett, és éppen elkezdett esni az eső. Ilyen rövid
idő alatt minden megváltozott.
Sötét felhők gomolyogtak körülöttünk, mennydörgés visszhangzott körülöttünk, amit szorosan követett a villám, amely olyan
élesen csapott le, mintha kettéhasította volna az eget.
A szívem kifelé fordult, hogy a világ lássa.
Figyelmen kívül hagyva a heves felhőszakadást, előhúztam két tőrt, és az őrség első sora felé vettem az irányt.
Ahogy közeledtem hozzájuk, újonnan felfedezett sebességemet használva futni kezdtem. Egyenesen feléjük futottam, még
akkor sem lassítottam, amikor a pengém belecsúszott az elsőbe, majd a másodikba, majd a harmadikba. Mindegyiket
leszedtem, mindegyiket, aki mellett elhaladtam. Nem néztem hátra. Bármit, ami oldalról vagy hátulról jött rám, tudtam,
hogy Phoenix és Spence eltakartak.
Gyorsak voltunk. Elhallgattunk. Halálosak voltunk.
Amikor közeledtünk a bejárati kapuhoz, megálltam, és mindkét tőrömet Phoenixnek adtam, majd szembefordultam.
Spence, leveszi a katanákat tartó tokot.
– Maradj hátrébb, és ne a szem elől. Ha észreveszed a Szentírást, az rajtad múlik.
Spence bólintott. 'Megfogom érteni.' Elvette a pengéimet, és feltartotta. – És készen leszek. Elkezdett
távolodni tőlünk, mígnem teljesen eltűnt egy láthatatlan csillogás alatt. Kivettem a Grigori tőrömet a hüvelyéből, és a
nadrágom hátuljába bújtam, a felsőmmel elrejtve.
Phoenixre néztem. – Csináld – mondtam.
Nem habozott, én pedig örültem. Erősen ütött az arcomon. Egyszer.
A fájdalom semmi volt.
Újra megütött, lyukat nyitott a homlokomon, és megrázta a fejét. 'Elég jó.' Megfordultam, kezeimet
összekulcsoltam a hátam mögött. Főnix összekötötte őket, óvatosan a tenyerembe helyezve a húzókötőt, hogy bármikor
meglazhassam őket.
Machine Translated by Google
A foglyaként kisétáltunk az esőből, és egyenesen a bejárati ajtón át Lilith odújába.
Phoenix elvezetett a száműzöttek csoportjain túl, akik elkezdtek követni minket, és bevezettek a bálterembe, ahol Lilith ült.
a trónján. Amikor a fekete szőnyeg végéhez értünk, kirúgta alólam a lábam és térdre lökött.

– Azt javaslom, hogy valaki ölje meg az őröket, akik felelősek voltak érte – morogta Phoenix, és a földre dobta az
egyik tőrt, amit adtam neki. – Kezd elegem lenni abból, hogy én vagyok az egyetlen, aki elkaphatja őt. Ezúttal az egész
rohadt napomba telt. Ha nem uralkodnék felette, teljesen elvesztetted volna. Amikor megtaláltam, halott volt. Fel kellett
élesztenem, csak hogy visszahozzam, hogy megölhesd magad! Meggyőző volt.

Észrevettem, hogy a kis öltönyös férfi a szoba szélén áll, és nagyot figyel
érdeklődés. Megigazította a szemüvegét, és szemei hármunk között száguldottak, mintha csínyekre gyanakszik.

Lilith is gyanakodva nézett.


– Olivier volt a felelős érte – mondta Lilith.
Olivier előrelépett. – Ahogy elmagyaráztam, megtámadtak minket. Szuggesztív pillantást vetett Phoenixre.
Lilith felállt, és Olivier felé indult, csípője imbolygott, haja pedig folyékony aranyként folyt. Ki akartam tépni a
szívét.
Türelem.
Megpillantottam egy alacsony fekete kanapét Lilith trónja mellett. Lincoln lélektelen teste feküdt rajta, nyakában
egy gallér, amelyből egyetlen aranylánc vezetett Lilith kezébe. Lélegzett. Nem kerestem sokáig. Nem reagált. Nem
sikerült.
Evelyn is ott volt. A dereka körül egy rúdhoz volt láncolva. Hagytam, hogy holt tekintetem összekapcsolódjon
tűzkék szemeit. Láttam, hogy ő is próbálta kitalálni, mi történik. Kérdőn vonta fel a szemöldökét. A legkisebb
bólintással tudattam vele, hogy tervem van. Jó volt, hogy egy ilyen gesztus nem tudta azt is érzékeltetni, hogy
valószínűleg nem fog tetszeni az említett terv.
Lilith időt szakított, odament Olivierhez, és megkerülte őt, mire a keze megsimogatta a mellkasát.
Még most sem tartott fenyegetésnek, nem zavarta, hogy átkutassanak vagy tovább fékezzenek. Az egója lenne a
semmivé.
– Azt mondtad, erős vagy – mondta Oliviernek gyengéden.
– Az vagyok – sziszegte, és nem tudta leplezni a lány iránti megvetését. Annak ellenére, hogy mit hajlandó
megtenni a Grigori elpusztításáért, egykor még mindig a fény angyala volt, Lilith pedig mindig a sötétség angyala
lett volna. Nem voltak barátok.
– Azt mondtad, te vagy a legjobb a fényben – mondta.
'Én
vagyok.' Lilith vett egy mély levegőt, rövidre lehunyta a szemét, és lassan távolodni kezdett tőle. Nélkül
visszafordulva szellő kezdett forogni körülötte, hosszú arany haját tűhegyekbe emelve. Megállt, és hirtelen, mintha
egy plusz végtagként dolgozna, tincsei hátrarepültek, és Olivier arcát ostoroztatta. Teste megrándult az érintkezéstől,
arca kísérteties árnyalatba fordult, és magába süllyedt, mintha pillanatok alatt száz csapás szivárgott volna belé.

Lilith titokban rám mosolygott. Felfordult a gyomrom.


Megpördült – kinyújtott karral és kinyújtott ujjakkal –, és puszta kezét Olivier mellkasába túrta, majd ismét kinyújtotta,
ugyanolyan gyorsan, összekulcsolta a szívét. Ha Lilithet, a halált és a betegséget hozó Lilithet máskor is akcióban látnám,
teljesen megrémisztettem volna.
Most? Nem túl sok.
– Főnix, fiam – mondta, miután Olivier holtteste eltűnt, és újra elfoglalta helyét
a trónját. – Megint meglepsz. A nő helyeslően bólintott.
Machine Translated by Google
Phoenix eltávolodott tőlem, és meghajolt Lilith előtt. – Az én helyem, hogy mindig melletted álljak. Lilith
elégedettnek tűnt a válaszával, és intett a fiának, hogy foglaljon helyet mögötte. Ő tette.
– Violet, bevallom, meglepsz – egy halandó számára. Nagyon figyelemre méltó, hogy megtaláltad a visszautat
olyan gyorsan élnek, de örülök, hogy visszatértél. Annyira szerettem volna, ha újra látnád a szerelmedet. Megrángatta a
láncot, amelyet pórázként tartott, és Lincolnhoz kapcsolta, és olyan erősen rángatta, hogy a férfi felkapta a fejét.

nem mozdultam.
Lilith felsóhajtott, és elismerően nézett végig a testén.
- csikorgattam a fogam.
'Élő. De nem. A léleknek több ereje van, mint bármi másnak. Nem egyezne bele? A figyelmemet rá
összpontosítottam, és nem arra a férfira, akit jobban szerettem, mint magát az életet. 'Szeretnék. Most lenne egy
kérdésem hozzád. Ő nevetett. 'Igen?' – Tényleg azt hitted, hogy meg tudsz győzni? Valóban azt gondoltad, hogy még minden
erejével is fel tudod mérni a Talp erejét?

"Még nem látok semmit, ami ennek az ellenkezőjét bizonyítaná" - mondta lekezelően.
Elmosolyodtam, a cselekvés csak azt az ürességet mutatta, ami betöltött. Lilith összerezzent. Behunytam a szemem,
és mélyebben ástam magam az erő kútjába, mint valaha. én hívtam elő. Aztán használtam a Látásomat, tudván, hogy ez
sokkal több, mint amit a neve sugall. Felemeltem a tudatomat a testemből, és most először vittem magammal az erőmet.

Aztán kiengedtem a szobába.


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCHATODIK FEJEZET

– Ádám felesége, az első. Óvakodj tőle. Egyik szépsége a veszélyes haja. Amikor Lilith szorosan a fiatal férfiak köré csavarja,
nem engedi el őket egyhamar. Johann Wolfgang von Goethe

Száműzöttek tucatjai kerültek azonnal csapdába hatalmam által. Éreztem az energia hullámát; mámorító volt tudni, hogy
mindegyik mozdulatlanná vált a parancsnokságom alatt. Most minden száműzetés az én kegyelmem volt. Kettő kivételével
mind.
Szándékosan hagytam, hogy Phoenix ne érintse az erőmtől, bár ő is raktáron maradt, mint a többiek.
Még ha nem is, azt gyanítottam, hogy immúnis lesz rá, az új… kapcsolatunk miatt.
Lilith viszont örült annak, hogy bebizonyította, hogy a képességeimmel nem tudom ellehetetleníteni. Kuncogva sétált
át ametiszt ködömön. De merészsége ellenére léptei lassabbak voltak; nem volt olyan sebezhetetlen, mint azt angyali
egója gondolná.
– Lenyűgöző – mondta, miközben a fizikai formámra, majd a plafonra nézett, és könnyedén követte testetlen
mozgásomat. – Valóban az egyedüli vagy. De te és én is tudjuk, hogy nem tarthatod sokáig így a szobát. Minden bizonnyal
nem lehet megfosztani minden akaratlan száműzetést a hatalmától. Igaz volt. Minden koncentrációmra szükségem volt, hogy
ennyi embert egyszerre megtartsak. De csak, hogy a lényeg, csiszoltam
az egyik száműzetésben – egyike azoknak, akik korábban annyira meg akarták győzni Lincolnt –, és megfosztották angyali
hatalmától, akarata ellenére csak emberi státuszba redukálva. A földre rogyott, hisztérikusan sikoltozott. Lilith undorodva
megpöccintette a csuklóját, és olyan erős széllökést bocsátott ki, hogy a közeli falba lökött. Abbahagyta a zajt.

Vonakodva elhúzódtam a látásom elől, és visszatértem a testemhez, és megrángattam a csuklóm körüli nyakkendőt.
hogy elengedjem a kezeimet. Tartva magam a környező száműzötteken, felkiáltottam: "Most!"
A karom felemelésével egy időben a két katanámat hordozó tartó a kezembe repült és én
kiszabadította mindkettőt.
Köszönöm, Spence.
Lilith hátravetette a fejét, és felnevetett, miközben elindultam felé. Tett egy lépést a széle felé
a színpadon, teljesen fenyegetetlenül.
– Nem törheted fel a pajzsaimat, kislány. A levegő megvéd. Szeret engem, és én használom és pótolom
gyorsabban, mint ahogy valaha is felfognád.
Tettem még egy lépést közelebb, és éreztem az erőterének nyomasztó nyomását. A szorításom szorosabb lett a
kardjaim markolatain.
Lilith nagyot tévedett.
Phoenix esszenciájának köszönhetően pontosan megértettem, hogyan működik a pajzsa – láttam, ahogy a levegő
megszilárdult körülötte, és valami teljesen áthatolhatatlanná vált.
Beléptem hatalmának zónájába, és éreztem, hogy testem megremeg nyomasztó súlya alatt.
Lilith továbbra is rám fordította szórakozott figyelmét. – Hatalmas vagy ahhoz, hogy talpon maradj. De olyan emberi.
Olyan hülye. Ez minden , amit kínálni tudsz? Ez a te nagy pillanatod? Egyenesen
a szemébe néztem. Nem néztem tovább rajta. Nem adtam el semmit.
'Nem.'

Megrázta a fejét. – Soha nem töröd össze a pajzsaimat. Leütött.

A nő zihált.
Álla kiállt, szája tátva maradt, ahogy hátulról egy penge szelte át a mellkasát.
Machine
– TudjaTranslated
– mondtaby GoogleLilith fülébe.
Phoenix
Csak most néztem oda, hová mozdult Phoenix, és beledöftem a rejtett pengét az anyjába. Nála
visszafelé és az ő területén belül kiemelkedő pozícióban volt. És Lilith nem is gondolt arra, hogy fenyegetést jelenthet. A
Pride látta ezt.
Döbbenten botorkált előre, és döbbent tekintetét fiára szegezte.
Phoenix viszonozta a pillantását, szomorúsága nyilvánvaló volt. – Tévedtem, amikor visszahoztalak. Elnézést a
hibámért – mondta.
Lilith maga mögé nyúlt, és a fájdalomtól vicsorogva kihúzta a pengét. – Tévedtél , amikor megpróbáltál elárulni. lassan
megmozdultam. Csendben. Áttolni azt, ami a pajzsából megmaradt. Ahogy Phoenix tervezte,

a sérülés elég kárt okozott ahhoz, hogy gyengítse a védekezését.


– Neked tudnod kell, hogy a penge nem elég ahhoz, hogy megölj! Kiugrott, Phoenix tőrével a kezében.

Ijesztően gyorsan Phoenix előtt állt, körmei a nyakába mélyedtek, a tőr pedig a gyomrában. Felszisszent, és megcsavarta
a pengét, mielőtt ismét kitépte belőle.
Phoenix térdre rogyott, és szívszorító megértéssel nézett fel rá. És talán igaz is volt. Talán mindannyiunkban volt egy
rész, amit nem lehetett letagadni. De Phoenix már bebizonyította, hogy a természete nincs kőbe vésve, és őszintén szólva,
akkor nem is törődtem vele.
Megrázta a fejét. – Nem kellett megölnöm, anya, csak gyengítselek. Lerogyott a padlóra.
Lilith felismerte a hibáját, pengével a kezében megpördült. Az oldalam felé siklott.
De már átestem a pajzsain, és gyors is voltam.
Mindkét, Grigori-fegyverek forgácsával átitatott katanát átnyomtam a mellkasán, és kiengedtem az erőmet, mindent
belenyomva, elengedve a hatalmam a többi száműzött felett, ahogy tettem. Valami égett a csípőm fölött, de figyelmen kívül
hagytam.
Megbotlott, megragadta a pengéket, de az erőm puszta ereje elgyengítette, így alig tudott mozdulni. Végül sikerült
kicsavarnia a kardokat, csörömpölő hang visszhangzott az előszobában, ahogy leestek. Még így is megmaradt a szemében az
arrogancia. Még mindig azt hitte, hogy meg fog ölni.
– Az anyámnak – mondtam.
Kihúztam a Grigorij tőrömet a hátam mögül. A penge gyorsan a csuklómon volt, a vágás mélyen. Nem érdekelt.

– A fiadért – mondtam.
Lilith nézte, ahogy hagyom, hogy az ezüsttel márványozott angyali vérem beborítsa a pengét.
Elkerekedett a szeme. félig elmosolyodtam.
– Lehetetlen – suttogta, és sikerült pár lépést hátrálnia.
Egyszerűen elköltöztem vele. – Azoknak a gyerekeknek és a szülőknek, akiktől elloptad őket.
Megtettem az utolsó lépést, és nem haboztam, egyenesen a szívébe döftem a véremmel borított tőrt.

– Lincolnnak.
Lilith elesett.
Abban a pillanatban, mielőtt eltűnhetett volna, éreztem, hogy megváltozik a valóság. A levegő sűrűvé vált, és a gravitáció
tartása megingott. Lehunytam a szemem és kilovagoltam.
Amikor újra kinyitottam, Uri és Nox állt előttem – a szoba többi része mozdulatlanul. Robotpilóta segítségével
lehajoltam, a karomba emeltem Lilithet, és feléjük sétáltam, és engedtem, hogy ebbe a köztes helyre kerüljünk, amit még
mindig nem értettem teljesen.
Uri bólintott nekem, amikor átléptem a küszöböt, és elhaladtam mellette Lilith, miközben a vérző csuklómra pillantott a
transzferben. Még ezen a túlvilági helyen is velem jött a hideg, védtelen zsákmányként emésztett fel.
Machine Translated
Nox kíváncsian by Google
vette észre a jelenetet, és felém fordult. – Úgy tűnik, mindenhol meglepetések várnak. Elégedetten bólintott.
'Minden úgy van, ahogy lennie kell. A dőlés most korrigálásra került. – Milyen dőlésszög? Megkérdeztem.

Nox Phoenixre nézett, aki alig kapott levegőt, majd vissza rám. – Ez sosem volt helyes
olyan erős, amilyennek csak a fényt kellene hordoznia. Most hordozza a fényt és a sötétséget is. Ez csak.'
Eltartott egy pillanatig, míg lomha elmémben feldolgoztam a szavait. De végül… Ó.
– Az angyalalkotóm a fényből van – mondtam halkan.
Nox felhorkant. – Gondoltad volna, hogy bármely önmagát tisztelő Angel Malign elfogadja az oroszlán képét? A puzzle újabb
darabjai a helyükre kerültek, és düh tombolt bennem. Vért köptem Nox lábához, és néztem
le, és csak most regisztrálja a sebet az oldalamon. Biztosan Lilith tette. Halványan emlékeztem, hogy éreztem valamit, amikor
megszúrtam.
– Végig ez volt a terved, nem? Az egészet! Azért akartad, hogy ez megtörténjen, hogy Phoenix átadja nekem az esszenciáját,
mert mi van? Az Angels Malign féltékenyek voltak? sikoltoztam. Nem mintha bárki más hallotta volna; elakadt az idő magunk körül.

– Olyan, amilyennek lennie kell. Nem akartam és nem is

tagadtam. – Nox – szakította félbe Uri –, mennünk kell. 'És


miért van ez?' Nox gúnyosan kihívta Urit. Maradni akart és örülni akart.
„Mert megmutattuk neki az eszközt, amellyel bármelyikünket elpusztíthat fizikai formában, amikor csak akarja, és most
nem ő maga. Nem lenne bölcs dolog maradni. Nox először nézett rám rendesen. 'Igaz.' Lehajtotta a fejét. – Bár nekem tetszik
ez a megjelenés.
Feral neked dolgozik.
Uri érzelemmentes szemeit rám vetette. Egyszer éreztem, hogy a tekintetét a saját ürességemmel párosítom.
„A rendkívüliség mindig nagy áldozattal jár. Kell. De akkor is meg kell adnod magad. Figyelmen kívül hagytam, és
megfenyegettem. – Győződjön meg róla, hogy ezúttal nem talál visszautat. Aprót bólintott, és rám nézett a
nemsokára támadni fogó száműzöttek tucatjaira. – Elhagylak
hogy itt befejezzük a
dolgokat. – Hát persze – köptem.
Uri a válla fölött odapillantott, ahol Lincoln feküdt. Ahogy ő és Nox kezdtek elhalványulni, visszanézett rám, és hevesebben
nézett, mint valaha. – Semmi sem biztos. És elmentek.

De még mindig ott voltam ebben a torz valóságban. Azon töprengtem, hogy tudnék-e ott maradni, figyelmen kívül hagyni a világ
többi részét, és egyszerűen elhalványulni. De amint megfogalmaztam a gondolatot, éreztem a vontatást.
Nyüszítés esett ki ajkaimról, és megfordultam, és megláttam Phoenixet, aki a földön fekszik, alig él, kinyújtott karral.

– Gyere vissza, Violet. Gyere vissza!'


Visszahívott a világba. Ő volt a horgonyom.
Lincoln biztosan elmondta neki.

Röviden lehunytam a szemem.


Még mindig van mit tenni.

Phoenix felé léptem, és a körülöttem lévő világ ismét fókuszba került. Phoenix remegett a fájdalomtól, mint
Átléptem a határt a valóság és a többi között. Körülöttünk a száműzöttek kezdtek tülekedni.
A káosz és bosszúálló természetük kombinációja éppoly dühössé tette a száműzötteket egymásra, mint rám. És most, hogy

Lilith elment, Phoenix pedig leszállt, úgy tűnt, hogy a világosság és a sötétség időtlen rivalizálása helyreállt.

Helikopterlapátok dördültek a fejünk felett, és egy robbanás is a közelben. Kiabáló hangokat hallottam
parancsol a bálterem kívülről. A száműzöttek elkezdtek az új fenyegetés felé fordulni.

A lovasság megérkezett.
Machine
Szemem Translated
Evelynt by Googlefelkészülve a legrosszabbra. De ott élt, és a korlátai ellen küzdött, miközben Spence
kereste,
segített neki.
A földre estem Phoenix mellé.
Alig kapott levegőt. A kard, amelyet Lilithnél használt, nem egy teljes Grigori-penge volt, így amikor a lány
visszafordította, nem ölte meg azonnal. Ennek ellenére csodálkoztam, hogy sikerült kitartania.
megfogtam a kezét. Hideg volt, mint az enyém.
– Ironikus, nem? - mondtam, és felköhögtem egy kis vért, és érzékeltem a fájdalmat az oldalamban és a csuklómban. 'Végül
ebből csak meg fogunk halni.
Megszorította a kezem.
– Nem fogsz meghalni – mondta, és minden egyes szó erőfeszítés volt.

Nem veszekedtem. – Csak még egy dolgot kell először megtenni.


Phoenix utolsó erejével durván maga felé húzott. – El kell mondanom
valamit – könyörgött, és magához húzott.
Suttogott.
Hallgattam.
És remegett a szavaitól.
'Túl késő!' Sírtam.
– Egyszer én is erre gondoltam. De soha nem késő. Te tanítottál erre. A szerelem örökké tud tenni minket.
Phoenix szeme lecsukódott, a végsőkig kísértett. „Sajnálom” – ezek voltak az utolsó szavai.
– Megbocsátok – zokogtam, és kétségbeesetten megmarkoltam. 'Megbocsátok.'
Túl késő volt.
Minden. Is. Késő.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCHETEDIK FEJEZET

'Angyal, kis angyalom... Kicsi vagyok, te teszel naggyá, gyenge vagyok, erőssé teszel …” Ortodox
gyerekek imája

A bálterem dupla ajtaja felrobbant a repülő törmelékben és füstben, a fekete ruhás, Grigorij-pengékkel felfegyverzett
csapatok rohamoztak meg a teremben, hogy a várakozó száműzöttek tömege fogadja őket.
Továbbra is Phoenix tehetetlen testét bámultam.
Miért nem tűnt el?
Eltartott egy ideig, míg rájöttem, hogy ez azért van, mert ő is részben ember volt. Más száműzöttekkel ellentétben ez az övé volt
igazi test. Talán ezért tartott tovább, amíg meghalt.
Az utolsó leheletét követő másodperceken belül minden érzelem, amitől megkímélt, visszazökkent belém.
Mindenre szükségem volt, hogy elviseljem a támadást, de még nem engedhettem, hogy megadjam magam nekik.
Sírtam, miközben odakúsztam és elővettem a katanámat, még mindig ott feküdve, ahol Lilith leejtette őket.
Nagy nehezen feltápászkodtam, amikor láttam, hogy egy száműzött pár jön felém.
Spence a semmiből jelent meg, elém ugrott, és magával ragadta a száműzöttek figyelmét. Amíg ő gondoskodott
róluk, én még egyszer kiszorítottam az erőmet, amikor újabb Grigori lépett be a küzdelembe, hogy minél több száműzöttet
visszatartsak.
Mélyre ásva valami újat találtam, ami jócskán bennem van. Ez a Phoenix része volt, ami az ő lényegében jutott
eszembe. Míg a többi részemet a lelkem fájdalma uralta, jeges hidegtől égve, ebben az új részemben nem volt… semmi.

Gondolatban végigmentem egy hosszú, sötét folyosón, és kerestem a jelentését. Amikor a végére értem, megértés
támadt bennem. Phoenix rendelkezett az empatikus képességekkel, és tudott érzelmeket adni és elfogadni, de amikor
átadta nekem a lényegét, az elváltozott.
Nem tudtam sem érezni mások érzelmeit, sem átadni őket.
Ehelyett mindent – minden érzelmet – lezárhatnék. Mindegyikük. Ez olyan egyszerű volt, mint egy kapcsoló
megnyomása.
És így is tettem.

Minden elolvadt.
A zsibbadás gyorsan átterjedt rajtam. Tisztábban tudtam gondolkodni, könnyebben mozogni. A fájdalom a
lelkemben még ott volt, lappangott, de már nem támadt meg. Én… semmi voltam.
Újra mozogni kezdtem, és annyi száműzöttet irányítottam, amennyit csak tudtam, még akkor is, amikor távolodtam tőlük
a pince felé.
Mindez nem lesz hiábavaló.
gyenge voltam. Megtántorodtam, és elvesztettem a tartásomat a száműzötteken.

Grigoriéknak most velük kell megküzdeniük.


Visszanéztem Spence-re. A csatatér közepén volt.
– Spence! Sikítottam.
Megfordult. Biztosan olyan látványt néztem ki – ellepett a vér, és semmi érzelem nem volt rajta.
Spence még akkor is visszaüvöltött rám, amikor a közeledő száműzetésekkel küzdött. Lenyomott egyet és mikor
egy másik Grigori ugrott be, hogy levegye a következőt a kezéről, felém kezdett futni, kihúzva valamit a
derekából.
Ő megtette.

Nála volt a Grigori Szentírás.


Felemeltem a kezem. 'Nem! Szerezd meg Lincolnt!
Machine
SpenceTranslated by Google
megtorpant. Közel volt Phoenixhez, és rajtakaptam, hogy regisztrálja élettelen testét.
Spence szeme gyorsan Lincolnra vándorolt, még mindig megláncolva, és mozdulatlanul feküdt a kanapén.
Megrázta a fejét. – Azért jövök, hogy segítsek! – Nem,
Spence! Esküdj meg, hogy kihozod. Esküdj meg! Kiabáltam.
Spence szeme Lincoln és köztem vándorolt. – Megszerzem! – kiáltott vissza. – Megígérem, Vi. Kihozom. Megfogta a
szemem. Spence megteszi, amit ígért.

Visszafordultam a pincébe, amikor totális háború tört ki körülöttem. Megmarkoltam a katanámat, és rávágtam a
száműzöttekre, akik az utamba kerültek. nem álltam meg.
Beestem az ajtókeretbe, és azzal tartottam fel magam. Mielőtt teljesen rendbe hoztam volna magam, egy kéz
megragadta hátulról vérző csuklómat, szorosan megszorított és megpördült.
A falhoz lökött. A fejem hátsó része erősen nekiütközött a homokkőnek, és éreztem, hogy friss vér fut a nyakam felé. Az
ereje meglepő volt, de nem voltam a legjobb állapotban. A kis ember, akinek jelenléte korábban zavart, visszatartott, miközben
maga mellé tette az aktatáskáját, és előhúzott egy nyitott fiolát a kabátja belső zsebéből.

Nyugtatóan elmosolyodott, és a falhoz szorított. „Problémás világban találjuk magunkat” – mondta nagyot sóhajtva.
Kétségbeesettnek tűnt, de a szeme mégis égett, amikor visszanézett rám. – Egyszerűen le vagyok nyűgözve tőled. 'Ki vagy te?'
kidaráltam.

– Ez egy bonyolult kérdés. De ebből az alkalomból egy puszta pénzember. És azt kell mondanom, hogy bár nem váltja
be eredeti elvárásaimat, úgy tűnik, még mindig jól elköltött pénzről van szó. A válla fölött a még mindig dúló csatára nézett.
– Szívesen töltöttem volna még egy kis időt együtt. A fiolát a csuklóm alá helyezte, és figyelmesen figyelte, ahogy a vérem
belefolyik.
Türelmes volt, miközben küzdöttem, de keveset tehettem – az erőm szinte teljesen elfogyott, az erőm elfogyott.

'Mit csinálsz?' – követeltem, miközben mocorogtam.


'Sajnos ez nem a legalkalmasabb alkalom egy beszélgetésre, de nevezzük kutatásnak.' Maga mögé pillantott
újra. Futni készült. Ez egy nagyon nem száműzetésszerű vonás volt, és ennek ellenére nem a félelem volt az oka. Rosszabb volt
… Okos volt.
Felhúztam az erőm hordalékát, és az utolsót is kiküldtem belőlem, csak annyit, hogy megpróbáljam néhány másodpercig
megtartani. A ködöm közvetlenül elúszott mellette, mintha immunis lenne rá.
Mosolya szélesebb lett, és visszahúzta a nagy fiolát, amely most megtelt a véremmel. Rájöttem, hogy soha nem volt a kezem
alatt. Phoenixhez hasonlóan az aktatáskás ember is színlelte magát.
Elengedett és lecsúsztam a falon.
Úri módon meghajolt. – Remélem, túléled. Pislogtam, és eltűnt. Lehetett
volna futni, téblábolni vagy eltűnni a levegőben. Az én állapotomban nem lehetett tudni.

Felkaptam a kardom, és az ajtókeret segítségével visszakényszerítettem magam a nem együttműködő lábaimra.


Újabb robbanás rázta meg a szobát, a nagy csillár egy csapással leesett, és kiszedte azt, aki alatta volt. A szoba túlsó része
kezdett megtelni füsttel.
Félig sétálva, félig lezuhanva az alagsori lépcsőn mentem tovább, amíg a harcok zaja el nem halt.
Végül elértem az alját. Megnéztem magam, a vérzés az oldalamnál és a csuklómnál kezdett lelassulni, végül csak kifogy a
cucc.
Minden kellett ahhoz, hogy levegőt vegyek és egyenesen maradjak.
Phoenix meghalt. Lincoln elveszett. Minden eltűnt.
A sikolyok elfojtottak, de ennek ellenére ott voltak, a torkomat markolva arra vártak, hogy lerántsanak velük.
Machine Translated
A ketrecek by Google
felé fordultam, amikor egy újabb hatalmas robbanás tört ki. Betondarabok kezdtek hullani a mennyezetről. A harminc
gyerek, akit nem kíméltek nyilaimtól, csoportokba verődött. Amikor megláttak, sikoltozni kezdtek.

Simon a rácsnak állt. Persze még mindig ott volt. Hajlandó lennék fogadni, hogy ragaszkodott hozzá
a többiekkel való tartózkodásról, még akkor is, ha ő lett volna az egyik felkínált gyerek.
'Ibolya!' – kiáltotta, de ez inkább kérdésnek tűnt.
próbáltam mosolyogni. Nem valószínű, hogy meggyőzőnek tűnt.
Kulcsok után kutattam, és végül találtam egy készletet egy fali dobozban. Simon ketrecéhez tántorogva kinyitottam az
elsőt. Pont akkor ért hozzám, amikor elkezdtem térdre esni. Megbotlott a súlyom alatt, de sikerült a rácsokhoz ültetnie.

Megfogtam a kezét és belenyomtam a gombokat. – Vidd ki őket. A szeme


összekapcsolódott az enyémmel.
Olyan kisfiú. Olyan bátor.
Bólintott, és elkezdte kinyitni a többi ketrecet. Néhány perccel később az összes többi gyerek
körém húzódtak. Szabadok voltak, de így is ki kellett jutniuk az épületből.
Újabb robbanás rázta meg a pincét, és újabb beton zuhant le.
Megmarkoltam a ketrecben, és talpra húztam magam, és imádkoztam, hogy ez legyen az utolsó alkalom. Erősnek kellett
lennem nekik. A gyerekekre néztem.
A látásom kezdett elhomályosodni, de láttam a füstöt, ami elkezdett áradni a lépcsőházban.
– Figyelj rám, ez a hely el fog menni – nyeltem egyet. Az egész épület lángokban állt. – Simon, vigyél fel mindenkit az
emeletre. Alacsony marad. Próbáld meg nem lélegezni a füstöt. Mindenki fogja meg a kezét, és álljon a sorban.
A gyerekek elkezdtek egymás kezét fogni. – Maradjatok együtt – parancsoltam. – Amikor felérsz, kövesd a folyosót.
A bejárati ajtók a végén vannak. Keress egy Griffin nevű férfit. Mondd meg neki … Mondd meg neki, hogy elküldtelek hozzá.
A gyerekek bólintottak.
Jó gyerekek.
'Megy!' Mondtam. Sorban kezdtek felfelé haladni a lépcsőn.
'Mi van veled?' – kérdezte Simon bizonytalanul.
- erőltettem egy mosolyt. – Közvetlenül mögötted vagyok. Aztán bólintottam neki és elment. Végül, végre leestem
a földre, arccal lefelé.
Amikor már nem hallottam a lépteiket, tudtam, hogy felértek a lépcső tetejére. Kicsordultak a könnyek
a megkönnyebbülés tudatában, hogy biztonságba jutnak. Griffin vigyázna rájuk.
Füst töltötte be a pincét. Nem érdekelt. Az idő lelassult. Láttam magam meghalni. Kételkedtem abban, hogy ezúttal
visszajövök.

Csak most engedtem, hogy rá gondoljak.


A szerelmünkre gondoltam, arra, hogy Lincoln mennyit jelentett nekem. De bár az életem elszállt, Phoenix az utolsó
szavak – amelyeket a fülembe súgott – visszajátszották. Újra és újra.
Egyáltalán lehetséges?
Újabb lélegzetet vettem. Csak azt akartam, hogy vége legyen. El akartam menni, hogy soha többé ne kelljen veszekednem.

De Phoenix rohadt hangja folyamatosan suttogott nekem.


Mi van ha? Mi van ha? Mi van ha?
- morogtam dühösen rá, amiért ezt tette velem. Olyan lenne, mintha hazudna nekem, harcra késztet és
csak élni, hogy rájöjjek, ez csak egy újabb trükk volt a kezem erőltetése.
De mégis …

mi van, ha van rá esély, hogy ez az igazság?


Egyszer megígértem Steph-nek, hogy az utolsó lélegzetvételig küzdeni fogok a túlélésért, de hogyan tehetném, amikor minden
ezer halálnak érezte a leheletet?
Machine
A padlóTranslated
egy újabbby Google vibrált. A közelben egy nagy mennyezetdarab a földre csapódott. Hallottam fent a tűz
robbanástól
pattogását. Az épület szerkezete kezdett adni. Bármelyik pillanatban bedőlhet.

Ó Istenem. Mi van, ha igaza volt?


– kiáltottam fel. A hátamra gurulok, a földet karmolva próbáltam megragadni valamit, bármit.
Hirtelen küzdöttem, hogy térdre ereszkedjek, és próbáltam felhúzni magam.
De túl gyenge voltam. Hátraestem és lehunytam a szemem.
Vége volt.
kudarcot vallottam.

Kezeket éreztem a lábamon, a karomon. Kinyílt a szemem. Felülről nézett le rám Simon és
a többi gyerek közül három.
Nem.

– Menj… ó – dadogtam.

De csak leguggoltak mellém és Simon megrázta a fejét. – És mit mondanánk Istennek, amikor ő
azt kérdezi tőlünk, hogy miért hagytuk hátra az egyik angyalát
vagyok az. meghalni? … angyal – próbáltam elmagyarázni, mert bármit is akartam, tudtam, hogy nem lesznek „nem
elég erős ahhoz, hogy kicipeljen a füstben, és ha most nem mennek el, soha nem jutnának el.

– Igen, az vagy – mondta a lány a karomnál. Katie volt az. – Azt álmodtam, hogy egy angyal megment minket. Te voltál benne
az álmom – mondta tökéletesen ártatlan szemekkel.
– Én is – mondta egy másik lány a lábamnál.
– Én is – mondta a fiú a másik karomnál.
– És én – mondta Simon.
Kezdett minden elsötétülni. Próbáltam szólni nekik, hogy menjenek újra. Próbáltam és próbáltam.

Amikor legközelebb kinyitottam a szemem, a gyerekek vittek fel a lépcsőn. Önmagában az erejük volt megmagyarázhatatlan, de még
inkább az oxigénhiányos levegő és az elképzelhetetlen hőség miatt. A pokol talált ránk, és félelem nélkül szembesültek vele. pislogtam

Áthaladtunk az égő folyosón, körülöttünk tombolt a tűz, és a gyerekek mégis egyenesen a lángok gyomra felé vonultak, mintha
tudták volna, hogy elválni fognak.
És meg is tették.
Akkor rájöttem, hogy az én angyalalkotóm csinálta ezt.
Újra lehunytam a szemem. Ez nem állította meg a könnyek áradatát.
Kicipeltek a bejárati ajtón és le a lépcsőn. Hallottam hangokat, parancsokat kiabálnak, emberek rohantak mindenfelé.

Hirtelen minden megállt. Minden hang, minden mozgás. Még mindig.


Ekkor egy női hang harsant fel. – Tisztítsa meg az útjukat! A
gyerekek újra járni kezdtek, és éreztem, hogy erős kezek mozognak alattam.
Hallottam Griffint. – Várj, Violet. Kitartás!' – mondta újra és újra.
Leraktak a fűre, és egy alak kuporgott mellém. Josephine volt az. Ez az ő hangja volt I
hallotta. A tekintetünk találkozott. Vér és korom borította el az arcát. Ó, ma este benne volt az egészben.
Machine
RövidenTranslated by Googlevajon Josephine esetleg véget vet-e nekem ott és akkor. De ő csak elfordult és elkezdte
azon töprengtem,
parancsot kiált valakinek a háta mögött.
– Hozd Evelynt! Mondd … Mondd meg neki, hogy a lánya él. És hozd el az orvosokat, most! Aztán szünetet tartott
meg neki, hogy kinyitotta a száját. – Te, te és te: ő a miénk. Védd meg őt!
Lenézett rám. – Te bolond lány. Nem tudom, hogyan ölted meg, vagy hogyan élsz még, de rohadtul az is maradsz, hogy
később elmagyarázd nekem. Milyen ironikus, gondoltam, hogy éppen amikor Josephine úgy döntött, hogy bebizonyítottam,
hogy közéjük tartozom,
rájöttem, hogy nem.
Felállt, és újabb parancsokat adott ki, ahogy távolodni kezdett.
Griffin mellettem maradt, miközben az orvosok elkezdték kötözni a sebeimet. Ki-be halványodtam
a tudatosság. Hallottam, ahogy hozzám beszél, és azt mondta, harcoljak.
Egy másik test a földre csúszott mellettem. Kezek megragadták az enyémet.
– Violet – kiáltotta Evelyn –, itt vagyok, kicsim. De
nem tudtam beszélni.
Belégzés.
Kilélegez.
Ez volt a legtöbb, amit tehettem.
Úgy tűnt, Evelyn megértette, de ennek ellenére az ölébe húzott, és hátrálni kezdett
és tovább. Aztán elmondta nekem az egyetlen dolgot, ami arra késztet, hogy tovább lélegezzem.
– Kihoztuk. Nem tudom, segít-e, de kihoztuk Lincolnt. Azt sem tudtam, hogy
segített-e. Nem tudtam, hogy jelent-e valamit. A fájdalom bénító volt, szinte áttörte az életem gyenge tartását. Lehunytam
a szemem, miközben anyám ringatózott. Bementem magamba, le a legsötétebb folyosóra, amelyre képes voltam, és a legvégén
megtaláltam a kapcsolót. Elsiklottam felé, valami énekelt, figyelmeztetve, hogy vigyázzak.

Megnyomtam a kapcsolót.

– Köszönöm, Phoenix – suttogtam.


Minden fekete lett.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCNYOLCADIK FEJEZET

– A szomorúság örökké tart. Vincent


van Gogh

Csend volt. Mindig a kora reggel volt a legcsendesebb időszak.


Alig aludtam többet. Az álmok kevés pihenést hoztak. Leültem az ágyamra, és kinéztem az ablakon
tizenkettedik emeleti lakás. A világ lent haladt tovább, egyelőre biztonságban.
Három hét telt el a birtokon töltött éjszaka óta. Mi voltunk a győztesek. Vicces, hogy a talapzat öröm nélkül jött.

Körülnéztem a szobámban. Régen számomra az otthont jelentette. Most mindenre emlékeztetett, ami nem.
Felálltam. Megint erős voltam. Több mint egy hétbe telt, mire kiengedtek a kórházból. Természetesen napok alatt
meggyógyultam – ezt a tényt Grigori orvosai titkolták –, de ragaszkodtak ahhoz, hogy bent tartsanak, elaltatva. Nem
mondták el, miért, de tudtam, hogy mindannyian féltek, hogy teszek valamit magammal.
Apa vagy Evelyn minden nap velem ült. Végül más látogatókat is beengedtek. Stephnek volt
volt az első. Sírt, és elmesélt mindent, ami történt. Elmondta, mennyire sajnálja. Próbáltam hallgatni, de megállítottam,
amikor Lincolnról kezdett beszélni.
Utána jöttek mások, de én soha nem szólaltam meg, még akkor sem, amikor Josephine megjelent és közölte, hogy még mindig
kérdéseket. Egy részem azt gyanította, hogy ismét bebörtönöztet engem és Evelynt, de a történtek után nem tudta
megtenni az arcát. Egy másik, nagylelkűbb szinten megértettem, hogy Josephine igazi harcos. És amikor most rám
nézett, más volt. Tudta, hogy elpusztíthatom a száműzötteket, és számára ez tett méltóvá.

Tájékoztatta, hogy a Grigorij-írás a birtokában van, és biztosított, hogy soha többé nem kerül ellenség kezébe. Őszintén
szólva, elég veszélyesnek tűnt ahhoz, hogy az övében legyen.
Búcsúzó szavai a következők voltak: "Az Ön Grigori-tesztjét újraértékelték, és egyhangúlag jóváhagyták."
nem válaszoltam.
Most, két héttel azután, hogy Griffin megszervezte a kórházból való kiengedésemet és a New York-i indulást,
hazatértem, és erősebb voltam, mint valaha, miközben az angyalalkotó ereje és a Főnix esszenciája is átjárt bennem.

Nem láttam Lincolnt. Nem beszéltem róla, kivéve, hogy utasítottam Griffint, hogy velünk fog hazajönni. Időnként
valaki megemlítette őt. Nem hallgattam, csak megnyomtam a kapcsolót és kikapcsoltam.

Még akkor is, amikor az angyalkészítőm hozzám jött álmomban, rájöttem, hogy megnyomhatom az új
kapcsolót, és blokkolhatom őt, amikor azt mondta, beszélnünk kell. Estéről estére elküldtem. Bölcsen úgy döntött, hogy
nem írja felül az akaratomat. Még.
A hidegség megmaradt. Beszivárgott a csontjaimba, így állandóan lefagytam. Az egyetlen dolog, amit nem tudtam
abbahagyni, ahogy próbáltam, az az eszem, a zsibbadás ellenére. Újra és újra átéltem az utolsó napok és éjszakák
eseményeit – a sok különböző ember által hozott döntéseket, és azt, hogy ezek a döntések hogyan juttattak oda, ahol
most voltam.
Törött.
Felhúztam a túrabakancsomat. Eljött az idő. Apa várt rám és nem késlekedhettem tovább. Kimentem a konyhába.
Evelyn ott volt és reggelit főzött. Apa a kanapén heverészett, és az újságot olvasta. Boldogok voltak, a maguk módján,
de volt bennük szomorúság is.
Majdnem tizennyolc évet loptak el együtt töltött idejükből. Apa csak idősödött
Evelyn elég fiatalnak tűnt ahhoz, hogy a húgom legyen. És ez csak rosszabb lesz.
Machine
Evelyn Translated by Google
odajött hozzám egy tányér kajával. Krémszínű nadrágot és sötétkék selyeminget viselt, a haját nemrég
újraformázták, hogy idősebbnek tűnjön. Kinyújtott néhány rántottát. Megráztam a fejem és elnéztem.

A kapcsolatunk megváltozott. Valamilyen oknál fogva a szüleim most „jobbra tettek” engem, mint bárki más. Talán a
veszteség megértése volt, a fájdalom, amit el sem tudsz képzelni, hacsak nem érezted, hogy áthasítja a tested és a lelked. De
még akkor sem, amikor Evelyn letette a tányért, ami csak Lincolnra emlékeztetett, és átölelte a karját, nem tudtam viszonozni az
ölelését. Együttérzően meghátrált, én pedig hálás voltam.

Apa megállt Lincoln raktára előtt.


– Bejöhetek veled – mondta ismét.
Megráztam a fejem.
Sóhajtott. 'Oké. Hívjon, ha szüksége van rám. –
Köszönöm – mondtam.
A lépcsőn felsétálva olyan ismerős volt. Néhány ütemig hagytam magam úgy tenni, mintha ez normális lenne.
Hogy bekopogtatnék az ajtón. Hogy válaszolna.
lekapcsoltam.
Meleg nap volt, de rétegeket hordtam, szorosan magam köré csavarva, hogy távol tartsam a hideget. Haszontalan volt. A
hideg belülről jött.
a küszöbön álltam. Éreztem az embereket belül. Sokáig tartott, amíg kopogtattam.
Griffin kinyitotta az ajtót. Nem tudta, hogy jövök, és meglepődött rajta. Nyitva tartotta az ajtót, én pedig lassan
besétáltam, próbálva megakadályozni, hogy a lábaim kigörbüljenek alattam. Steph és Salvatore a konyhában voltak. Abbahagyták
a beszélgetést, amikor megláttak.
Steph automatikusan felém indult, de megállt, amikor meglátta zárt arckifejezésem. Egyáltalán nem tudtam vele beszélni.
Igazából senkinek sem, de főleg neki. Az összes ember közül tudtam, hogy ő az, akit karnyújtásnyira kell tartanom. Mondhatnám,
hogy fájt neki, de azt hiszem, megértette.
Spence kiment a szobájából, régi, kifakult farmerben és egy ugyanolyan kifakult piros pólóban, és megállt a folyosón.

– Eden – mondta, amikor elhaladtam mellettem.

nem válaszoltam. Nem sikerült.


Hallottam, hogy valaki beszél Lincoln hálószobájában. A nyitott ajtó előtt álltam. Nem néztem az ágyra.
Ehelyett Dapperre koncentráltam, aki mellette ült. Hangosan olvasott egy könyvet.
Amikor meglátott, abbahagyta az olvasást. Nem szóltam semmit, ezért egyszerűen becsukta a könyvet, és ráhelyezte
éjjeliszekrény, felállt és kiment a szobából. Keze közben megsimogatta a vállamat.
Beléptem és becsuktam magam mögött az ajtót.
Az ágy felé minden lépés remegőbb volt, mint az előző. Lenéztem rá, a szemeim végre megláttak
neki. A levegő elhagyta a tüdőmet, és az arcom minden izma megfájdult.
Etetőcsepp volt csatlakoztatva a kezéhez. Elhallgatott, mintha aludna, de … ő nem volt
Békés. Egyáltalán nem volt ott.
nem sírtam.
Felkúsztam az ágyra, és melléje gömbölyödtem, fejemet a vállára hajtottam. így maradtam,
csendben, a nap hátralévő részében.
Végül, amikor a nap kezdett lementeni, és a szobában besötétedett, felkeltem, és az ágy végébe álltam.

– Tudom, hogy megkérted Phoenixet, hogy öljön meg – mondtam, és minden szóra megszakadt a hangom. – Tudom,
hogy ti ketten megkötöttétek az üzletet, de Phoenix már nincs itt. Megráztam a fejem, és az ajtóhoz mentem, és néztem
Machine
egyszer Translated
vissza by Google
neki, mielőtt kinyitottam. – Tényleg azt hitted, hogy ez ilyen könnyű lesz?
Otthagytam.

Mindenki még mindig ott volt, és nézte, ahogy visszasétálok a nappaliba, és felveszem Lincoln autókulcsait. Éreztem, hogy mindannyian
visszatartják a lélegzetüket, és arra várnak, hogy elmondjam nekik. Tudtam, hogy mind azt hitték, hogy azért jöttem, hogy megöljem. Társaként
a döntést az én kezemben hagyták.
Griffinre néztem. – Senki sem nyúl hozzá, amíg vissza nem térek. Griffin
felállt. 'Hová mész?' kérdezte.
– Egy angyalnak választási lehetőséget adni.

Spence a vezetőajtónál volt abban a pillanatban, amikor kinyitottam.


Üres szemekkel néztem rá.
Kinyújtotta a kezét, és visszabámult rám. 'Csavarja. Kiverhetsz belőlem, ha akarod, de nem megy egyedül. Nyitott kezét közelebb tolta
hozzám. 'Kulcsok.'
– Nem jöhetsz oda, ahová én megyek – válaszoltam mereven.
– Akkor jövök, ameddig tudok. Mindketten tudjuk, hogy ez az okos dolog. Jó hátvéd vagyok. Plusz
… – A kocsira nézett. – Úgy vezetsz, mint a szar. nyeltem egyet.

Jó védő volt . És úgy vezettem, mint a szar.


– Nem tudok…

beszélni. Félig elmosolyodott. – Amúgy soha nem tetszett a beszélgetésed.


Megforgattam a szemem és a kezébe csaptam a kulcsokat.
– Nézd, Eden. Nem tudsz ellenállni nekem. Egy nő sem teheti meg – mondta mosolyogva, miközben beszállt a kocsiba.
Figyelmen kívül hagytam, és elővettem az általam elkészített utasításokat.
– Merre tartunk? – kérdezte, és beindította a Lincoln-szagú négykerék-meghajtást.
Letekertem az ablakot. – Egy sziklához.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google HARMINCKILENCEDIK FEJEZET

„E világon nincs menedék az emlékezet és a lelkiismeret-furdalás elől. Ostoba tetteink szelleme kísért bennünket,
bűnbánattal vagy anélkül. Gilbert Parker

Spence volt az egyetlen, aki meg tudta volna beszélni, hogy velem jöjjön. És hű maradt a szavához, nem mondott semmit,
kivéve, ha elengedhetetlen volt, ami alapvetően a következő volt: "Ideje benzint szerezni" és "Itt maradt?" Furcsa volt
visszatérni a vadonba. Vissza oda, ahol minden kezdődött. Most bejárnám a kört.

Tábort építettünk, Lincoln kocsijának hátuljában utánpótlást kerestünk, és tábortüzet raktunk. A hely olyan tiltott volt,
mint amikor először jártam ott. Miközben Spence és én csendben ültünk, és később úgy tettünk, mintha aludnánk, nem
tudtam nem gondolni arra, amikor utoljára voltam ebben az erdőben… alvást színlelve.
Hébe-hóba álmodoztam Phoenixről – egy csapásra megvalósult, és ugyanolyan gyorsan eltűnt. Utáltam a
gondolatot, hogy hol van, de ő maga mondta nekem, hogy nincs más hely a száműzötteknek, mint a pokol bugyrai.

A birtokon keletkezett tűz éjszakáján Spence megpróbált visszamenni az épületbe Phoenix holttestéért.
Nem sokat törődött magával Phoenixszel, de Spence tudta, hogy fontos nekem, és sejtette, hogy szeretném, ha
eltemethetném. Igaza volt. De a többi Grigori visszatartotta az utolsó pillanatban, megakadályozva, hogy visszatérjen a
pokolba. Az a hely most Főnix koporsója volt.
Amíg Spence pihent, felkeltem, és a sötét erdőben sétáltam. A Grigorij által javított látásom sokkal könnyebbé
tette, mint amikor legutóbb itt voltam. Hamar megtaláltam azt a helyet, ahol Phoenix és én letáboroztunk, és leültem a
nagy sziklára, ahol ő ült mellém.
– Néha még mindig hibáztatni akarlak – suttogtam a sötétbe. – Néha azt akarom, hogy minden meglegyen
a te hibád volt. De nem teszem, és … nem volt az. Felnéztem az égre. A csillagok fényesen ragyogtak, csillogtak
figyelmesen, mintha minden szavamra figyelnék. – Megmentetted azokat a gyerekeket. Most van esélyük, van jövőjük. Jól
csináltad.' Szipogtam, és próbáltam összeszedni magam. – De még mindig utállak. Egy könnycsepp gördült végig az
arcomon. – Utálom, amit ti ketten csináltatok. Mindketten csak… – remegve fújtam ki a levegőt. 'Elhagytál, és most nem
mehetek el, de nem maradhatok sem.'
Felálltam és kézfejemmel letöröltem a könnyeimet. Phoenix sok mindenben tévedett
dolgokat. De egy dologban igaza volt: "A szerelem mindannyiunkat megölt."

A hajnal előtti órákban Spence felmászott velem a hegyre, és ragaszkodott hozzá, hogy felkísérjen a csúcsra. Pontos
szavai a következők voltak: "Ha úgy döntesz, hogy rossz pillanatban ugrasz." Csak félig viccelt.
Csendben mászkáltunk a meredek sziklafalon.
Amikor napkelte ugratott a látóhatáron, a szikla szélére értem.
Olyan sok mi lenne, ha.
Lábujjhegyen lépkedtem a szélén, és vártam, hogy a nap első sugarai átjárják a sötét eget. Az időzítésnek megfelelőnek kellett
lennie.
– Szerinted ez menni fog? – kérdezte végül Spence, aki nem tudott segíteni.
Jó kérdés volt. Grigorinak nem szabad leugrania a sziklákról, amikor csak akar, és cserébe angyali közönséget várna.
Ez az egy mozdulat arra van fenntartva, amikor ölelkezünk. De ezt a magam módján, az én feltételeim szerint kellett
tennem.
Machine Translated
– Az alján by Google
elmondom – mondtam, miközben a nap első halványrózsaszín sugarai megvilágították az eget, és vastag felhősávot
világítottak meg.
Széles karokkal felugrottam.

Egy puffanással a hátamra szálltam a sivatagban. Felpattantam és összeszorítottam a fogam.


– Nincs sivatag – parancsoltam.
A sivatag eltűnt, és a sötétségben maradtam, semmi mással, mint csillogó csillagokkal,
amely kevés fényt vetett.
Uri állt előttem, valahogy tökéletesen megvilágítva. – Miért hívsz minket, Keshet? – Nem
hívlak. Látni akarom a készítőmet. Uri felemelte az állát. Büszkeség. – Úgy gondolja, hogy
kérésére jogosult ilyen közönségre? 'Igen.' Rám bámult. Csípőmre tettem a kezem és hátranéztem. Most
először mosolygott rám.

– Azt hiszem, egyetérthet veled. Próbáltam


leplezni meglepetésemet. – Tudod, ki ő? Amennyire én tudtam, sem Uri, sem Nox nem ismerte a teljes kilétét.

– A kötelességeink szempontjából ez a legfontosabb – bólintott Uri, és ha nem tévedek, volt benne valami meghajlás is. –
Emlékszel a szavaimra, Keshet? – Nem adom meg többé, Uri. Szomorú a tekintete. – Attól tartok, ez nem fog jó szolgálatot tenni.
A megadás kétségbeesést és örömet is hoz –

de ha úgy döntesz, hogy nem engedsz neki, akkor sem számíthatsz rá.
Nagyon rosszul voltam ettől. – Részemről rendben – válaszoltam.
Leesett a tekintete. 'Ahogy szeretné.'
Eltűnt, és az az üres érzés maradt bennem, hogy csalódást okoztam neki. De mielőtt én
volt alkalmam tovább töprengeni, akit eljöttem megnézni, az mellettem volt.
'Kényelmesebben éreznéd magad egy másik környezetben?' – kérdezte az angyalkészítőm.
figyelmen kívül hagytam a kérdést. Az igazság az volt, hogy az engem körülvevő semmi megfelelőnek tűnt. – Azt mondtad,
kérhetek valamit, ha megnyerem a háborút. 'Én csináltam.' – Megnyertem a háborút? – Igen, ezt hiszem. Lilith nem tér vissza.
A szája sarkai begörbültek, emlékeztetve rá

heves harcos volt.


– Akkor három dolgot szeretnék – fakadtam ki.
A szeme összeszűkült. – Nem tudok annyit ajánlani. Választanod kell. – Nem,
nem szabad. én leszek a harcosod. Olyan Grigorij leszek, mint senki más. Letörölök minden száműzetést, ami az emberiséget
fenyegeti. A szavamat adom neked. De ez lesz az én utam, az én szabályaim szerint. Ha ezt akarod, vannak feltételeim. Szóval,
látod, nem nekem kell választanom semmit, hanem neked. Megrázta a fejét. – Akárcsak az anyád. Mondd el.' Kibámultam a
sötétbe. A csillagok egy része mozogni látszott, most már körülöttem lebeg. Ott

olyan sokan voltak.


Hogy lehet ennyi?
– Azt akarom, hogy legyen esélyük. Anya és apa. Visszaadhatod apának az ellopott éveket
neki, adj nekik közös jövőt.
Machine Translated
– És része vagy aby Google
jövőjüknek? kérdezte.
– … Nem tudom.'
Nem tudom megadni nekik, amit kérsz, de olyan választási lehetőséget kínálok, amely valami közelet ad nekik. De ezt
szabad akaratukból kell választaniuk, és nagyon vágyniuk kell rá, hogy így legyen. Tudtam, hogy nem mond el mindent,
de legalább lesz választásuk. Bólintottam és folytattam.
– Azt akarom, hogy Phoenixnek legyen esélye a békére. Tudom, hol van, és nem tartozik oda. Többet érdemel.
Angyalkészítőm szeme huncutul felcsillant. 'Kész.' A szám tátva maradt a döbbenettől. 'Igazán?' Bólintott. – Főnix is
döntött. Bár sokan közülük tévedtek, végül ezt választotta

legyőzni valódi természetét. Nagyon kevesen – angyal, száműzött vagy ember – érik el ezt. A megváltás az övé volt. A
lábaim összecsuklottak, angyalkészítőm elkapott a könyökömnél fogva, miközben nehezen kaptam levegőt.
– A mennyországban van, vagy
ilyesmi? Megvárta, amíg megnyugodtam. 'Valami.' A mosolya lehervadt, miközben engem vizsgált, és várta a döntőmet
kérés. – Egészen biztos vagyok benne, hogy tudom, mi az a hármas, de ez nem egy ajándék, amit meg kell
adnom. – Még nem is kérdeztem. A szeme túlságosan is sokatmondó volt. – Azt akarod, hogy viszonozzam a
szerelmedet. A szívem kihagyott egy ütemet. – Igen – leheltem.

'Nem tudok.' Felsóhajtott – olyan emberi reakció, hogy rám is hatással volt. – Nincs hatalmamban ilyesmit tenni.
Éreztem, hogy a remény elszáll rólam. – De Phoenix azt mondta, hogy van rá mód.
… Azt mondta, ha idejövök, megtalálom.

Az angyalkészítőm ezt fontolgatta. – Látod őket. Annyit tudunk, de nem kockáztathatjuk meg, hogy elveszítsünk. –
Várj, „látod őket?” Mit?' De aztán rájöttem, miről beszél. – A csillogó dolgok? Igen.' – Tudod, mik azok? – Nem –
mondtam, miközben kinéztem a sötét éjszakába, és most láttam, hogy a sok mozgó csillag valójában tükörkép,
közelebb közeledve hozzánk, lebegve. – Tudnak nekem segíteni?

'Talán. Ezek az elveszett lelkek lenyomatai. Lehetséges, hogy a szereteted bennük rejlik. A szívem dobogni
kezdett a lehetőségtől. – Szóval meg tudom találni? Az angyalkészítőm nem osztotta az izgalmamat.
Valójában elhagyatott lett. – Több milliárd van belőlük
ott, gyermekem. Lehetetlen és veszélyes bravúr. És más dolgokhoz is szükség van rád. – Főnix nem
így gondolta. Kiérdemeltem a jogomat, hogy megpróbáljam! Még egy hosszú pillanatig
elgondolkodott rajtam. – Akkor ezt nem én fogom eldönteni. 'Akkor ki? Ki a fenét kell meggyőznem? –
kiáltottam kétségbeesetten.
Kinyújtotta a karját mögöttem. – Az a másik, aki most szerepet kap az útmutatásodban. Megpördültem és
ziháltam.
Olyan erősnek, olyan egészségesnek tűnt. A haja szikrázott az éjszakai fényben. Fekete nadrágban és fehér ingben
volt, az ujjánál feltűrve. Ugyanúgy nézett ki, de más… Valami alapvető megváltozott benne. A szemei.
csokoládébarna Még mindig
és gyönyörű, de már
nem olyan mélyen kísérteties.
Főnix egy angyal volt.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google NEGYEDIK FEJEZET

– Lelkem ablakait szélesre tárom a nap


felé. John Greenleaf Whittier

A lábaim nem hagyták abba a remegést. Megpróbáltam egy lépést tenni felé, de térdre estem.
A földre néztem, vártam a könnyeket. De nem tudtam sírni. Még ebben a legcsodálatosabb pillanatban is
még mindig zsibbadt volt. Még mindig hideg.

– Tévedtünk. Most már látom – mondta Phoenix sajnálkozástól erõs hangon.


Tudtam, mire gondol, de egyszerűen nem tudtam odamenni. Felnéztem rá, szemeim könyörögve kérték, hogy hagyja abba.
– Te… – Még

egyszer angyal – mondta. Nem tűnt elragadtatottnak emiatt.


félig elmosolyodtam. Még mindig Phoenix. 'Ezt akarod?' – Jobb,
mint az örökkévalóság a pokol bugyraiban – válaszolta.
'De?'

Elhallgatott. Körülnézett, mintha csak most venné észre a minket körülvevő sötétséget. Amikor ő
gyengéden nézett vissza rám, sokkal több érzelem jelent meg az arcán, mint valaha, és megértette. … én

A pokol a szemlélő szemében van.


– Azt hiszem, nincs okom máshol lenni –, de a szavait olyan sóvárgás élezte, amelyet nem tudtam figyelmen kívül hagyni.

Összeráncolta a szemöldökét, és tett egy kísérletező lépést felém. – Annyira… – nyelt egyet
szavak. – Tudom, hogy fiatalabb korában megtámadtak.
Lefagytam. 'Hogyan?' Soha nem mondtam el szívesen senki másnak, csak Lincolnnak.
'Angyal vagyok. A tudás csak a területtel jár. Amikor nem válaszoltam, halkan hozzátette: – Miért
soha nem mondtad el?
Az emlékek átmostak rajtam – egy hullám, amely most a gyötrelem sokkal nagyobb óceánjának része volt. 'ÉN
nem látott értelmét. Ez nem határoz meg engem. –
Nem, de bárcsak tudtam volna. Soha nem nyomtam volna úgy, ahogy az … Ez sok mindent megmagyaráz.

ajkamba haraptam, és küzdöttem, hogy kordában tartsam az érzelmeimet. – Sajnálom,


Phoenix, én… – Ne kérj bocsánatot. Én vagyok az, aki ok nélkül szerettelek – mondta a fejét csóválva, és biztos voltam benne, hogy az ö
szemei csillogtak a csillagok fényében.
Felnéztem az égre, és azt vettem észre, hogy nincs hold, és az angyalkészítőm eltűnt.
– Szóval itt akarsz lenni? – kérdeztem még mindig bizonytalanul.
„Ott akarok lenni, ahol szükség van rám. Egyelőre itt van, de… – Tekintetének
ereje – tele ígérettel – visszavonta magához az enyémet.
– Ha eljön a nap, bármilyen okból, akkor inkább engem választana… máshol, akkor úgy lesz. Megráztam a fejem. – Nem
kellene ilyen erőm, Phoenix. Ezek nem az én döntéseim. Nem akarom, hogy azok legyenek. Szomorúan bólintott. – Amíg másképp
nem döntök, addig itt leszek. Neked.' Elhallgattunk. Főnix áll, én még mindig térdeltem.

– Gyorsabb vagyok – mondtam.

'Igen.'

– Nem érzem úgy a dolgokat, ahogy te. Legalábbis nem hiszem, hogy képes vagyok rá, de…”
Machine Translated
– Lezárhatod by Google nyeltem
az érzelmeidet.
egyet. 'Igen.' Tett egy kísérletező lépést
felém. „A hatalom sokféle formát ölt, és a továbbadás során átalakul. Ez a
az evolúció módja. Nincs ez másként, de óvatosan kezelje ezt az erőt. Az érzelem nyers. A beleavatkozás ritkán működik
úgy, ahogyan szeretnénk. Sokszor, mire látjuk a hibánkat, már késő visszafordulni” – hangja elakadt a végén.

Újabb csend következett.

„Túlságosan fáj” – vallottam be végül.


– Tudom – mondta. És megtette.

– Mindentől ki kell ürítenie magát. Nem könnyű, és ahogy most vagy – nem tudom, hogy ez a legjobb idő. Vettem
néhány mély levegőt, és felszívtam ezt az információt, mindazzal együtt, amit Phoenix magyarázott nekem a múltban…

Nem voltam biztos benne, meddig. Itt másképp telt az idő.


– Most vagy soha – mondtam eltökélten.
Felsóhajtott, lemondott. 'Oké. Amikor hozzájuk mész, mindannyian téged akarnak majd. Te képviseled az életet
és mindent, amire vágynak. Bármi is vezette őket erre a helyre, erre a kettőre, arra vágynak, ami van. Vágyaikkal
megfojtanak. Nem kell sokáig találnod őt.
Bólintottam, és kinéztem az univerzum végtelenségébe és a számtalan tükröződésbe, lebegve és a levegőben merülve.

– Mit csináljak, ha megtalálom? –


Érzed magadban az erőt? kérdezte.
Egy kezemmel a hasamra nyomtam. – Igen, olyan, mint egy mély kút.
'Pontosan. Ha vissza akarod hozni, meg kell találnod a módját, hogy behozd magadba. Biztosan ő
elnyelődik az erődben, különben amikor elhagyod ezt a helyet, nem fog tudni tartani téged. – Hogyan fogom ezt
megtenni? – A lelke összezavarodik. Meg kell mutatnod neki, mit akar a legjobban. Tudtam, mire vágyik Lincoln
a legjobban. – A lelkem – mondtam bólintva.

Phoenix előrenyúlt, és meglepett azzal, hogy meleg, puha kezét az arcom oldalára helyezte. Övé
szelíd szeme az enyémbe fúródott. – Ó, Violet. Ajkai összeszorultak, és láttam az irántam érzett teljes szomorúságát. – Ez
sokkal nehezebb. Ez a te szíved.
Oldalra vetettem a szemem. Nem tudtam arra gondolni, amit az imént mondott, nem tudtam belegondolni, hogy ez
mit tenne velem.
nyeltem egyet. 'Oké. Készen
állok.' Phoenix felállt onnan, ahonnan mellém kuporgott, és bólintott. – Nem mehetek veled. Amikor te
ha megvan, tudni fogom, és visszaküldelek.
Volt egy részem, amelyik nem akart elmenni tőle. – Látlak még? – Ez rajtad múlik. Ha készen állsz, hívj fel
álmaidban. Ott leszek.'

Besétáltam az ismeretlenbe és az előttem izzó tükörképekbe. Úgy tűnt, reagáltak a jelenlétemre, és elindultak felém, először
lassan, majd egyre gyorsabban. Éreztem a lelkesedésüket.
Tovább haladtam, tudván, hogy a lehető legmesszebbre kell mennem. Kavarogtak körülöttem, vibráltak vele
Machine Translated by Google
várakozás. Én voltam az, amire vágytak, amire emlékeztek elméjük néhány távoli bugyraiban. Egyszerre volt kísérteties és nyomasztó,
és meg akartam állni, visszaesni a semmibe, és sírni miattuk, de nem tettem.

Ehelyett befutottam közéjük.


Körülöttem csapkodtak, és őrjöngtek, ahogy egyre többen vették észre a jelenlétemet. Éreztem, ahogy harcolnak és drukkolnak,
hogy közelebb kerüljenek hozzám, míg végül már nem tudtam mozdulni, együttes nyomásuk börtönt hozott létre, amely csapdába
esett.
Hátravetettem a fejem, bámultam a csillagokat fent, és elkezdtem kiüríteni magam. Ahogy Phoenix mondta nekem, eltoltam
a családomat, a barátaimat. Megtisztítottam elmémet örömeimtől, szenvedélyeimtől, bánataimtól, reményeimtől és sok-sok
sajnálkozásomtól. Elűztem a száműzötteket, a háborúk sebhelyeit, amelyeket megvívtam, és azokat, amelyek még csak ezután
következtek. Eltoltam az angyalkalauzokat, a készítőmet. És végül ellöktem Phoenixet úgy, hogy csak Lincoln maradt.

Éreztem, hogy testem reszketni kezd az elveszett lelkek puszta nyomása alatt, amikor megpróbáltak megtörni, vagy pontosabban
elvenni az életerőmet, mintha valahogyan felszívnák és visszakövetelnék a sajátjuk egy részét. Pánikba akartam esni, de ezt is
elhessegettem.
Aztán megláttam.

Nem oldalról jött, és nem nyomult át a tömegeken. Habozva jött fentről, szinte mintha az lenne
ott bújt el, egy csillag mögött. Kis sírás esett ki ajkaimról.
Tudtam, hogy ez Lincoln tükörképe – a lelke. A testem fájt, hogy feléje nyúljak.
Fényesen ragyogott, ahogy felülről lebegett hozzám. Türelmesen vártam, és arra koncentráltam, hogy megtartsam magam
összpontosíts rá és semmi másra, ügyelve arra, hogy továbbra is irányadó jelzőfényként viselkedjek számára. És értem jött, biztosan
és egyenesen.
A hulló csillagom.
Végül pont felettem lebegett. Arcom felemelkedett a tükörképe felé – pusztán zavar a levegőben –, és rövid időre lehunytam a
szemem, hogy a jelenlétében rajzoljak. Éreztem, hogy a semmi, ő még mindig a nap. … a nap. Még a sötétben is,

Várt, körbejárta az arcom szélét, mintha meg akarna simogatni, mintha aggódna értem.
Alig bírtam. Be kellett vinnem őt magamba. Elengedtem mindent, ami összetartott. Elvágtam az utolsó vékony kötelékeket, amik
őrzték, ami a szívemből maradt, és odaadtam neki.
Miközben kínomban sikoltoztam, Lincoln lelke öntött belém.
Abban a pillanatban, amikor nálam volt, újra elestem.

A következő dolog, amit tudtam, hogy Spence karjaiban voltam. Átvitt az erdőn keresztül.
'Minden rendben?' – kérdezte, mire pislogtam.
Nem. Nem voltam.
– Vi?

Megmozdított a markában, és sípolást hallottam. A kocsinál voltunk.


Kiszáradt torkon keresztül nyeltem. 'Meddig?' – Már vagy
húsz perce kimaradtál belőle. Leértem a hegyről, és már ott voltál, ahova mondtad, hogy menjek. Ő is egy puffanással esett el.
Kinyitotta az utasoldali ajtót és beültetett a kocsiba, majd felkapott egy üveg vizet a hátsó ülésről, és megcsavarta a tetejét, átadta
nekem.

kortyoltam egyet. – Mennünk kell – mondtam.


'Ahol?' Spence körülnézett, fogalma sem volt, mire számítson.
Machine Translated
– Vissza by Google
a Lincolnhoz. Előre fordultam, és a kezembe ejtettem az arcom. Fokozatosan minden, amit szerettem volna
félretolva jöttek vissza, és fájt. Leborultan felnyögtem.
– Jézusom, Vi, mi a fene történt veled odakint? Megráztam
a fejem, kezemet a műszerfalra támasztva. – Mennünk kell – morogtam.
De Spence nem értette. – Ugyan, Vi, ennél többet kell adnod nekem. Griff megkapja az enyémet
szamár egy tányéron erre. Mi történt?'
Megint megráztam a fejem. – Kérlek, Spence – könyörögtem, mert minden szó – minden másodperc – fájt, és
életem végéig fájna, de ezt az egy dolgot helyre kellett tennem. És mivel Lincoln lelke olyan közel volt hozzám, alig
tudtam összetartani magam. – bennem – ahová egykor tartozott…
Spence egyik lábáról a másikra lépett. – Oké, Eden, megyünk, megyünk. Beugrott a
a vezetőülésbe, és felszálltunk, miközben valami nagyon ötletes dolgot motyogott arról, hogy szerinte pontosan
mit fog tenni Griffin a fenekével.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google NEGYVENEGYEDIK FEJEZET

– Mit adjon az ember a lelkéért cserébe? Márk 8:37

amikor Spence és én visszasétáltunk Lincoln lakásába, mindenki ott volt. Még az Onyxot is.
Alig kaptam levegőt, miközben Lincoln szobája felé tartottam. Amikor nem csuktam be az ajtót
mögöttem mintha meghívásnak vették és követték. nem bántam. Fogalmam sem volt, mi fog történni, és szükségem lehet
rájuk.
Griffin a szoba sarkába húzta Spence-t, és válaszokat kezdett követelni. Spence dadogva a
védések sorozata, amely a „Ne hibáztass engem” kezdetű és a „nem tudom” kifejezéssel végződött.
Onyx és Dapper a szoba hátsó részében maradtak Zoéval és Salvatore-ral. Steph mögém jött.
– Itt vagyunk neked, Vi. Bármire, amire csak szükséged van. Itt vagyunk – mondta.
Azt hitték, visszajöttem, hogy befejezzem a dolgokat. Tévedtek, de azt hiszem, más szempontból… igazuk volt.

Steph felé fordultam, és ő zihált.


'Mit?' Megkérdeztem.

'A szemeid; zöldek! Csak


bámultam rá, nem akartam teljesen átgondolni, amit mond.
– Nem az enyémek – mondtam végül, és visszafordultam az ágyhoz, ahol Lincoln feküdt.
– Nos, ki a fenének ezek ? – kiáltotta Steph magas hangon.
nem válaszoltam. Ehelyett lehajoltam, tudván, mit kell tennem. – Mindig csak csók – motyogtam. És
majd ajkaimat az övére tapasztottam és elengedtem.
Ahogy megcsókoltam, elszabadult a lelke. Olyan fájdalmas volt, mintha a bensőmet is elszakította volna tőle
kiugrott a testemből, és visszakerült a jogos tulajdonosához. A szájába sikoltottam, de ott maradtam, kényszerítve magam,
hogy továbbmenjek, hogy addig lökjem el magamtól a lelkét, amíg el nem múlik.
Abban a pillanatban, amikor tudtam, hogy kész, lerogytam a földre, levegő után kapkodva.
Steph mellém ült. A kezei remegtek, ahogy hozzám tapadtak. – Vi, mi volt ez? – A szem a lélek ablaka – mondta
Dapper az ajtóból. – A lány elment, és megtalálta a lelkét.
Őrültek, mint azok az átkozott száműzöttek. Halottnak kell lennie.

'Hogy érted?' Griffin meglökte. – Lincoln? Dapper felmordult,


miközben Steph szorosan tartott, próbálva csillapítani a remegéseimet.
– Kérdezd meg tőle magad, de lefogadom, hogy valami olyasmit csinált, amit csak a hozzá hasonlók tehettek meg.
Griffin leguggolt elém. – Violet, igaza van Dappernek? Ugye… – De nem tudta befejezni a mondatot. Lincoln volt a
legjobb barátja, és tudtam, hogy bizonyos szinten önmagát hibáztatta, amiért azt mondta nekünk, hogy fussunk aznap, és felelősnek
érezte magát, amiért végül nem volt ott.
Felnéztem Steph-re, és láttam éles lélegzetvételét; a szemem visszatért a normális kerékvágásba. Nem mintha szükségem
volna a reakciójára, hogy ezt elmondja nekem, már éreztem a változást. Visszatért bennem az üresség, és olyan jelenlétet éreztem,
amit hetek óta nem éreztem.
Griffin aggódva figyelt engem.
– Visszatért – mondtam.
Hallhattunk egy gombostű leesését. Senki sem tudta, mit mondjon. Talán azt hitték, hogy végre elvesztettem
teljesen és téveszméi voltak. Talán azt gondolták, hogy ez túl szép ahhoz, hogy igaz legyen.
De nem Griffin. Pontosan rám bámult. Igazságkereső volt; tudta, hogy helyes, amit mondtam. én
gyanította, hogy egyszerűen nem tud beszélni. Ehelyett kihúzott Steph karjaiból az övéibe.
– Te egy
Machine csoda vagy.
Translated by Google
mereven voltam a karjaiban. Csakúgy, mint vele mindenki … nem tudtam. Fokozatosan elhúzódtam tőle
mással.
– Phoenix azt mondta, hogy beletelik néhány napba, mire felépül. Felálltam, még mindig remegve a lábam, bár igyekeztem
nem kimutatni. A padlót néztem, kerülve a tanácstalan tekinteteket.
'Főnix?' – ismételte Griffin, és ismét döbbenet járta át a csoportot.
Bólintottam. – Főnix egy angyal. – Nos,
ez a szám – horkant fel Onyx. – Megváltás, az a sunyi kurva. Mindenki
figyelmen kívül hagyta őt.
– Itt maradok, amíg fel nem ébred. Phoenix azt mondta, hogy így lenne a legbiztonságosabb, mivel én vagyok az
aki visszahozta. Összenyomtam az ajkaimat.
Griffin bólintott. – Behozunk egy matracot, és elhelyezzük. Megráztam a
fejem. – Jó lesz egy párna és a szék. Griffin bólintott, és beletúrt a hajába. –
Minden rendben lesz – mondta, és megkönnyebbülés árasztotta el az arcát.

Sajnálatos kísérletet tettem egy mosolyra.


Fokozatosan, amikor rájöttek, hogy nem fogom tovább mesélni a történetem, mindenki kiszűrte.
Steph és Spence voltak az utolsók, akik távoztak. Spence nem törődött azzal, hogy megpróbált megölelni – tudta, hogy nem
vagyok képes rá. Ehelyett rögtön a lényegre tért.
– Eden, úgy gondolod, hogy mivel visszahozhatod Lincoln lelkét, talán… Gondolod, hogy meg tudnád
találni Nylát? Attól a pillanattól kezdve tudtam, hogy ez a kérdés fel fog merülni, amikor arra gondoltam, hogy ez működhet. én
csak
nem tudtam, hogy ki lesz az, akit megkérdezhet. Sajnáltam, hogy Spence volt.
– Ha azt gondolnám, hogy van rá esély, megtenném. De ez csak a mi… Szerelmünk miatt történt. – Kapcsolat, hogy sikerült
megtalálnom őt. Ezrek, milliók voltak odakint. Örökké folytatják. Lenéztem és megráztam a fejem. – Sajnálom, Spence.

Zsebre tette a kezét, vállat vont, hogy elrejtse csalódottságát. 'Igen. Gondoltam, hogy lehet
legyen így, csak gondoltam megkérdezem.
Bólintottam. – Hamarosan megkeresi a párját, igaz? – kérdeztem, és szerettem volna témát váltani.
Mosolygott. 'Igen. El tudod hinni – végre képes leszek abbahagyni, hogy rád támaszkodj, hogy megjavíts minden
alkalommal, amikor megsérülök. Griff azt mondja, hogy néhány héten belül elkezdjük felkutatni. Soha nem tudhatod, talán
kezdenek felfelé fordulni a dolgok. Azt kívántam, bárcsak igaz lenne. 'Sose tudhatod.' Miután Spence elment, Steph velem maradt
egy ideig. Értékeltem a figyelemelterelést. Annak ellenére, hogy tudtam

Ebben a szobában leszek a következő napokban, még nem voltam kész arra, hogy egyedül legyek Lincolnnal.
– Erős vagy, tudod ezt? Steph mondta.
– Tudom – válaszoltam.
'Ezen túl tudsz lépni. Mi történt, te voltál… Meghalt. Bal. … És túl kellett élned, amikor mindenki körülötted volt

Bólintottam. – Rendben van,


Steph. – Vissza fogsz engedni valaha? rendesen
ránéztem; alsó ajka remegett, szeme körül sötét karikák voltak. Neki volt
őrködtem Lincoln felett, mióta nem tudtam. Oda volt értem, és kimerült volt.

– Te vagy a legjobb barátom, Steph. Mindig is a legjobb barátom leszel, de… – Azt
teszed, amit meg kell tenned, hogy túlélj? – fejezte be.
'Igen.' Translated by Google
Machine
Megfogta a kezem és megszorította. – Csak tudd, hogy itt vagyok. Mindig itt leszek. Nyeltem egyet, és
próbáltam valami mást kitalálni. – Szóval te és Salvatore jól vagytok? Tudja, mit fog tenni legközelebb? A lány vállat vont.
'Nem igazán. De egyelőre ő és Zoe a városban maradnak, és kisegítik Griffint. Bólintottam. – Sokat járt itt Dapper és Onyx? – Igen,
ki-be vannak. Dapper élelmet hoz, Onyx pedig… Nos, semmi, de jön. gondolom

ez a legtöbb, amit képes kezelni.


Leültem a székemre és átöleltem a párnát. – Tudod, hogy újra száműzetéssé válhatott volna. Lilith mindent felajánlott neki, és
ő visszautasította.
Nem volt meglepve. 'Mit mondhatnék? Ő egyike azoknak a rejtélyes úton haladó típusoknak. Valójában éreztem,
hogy megrándul a szám sarka. 'Ő van.' Steph felvonta a szemöldökét. – Hé, mindig együtt gondolkodsz, és hogyan
veszekednek, de egyszerre nem? … Úgy értem, észrevetted, milyenek a Dapper és az Onyx?

Bólintottam, és eszembe jutott, hogy ugyanezt a beszélgetést folytattam Lincolnnal. 'Igen. Teljesen együtt. – Jól
összeillenek – mondta Steph elismerően. Lincolnra nézett, majd vissza rám. – Rendben lesz. Érzem.' – Tudom, hogy
megteszi – válaszoltam. – Én is érzem.

Miután Steph elment, leültem a székre, és megpróbáltam aludni. Elbuktam, és végül rá kellett néznem. Előrehajoltam, az
övéhez közelítettem az arcom, és előrenyúltam, kezem remegett, miközben ujjaim a hajába túrtam. A mellkasa fel-le mozgott,
és amikor a kezem hozzáért, a légzése gyorsabb lett, akárcsak az enyém.

– Érezlek – suttogtam. – Tudom, hogy visszatértél. Beszívtam az


illatát, és hagytam, hogy minden körülvegyen, ami körülvesz, a melege felépül. Nap és méz. Kifújtam a levegőt, fejemet
mellette támasztva. Boldog, álomtalan álmot aludtam.

Másnap reggel Evelyn is a szobában volt, és egyértelműen arra várt, hogy felébredjek.
Felültem és megdörzsöltem a szemem, és távolodtam Lincolntól, aki mintha közelebb lépett volna az éjszaka folyamán.

– Hallottuk, mit csináltál – mondta.


– Apa mérges? Megkérdeztem.
'Igen. De azt is csinálja, amit akkor tesz, ha olyasmit tesz, amire ő büszke. Megértően bólintottam.
Apának büszke-apa mosolya volt, ami különösen beképzelt sétával járt.

„Úgy tűnik, nem Lincoln lelkét gyűjtötte az egyetlen dolog, amivel foglalkozott” – tette hozzá.
szemöldök. – Tegnap este meglátogattam. Már majdnem elfelejtettem, milyen félelmetes az angyalkészítőd.
Vállat vontam. – Rajtad nő. – Hmm –
mondta, és az ágy széléhez lépett, és leült velem szemben. – Felajánlott nekem egy választási lehetőséget, és mivel egészen
biztos vagyok benne, hogy megnyitottad előttem a lehetőséget, meg akartam kérdezni, mit gondolsz, mielőtt döntést hozok.

Odahajoltam hozzá, kezeim közé fogtam a kezét. – Anya, tudod, mit akarsz csinálni?
Machine Translated
Megdermedt. by Google
A szeme kikerekedett.
'Mit?' – kérdeztem aggódva.
Megrázta a fejét. 'Ez csak … Ez az első alkalom, hogy anyának szólítottál.
Sóhajtottam. – Nem kellett volna olyan sokáig tartanom. Ölelésbe húzott. Megpróbáltam
visszaölelni, tényleg megtettem, de egyszerűen nem tudtam.
Megkönnyebbült, és figyelmesen tanulmányozott engem. – Ha ezt megteszem, nem leszek többé Grigorij. És lehet,
hogy el kell költöznünk. Bólintottam. Ott nem volt meglepetés. – Ha tudod, mit akarsz, és ha apa is akarja, csak tedd

azt. Nincs szüksége az engedélyemre.


A lány elmosolyodott és bólintott. 'Oké.' Lincolnra pillantott. 'És mi van veled? Mire megyünk
veled, lányom? Az
ajkamba haraptam. – Tulajdonképpen erről akartam beszélni veled és apával. – Ó?
'Igen. Döntést hoztam.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google NEGYVENKETTEDIK FEJEZET

– Nem bánt, hogy hazudtál nekem, hanem amiatt, hogy mostantól nem tudok hinni neked.
Friedrich Nietzsche

A következő két napon a székben ültem, és Lincolnt csak a zuhanyozásra és az időnkénti telefonálásra hagytam. A
harmadik napon Dapper eljött hozzám, miután megkértem, hogy jöjjön be.
Éreztem, hogy Lincoln egyre erősebb. Tudtam, hogy hamarosan felébred.
Tudtam még valamit. A lelkünk már nem csatlakozott. Még mindig lélektársak voltunk – az ismerős vontató
azonnal visszatért, és azzal a hidegséggel, amiről azt hittem, most már örökre velem marad –, de a kapcsolat, amit a
kabinban kötöttünk… Elmúlt.
– Miért gyanítom, hogy ez üzleti hívás? – kérdezte Dapper, amikor belépett a szobába.
Felálltam és becsuktam mögötte az ajtót. 'Mert.' Felmordult. – És
miért van az az érzésem, hogy tudom, hová vezet ez? – Mert valószínűleg igen –
ismertem el.
Felsóhajtott, és az ablakpárkányra dőlt.
– Egyszer azt mondtad, hogy tartozol nekem egy
szívességgel. 'Emlékszem.' – És azt mondtad, hogy

addig ne beszéljek veled erről, amíg készen nem állok az összegyűjtésre. – Mighta valami
ilyesmit mondott. Bólintottam. – Készen állok a gyűjtésre.

Miután Dapper elment – boldogtalanul, de az adósságunkat rendezve – visszaültem a székembe és vártam. Bizony,
aznap délután Lincoln nyugtalanná kezdett válni, és délután 4 órakor már tudtam, hogy készen áll az ébredésre.

Fölé álltam, ujjaimmal a hajába túrtam és lehajoltam.


– Szeretlek – suttogtam.
Olyan hangot adott ki, ami végigfutott a testemen, és emlékeztetett mindarra, amit megosztottunk.
Megfordultam és elhagytam a szobát, kimentem a nappaliba, ahol mindenki várt. Valamennyien várakozó
szurikátákként néztek fel, amikor megláttak. félig elmosolyodtam.
– Felébred. Griffin
talpra ugrott, az osztag többi tagja mögötte. Mosolyogtak, nevettek és összefutottak
Lincoln szobája, magamra hagyva.
Imádtam Lincoln raktárát. Sok szempontból az otthonommá is vált. Felnéztem a hatalmas íves ablakokra, amelyek
mindkét végén voltak. A délutáni nap besütött rajtuk, átáztatta a teret. Gyönyörű volt.

A konyhába sétálva végighúztam a kezemet a reggelizőpulton, és emlékeztem arra, hogy hányszor ültem ott és
ettem Lincoln által nekem készített ételeket, miközben hallgattam a tanácsát, és minden szavát elhallgattam. Lehunytam
a szemem, és elképzeltem a bazsalikom illatát – mennyire szeretett vele főzni.
Megálltam a falam mellett, még mindig letakart a lepedő. Ott hagytam, ahol volt. Az alatta lévő kép most olyan
naivnak tűnt.
Találtam egy jegyzettömböt és tollat, és írtam néhány szót, az összehajtott papírlapot az étkezőn hagytam
asztal.
Machine Translated by Google
Hallottam mindenki mozgását, az időnkénti ujjongást. Ébren volt, és éreztem, hogy engem keres.

Mielőtt megállhattam volna, a bejárati ajtóhoz mentem. Félig nyitva voltam, amikor Steph végigrohant a folyosón.

– Szia Vi. Lincoln azt kéri… – Elhallgatott, amikor meglátott. 'Elmész?' nem tudtam beszélni. Csak
néztem rá, és próbáltam valahogy szavak nélkül elmagyarázni, amit nem tudtam
maradj tudva mindazt, amit most tettem, miután keresztülmentem mindenen, amin keresztülmentem.
Az emberek áldozatokat hoztak és meghaltak. Nekem. miattam . Nem tudtam nézni, hogy azok, akik a legjobban
érdekeltek, továbbra is olyan döntéseket hoznak, amelyek engem helyeznek az első helyre. Ígéreteket tettem az
angyalkészítőmnek, és tudtam, hogy ragaszkodni fog hozzájuk. De ezt egyedül egyedül tehetném meg, ahol döntéseim
veszélye és következményei az enyémek lennének.
És az egyszerű igazság az volt, hogy nem tudtam szembenézni vele. Lincoln visszatért, és most volt esélye élni. Ezt
akartam neki – biztosan nem hoztam vissza, csak azért, hogy meghaljon védelmemben. Az egyetlen esély a túlélésre az lenne,
ha elszakadna tőlem, az enyém pedig az lenne, ha végre – teljesen – átölelném azt a Grigorijt, aki vagyok.

Steph dermedten állt, és visszabámult rám, mígnem a válla leesett, és a könnyei hullani kezdtek.
az arcát. – De nem teheted – suttogta.
Megköszörültem a torkom. – Hagytam egy cetlit. Megadod neki? A
nő bólintott, miközben sírt és szimatolt. 'Felhívsz? Kérlek, Vi, ígérd meg, hogy fel fogsz hívni. – Soha nem tudhatja,
hol vagyok. Mert annak ellenére, amit elhatároztam, Lincoln jönne értem, ha tudná, hol vagyok. Ezt nem fogadná el.
Partnerek voltunk. Ami őt illeti, akár tetszik, akár nem, ez azt jelentette, hogy együtt vagyunk.

Steph megrázta a fejét. – Nem mondanám meg, ha ezt akartad. Csak ígérd meg, hogy kapcsolatban maradsz.
Kérlek, Vi. Te vagy a legjobb barátom.'
Lenéztem. Nemet kellett volna mondanom neki. De azon kaptam magam, hogy bólogatok. – Ha rendeződöm, felhívlak
az új számommal. markoltam az ajtót. 'Mennem kell.'
Mielőtt elszabadulhattam volna, Steph szorosan átölelt. Csak egy pillanatra hagytam magam visszaölelni.
– Szeretlek, Vi. –
Szeretlek, Steph. És
akkor elmentem.

Apa és Evelyn mindent elintéztek, amíg én Lincolnt figyeltem. Ők is meghozták a döntésüket – bármit is jelentsen ez –, és
örömmel hagyták el a várost, amit egy ideje elhatároztam, hogy megteszek. Most megkönnyebbültem, hogy velük megyek.

Egyelőre mindent összepakoltak és raktárba raktak, mígnem meghoztuk a végső döntést a letelepedésről. Kiderült, hogy
Evelynnek egynél több biztonságos háza van, és először is meglátogatjuk őket. Utoljára használtam a kulcsomat, és
bementem a lakásba.
Apa mosolyogva jött ki a szobájából. Kicsit meglepődtem, amikor láttam, hogy ugyanúgy néz ki.
– Azt hittem, úgy döntöttek, hogy… – kezdtem, de aztán Evelyn kiment mögötte a hálószobából, és rájöttem, hogy…
megtették.
– Hű – mondtam, és elképedt anyám, aki most először hasonlított az anyámra, és elég érett ahhoz, hogy apa felesége
lehessen. – Gyönyörű vagy – mondtam, és komolyan is gondoltam. Még lenyűgözőbb volt, mint volt, csak idősebb.
Machine Translated by Google
A lány sugárzott. – Tudom, hogy nem erre számítottál, de már régóta fel akartam nőni, és bár apáddal nem kapjuk
vissza az elvesztett éveket, így… Az elkövetkező évek a miénk lesznek –
mondta, és megnyugtatta apát. Még soha nem láttam apát ennyire elégedettnek.
Mosolyogtam. 'Ez tökéletes.'
– Biztos vagy benne, hogy ezt akarod, édesem? – kérdezte apa.
– Biztos vagyok benne – mondtam, és a szobámba indultam, hogy lecsupaszítsák, egy magányos bőrönd a közepén.
a padló. Megfogtam és elindultam visszafelé. Tudtam, hogy Lincoln még néhány napig nem kel fel, de nem akartam várni,
hogy megtudjam. Apa és Evelyn az ajtó előtt álltak, amikor kijöttem, és rám vártak.

– Kész – mondtam.
Leugrottunk a lifttel, és egyenesen a taxihoz indultunk, amelyre apa várt, de amint kitisztítottuk az ajtókat, láttam, hogy Spence
az autó mellett áll. A csomagtartóhoz indultam és bedobtam a táskámat. A taxis furcsa pillantást vetett rám, és rájöttem, hogy úgy
kellett volna néznem, mintha nehéz lenne.
Tök mindegy.

Miután bámulta anyám megváltozott külsejét, Spence az autó körül lopakodott, és bólintott nekem
a szülők, ahogy beszálltak hátul.
– Még csak el sem akartál búcsúzni? – Ne duzzogj –
mondtam, és az úti pénztárcám rendezésére próbáltam koncentrálni.
– Ez baromság, és te is tudod, Eden! Még csak esélyt sem adsz neki, hogy beszéljen veled. 'Nincs értelme. Nézze,
beszéltem Dapperrel. Megígérte, hogy vigyáz rád, amíg meg nem lesz a párod. Ha megsérült, meggyógyít. Griffin és… Lincoln
is. Mindaddig, amíg mindenkinek szüksége van rá. Spence ökle az Megpróbáltam
autóra zuhant. –továbbnyomni.
Nem erről van–szó,
Mondja
és ezt
meg
te isGriffinnek,
tudod! hogy új
partnert kér. Még ha nem is, akkor sem tiltakozom, ha kérelmet nyújt be.
… Amiben gyakorlatilag meghaltam, így talán Lincolnnak joga van hozzá

Spence megrázta a fejét. – Te menekülsz! Fájt a torkom,


ahogy az állandó csomó egyre nagyobb lett.
'Tudom.'

Spence szemei hunyorogtak, és a szája eltorzult, miközben megpróbálta összetartani magát. – Te vagy az egyetlen átkozott
családom! A vállára tettem a kezem. 'Én nem. A családja mind visszatért a raktárba. Tudom, mi fog történni velem, de mennem
kell. … Nem tudom

Lenézett a lábára. – Jöhetnék veled – mondta halkan.


– Ezúttal nem, Spence. Meg kell találnia a párját. Meg kell találnom önmagam. A végén mindketten jobbak leszünk. Hátralépett
és kinyitotta nekem a taxi ajtaját. Apa és Evelyn türelmesen vártak.

– Mindig is támogattam a hátad, Eden. –


És megvan a tied. Bárhol bármikor.' Nem ez volt az első alkalom, hogy megígértem Spence-nek és én
most is ugyanannyit jelentett.

A repülőtéri társalgóban vártuk, hogy felszállhasson a járatunk. Csak ezután, miután biztonságosan bejelentkeztem és készen álltam
az indulásra, engedtem meg magamnak a levegőt.
Életben volt.

Egy részem azt kívánta, bárcsak ez azt jelenti, hogy boldog életet meg nem halnak, hogy írhattam volna valamit abba a jegyzetbe
azt jelentette, hogy van remény. De nem volt. Bármilyen határozatot, amely úgy végződött, hogy közel vagyunk egymáshoz
Machine vagy
partnerek Translated
együttbyésGoogle
szerelemben nem lett jó vége. Mindig ő próbált meghalni értem.
És ez nem volt elég.
lehunytam a szemem. Nem tudom, hogy valóban kicsúsztam-e magamból az angyali látásomba, vagy egyszerűen csak
álmodtam, de az egyik pillanatban a szemeim lecsukódtak a feketeségtől, a másikban pedig Lincoln fölött. A kanapén feküdt,
párnáknak támasztva. Erősen zihált és izzadt.
'Megmondtam; még nem mozdulhatsz, Linc. Beletelhet néhány napba, amíg minden visszaáll az internetre – mondta
Griffin kifulladva. Valami történt – törött bútorok vették körül őket, és mindkettő rosszabbul nézett ki. Lincoln egyenesen maga
elé bámult, a lepedő már eltűnt, és felfedte a falfestményt a falamon. Megnéztem a festményt, amely egy magányos fehér
liliomnak indult, és most egy egész mezőt ábrázolt az ibolyaszínű égbolt és az arany nap alatt. Mi voltunk az
… egy élettel ezelőtt.
– El kell jutnom hozzá – mondta alig hallatszott hangon, minden szó úgy hatott rám, mint egy tehervonat.
– Elment, Linc. Elment.' Lincoln
ajkáról kiáltás hullott ki, ami a szívemet ütötte. Keze leesett az ölébe és a jegyzetembe
kiesett az ujjbegyéből.

Semmi sem végtelen.


Most már tudom.
Engedj el.
V

– Édesem – mondta apa, és finoman megrázta a vállamat. – Most hívták a járatunkat. Készen állsz?
Felnéztem rá, még mindig éreztem Lincoln közelségét, éreztem a napfény halványuló sugarait. felvettem a magamét
hátizsákot, és hagyja, hogy apa felhúzzon a lábamra. Utáltam, hogy bántottam Lincolnt, utáltam, hogy bántottam
magam.
De nem volt más út.
Továbbmenne, keresne egy másik partnert – egy jobbat –, és amíg meg nem teszi, Dapper ott lesz, hogy meggyógyuljon
neki. Erősebb lenne nélkülem, és élne.
Apa még mindig felvont szemöldökkel és aggodalommal a szemében nézett rám. Nagyon boldog volt most
hogy tudtam, hogy az aggodalom kizárólag engem érint. Elmosolyodtam, és a vállamra tettem a táskámat.
'Gyerünk.'
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google ANGYALHIERARCHIA

Grigori (G) Angel Light (AL) Angel Dark (AD) Száműzetés egyszer világos (EL) Száműzetés egyszer sötét (ED)
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Nagyon sok ember volt, aki szerepet vállalt ennek a sorozatnak a létrehozásában. Őszinte köszönet ügynökömnek, Selwa
Anthonynak, akinek barátsága, útmutatása és támogatása felbecsülhetetlen értékű.
Köszönöm kiadóimnak, Hachette. Fiona Hazardnak és Chris Raine-nek, akik a kezdetektől támogatták a sorozatot.
Külön köszönet Vanessa Radnidge-nek: Egyszerűen nem ismerek jobb embert, nem is beszélve az abszolút iparági
profiról és az átfogó támogatási rendszerről. És köszönet Kate Ballardnak, a rendkívüli szerkesztőnek, aki kívülről ismeri
ezeket a karaktereket, és minden jelenetet egyszerűen jobbá tesz. Hihetetlenül hálás vagyok mindkettőtöknek; ezek a
könyvek nem lennének azok, amik az Ön szakértelme és a részletekre való hihetetlen odafigyelése nélkül. Köszönöm
Airlie Lawsonnak, akinek olyan szerencsés vagyok, hogy a sorozatjogokon dolgozhattam, Christine Fairbrothernek a
marketingért és Theresa Bray-nek a reklámozásért mindenért (a lista hosszú!) azért, hogy ezeket a könyveket az olvasók
elé tárja.
Nagyon köszönöm családomnak és barátaimnak, akiknek végtelen támogatása. (Nézd meg, mit csináltam ott!)
A férjemnek, Mattnek: Soha nem leszek szavaim, hogy kifejezzem, mennyire bátorítasz, hogy kövessem
az álmaim jelentették számomra. Annyira hiszel bennem, hogy azt hiszem, valójában te váltod valóra őket! És a lányainknak,
Siennának és Winternek, akik olyan fiatalok és gyönyörűek, de soha nem félnek behatolni és elrángatni a számítógéptől.
Soha ne változz, lányok. A veled töltött időm a gyémánt (értékes és tökéletes).

Végezetül az olvasóimnak: ti vagytok azok, akiknek a könyvek készültek. Köszönöm, hogy saját értékes idejét áldoztad
történeteim olvasására. Remélem jó menekülést tesznek!
Machine Translated by Google AZ IBOLYA ÉDEN FEJEZET
Machine Translated by Google

Ha többet szeretne megtudni a Hachette Australia-ról, szerzőinkről, közelgő eseményeinkről és új kiadványainkról,


látogassa meg weboldalunkat, vagy kövessen minket a Twitteren.

www.hachette.com.au
www.twitter.com/HachetteAus

Tudjon meg többet a Violet Eden fejezetekről:

www.violetedenchapters.com.au
www.jessicashirvington.com
www.facebook.com/violetedenchapters

You might also like