You are on page 1of 10

ЗАПОЗИЧЕНА ЛЕКСИКА

СЛОВА ІНШОМОВНОГО
ПОХОДЖЕННЯ
ЛЕКСИКА З ТОЧКИ ЗОРУ ЇЇ
ПОХОДЖЕННЯ
ІНТЕРНАЦІОНАЛІЗМИ
 Інтернаціоналізм — слово, що виникло
спочатку в одній мові і потім з
неї запозичене в більшість інших мов світу
для позначення цього поняття.
 football – футбол
Інтернаціоналізми
1.Спеціальні терміни більшості наук,
назви технічних пристроїв:
мікроскоп, телефон, супутник,
Інтернет
2.Громадських інститутів:
поліція, республіка, академія
3.Спортивна лексика -слово спорт
«екзотизми» : самурай, томагавк
ЕКЗОТИЗМИ
 Екзотизми − це слова, запозичені укр.
мовою з інших мов для позначення
реалій життя іншого народу чи країни.
 в українській мові це корида, тореро (з
життя іспанців), кімоно, сакура (з
життя японців). І навпаки, у багатьох
мовах світу існують українські
екзотизми: бандура, борщ, галушки,
гопак, кобзар та ін.
ВАРВАРИЗМИ
 Варваризми − це іншомовні слова та
вирази, що вживаються в укр. мовленні, але не
ввійшли в укр. мову.
Як правило, В. оформлюються засобами
іншомовного алфавіту, хоч можуть відтворюватися
й літерами українського алфавіту: têt-à-têt (віч-на-
віч), амур (любов), лав (любов), хепі енд (щасливий
кінець), кафегауз (будинок кави, кав’ярня).
КАЛЬКА(“копія”)
КАЛЬКА
КАЛЬКА
БЕРЕЖІТЬ ЧИСТОТУ
РІДНОЇ МОВИ!

You might also like