You are on page 1of 62

Мовні норми.

Мовленнєві
помилки
Мовна норма
Головною ознакою культури мовлення є його нормативність.
Мовна норма — сукупність усталених
мовних засобів, що відповідають
системі мови й сприймаються її
носіями як зразок спілкування в
суспільстві.

Кожна з мовних і мовленнєвих норм завжди


співвідносна з певними мовними одиницями —
орфоепічними, лексичними, граматичними, стилістичними та ін.
Мовні норми єдині й обов’язкові для всіх користувачів
літературної мови. Цим вони відрізняються від «діалектних
норм», що територіально обмежені й менш усталені.
Норми літературної мови мають усенародно-освітній
статус і підлягають таким оцінкам, як правильно чи
неправильно, логічно, точно, образно, етично та ін.

Мовні норми культурна людина вивчає протягом усього


життя, читаючи художню літературу, відвідуючи театри,
опрацьовуючи посібники з культури мовлення й
дотримуючись порад М. Рильського:

Не бійтесь заглядати у словник:


Це пишний яр, а не сумне провалля;
Збирайте, як розумний садівник,
Достиглий овоч у Грінченка й Даля...
Норми надають мові характеру впорядкованості і загальної
обов'язковості.
Основними ознаками мовної норми є традиційність, гнучка
стабільність, сформована змінами культурно-історичних умов
розвитку літературної мови, та варіативність.
Суспільні смаки й оцінки не завжди збігаються з уже
витвореними й усталеними нормами, але це не означає, що
їх можна ігнорувати.
Розрізняють такі типи літературної норми:
• орфоепічні (не [грайеішс´:а], а [грайеіс´:а]);
• лексичні (не живописна, а мальовнича галявина);
• фразеологічні (не приймати, а брати участь);
• граматичні (навчатися не музиці, а музики);
• орфографічні (не піцца, а піца);
• пунктуаційні (не Він мабуть запізниться,
а Він, мабуть, запізниться);
• стилістичні (у науковому стилі — не глибоченне,
а глибоке море).
Розділ мовознавства, який вивчає правила єдиної
літературної мови, називається орфоепією (від
грецьких слів orthos — правильний, рівний
і epos — мова, слово).

Літературна вимова — нормалізована вимова


освічених людей без діалектних або індивідуальних
рис. Норми літературної вимови обов'язкові для всіх.
Тому в наш час — час активного суспільного життя —
удосконаленню вимовних норм і оволодінню ними
приділяється велика увага.
Орфоепічні норми - це

• правильна вимова окремого звука,


поєднань звуків;
• правильне наголошення слова та
логічне виділення слова в реченні;
• правильне інтонування речення.
Наслідком порушення орфоепічної норми
літературної мови є орфоепічна помилка.
Орфоепічні помилки поділяють на три групи:
Орфоепічні норми
 Регулюють правильну вимову звуків, звукосполучень та
наголошення слів.
Наприклад:
- тверда вимова шиплячих: чай, чому, Польща (а не чьай, чьому,
Польщьа);
- дзвінкі приголосні в кінці слова або складу не оглушуються: гриб,
репортаж, любов, раз, лід (а не грип, репорташ, любоф, рас, літ);
- голосний о ніколи не наближається до а : молоко, потреби, дорога (а не
малако, патреби, дарога);
- літера щ передає звуки шч: вищий, що (а не висший, шо);
- буквосполучення дж, дз передають злиті звуки: сиджу, кукурудза (а не
сижу, кукуруза);
- літера ґ передає звук ґ: обґрунтування, ґатунок (а не обгрунтування,
гатунок)…
Яку роль виконують звуки [г] і [ґ] у
словах: 
грати і ґрати, 
гніт  і ґніт ?
https://webpen.com.ua/pages/linguistic_norm/letter_G.html

https://www.youtube.com/watch?v=X_czKA8kRGY
Гра — діяльність людини з
моделювання іншого виду діяльності
з розважаль-
ною чи навчальною метою.
Ґра́ти або реші́тка — перехресно
розташовані металеві або дерев'яні  прути, планки.
Зазвичай їх використовують як перешкода
потраплянню кудись та звідкись людей, звірів або
для захисту від сторонніх предметів чи тіл.
Гніт — важкий предмет, що кладеть-ся на що-
небудь для постійного тис-нення. Як правило,
гнітом називають важкий дерев'яний кружок,
яким накривають квашення і соління
в бочках і діжках, з покладеним на нього
каменем чи іншим важким предметом. Під гнітом
у діжці з водою могли зберігати («гнітити») деякі
продукти на зиму (вони назива-лись
«гніченими»).
Гніт — насильний вплив на
кого-небудь; утиск,
пригноблення.
Ґніт — стрічка або шнур, що використовується для
горіння в деяких освітлювальних та нагрівальних
приладах (гасових лампах, керогазах, свіч-ках та
ін.), для змащування деталей машин, для передачі
вогню до запалів.
Паляниця - це не лише плескатий хліб із
пшеничного борошна круглої форми, це ще й
шиболет.
А шиболет - це одночасно біблійний і
лінгвістичний термін, який означає характерну
мовну особливість, за якою можна впізнати
людину, для якої та чи інша мова не є рідною.
Згідно з сюжетом з Книги Суддів, гілеадяни,
завдавши поразки своїм сусідам єфремлянам,
побоювалися, що представники цього Ізраїлевого
коліна змішаються з місцевим населенням і
зможуть уникнути справедливого, на думку
гілеадян, покарання. Тому переможці зайняли
переправу через Йордан і змушували всіх, хто
хотів переправитися на інший берег, вимовити
фразу зі словом "шиболет" (потік). У діалекті
єврейської мови, якою користувалися єфремляни,
не було звуку "ш", тому тих подорожніх, які
вимовляли фразу по-єфремлянському - "сиболет",
одразу вбивали.
"І полягло на той час із єфремлян сорок і дві
тисячі", - констатує Біблія.
У роки Другої світової війни - і це зафіксований
факт - радянські солдати змушували підозрілих
громадян чітко вимовити слово "дорога". Німці
нібито з таким шиболетом не справлялися: вони
говорили "торока", чим зраджували своє
походження.
Сьогодні поширена в Україні міська легенда
стверджує, що на блокпостах Збройних сил
чимало російських диверсантів були викриті
саме через те, що вони не зуміли вимовити
"паляницю" правильно. Мовляв, навіть
російськомовні українці, якщо напружаться,
вимовити це слово можуть. Росіяни - нізащо.

"Секрет "паляниці" полягає в тому, що


український звук "И" абсолютно відрізняється
від російського. Він формується в зовсім іншій
частині мовного апарату, і навіть у транскрипції
позначається іншим значком. А м'який звук "Ц" -
це давня відмінність української від всіх решти
слов'янських мов. Коли ці два чинники Малюнок про те, як солдат Збройних сил України
накладаються одне на одне, то для людей, які перевіряє підозрілого чоловіка на блокпосту.
не є носіями української, починаються проблеми Семирічний Кирило, який утік з батьками від жахів війни
з вимовою. з-під Києва, намалював в одному з варшавських готелів
• Кропивницькі паляниці зі смаком полуниці продаються у
крамниці біля укрзалізниці;
• Укрзалізниця везла паляниці;
• На столі стоїть сільниця, у сільниці сіль.
• Пароль «Лисиця з’їла паляницю». Відгук «Це нісенітниця!»;
• Чимчикувати манівцями;
• Паляниця – Рушниця;
• Малесеньке, рябесеньке телятко гамцяло з полиці
паляницю;
• На полиці в коробиці півкороваю й паляниці;
• Мусій муку сій, печи паляниці, клади на полиці;
Акцентуаційні норми
 
Визначають правильний словесний наголос
Слід пам'ятати, як правильно наголошувати:

новúй, фа́ховий, вúпадок, одина́дцять,


руко́пис, машинопис, перепис, книжкú,
шляхú, ненáвисть, серéдина, новúй,
близькúй, чотирнáдцять, текстовúй,
мáбýть, зáвжди, літóпис, бáйдýже, вúпадок,
ідéмо, пíдуть, рáзом, прúятель, пóказ,
óлень…
Акцентуаційна норма цілком сформована,
але найменш усталена, оскільки є кілька
чинників її розхитування:

1. необґрунтоване перенесення діалектних наголосів у


літературну мову;
2. вплив сусідніх мов, зокрема російської;
3. надуживання лексемами з ненормативним наголосом,
зумовленим ритмомелодійними міркуваннями, в творах
сучасних авторів.
Лексичні норми — це норми слововживання,
прийняті в сучасній українській літературній
мові. Вони регулюють вибір слова відповідно
до змісту і мети висловлення.

Лексична помилка –
це порушення
лексичної мовної норми.
Лексичні норми

Розрізнення значень і семантичнихКаль-


Норма відтінків, закономірності лексичної ка
сполучуваності,
по
встановлюють правила ст
н ик авщ
ь слововживання. учб
ови ик
а л
ач
ст н и й й
по чаль й
ав
н сту п н и слідуючи
на
й
відноситися ставитися
брати
а ст ь
участ
ти уч
ь
и йм а
пр
 Джерелами засмічення мовлення
можуть бути: 
- діалектизми; 
- слова іншомовного походження,
використані невміло чи без потреби;  
- жаргонізми; 
- сленг;  
- просторічні слова;  
- вульгаризми; 
- слова-паразити.
До лексичних
помилок відносимо:
1. тавтологія - Повтор одного і того ж слова 
чи спільнокореневих
слів в одному або сусідніх реченнях
Я пам’ятаю той час, коли я ходила в дитячий садок.

2. Плеоназм - це слова із тотожним значенням, але з різними коренями.


Найчастіше плеоназм виникає через те, що в одному і тому ж реченні
вживають питомо українське слово і його іншомовний відповідник.
Колишній екс-президент зустрівся із журналістами. 
Екс – це частка або ж префіксоїд зі значенням «колишній».

3. Багатослів’я – це невиправдане вживання окремих слів, які не несуть


нової інформації у реченні, лише дублюють попередню.
Це моя власна думка. Слово «власна» у реченні зайве. Воно не несе
нової інформації
100 поширених плеоназмів:
1) CD-диск — ✔CD або компакт-диск (compact disc)
2) SEO-оптимізація — ✔ SEO (search engine
optimization)
3) SMS-повідомлення — ✔ SMS (short message service)
4) VIP-персона — ✔ VIP (very important person)
5) анімаційний мультфільм — ✔ мультфільм /
анімаційний фільм
6) арсенал зброї — ✔ арсенал / склад зброї
7) базова основа — ✔ основа
8) бестселер продажів — ✔ бестселер
9) бурхливі овації — ✔ овації
10) великий масив — ✔ масив
11) весь Всесвіт — ✔ Всесвіт
12) взаємозв’язок між собою — ✔ взаємозв’язок
13) виключна прерогатива — ✔ прерогатива ( =
виключне право)
14) висловлювати словами — ✔ висловлювати
15) високий професійний рівень — ✔ професійний
рівень
16) візуальне зображення — ✔ зображення
17) вільна вакансія — ✔ вакансія
18) внутрішній інтер’єр — ✔ інтер’єр
19) вперше познайомитися — ✔ познайомитися
20) героїчний подвиг — ✔ подвиг / героїчний вчинок
21) демобілізуватися з армії — ✔ демобілізуватися
22) депіляція волосся — ✔ депіляція
23) державний чиновник — ✔ чиновник
24) додатковий бонус — ✔ бонус
25) долоня руки — ✔ долоня
26) досвідчений експерт — ✔ експерт
27) достовірний факт — ✔ факт
28) еклектичне поєднання — ✔ еклектичний (еклектизм — це і є
поєднання)
29) експонат виставки — ✔ експонат
30) записати замітки — ✔ занотувати
31) захисний імунітет — ✔ імунітет
32) злітати вгору — ✔ злітати
33) зручно вмоститися — ✔ зручно сісти або вмоститися
34) ілюстративне зображення — ✔ зображення
35) імпортувати з-за кордону — ✔ імпортувати
36) інформаційне повідомлення — ✔ повідомлення
37) інша альтернатива — ✔ альтернатива
38) IT-технології — ✔ ІТ ( = інформаційні технології)
39) КВЕД економічної діяльності — ✔ КВЕД ( = класифікація видів
економічної діяльності)
40) книжковий буктрейлер — ✔ буктрейлер
41) корінні американські індіанки — ✔ індіанки
42) ланцюг послідовних взаємозв’язків — ✔ послідовні зв’язки /
ланцюг зв’язків
43) лікуючий лікар — ✔ лікар-куратор
44) мене особисто — ✔ мене
45) металобрухт —брухт
46) місцевий діалект — ✔ діалект
47) молода дівчина — ✔ дівчина
48) наволочки для подушок — ✔ наволочка
49) найбільш оптимальний — ✔ оптимальний
50) повертатися назад — ✔ повертатися
51) натовп людей — ✔ натовп
52) невикористані резерви — ✔ резерви
53) незвичайний феномен — ✔ феномен
54) непідтверджені чутки — ✔ чутки
55) несподіваний сюрприз — ✔ сюрприз
56) ностальгія за батьківщиною — ✔ ностальгія
57) обговорення на дискусійних форумах —обговорення на форумах
58) об’єднаний союз — ✔ союз
59) одноголосний консенсус — ✔ консенсус
60) пам’ятний сувенір — ✔ сувенір
61) перспектива на майбутнє — ✔ перспектива
62) перша прем’єра — ✔ прем’єра
63) перший дебют — ✔ дебют
64) підніматися нагору — ✔ підніматися
65) підстрибнути вгору — ✔ підстрибнути
66) пішов служити у розвідку в 74-й окремий ОРБ — ✔ пішов служити
в розвідку в 74-й ОРБ ( = окремий розвідувальний батальйон)
67) повне фіаско — ✔ фіаско
68) повний аншлаг — ✔ аншлаг
69) попередити заздалегідь — ✔ попередити
70) попередній анонс — ✔ анонс
71) початкові ази — ✔ ази
72) прейскурант цін — ✔ прейскурант
73) промислова індустрія — ✔ індустрія
74) ранковий світанок — ✔ світанок
75) революційний переворот — ✔ переворот
76) рівна половина — ✔ половина
77) різнобарвні кольори — ✔ різні кольори
78) розрахуватися готівковими грошима — ✔ розрахуватися готівкою
79) років тому назад — ✔ років тому
80) свій особистий досвід — ✔ особистий досвід
81) сервісні послуги — ✔ сервіс
82) система GPS — ✔ GPS (Global Positioning System)
83) скріншот з екрана монітора — ✔ скріншот
84) смертельно небезпечно для життя — ✔ смертельно небезпечно /
небезпечно для життя
85) спільна зустріч — ✔ зустріч
86) спускатися вниз — ✔ спускатися
87) стати першим пріоритетом — ✔ стати пріоритетом
88) суднобудівна верф — ✔ верф
89) сьогоднішній день — ✔ сьогодні
90) терористичний теракт — ✔ теракт / терористичний акт
91) тканий текстиль — ✔ текстиль
92) топтати ногами — ✔ топтати
93) трохи прочинити — ✔ прочинити
94) унікальний раритет — ✔ раритет
95) форсувати пришвидшеними темпами — ✔ форсувати
96) цінні скарби — ✔ скарби
97) швидкі експрес-тести — ✔ експрес-тести / швидкі тести
98) швидкісний експрес — ✔ експрес
99) щасливий хепіенд — ✔  хепіенд / щасливий кінець
100) юна молодь — ✔ молодь.
Неправильно Правильно
Маруся Богуславка Маруся Богуславка 
звільнила невільників із звільнила  бранців  із
турецької неволі. турецької неволі.

Діти поклали квіти до Діти поклали квіти


 меморіального пам'ятника  до пам'ятника полеглим
полеглим воїнам. воїнам.
У першій половині вересня У першій
місяця здебільшого ще тепло. половині вересня здебільшого
ще тепло.
Ці ліки Ці ліки
виявилися неефектними.          виявилися неефективними     
                                                                        
4. Порушення лексичної
сполучуваності слів
або вживання їх
у невластивому значенні.
Неправильно Правильно

Здавати іспит  із Складати  іспит  із


математики було математики було
неважко. неважко.

Мати відіграла велике Мати 
 значення у вихованні відіграла велику роль 
Лесі у вихованні Лесі
Українки.                           Українки.                        
                                                                
5. Уживання слів, не
властивих українській мові.

Неправильно Правильно

Мені больно почути Мені прикро почути
таку таку
звістку.                           звістку.                              
                                                             
6. Уживання слів,
які не властиві  епосі.

Неправильно Правильно
Наша квартира Наша квартира
має три палати. має три кімнати.
7. Некоректне вживання фразеологізмів, їх перекручення,
змішування  елементів
  двох  фразеологізмів.

Неправильно Правильно

Дівчинка сиділа на лавці Дівчинка сиділа на лавці


й гірко умивалася й гірко плакала.
крокодилячими сльозами.

“Краще тримати гав у “Краще синиця в руці,


руці, ніж ловити журавля ніж журавель у небі”, -
в небі”, - думав Семен. думав Семен.
8. Неправильне  вживання  
міжмовних  омонімів.

Неправильно Правильно
Завітаю до
Завітаю до вас на вас наступного тижня.
наступній Завітаю до вас
неділі.                             наступної неділі (день
                                   тижня).                           
                                
8. Невдалий  добір  синонімів 
або  невміння  їх  підбирати,
у  тому  числі  і  контекстуальних.

Неправильно Неправильно

Швендяв Іван додому Іван мчав додому так


так швидко, як тільки  швидко, як тільки
міг.                                      міг.                                     
                                         
Потрібно виправити

Неправильно

• Наш клас приймав участь у різних міроприємствах.


• Класним керівником нашого класу є Інна Петрівна.
• Сьогодні я получу гарну оцінку.
• Солдати князя Ігоря були відважними.
Правильно

1. Наш клас брав участь у різних заходах.


2. Нашим класним керівником є Інна Петрівна.
3. Сьогодні я отримаю гарну оцінку.
4. Воїни князя Ігоря були відважними.
 
нетактична поведінка
проявляти недостатки
представляти інтерес
приймати участь
мішати комусь
другими словами
по-любому
ведіть себе
негативне відношення
нетактична поведінка
нетактична поведінка нетактовна поведінка

проявляти недостатки виявляти недоліки

представляти інтерес становити інтерес

приймати участь брати (узяти) участь

мішати комусь заважати, перешкоджати комусь

другими словами інакше кажучи, отже

по-любому у будь-якому разі (випадку)

ведіть себе поводьтеся

негативне відношення негативне ставлення (до когось)

нетактична поведінка нетактовна поведінка


Вправа
Вибравши з дужок потрібні слова,
утворіть і запишіть фразеологізми.

Високі (матерії, містерії); останній день (Содома і


Гоморри, Помпеї), доливати (олії, води) у вогонь; тягти
(лямку, сумку); попасти пальцем у (десятку, небо); видно
пана по (розмовах, халявах); метати (іскри, бісер) перед
свинями; писати як (кішка, курка) лапою; обіцяти (золоті,
високі) гори; езопівська (мода, мова); мов (кіт, кат)
наплакав; на всі (руки, муки) майстер.
Вправа
Вибравши з дужок потрібні слова,
утворіть і запишіть фразеологізми.

Високі (матерії, містерії); останній день (Содома і


Гоморри, Помпеї), доливати (олії, води) у вогонь; тягти
(лямку, сумку); попасти пальцем у (десятку, небо);
видно пана по (розмовах, халявах); метати (іскри,
бісер) перед свинями; писати як (кішка, курка) лапою;
обіцяти (золоті, високі) гори; езопівська (мода, мова);
мов (кіт, кат) наплакав; на всі (руки, муки) майстер.
• 1. Не всі слова можуть між собою сполучатися, тож,
поєднуючи їх, ми маємо передусім зважати на їхнє
лексичне значення.
 Не можна поєднати прикметник молода з
іменником дівчина, бо старих дівчат не буває.
 Так само не поєднуваними є прийменник біля й
сполука слів на позначення кількості або часу:
не біля, а близько одинадцятої години;
не біля ста тисяч слів, а близько ста тисяч слів.

2. Порушенням лексичної сполучуваності є поєднання


дієслова розповсюджувати з іменниками, що мають
абстрактне значення: розповсюджувати інформацію,
новини, чутки.
• Ні, розповсюджують конкретні предмети,
наприклад листівки, літературу, а
інформацію, новини й чутки поширюють.
Отримувати чи здобувати освіту

Отримувати, одержувати

Здобувати освіту

Якщо ви хочете отримувати велику зарплату, здобувайте хорошу освіту.


Відкривати чи розплющувати очі
відкривати

Очі- розплющують

Двері, вікна- відчиняють


Замок-відмикають
Пляшку-
відкорковують

Книгу - розгортають Вуха-розтуляють


Поставити розпис чи підпис
Підпис – реквізит, поставлений власноруч під документом.

Розпис – механічна дія. Розпис художніх виробів. Значення, пов’язане


з живописом на стінах, стелях, крашанках тощо.

Розписатися -поставити свій підпис на підтвердження чого-небудь.


На протязі року чи протягом року

Протяг - різкий струмінь повітря,


що продуває приміщення.
"На протязі року" «На протязі кількох днів"

Протягом року Протягом кількох днів

Протягом - проміжок часу.

Не стій на протязі, щоб не довелося лікуватися


протягом довгого часу.
Приймати чи брати участь

Приймати

Здобувачі освіти нашого


ліцею брали участь у
Брати участь спортивних змаганнях.

Здобувачі освіти взяли участь


у опитуванні.

Також , брати до уваги, до відома, до серця , а не приймати.


Словотвірні норми

Регулюють вибір морфем, їх розташування і сполучення у складі


слова

Вечір-ка
Порушення словотвірної мовної норми маємо
внаслідок зросійщення української мови, підсумком
Вечо-
ринка
чого є суржик - “мова для убогих, метафізична Праль-
модель духовних бомжів” (Ю.Андрухович).
Впорядковану й чітку словотвірну систему нашої
ня
мови разюче спотворюють ненормативні
афіксальні морфеми, які порушують внутрішню
суть української мови. Дом
Пра-чечна гос о-
по-
дин
я
Домо-
Навес-ні
госпо- Вес-ною
дарка
Морфологічні норми
Регулюють вибір варіантів морфологічної форми слова і
варіантів її поєднання з іншими словами.

Наприклад:
форми ступенів порівняння
прикметників та прислівників:
вживання закінчень дорожчий, найдорожчий (а не чоловічі прізвища на
кличного відмінка: пане більш дорожчий, самий -ко, - ук відмінюються:
професоре, Андрію дорогий); швидше, найшвидше, Олегові Ткачуку (але Олені
Петровичу, Ольго якнайшвидше, (а не саме Ткачук), Василя Марченка
Василівно, добродію швидше, більш швидше, більш (але Мар’яни Марченко),
Панчук; швидкіше і т.д.); Максимові Брикайлу (але
Тетяні Брикайло);
Синтаксичні норми
Регулюють вибір варіантів правильної побудови
словосполучень і речень, уживання прийменників.

Правильно: Неправильно:
П
О
згідно з наказом Р згідно наказу
І
через хворобу В по хворобі
Н
за допомогою Я при допомозі
Й
залежно від Т в залежності від
Е
незважаючи на це не дивлячись на це
Стилістичні норми
Регулюють вибір слова або синтаксичної конструкції
відповідно до умов спілкування і стилю викладу

Наприклад:

велика кількість, а не величезна кількість – у науковому


стилі;
у зв’язку з тим, що, а не бо…в офіційно-діловому стилі.
Використання слів «привіт!» «бувай!» як
одиниць мовного
етикету для сучасної української літературної
мови є нормативним.
Однак внутрішні норми офіційно-ділового і
наукового стилів не допускають вживання у
своїх текстах
цих слів, оскільки вони мають виразне
забарвлення усно-
розмовного стилю і суперечать своєю
експресивністю мовленню офіційних
і наукових паперів.
Орфографічні норми
Охоплюють правила написання слів та їх частин.

Слова в українській мові пишуться за такими принципами:



ізн
як е
на і м нап с
па аю ис ми
м' ть ан сл
ят н ня ов
ь – ео од им
ь ся д н
ш ут ся): – В на п ако нозв
ь , пр и а у
(пи ют діл от ш м'я ве з чни
им овля роз е – не ть на х
чн ід пр ве, , в чен слі
ети і вим и, п к; морфо
л от иш ня в,
н н
т
фо к як ува , бла на пис огічним (по и ч н им в а е. не ):
б
та про дата
ьм зна
слова і складових чення істор еми, сло а не ве
ви неза час , морф адицією, м):
вимов лежно від ї тин в и
(бук я за тр чих нор
уклад и): підпису хньої ш утьс до існую ншості,
ається є и
, безст шся, п
п ов ідно вень, ме
зчитув роков від , рі
ати; ий,
зв і н о к говий ;
д че р
Пунктуаційні норми
Регулюють вживання розділових знаків: крапки, знака питання,
знака оклику, трьох крапок, коми, крапки з комою, двокрапки,
тире, дужок, лапок, абзацу; вони полегшують сприймання


тексту і виклад думок на папері .
“”
? ! ()
: _ ,
;
ПРАВИЛЬНЕ МОВЛЕННЯ
додержання усталених мовних
норм української літературної
мови.

МОВНА МАЙСТЕРНІСТЬ

здатність,
використовуючи мовні
норми, обирати з них
найбільш вдалу для
викладення своїх думок.
Гра «Я коректор»
1. Знайти помилку у виборі слова. Визначити тип помилки. Правильну
відповідь записати.

Терміново подзвонити Терміново зателефонувати


Завдати удару Нанести удар
Приймати участь Брати участь
Дав вірну відповідь Дав правильну відповідь
Перевертати сторінки Перегортати сторінки
Давати запитання Ставити запитання
Піднести квіти Вручити квіти
2. У кожному із словосполучень знайдіть і виправте помилку. Правильні
відповіді запишіть. Яку мовленнєву помилку було допущено?

Хворіти грипом
на грип
Жити по
на проспекту
проспекті Перемоги
Дні стали більш коротшими
короткими
Українець по походженням
за походженню
Зробити по
за всіх
всімаправилах
правилами
За власному
По власним бажанням
бажанню
Вибачте мені
мене
Дякую за увагу!

You might also like