unang itinuro sa isang tao. Tinatawag din itong katutubong wika, mother tongue, arterial na wika. Pinakamataas o pinakamahusay na naipahayag ng tao ang kanyang mga ideya, kaisipan, at damdamin. PANGALAWANG WIKA Habang lumalaki ang bata ay nagkakaroon siya ng exposure sa iba pang wika sa kanyang paligid na maaring magmula sa telebisyon o sa iba pang tao tulad ng kanyang tagapag-alaga, mga kalaro, mga kaklase , mga guro at iba pa. Mula sa mga salitang paulit-ulit niyang naririnig ay unti-unti niyang natutuhan ang wikang ito hanggang sa magkaroon ng sapat na kasanayan at husay rito at magamit niya rin sa pagpapahayag at sa pakikipag-usap sa ibang tao. MONOLINGGUWALISMO Tawag sa pagpapatupad ng iisang wika sa isang bansa tulad ng isinasagawa sa mga bansang England, Pransya, South Korea at Hapon. Maliban sa edukasyon,sa sistemang monolingguwalismo ay may iisang wika ring umiiral bilang wika ng komersiyo,wika ng negosyo at wika ng pakikipagtalasatasan sa pag-araw- araw. BILINGGUWALISMO
Bloomfield(1935) – ang bilingguwalismo bilang paggamit o
pagkontrol ng tao sa dalawang wika na tila ba ang dalawang ito ay katutubong wika. Macnamara ( 1967)- ang bilingguwal ay isang taong may sapat na kakayahan sa isa sa apat na makrong kasanayang pangwika. Weinrich(1953) – ang paggamit ng dalawang wika nang magkasalitan ay matatawag na bilingguwalismo at ang taong gumagamit nito ay bilingguwal. Cook at Singleton (2014) – maituturing na bilingguwal ang isang tao kung magagamit niya ang ikalawang wika nang matatas sa lahat ng pagkakataon. Balanced Bilingguwal- tawag sa mga taong nakagagawa nang ganito at sila’y mahirap mahanap dahil karaniwang nagagamit ng mga bilingguwal ang wikang mas naangkop sa sitwasyon at sa taong kausap. BILINGGUWALISMO SA WIKANG PANTURO “ Ang Batasang Pambansa ay magsasagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pormal na paggamit ng pambansang wikang Pilipino. Hangga’t hindi binabago ang batas, ang Ingles at Pilipino ang manantiling wikang opisyal ng Pilipinas.” Ponciano Pineda (2004) Hulyo 19,1974- Ang Department of Education ay naglabas ng guidelines o mga panuntunan o polisiya sa pagpapatupad ng edukasyong bilingguwal sa bansa. Dahil sa pagsisikap ng Surian ng Wikang Pambansa ay nilagdaan ang isang makasaysayang patakaran tungkol sa bilingual education sa bisa ng resolusyon bilang 73-7 na nagsasaad na “Ingles at Pilipino ay magiging midyum sa pagtuturo at ituturo bilang asignatura sa kurikulum mula Grade 1 hanggang antas unibersidad sa lahat ng paaralan,publiko o pribado man. MULTILINGGUWALISMO Ang Pilipinas ay isang multilingguwal. Mahigit 180 wika at wikain . Lewis et.al (2013) Ducher at Tucker (1977) – napatunayan nila na ang bisa ng unang wika bilang wikang panturo sa mga unang taon ng pag-aaral. Mahalaga ang unang wika sa panimulang pagtuturo ng pagbasa, sa pag-unawa ng paksang aralin at bilang matibay na pundasyon sa pagkatuto ng pangalawang wika.