You are on page 1of 10

Paghahanda sa

Pagsasalin

Tatlong Yugto ng
Pagsasalin
a. Paghahanda
b. Aktuwal na pagsasalin
c. Ebalwasyon ng salin

Paghahanda

Hindi basta pagpili lamang ng


piyesang isalin at pagkuha ng
isang mapagkakatiwalaang
diksiyonaryo.
Kailangang metodiko at
sistematiko kahit sa yugto pa
lamang ng paghahanda upang
maging garantisadong kasiyasiya sa tagasalin mismo ang
kanyang trabaho.

Kailangang malinaw na saisip


ng tagasalin ang gagawin
bago umupo at magtrabaho.
Pumili ng angkop na paraang
orihinal sa wikang katanggaptaggap at madaling
maunawaan ng mga
mambabasa.

Mahalagang may ganap na


konsentrasyon kapag naupo
para sa aktuwal na magsalin.
Pagtiyak sa layunin ng
pagasalin.

Panimulang mga Gawain


1. Gumawa ng saliksik hinggil sa akda
at sa awtor ng akdang isasalin.
Mahalagang dapat gawing
paghahanda ang pakikipanayam sa
orihinal na awtor at ang paghingi ng
kaukulang pahintulot sa isasagawang
pagsasalin.

2. Tiyakin ang pinatutungkulang


gagamit, target user, ng salin upang
mapagpasiyahan ang antas o level at
uri ng wikang gagamitin.
Tiyakin ang antas ng wika, gaya ng
level ng leksiyon at ang register ng
wikang gagamitin.
Anuman ang level o antas ng wikang
gagamitin na katanggap-tanggap ng
bumabasa, lagi ring isaalang-alang
ang uri ng Filipinong kasalukuyang
umiiral.

Tiyakin ang uri ng tekstong isasalin


at ang metodo ng pagsasaling
isasagawa.
Kung ang gagamiting paraaan ay
adaptasyon, matapat, literal,
idyomatiko, semantiko,
komunikatibo, o iba pang metodo ng
pagsasalin.
May pagsasalin na nagagamit ng
tagasalin ang iba-ibang metodong ito
batay sa bahagi ng tekstong
isinasalin at sa pagsasaalang-alang
ng gabay na maluwag,natural na

You might also like