You are on page 1of 30

PAGSASALING-WIKA

•“Ang pagsasaling-wika ay isang


proseso kung saan ang isang
pahayag, pasalita man o pasulat, ay
nagaganap sa isang wika at
ipinapalagay na may katulad ding
kahulugan sa isang dati nang
umiiral na pahayag sa ibang wika.”
•“Ang pagsasalingwika ay muling
paglalahad sa pinagsasalinang wika
ng pinakamalapit na natural na
katumbas ng orihinal ang
mensaheng isinasaad ng wika,
una’y batay sa kahulugan, at
ikalawa’y batay sa istilo.”
SA MADALING SALITA…

Ang pagsasaling-wika ay paglilipat


sa pinagsasalinang wika ng
pinakamalapit na katumbas sa
diwa at estilo na nasa wikang
isinasalin.
MALAYANG TALAKAYAN

• You are the apple of my eyes.”


• Mali: Ikaw ang mansanas ng aking mga
mata.
• Tama: Ikaw ang pabor ng aking mga mata
MALAYANG TALAKAYAN

•“Balang araw, maghihiganti


ako.”
•Mali: Bullet sun, I will giant.
•Tama: Someday, I’ll take revenge.
MALAYANG TALAKAYAN
• “Noynoy wants to be a president with a
difference.”
• Mali: Gusto ni Noynoy na maging isang
presidenteng may diperensya.
• Tama: Nais ni Noynoy na maging isang
naiibang pangulo.
MGA KATANGIANG DAPAT TAGLAYIN NG ISANG
TAGASALING-WIKA

1. Sapat na kaalaman sa dalawang wikang


kasangkot sa pagsasalin.
2. Sapat na kaalaman sa paksang isasalin.
3. Sapat na kaalaman sa kultura ng
dalawang bansang kaugnay sa pagsasalin.
MGA SIMULAIN SA PAGSASALIN

• 1.Bawat wika ay nakaugat sa kultura ng mga


taong likas na gumagamit nito.
• Halimbawa:
• Orihinal: Her heart is as white as snow.
• Salin: Busilak sa kaputian ang kanyang
puso.
BAWAT WIKA AY MAY KANYA-KANYANG
NATATANGING KAKANYAHAN.
• a. Sa Ingles, ang simuno ng pangungusap ay laging
nauuna sa panaguri. Sa Filipino ay karaniwang-
karaniwan ang dalawang ayos ng pangungusap.
• Halimbawa:
• English: Jose watered the plants.
• The plants were watered by Jose.
• Filipino: Dinilig ni Jose ang mga halaman.
• Ang mga halaman ay dinilig ni Jose.
• b. Kailangang maging maingat ang
tagapagsalin sa paggamit ng mga
panlapi, tulad ng um at mag.
• Halimbawa: Lilia bought a book.
Mali: Nagbili ng aklat si Lilia.
• Tama: Bumili ng aklat si Lilia.
HINDI KAILANGANG ILIPAT SA
PINAGSALINANG WIKA ANG
KAKAYAHAN NG WIKANG ISINASALIN.
• Halimbawa: • English:
• Filipino: • Pedro movie a saw.
• Si Pedro ay nanood ng
sine. • Saw Pedro a movie.
• Nanood ng sine si Pedro.
• Movie Pedro a saw.
• Nanood si Pedro sa sine.
• A movie saw Pedro.
• Sine ang pinanood ni • Tama: Pedro saw a
Pedro. movie.
ANG MGA DAGLAT, AKRONIM, FORMULA NA
MASASABING ESTABLISADO O UNIVERSAL NA
ANG GAMIT AY HINDI NA ISINASALIN.

• Halimbawa:
• DepEd (sa halip na KagEd mula sa
Kagawaran ng Edukasyon)
• cm (sa halip na sm mula sa sentimetro)
• H2O (sa halip na Tu mula sa Tubig)
LAGING ISAISIP ANG PAGTITIPID NG
MGA SALITA.

• Halimbawa:
• Tell the children to return to their seats.
• Di-matipid: Sabihin mo sa mga bata na bumalik
sa kanilang upuan.
• Matipid: Paupuin mo ang mga bata.
NAGKAKAROON LAMANG NG TIYAK NA
KAHULUGAN ANG ISANG SALITA KAPAG
ITO’Y NAGIGING BAHAGI NG PARARILA O
PANGUNGUSAP.

• Halimbawa:
• He ate a cup of rice. (kanin)
• The farmers harvested rice. (palay)
• He bought a kilo of rice. (bigas)
MAY MGA PAGKAKATAON NA ANG ISANG
KAISIPANG IPINAHAHAYAG NANG TAHASAN
SA INGLES AY KAILANGANG GAMITAN NG
EUPEMISTIKONG SALITA SA FILIPINO
UPANG HINDI MAGING PANGIT SA
PANDINIG.
• Halimbawa: sex = pakikipagtalik
• sperm = punlay, punla ng buhay
• penis = ari ng lalaki
• vagina = ari ng babae
MGA KONSIDERASYON BAGO
MAGSALIN

• Mambabasa
• Mga maaaring maging tanong: Para
kanino ang salin? Sino ang pinag-
uukulan ng salin?
ANYO

• Tandaan: Anu’t ano man


ang anyo ng isasalin,
kailangang maging
konsistent ang anyo ng
salin sa orihinal.
PAKSA
• Kung hindi alam ang paksa ng isasalin,
kailangang gawin ang alinman sa mga
sumusunod:
• a) Alamin muna ang paksa ng isasalin bago
iyon isalin.
• b) Huwag iyong isalin. Ipasalin na lamang sa
nakakaalam ng isasalin.
PANGANGAILANGAN

• Magsalin lamang kung


kinakailangan. Hindi tayo dapat
salin ng salin kung ang kailangan
naman ay ang sumulat ng isang
orihinal na akda.
MGA POSIBLENG KAHINAAN NG
SALIN

• May dagdag na diwa ang salin.


• Halimbawa:
• Orihinal: John, Paul and I went to see a movie.
• Salin: Si John, Paul at ako ay nanood ng sine
kahapon.
KULANG ANG DIWA NG
SALIN.

• Halimbawa:
• Orihinal: John, Paul and I went to see a
movie yesterday.
• Salin: Si John, Paul at ako ay nanood ng
sine.
MALI/IBA ANG DIWA NG
SALIN.

• Halimbawa:
• Orihinal: John, Paul and I went to see a
movie.
• Salin: Si John, Paul at ako ay nanood ng
konsyerto.
HINDI NAUUNAWAAN NG PINAG-
UUKULANG MAMBABASA ANG
SALIN.

• Halimbawa:
• Orihinal: The crowd sang in chorus.
• Salin: Sabay-sabay na humugong sa
pag-awit ang madla.
PAGSASANAY
• Pagtutumbas (F-E; E-F)
• a. Isa-sa-isang tumbasan (Pangngalan)
• English Filipino
• ama FATHER anguish DALAMHATI
• kalapati DOVE citizen MAMAMAYAN
• katwiran REASON faith PANANALIG/
PANANAMPALATAYA
• Isa-sa-isang tumbasan (Pandiwa)
• English - Filipino
• Pukawin AROUSE authorize PAHINTULUTAN
• Kopyahin COPY criticize PUNAHIN
• magpahayag EXPRESS ran TUMAKBO

• Isa-sa-isang tumbasan (Pang-uri)
• English Filipino
• Matamis SWEET pretty MAGANDA
• Payat THIN rich MAYAMAN
• sanay EXPERT good MABUTI
ISA-SA-ISANG TUMBASAN
(PARIRALA, SUGNAY ATBP.)

• ability to apply knowledge


• kakayahang magamit ang kaalaman
• supervised reading activities
mga pinatnubayang gawain sa pagbasa
• written activity
pasulat na gawain
• tumuklas ng mga bagong talino
discover new talents
• mapang-aliw na palabras
• entertaining show
• matandang babae
old woman

You might also like