Professional Documents
Culture Documents
Professional communication (лекції)
Professional communication (лекції)
Професійна комунікація
Методичні вказівки
Дніпро 2022
1
УДК 159.923:06.05(07)
ББК 88.5. я 7
Ж 85
Професійна комунікація. Методичні вказівки - Дніпро:
ДДАЕУ, 2022. – 38 с.
Укладач:
Стасюк Тетяна Валеріївна, доктор філологічних наук,
професор кафедри, завідувач кафедри філології
Дніпровського державного аграрно-економічного
університету
Рецензенти:
Болотнікова Алла Петрівна, кандидат філологічних
наук, доцент, завідувач кафедри загального мовознавства
та іноземних мов Національного університету «Полтавська
політехніка імені Юрія Кондратюка»
Крамаренко Тетяна Володимирівна, кандидат
педагогічних наук, доцент, доцент кафедри філології
Дніпровського державного аграрно-економічного
університету
Стасюк 2022
2
Мета та завдання курсу The aim and tasks of the course
Метою викладання навчальної The purpose of teaching the
дисципліни «Професійна discipline "Professional
комунікація» є формування Communication" is the formation of
комунікативних communicative competencies of the
компетентностей майбутнього future specialist depending on the
фахівця залежно від ситуації situation of professional
фахового спілкування - communication - special
спеціальні (фахові, предметні): (professional, subject): professional
професійні знання, вміння та knowledge, skills and abilities of
навички фахового спілкування, professional communication, verbal
володіння вербальними та and nonverbal means of expression
невербальними засобами orally and in writing.
вираження думки в усній та
письмовій формі.
Завданнями є: The tasks are:
- формування у студентів - formation of students' knowledge
системи знань зі специфіки system on the specifics of the
психології ділового psychology of business
спілкування; фахової communication; professional
термінології та terminology and communicative
комунікативних основ bases of communication;
спілкування;
- поновлення та поглиблення - renewal and deepening of
знань з психології, соціології, knowledge in psychology,
менеджменту, економіки, sociology, management, economics,
здобутих за попередні роки acquired in previous years of study;
навчання;
- піднесення рівня культури - raising the level of culture of oral
усного і писемного ділового and written business speech;
мовлення;
- формування професійного - formation of a professional
словника та збагачення знань vocabulary and enrichment of
студентів відомостями з різних students' knowledge with
галузей науки. information from various fields of
science.
3
Структура курсу
Контроль
Нормативні дані (кількість навчальної
годин) роботи
Аудиторні Самостійна
Форма Навчання
Cемінарські
тем контроль
заняття
Семестр
самостійної (залік)
Лекції
Курс
роботи
Ден 1, 2 72 16 16 40 2 семестр
на 1
ск
4
СЛОВНИК ТЕРМІНІВ З TERM GLOSSARY
КУРСУ
АДРЕСАНТ – один із ADDRESSEE - one of the
комунікантів; той, хто породжує communicators; the one who
висловлення, тобто мовець або generates the statement, ie the
автор тексту. У дискурсі speaker or the author of the text.
відбувається розщеплення In discourse there is a splitting of
адресанта на реальну the addressee into the real
особистість того, хто породжує identity of the one who generates
повідомлення; функцію the message; the function of the
адресанта (автора) як addressee (author) as a reflection
відображення в тексті його in the text of his worldview,
світогляду, оцінок, позицій і assessments, positions and
сприйняття такої функції perception of such a function by
реальним адресатом. the real addressee.
5
змістів: денотативного, meanings: denotative,
конотативного, прагматичного, connotative, pragmatic, aesthetic,
естетичного і т. ін. - і спонукає etc. - and encourages a certain
до певної «відповідної» дії. "appropriate" action. The
Вплив адресата має на меті influence of the addressee is aimed
коригування його актуальної at correcting his current behavior,
поведінки, зміну структур і changing the structures and
сценаріїв свідомості, scenarios of consciousness,
психологічних станів, оцінок psychological states, assessments
тощо. and more.
6
певних соціально-культурних, socio-cultural, temporal and
часових і просторових умовах з spatial conditions, taking into
урахуванням діяльності account the activities of
учасників комунікації (адресата participants in communication
й адресанта); процес (addressee and addressee); the
вербального й невербального process of verbal and nonverbal
спілкування. Мінімальною communication. The minimum
одиницею Д. є мовленнєвий акт. unit of speech is the speech act.
7
ДІАЛОГ – форма мовлення; DIALOGUE - a form of speech;
ситуаційно зумовлене situationally conditioned
спілкування двох або кількох communication of two or more
осіб, комунікативні ролі яких persons whose communicative
інверсуються (мовець стає roles are inverted (the speaker
адресантом, а адресат becomes the addressee and the
перетворюється на мовця, addressee becomes the speaker
адресатом якого є перший whose addressee is the first
мовець), за умови визнання speaker), provided that the
учасниками спілкування participants recognize the
спільної мети й напрямку common goal and direction of
комунікації. communication.
8
вимогам певного amount of linguistic information
функціонального стилю and meets the requirements of a
літературної мови, логічній certain functional style of literary
завершеності думки. language, the logical
completeness of thought.
9
є засобом увиразнення тексту. means of expressing the text.
Експресивність у цьому значенні Expressiveness in this sense is
вважається ширшою за considered broader than
емоційність за рахунок emotionality due to the
експресивізації логічних expressiveness of logical
компонентів. components.
ЕФЕКТИВНІСТЬ EFFICIENCY OF
КОМУНІКАЦІЇ – COMMUNICATION is a
комунікативний параметр, що communicative parameter that
визначає досягнення determines the achievement of
комунікативного communicative cooperation
співробітництва (кооперації) між (cooperation) between the
адресантом й адресатом і addressee and the addressee and
спрямований на такий спосіб is aimed at organizing the
організації концептуальної conceptual structure of the text,
10
структури тексту, який сприяє which helps to understand the
розумінню тексту з text with minimal effort for the
мінімальними зусиллями для reader.
читача.
11
комунікації та програми communication tactics and the
адресованості повідомлення addressing program of the text
тексту. message.
КОМУНІКАТИВНА COMMUNICATIVE
КОМПЕТЕНЦІЯ – здатність COMPETENCE - the ability to
мобілізувати різноманітні знання mobilize a variety of knowledge
мови (мовну компетенцію), of language (language
паравербальних засобів, competence), paraverbal means,
ситуації, правилі норм situations, rules of
спілкування у відповідних communication in relevant
контекстах чи ситуаціях. contexts or situations.
12
практиці, користуватися use language units), language
мовними одиницями), мовної competence (knowledge of
компетенції (знання одиниць language units and the rules of
мови та правил їх поєднання), their combination), subject
предметної компетенції (уміння competence (the ability to
на основі активного володіння actively reproduce a picture of
загальною лексикою the world based on active
відтворювати в свідомості mastery of common vocabulary).
картину світу), прагматичної pragmatic competence (the
компетенції (здатність до ability to carry out speech
здійснення мовленнєвої activities due to the
діяльності, зумовленої communicative purpose, to
комунікативною метою, до choose the necessary forms,
вибору необхідних форм, типів types of speech, taking into
мовлення, урахування account the functional and
функціонально-стильових stylistic varieties of speech).
різновидів мовлення).
КОМУНІКАТИВНА COMMUNICATIVE
ПОВЕДІНКА – сукупність BEHAVIOR - a set of rules and
правил і традицій вербального і traditions of verbal and
невербального спілкування, що nonverbal communication that
склалися в тому або іншому have developed in a given
соціумі і реалізуються у процесі society and are implemented in
комунікації. the process of communication.
13
КОМУНІКАТИВНІ ЯКОСТІ COMMUNICATIVE
МОВИ – реальні властивості, QUALITIES OF LANGUAGE -
характеристики її змістового real properties, characteristics of
наповнення і формального its content and formal
вираження, що складаються на expression, formed on the basis
основі певних типів відношень of certain types of relations
(―мова — мовлення‖, ―мова — "language - speech", "language -
мислення‖, ―мовлення — thinking", "speech - reality",
дійсність‖, ―мова — людина "language - person (addressee)",
(адресат)‖, ―мова — умови "Language - conditions of
спілкування‖ та ін.). Розрізняють communication", etc.). There are
такі комунікативні якості мови: the following communicative
правильність, точність, qualities of language: correctness,
логічність, чистота, образність, accuracy, logic, purity, imagery,
виразність та ін. expressiveness, etc.
14
забезпечення існування і communication - to ensure the
представлення його existence and representation of
внутрішнього світу, а тим самим his inner world, and thus the
і особистості. В умовах individual. In the conditions of
контактного спілкування contact communication specific
виробляються специфічні межі limits of not only external
не лише зовнішньої поведінки, а behavior, but also "allowed" and
й „дозволеного‖ та "expected" in this group of
„очікуваного‖ в цій групі disclosure of the inner world of
розкриття внутрішнього світу the individual on the border of
особистості на межі її his sovereignty are developed.
суверенності.
15
інформації, отримання нових information, gaining new
знань і створення нових knowledge and creating new
позначень цих знань. symbols of this knowledge.
МІЖКУЛЬТУРНА INTERCULTURAL
КОМУНІКАЦІЯ – різновид COMMUNICATION - a type of
комунікації, протиставлений communication, as opposed to
монокультурній комунікації, monocultural communication,
який характеризується which is characterized by the
належністю співрозмовників до belonging of interlocutors to
різних культур. different cultures.
МІЖОСОБИСТІСНЕ INTERPERSONAL
СПІЛКУВАННЯ – характерне COMMUNICATION is typical
для первинних груп, в яких усі of primary groups, in which all
члени підтримують між собою members maintain direct contact
безпосередні контакти і with each other and
спілкуються один із одним. communicate with each other.
16
діяльність людини, спрямована aimed at understanding or
на розуміння або створення creating a text (oral or written),
тексту (усного чи писемного), which is carried out in the
що здійснюється в процесі process of speech activity.
мовленнєвої діяльності.
17
МОВЛЕННЄВІ ПОМИЛКИ – SPEECH ERRORS -
ненавмисні відхилення мовлення unintentional deviations of
від норм мовної системи й узусу speech from the norms of the
сфери спілкування, стилістичних language system and the
норм, не викликані зміненими narrowness of the sphere of
станами свідомості, патологією. communication, stylistic norms,
not caused by altered states of
consciousness, pathology.
18
середовища в усіх сферах speaking environment in all
суспільного життя, виявляє spheres of public life, shows a
природне бажання повернутися natural desire to return in
у повсякденному спілкуванні everyday communication to the
до рідної мови, до відродження native language, to revive
культури, традицій народу, до culture, traditions, to develop
вироблення зразків examples of highly cultural
висококультурного intellectual communication in
інтелектуального спілкування literary language.
літературною мовою.
19
ґрунтується на знанні словника based on knowledge of the
національної мови, володіння dictionary of the national
граматичними законами. language, knowledge of
grammatical laws.
НЕВЕРБАЛЬНА NON-VERBAL
КОМУНІКАЦІЯ – COMMUNICATION is a
цілеспрямований процес purposeful process of
інформаційного обміну, information exchange, the sign
знаковими системами якого systems of which can be
можуть бути біологічно biologically appropriate
доцільні поведінкові сигнали behavioral signals of animals
тварин, спрямовані на сумісну aimed at joint adaptation to the
адаптацію до навколишнього environment, paraphrases of
середовища, парамови жестів і gestures and facial expressions,
міміки, математична й mathematical and computer
комп’ютерна символіка, symbols, art, games, telepathic
мистецтво, гра, телепатичний communication and so on. etc.
зв’язок і т. ін.
20
ОПОСЕРЕДКОВАНЕ MEDIATED
СПІЛКУВАННЯ – це COMMUNICATION is a
комунікація, в яку включена communication that includes an
проміжна ланка – третя особа, intermediate link - a third party,
технічний засіб або матеріальна technical means or material
річ. Опосередкування може бути thing. Mediation can be
репрезентоване телефоном як represented by telephone as a
засобом зв’язку, написаним means of communication, written
текстом (листом), адресованим text (letter), addressed to another
іншій людині або посередником. person or mediator.
21
емотивності й експресивності і т. provide emotionality and
ін. expressiveness, etc.
22
РЕЦЕПЦІЯ – (лат. receptio - RECEPTION - (Latin receptio -
прийняття) – сприймання acceptance) - the perception of
мовцем (читачем, слухачем) the speaker (reader, listener) of
інформації, зумовлене його information due to his previous
попереднім досвідом та мовною experience and language
компетенцією. competence.
23
СПІЛКУВАННЯ COMMUNICATION
(КОМУНІКАЦІЯ) – своєрідна (COMMUNICATION) - a kind
форма зв’язку людей у процесі of communication between
їхньої пізнавально-професійної people in the process of their
діяльності, обмін інформацією, cognitive and professional
що здійснюється за допомогою activities, the exchange of
різних засобів, насамперед мови, information through various
а також дорожніх знаків, means, especially language, as
світлових, колірних, звукових well as road signs, light, color,
сигналів, предметів-символів sound signals, symbols, etc.
тощо. Засоби передачі Means of information
інформації, тобто засоби transmission, ie means of
спілкування поділяються на communication are divided into
вербальні (словесні) та verbal (verbal) and nonverbal
невербальні (несловесні). (nonverbal). Non-verbal means
Невербальні засоби спілкування of communication are gestures,
– це жести, міміка, рухи, погляд, facial expressions, movements,
поза, а також різні несловесні looks, posture, as well as various
символи й знаки. non-verbal symbols and signs.
24
характеризується точністю, attentive, expressing interest,
недвозначністю висловлень; attention to the partner; friendly -
уважний, що виражає as an encouragement to further
зацікавленість, увагу до communication; open - as a
партнера; дружній – як sincere expression of one's own
заохочення до подальшого thoughts and feelings; inspired,
спілкування; відкритий – як which involves the frequent use
щире вираження власної думки, of gestures, facial expressions,
почуттів; натхненний, що etc.
передбачає часте використання
жестикуляції, міміки тощо.
25
ФАТИЧНЕ СПІЛКУВАННЯ – FATIC COMMUNICATION -
спілкування, у процесі якого communication in the process of
співбесідники встановлюють which the interlocutors establish
(тобто привертають увагу до (ie draw attention to themselves
себе як до учасника as a participant in
спілкування), підтримують або communication), maintain or
переривають контакт. Серед interrupt contact. Among the
засобів фатичного спілкування, means of phatic communication
які використовуються used by teachers are such, please,
педагогами, використовуються thank you, thank you.
такі, як будь ласка, дякую,
спасибі.
26
ШВИДКІСТЬ МОВЛЕННЯ – SPEED SPEED is a property of
властивість мовлення, що speech that consists in the
полягає у кількості виголошених number of spoken language
мовних елементів за одиницю elements per unit time.
часу.
QUALITIES OF SPEECH are its
ЯКОСТІ МОВЛЕННЯ – це його real semantic and formal
реальні змістові та формальні properties, such as: correctness,
властивості, як-от: правильність, purity, accuracy, expressiveness,
чистота, точність, виразність, richness, logic, relevance.
багатство, логічність,
доречність.
27
ВСТУПНА ЛЕКЦІЯ INTRODUCTORY
LECTURE
Базові поняття для Basic concepts for the
професійної сфери. professional sphere.
30
Тема 1: Психологічна Psychological nature of
природа спілкування communication
План Plan
1.Спілкування: структура і 1. Communication: structure and
функції. functions.
2.Спілкування як обмін 2. Communication as an
інформацією. exchange of information.
3.Спілкування як взаємодія. 3. Communication as interaction.
4.Спілкування як сприймання 4. Communication as perception
та розуміння одне одного. and understanding of each other.
5.Роль міжособистісних 5. The role of interpersonal
взаємин у спілкуванні. relationships in communication.
6.Види та рівні спілкування. 6. Types and levels of
communication.
Література:
1. Чайка Г.Л. Культура ділового спілкування менеджера:
Навч. посіб. – K., 2005.
2. Чмут Т.К., Чайка Г.Л. Етика ділового спілкування: Навч.
посіб. – K.: Знання, 2007.
31
Спілкування також Communication also provides
забезпечує не лише пізнання, а not only cognition, but also
Гі регуляцію поведінки regulation of the behavior of
суб'єктів та їхньої спільної subjects and their joint activities.
діяльності. З іншим класом Another class of functions is
функцій пов’язані способи related to the ways in which
впливу людей одне на одного: people influence each other:
переконання, навіювання, persuasion, suggestion, imitation.
наслідування. Це регулятивно- This is a regulatory and
комунікативна функція. communicative function.
Афективно-комунікативна Affective-communicative
функція належить до function belongs to the emotional
емоційної сфери людини - sphere of man - a variety of
розмаїття людських емоцій human emotions arises and
виникає і виявляється у manifests itself in
спілкуванні. communication.
32
ролі, при цьому відіграє played by the importance of
значущість інформації, information, so that partners try
завдяки чому партнери to develop a common meaning, a
намагаються виробити common understanding of the
загальний зміст, однакове situation. This is possible only if
розуміння ситуації. Це the information is accepted,
можливо лише за умови, що understood and understood.
інформація прийнята, Therefore, the communicative
зрозуміла та осмислена. Тому process combines activity,
в комунікативному процесі communication and cognition.
поєднано діяльність,
спілкування й пізнання.
33
Ефективність комунікації The effectiveness of
найчастіше визначається тим. communication is often
чи вдалося вплинути суб’єктам determined by. whether the
спілкування одне на одного чи subjects of communication
уточнювалася, змінювалася, managed to influence each other
розвивалася інформація, думка or clarified, changed, developed
співрозмовників. Саме в цьому information, opinion of the
виявляється специфіка interlocutors. This is the
людської комунікації на specificity of human
відміну від тієї, що описується communication in contrast to that
теорією інформації. described by information theory.
34
не заважає реалізації цілей interfere with the goals of other
решти суб’єктів), і actors), and rivalry, or
суперництво, або конкуренцію competition (achieving a goal by
(досягнення мети одним із one of the subjects complicates
суб’єктів ускладнює або or eliminates goals) other
взагалі виключає досягнення entities). Sometimes these types
цілей іншими суб’єктами). of interaction are denoted by
Інколи ці види взаємодії other terms: consent and conflict,
позначаються іншими adaptation and opposition,
термінами: згода та конфлікт, association and dissociation.
пристосування та опозиція,
асоціація та дисоціація.
35
пізнання однієї людини іншою. general, it can be noted that the
У загальному плані можна perception of another person
зазначити, що сприймання means the reflection of his
іншої людини означає external signs, their correlation
відображення її зовнішніх with the personal characteristics
ознак, співвіднесення їх з of the individual and the
особистісними interpretation on this basis of his
характеристиками індивіда та actions.
інтерпретацію на цій основі її
вчинків.
36
сприймаючи, ми наділятимемо Otherwise, the interpretation of
її образ переважно the same traits is likely to be
позитивними ознаками. В negative
іншому разі інтерпретація тих
самих рис швидше за все буде
негативною
37
Отже, важливою рисою Thus, an important feature of
міжособистісних взаємин є interpersonal relationships is
їхня емоційна основа. Одні their emotional basis. Some
люди під час спілкування people during communication
нерідко без особливих зусиль can often easily evoke positive
можуть викликати в інших emotions in others, maintain a
позитивні емоції, good mood. Others bring tension
підтримувати гарний настрій. into the relationship, arouse
Інші вносять у взаємини negative emotions, anxiety.
напруженість, пробуджують Therefore, for successful
негативні емоції, тривогу. communication it is necessary to
Тому для успішного use humanistic orientations in
спілкування варто relationships, to follow an
використовувати гуманістичні empathic way of communication.
орієнтації у взаєминах, The latter involves a more or less
дотримуватися емпатійного accurate perception of the inner
способу спілкування. Останній world of another person while
передбачає більш-менш точне preserving its inherent emotional
сприйманні внутрішнього and semantic nuances. It is these
світу іншої людини зі orientations and manifestations
збереженням притаманних їй of empathy in relationships are
емоційних і змістових the result of a high level of
відтінків. Саме ці орієнтації та communication culture. At the
прояв емпатії у взаєминах є same time, the presence of such a
результатом високого рівна level is the basis on which
культури спілкування. humanistic communicative
Водночас наявність такого attitudes and methods and means
рівня є основою, па якій у of their implementation are
майбутньому формуються formed in the future.
гуманістичні комунікативні
установки та способи й засоби
їхньої реалізації.
38
цей феномен різнопланово. this phenomenon in various
ways.
39
вікно. Якщо ж спілкування
відбувається, то на
ритуальному рівні.
40
характер); communication "when man to
- конкуренція, суперництво man is a wolf", to one when
(від спілкування «коли людина honest rivalry promotes a certain
людині - вовк», до такого, коли movement forward);
чесне суперництво сприяє - cooperation ("man to man -
певному рухові вперед); man"). At this last level, it is
- співробітництво («людина possible to humanize man, in
людині - людина»). На цьому which humanistic attitudes are
останньому рівні можливе manifested, the high level of his
саме олюднення людини, в culture.
якому виявляються
гуманістичні установки,
високий рівень його культури.
41
Запитання для Questions for self-control
самоконтролю
1. Що таке спілкування і яка 1. What is communication and
його структура? what is its structure?
2. Які функції виконує 2. What are the functions of
спілкування? communication?
3. Учому полягає сутність 3. What is the essence of
спілкування як обміну communication as an exchange
інформацією? of information?
4. В якому зв’язку 4. What is the relationship
перебувають між собою between communication and
спілкування та взаємодія? interaction?
5. У чому особливості 5. What are the features of
спілкування на кожному з його communication at each of its
рівнів? levels?
6. Що дають знання про 6. What do you know about the
психологічну природу psychological nature of
спілкування для майбутньої communication for future
професійної діяльності та professional activities and
особистого життя? personal life?
42
Тема 2: Конфлікти, шляхи Conflicts, ways to prevent
їх попередження та and resolve them
розв’язання
План Plan
1. Визначення конфлікту. 1. Definition of conflict.
Конфліктні ситуації. Conflict situations.
2. Класифікація конфліктів. 2. Classification of conflicts.
3. Типи соціально- 3. Types of socio-
психологічних конфліктів psychological conflicts in the
на виробництві. workplace.
4. Міжособистісні стилі 4. Interpersonal styles of
розв’язання конфліктів. conflict resolution.
5. Структурні методи 5. Structural methods of
розв’язання конфліктів. conflict resolution.
6. Самостійне розв’язання 6. Self-resolution of conflicts.
конфліктів.
Література
1. Лозниця В.С. Психологія менеджменту: Навч. посіб.
[Текст] / В.С. Лозниця. – К., 1997.
2. Палеха Ю.І. Ділова етика: Навч. посіб. [Текст] / Ю.І.
Палеха. – 4- вид. – К., 2002.
3. Хміль Ділове спілкування: Навч. посіб. [Текст] /
Хміль. – К.:
43
Розпочинається конфлікт із Conflict begins with the
зав’язки, тобто виявлення connection, ie the identification
суперечностей, які активно чи of contradictions that are
пасивно використовуються у actively or passively used in
боротьбі. Кульмінація конфлікту the struggle. The culmination
– це усвідомлення основного of the conflict is the realization
протиріччя, яке спричинило of the main contradiction that
розвиток конфлікту. У led to the development of the
результаті одна із сторін стає conflict. As a result, one of the
переможеною або в цілому parties is defeated or a truce is
досягається перемир’я, після reached, after the culmination
кульмінації конфлікт або of the conflict is either resolved
розв'язується, або загасає сам по or extinguished by itself, or the
собі, або ж конфліктуючі conflicting parties are divorced
сторони розводяться примусово. by force.
Деякі науковці додають ще Some scholars add a post-
опісляконфліктний синдром як conflict syndrome as a
психологічний досвід, результат psychological experience,
і психічний стан. Часто outcome and mental state.
опісляконфліктний синдром Often after the conflict
виявляється у вигляді syndrome manifests itself in
фрустрації. Це крайня the form of frustration. This is
невдоволеність, блокування extreme dissatisfaction,
прагнень, тривале негативне blocking aspirations, long-term
емоційне переживання , що negative emotional experience
дезорганізує свідомість і that disrupts consciousness and
діяльність. activity.
Коли люди думають і говорять When people think and talk
про конфлікт, вони найчастіше about conflict, they often
асоціюють його з агресією, associate it with aggression,
погрозами, сварками, threats, quarrels, hostility. As a
ворожістю. Внаслідок цього result, it has been suggested
утвердилася думка, що конфлікт that conflict is an undesirable
- це небажане явище і його, по phenomenon and should be
можливості, слід уникати, а avoided if possible, and if it
якщо він все ж виникне, то does occur, it should be
відразу розв’язувати. resolved immediately.
Проте конфлікти, конфронтації However, conflicts,
не лише можливі, але часом, confrontations are not only
особливо у групах високого possible, but sometimes,
рівня розвитку, є бажаними especially in high-level groups,
are desirable.
44
Вони допомагають виявити різні They help to reveal different
погляди, одержати додаткову views, get more information,
інформацію, генерувати більшу generate more alternatives for
кількість альтернатив для decision-making, go to the new
прийняття рішення, вийти на level of development. Thus, the
новин рівень розвитку. Отже, conflict can be constructive,
конфлікт може бути functional. Then it helps to
конструктивним, increase efficiency.
функціональним. Тоді він
сприяє підвищенню
ефективності діяльності.
47
Неконструктивний конфлікт Unconstructive conflict arises
виникає, коли один із when one of the opponents
опонентів намагається tries to psychologically
психологічно натиснути на pressure the partner to discredit
партнера дискредитувати та and humiliate him in the eyes
принизити його в очах інших of others, that is, acts
людей, тобто діє аморально. Це, immorally. This, of course,
звичайно, викликає протидію, і provokes opposition, and
вирішення проблем стає solving problems becomes
неможливим. У цьому випадку impossible. In this case, there
з’являється незадоволення, is dissatisfaction, the desire to
бажання кинути все. Акцент із give up everything. The
вирішення проблеми зміщується emphasis is on solving the
на здобуття перемоги будь-якою problem of winning at any cost.
ціною.
Особливо погано, коли It is especially bad when the
джерелом конфлікту в source of conflict in the
організації стає її керівник у organization becomes its leader
зв’язку зі своїми особистими due to his personal traits. This
рисами. Це буває, якщо керівник happens when the leader
вносить у взаємини між людьми introduces pettiness and malice
дріб’язковість та злопам’ятність, into the relationship between
дозволяє собі випади проти people, allows himself to attack
інших та помсту. Демонструє others and take revenge.
свою антипатію, виявляє Demonstrates his antipathy,
різкість. Грубощі, тобто shows sharpness. Rudeness, ie
порушує загальноприйняті violates generally accepted
етичні норми. Якщо такий ethical norms. If such a leader
керівник своєчасно не помітить, does not notice in time that he
що саме він є причиною is the cause of the conflict and
конфлікту і не зможе розв’язати will not be able to resolve it,
його, то, мабуть, слід подумати then, perhaps, you should think
про його відповідність тій about his suitability for the
посаді, яку він обіймає. position he holds.
З. У будь-якому колективі 3. Large and small conflicts
майже щодня можуть can arise almost every day in
зароджуватися великі й малі any team. Analyzing their
конфлікти. Аналізуючи їхню nature, psychologists have
природу, психологи визначили identified their socio-
їх соціально-психологічні типи: psychological types:
48
Конфлікти, як правило, у своїй Conflicts usually have several
основі мають декілька причин. causes. Based on the analysis
На основі аналізу життєвих of life situations, we can
ситуацій можна описати дії, які describe the actions that lead to
призводять до розвитку the development of conflict:
конфлікту:
- після першого зіткнення - after the first confrontation,
учасники конфлікту швидко the parties to the conflict
починають шукати нові quickly begin to look for new
аргументи для підтримки своєї arguments to support their
позиції; position;
- зростає кількість проблемних - the number of problem
ситуацій і поглиблюється situations increases and the
первинна причина конфлікту; primary cause of the conflict
deepens;
- збільшується кількість - the number of participants
учасників та їх активність; and their activity increases;
- змінюється ставлення до - the attitude to the problem
проблемної ситуації та situation and the conflict in
конфлікту в цілому. general changes. Given the
Враховуючи можливість possibility of a conflict
розгортання конфлікту за такою unfolding under such a scheme,
схемою, слід своєчасно і it is necessary to respond to the
належним чином зреагувати на situation in a timely and
ситуацію. appropriate manner.
Тоді процесом можна буде Then the process can be
керувати так, щоб навіть у разі managed so that even in the
розгортання конфлікту врешті event of a conflict, positive
досягти позитивних наслідків. consequences will eventually
При цьому в учасників be achieved. In this case, the
конфлікту: parties to the conflict:
- зростає незадоволеність - growing dissatisfaction with
загальним станом справ; the general state of affairs;
- зменшується потяг до - the desire for cooperation
співробітництва; decreases;
Проявляються відданість своїй Loyalty to one's group and
групі і непродуктивна unproductive competition with
конкуренція з іншими групами; other groups are manifested;
- з’являється уявлення про іншу - there is an idea of the other
сторону як про ворога, про свої side as the enemy, of their
цілі як позитивні, а про цілі goals as positive, and the goals
іншої сторони як негативні; of the other side as negative;
49
- згортаються взаємодія і - interaction and
спілкування між communication between the
конфліктуючими сторонами; conflicting parties are
- надається більше значення curtailed;
перемозі над опонентами в - more importance is given to
конфлікті, аніж вирішенню victory over opponents in the
проблеми, що стала його conflict than to solving the
причиною. problem that caused it.
4. Міжособистісні стилі 4. Interpersonal styles of
розв'язання конфліктів. Основні conflict resolution. The main
стилі поведінки людини в styles of human behavior in a
конфліктній ситуації пов’язані з conflict situation are related to
їх загальним джерелом — не their common source - not
співпадіння.м інтересів сторін, coincidence.m interests of the
що потрапили в цю ситуацію. parties involved in this
Визначити власний стиль або situation. Thomas-Kilman's
стиль іншої л кишни допомагає grid, which reveals five styles
сітка Томаса — Кілмена, яка of conflict resolution
розкриває п’ять стилів (developed in 1972), helps to
розв’язання конфліктів (цей define one's own style or the
метод розроблено у 1972 році). style of another pocket.
Людина, яка використовує стиль A person who uses a
конкуренції, звичайно виявляє competitive style is usually
активність і намагається йти до active and tries to resolve the
розв’язання конфлікту івої conflict. She is not very
шляхом. Вона не дуже interested in cooperating with
зацікавлена у співробітництві з others and is able to make a
іншими і здатна прийняти strong-willed decision.
вольове рішення. If a person has no desire to
Якщо у людини немає бажання maintain contact, he uses the
підтримувати контакти, то нею style of evasion. It is also used
використовується стиль when in a tense situation, the
ухиляння. Він також resolution of the conflict is
застосовується, коли в postponed for a while so that
напруженій ситуації the parties can calm down.
відкладається розв’язання
конфлікту на певний час, щоб
сторони заспокоїлися.
Стиль пристосування означає, Adaptation style means that a
що людина взаємодіє з іншою, person interacts with another,
певною мірою нехтуючи to some extent neglecting their
власними інтересами. own interests.
50
При стилі компромісу обидві In the style of compromise,
сторони дещо поступаються both sides are somewhat
своїми інтересами заради inferior in their interests in
вирішення проблеми. order to solve the problem.
Відповідно до стилю According to the style of
співробітництва на людина бере cooperation, the person is
активну участь у розв’язанні actively involved in resolving
конфлікту. Вона не тільки the conflict. She not only
відстоює власні інтереси, а й defends her own interests, but
намагається при цьому also tries to take into account
враховувати й інтереси опонент the interests of opponents. This
і. Це складний стиль, проте саме is a complex style, but it allows
він дає змогу виробити таке you to make a decision that
рішення, яке о задовольнило satisfies both parties in acute
обидві сторони в гострих conflict situations.
конфліктних ситуаціях.
Стиль співробітництва The style of cooperation is
використовується тоді. Коли used then. When solving a
розв'язання проблеми є problem is important for both
важливим для обох сторін, які parties, who are also
до того ж залежать одна від interdependent, have equal
одної, мають однакову силу, strength, want to resolve the
прагнуть до спільного conflict together, and know
розв’язання конфлікту і вміють how to do it. This style is the
це зробити. Саме цей стиль є most promising, because it
найбільш перспективним, бо helps to restore friendly
сприяє поновленню relations between the
доброзичливих взаємин між conflicting parties.
конфліктуючими сторонами.
5. Окрім міжособистісних стилів 5. In addition to interpersonal
для розв’язання конфліктів у styles for resolving conflicts in
діловій сфері застосовуються ще the business sphere, the so-
гак звані структурні методи У called structural methods are
психології управління used. In the psychology of
виділяються такі методи management, the following
розв'язання конфліктів: methods of conflict resolution
are distinguished:
- своєчасне роз’яснення вимог - timely clarification of the
до результатів та дій людини або requirements for the results and
Організації; actions of the person or the
Organization;
51
- застосування координаційного - application of the chain chain
механізму ланцюг команд: coordination mechanism:
- - organizational complex goals.
загальноорганізацій Achieving such goals
ні комплексні цілі. Ефективне effectively requires the
досягнення таких цілей вимагає combined efforts of several
об’єднання зусиль декількох employees, including those in
працівників, у тому числі й тих, conflict, to achieve a single
що конфліктують, для goal;
досягнення однієї мети;
- система винагород. Вона - reward system. It is used to
використовується для того, щоб avoid dysfunctional
уникнути дисфункціональних consequences, to influence
наслідків, вплинути на people's behavior, to make it
поведінку людей, зробити її constructive.
конструктивною.
Перш ніж звернутися до тих чи Before turning to any of the
інших із описаних методів і described methods and styles,
стилів, слід спочатку you should first mute the
приглушити емоції. Цей метод emotions. This method is
називається раціонально- called rational-intuitive. Since
інтуїтивним. Оскільки the main sources of conflict are
основними джерелами irritation and mistrust, you
конфліктів є роздратування та must first remove these
недовіра, то треба спочатку emotions and check the validity
зняти ці емоції та перевірити of your doubts, and only then
обгрунтованість своїх сумнівів і begin to resolve the conflict.
тільки потім приступати до
розв’язання конфлікту.
Вітчизняні управлінські моделі Domestic management models
розв’язання конфліктів of conflict resolution are
характеризуються переважанням characterized by the
соціальних способів над суто predominance of social
психологічними та тенденцією methods over purely
до спільного розв’язання psychological and the tendency
конфліктів. to jointly resolve conflicts.
Західним моделям розв’язання Western models of conflict
конфліктів притаманні resolution are characterized by
особистісно- психологічні personal and psychological
способи, які грунтуються більше methods, which are based more
на психології індивіда, ніж на on the psychology of the
52
соціально-організаційних individual than on socio-
управлінських прийомах. organizational management
techniques.
6. У ситуації конфлікту люди 6. In a situation of conflict,
часто неправильно сприймають people often misperceive their
власні дії, наміри, а тим паче own actions, intentions, and
погляди опонента, етичну even more so the views of the
сторону конфлікту. До типових opponent, the ethical side of
викривлень належать: the conflict. Typical distortions
include:
- «ілюзія власного шляхетства». - "the illusion of their own
У більшості випадків кожен із nobility." In most cases, each
опонентів є впевненим у своїй of the opponents is confident in
діяльності і до того-є йому his activities and, moreover, it
здасться, що саме він прагне до seems to him that he seeks a
справедливого вирішення just solution to the conflict;
конфлікту;
- «пошук соломинки в очах - "the search for a straw in the
іншого». Кожен з учасників eyes of another." Each of the
конфлікту бачить навіть participants in the conflict sees
невеликі недоліки і помилки в even small shortcomings and
іншого, а своїх не усвідомлює; mistakes in the other, and is not
aware of their own;
- «подвійна етика». Навіть тоді, - "double ethics". Even when
коли опоненти бачать, що діють opponents see that they are
однаково, власні дії вони acting in the same way, they
сприймають як чесні, perceive their own actions as
справедливі й законні, а дії honest, fair and lawful, and the
опонента - як протилежні; opponent's actions as opposite;
- «все зрозуміло». Дуже часто - "all clear". Very often one of
один із партнерів занадто the partners simplifies the
спрощує ситуацію, причому гак, situation too much, and the
щоб це підтверджувало загальне hook to confirm the general
уявлення про те. що його дії є idea. that his actions are right
правильними, а дії опонента - and his opponent's actions are
поганими. bad.
Основною умовою для The main condition for a
конструктивного розв’язання constructive resolution of the
конфлікту є відкрите та conflict is open and effective
ефективне спілкування сторін, communication between the
що опинилися в ситуації parties in a situation of conflict.
53
зіткнення позицій.
Конструктивному рішенню A constructive solution can be
можуть сприяти: facilitated by:
- висловлювання про те, як саме - statements about how exactly
зрозуміли слова та дію іншого, а they understood the words and
також підтвердження того, що actions of another, as well as
все сприйнято правильно; confirmation that everything is
perceived correctly;
- відкриті й особистісно - open and personality-oriented
орієнтовані висловлювання, які statements that convey the
передають стан, почуття та state, feelings and intentions of
наміри учасників конфлікту. the parties to the conflict.
Позитивний результат при A rational-intuitive method
розв’язанні конфліктів дає gives a positive result in
раціонально- інтуїтивний метод. resolving conflicts.
Він передбачає: It provides:
- використання опори на розум - use of reliance on reason and
та інтуїцію; intuition;
- гальмування негативних - inhibition of negative
емоцій, насамперед emotions, especially irritation.
роздратування.
54
Запитання для Questions for self-control
самоконтролю
1. Що таке конфлікт? 1. What is conflict?
2. Які бувають конфліктні 2. What are the conflict
ситуації? situations?
3. Розкажіть про типи 3. Tell us about the types of
соціально-психологічних socio-psychological conflicts
конфліктів на виробництві. in the workplace.
4. Які існують структурні 4. What are the structural
методи розв’язання methods of conflict
конфліктів? resolution?
5. У чому полягає 5. What is self-resolution of
самостійне розв’язання conflicts?
конфліктів?
55
Тема 3: Сприйняття та Perception and evaluation of
оцінка партнерами один each other's by partners
одного
1. Психологічні основи 1. Psychological foundations
сприйняття. of perception.
2. Психологічні механізми і 2. Psychological mechanisms
психологічні типи у and psychological types in
діловому спілкуванні. business communication.
3. Типи цільових установок. 3. Types of target installations.
4. Контактність. 4. Contact.
Література:
1. Ботавина Р.Н. Этика деловых отношений. - М., 2002.
2. Герчикова И.Н. Деловая этика и регулирование
международной коммерческой практики. - М., 2002.
3. Капто A.C. Профессиональная этика. - М.; Ростов н/Д.,
2006.
4. Чайка Г.Л. Організація праці менеджера. - K., 2007.
5. Чмут Т.К., Чайка Г.Л. Етика ділового спілкування: Навч.
посіб. - K.: Знання, 2007.
56
Для ефективної побудови In order to effectively build
тактики і стратегії ділового tactics and strategies of business
спілкування, організації communication, organization of
взаємовигідної спільної mutually beneficial joint
діяльності партнерам activities, partners need to
необхідно об’єктивно оцінити і objectively assess and take into
врахувати особливості account the characteristics of
характеристики один одного. В each other. In business
діловому спілкуванні communication, formal and
визначають формальні і informal methods of perception,
неформальні методи study and evaluation of
сприйняття, вивчення та personality are determined. The
оцінки особистості. До перших first include purposeful
відносять цілеспрямовані conversations, study of
бесіди, вивчення біографій та biographies and documents,
документів, різні тести. До various tests. To the second -
других - інтуїтивні засоби. intuitive means.
57
Слід мати на увазі, що під час It should be borne in mind that
спілкування не все у during communication, not
сприйнятті особистості everything in the perception of
відбувається усвідомлено. personality is conscious. The
Закони психології laws of psychology state that
стверджують, що в сприйнятті there are many problems in
людьми одним одного на people's perception of each other
підсвідомому рівні є багато on a subconscious level, it often
проблем, воно часто виходить gets out of control of the mind.
з-під контролю розуму.
58
Отже, якщо при спілкуванні So, if you first evoke pleasant
спочатку викликати у партнера feelings in your partner, the
приємні відчуття, впевненість confidence that our intentions are
у тому, що наші наміри добрі, good, it will be much easier to
буде набагато легше win his mind with evidence of
завоювати його розум the expediency and legitimacy of
доказами доцільності та what is offered to him. If the first
законності того, що йому minutes of contact feelings are
пропонується. Якщо ж перші not won, the appeal to the mind
хвилини контакту почуття не will be difficult.
будуть завойовані, апеляція до
розуму буде важкою.
59
експектації та емпатії, природи expectation and empathy, the
їх виникнення та розвитку. nature of their origin and
development.
60
них, то навряд чи воно стане become more effective.
більш ефективним.
61
зміну характеру діяльності, problems, tasks.
проблем, завдань.
62
доброзичлива обстановка.
63
любить допускати сторонніх у inner world.
свій внутрішній світ.
64
характерними особливостями person. So, for example, it is
людини. Так, наприклад, expedient to know to what type
доцільно знати, до якого типу of people according to target
людей за цільовими settings in communication the
установками у спілкуванні partner belongs.
належить партнер.
65
кожен з них необхідний, each of them is necessary,
важливий у ділових контактах. important in business contacts.
66
неприємностей від оточення. from others.
67
За такими ознаками психологи On these grounds, psychologists
розрізняють типи: емоційний, distinguish between types:
аналітичний, відчуваючий та emotional, analytical, sensory
інтуїтивний. and intuitive.
68
набувають рис самовпевненості, arrogance.
пихатості, зарозумілості.
Інтуїтивний тип часто справляє The intuitive type often gives the
враження людини легковажної, impression of a person frivolous,
нереалістичної. У цих людей unrealistic. These people
постійно виникають ідеї, які constantly have ideas that they
вони відразу ж намагаються immediately try to implement.
реалізувати. Вони, як правило, They are usually not very
дуже не пунктуальні. Добре punctual. Good inspire others to
надихають інших predict the future, good agitators.
передбаченням майбутнього, Such people defend their beliefs
хороші агітатори. Свої very passionately. Life often tires
переконання такі люди them, they value it little. They
обстоюють дуже запально. are also hurried in
Житія часто втомлює їх, вони communication.
мало ним дорожать. Поспішливі
вони і в спілкуванні.
Запитання для самоконтролю
1. У чому полягає процес сприйняття та оцінка
партнерами один одного?
2. Що таке емпатія?
3. Яка роль кожного з різновидів темпераменту у діловому
спілкуванні?
4. Що дає для ділового спілкування поділ людей на
інтровертів та екстравертів?
5. Як у психології розділяють людей за здатністю вийти на
контакт?
6. Які типи людей за характером пізнавальної діяльності
ви знаєте?
69