You are on page 1of 84

Instrucţiuni de service

pentru personalul de specialitate

Pyromat ECO

Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului


pentru lemne sparte de 50 cm sau 100 cm lungime

PYROMAT ECO

5604 416 RO 10/2010 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!


Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru a


exclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă ■ normativele legale cu privire la preve-


nirea accidentelor,
Pericol ■ normativele legale cu privire la ocroti-
Acest semn atrage atenţia asu- rea mediului înconjurător,
pra unor posibile daune pentru ■ hotărârile asociaţiilor profesionale.
persoane. ■ normele de siguranţă prevăzute de
STAS şi normativele internaţionale

! Atenţie
Acest semn atrage atenţia asu-
pra unor posibile daune materiale
DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE
legea 319/2006.

şi daune pentru mediul încon- Măsuri ce trebuie luate în caz de


jurător. miros de gaz

Indicaţie Pericol
Informaţiile trecute sub denumirea de Emanarea gazului poate con-
indicaţie conţin informaţii suplimentare. duce la explozii care pot avea ca
urmare accidentări grave.
Persoanele cărora se adresează ■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis
aceste instrucţiuni şi formarea de scântei. Nu
aprindeţi niciodată lumina şi nu
Aceste instrucţiuni se adresează în mod conectaţi aparatele electrice.
exclusiv personalului de specialitate ■ Închideţi robinetul de gaz.
autorizat. ■ Deschideţi ferestrele şi uşile.
■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie ■ Evacuaţi persoanele din zona
executate numai de către instalatori de pericol.
autorizaţi de DISTRIGAZ. ■ Informaţi din afara clădirii fir-
■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi mele DISTRIGAZ şi ELEC-
executate numai de electricieni califi- TRICA.
caţi. ■ Dispuneţi întreruperea ali-
■ Prima punere în funcţiune se va face mentării electrice a clădirii
de către executantul instalaţiei sau de dintr-un loc sigur (din afara
un specialist desemnat de acesta. clădirii).

Normative

La efectuarea lucrărilor trebuie respec-


tate
5604 416 RO

2
Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă (continuare)

Măsuri ce trebuie luate în caz de Lucrările de remediere


miros de gaze arse

Pericol
Gazele arse pot conduce la into-
! Atenţie
Remedierea unor componente
cu funcţie de siguranţă pune în
xicaţii care pun viaţa în pericol. pericol funcţionarea sigură a
■ Scoateţi instalaţia de încălzire instalaţiei.
din funcţiune. Componentele defecte trebuie
■ Aerisiţi încăperea de ampla- înlocuite cu componente origi-
sare a instalaţiei. nale de la firma Viessmann.
■ Închideţi uşile spre încăperile
de locuit. Componente suplimentare, piese de
schimb şi piese supuse uzurii
Intervenţii la instalaţie

■ În cazul combustibilului gazos trebuie


închis robinetul de gaz şi asigurat
! Atenţie
Piesele de schimb şi piesele
supuse uzurii care nu au fost veri-
împotriva deschiderii accidentale. ficate împreună cu instalaţia pot
■ Se deconectează instalaţia de la reţea influenţa funcţionarea instalaţiei.
(de exemplu de la siguranţa separată Montajul unor componente
sau de la un întrerupător principal) şi neomologate ca şi efectuarea
se verifică dacă este întreruptă ali- unor modificări neautorizate pot
mentarea electrică. periclita siguranţa şi restrânge
■ Se asigură instalaţia împotriva unei acordarea serviciilor de garan-
reconectări accidentale. ţie.
În cazul înlocuirii unor piese se

! Atenţie
Prin descărcări electrostatice pot
fi avariate anumite componente
vor utiliza numai piese originale
de la firma Viessmann sau piese
de schimb aprobate de firma
electronice. Viessmann.
Înainte de începerea lucrărilor
elementele pământate, de exem-
plu conductele pentru încălzire şi
apă, trebuie atinse pentru a eli-
mina încărcarea electrostatică.
5604 416 RO

3
Cuprins

Cuprins

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea


Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea............... 6
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru......................................... 7

Codări
codare 1............................................................................................................... 15
Codare 2............................................................................................................... 21

Informaţii pentru service


Funcţii service...................................................................................................... 24
Diagnoză.............................................................................................................. 24
Accesarea stărilor de lucru şi a senzorilor ........................................................... 27

Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor.......................................................................................... 28
Reparare.............................................................................................................. 33

Set de extensie pentru circuitul cu vană de amestec


Vedere de ansamblu racorduri............................................................................. 38
Reglaje necesare................................................................................................. 39
Set de extensie pentru circuit cu vană de amestec.............................................. 40
Date tehnice......................................................................................................... 42

Descrierea funcţionării
Elemente de afişaj şi comandă............................................................................ 43
Funcţiile automatizării........................................................................................... 43

Scheme
Vedere de ansamblu placă electronică................................................................ 46
Schema circuitului electric.................................................................................... 48
Ştecher 230 V....................................................................................................... 50
Ştecher de joasă tensiune.................................................................................... 55

Liste de piese componente............................................................................... 62

Protocoale........................................................................................................... 66

Date tehnice........................................................................................................ 68

Certificate
Declaraţie de conformitate................................................................................... 69
5604 416 RO

4
Cuprins

Cuprins (continuare)

Anexă
Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco.......................................................... 70
Scheme de instalaţie............................................................................................ 78

Index alfabetic.................................................................................................... 82
5604 416 RO

5
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea

Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată

Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune

Etapele de lucru pentru inspecţie

Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina

• 1. Umplerea instalaţiei de încălzire................................... 7


• • • 2. Verificarea etanşeităţii tuturor racordurilor de pe
circuitul agentului termic
• 3. Conectarea tensiunii de reţea........................................ 7
• 4. Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire ....... 7
• 5. Verificare ieşiri şi relee................................................... 8
• 6. Reglarea caracteristicilor de încălzire.......................... 9
• • 7. Scoaterea din funcţiune a instalaţiei............................ 13
• • 8. Curăţarea camerei de ardere......................................... 14
• 9. Curăţarea suflantei de gaze arse şi a sondei lambda. 14
• • 10. Golirea compartimentelor pentru cenuşă (dacă este
necesar)........................................................................... 14
• • • 11. Verificarea funcţionării supapelor de siguranţă
• 12. Instruirea utilizatorului instalaţiei................................. 14
5604 416 RO

6
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru

Umplerea instalaţiei de încălzire

1. Se controlează presiunea prelimi- 2. Instalaţia de încălzire se umple cu


nară din vasul de expansiune cu apă şi se aeriseşte, până ce presiu-
membrană. nea de umplere este mai mare cu 0,1
Dacă presiunea preliminară este mai până la 0,2 bar decât presiunea pre-
mică decât presiunea statică din liminară din vasul de expansiune cu
instalaţie, se completează azot până membrană.
când presiunea preliminară este cu Presiune de lucru admisă: 3 bar
0,1 până la 0,2 bar mai mare. Presiune de testare: 4 bar
Dacă presiunea preliminară este
prea ridicată, se ajustează în mod 3. Presiunea de umplere se marchează
corespunzător. la manometru.

Conectarea tensiunii de reţea

Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire

Automatizarea trebuie să fie reglată corespunzător dotării instalaţiei.

Temp. cazan 48℃


Încălzire
Apă caldă menajeră
Energie solară
START
STOP
Informare
Selectare cu (

Se vor verifica toate adresele în Indicaţie


Codare 1 şi eventual se vor seta (vezi Alte posibilităţi de reglaj sunt indicate în
capitolul „Codare 1“). capitolele „Codare 1“ (de la pag. 15) şi
„Codare 2“ (de la pag. 21).
5604 416 RO

7
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Verificare ieşiri şi relee

Realizarea verificării releelor

Indicaţie
Realizarea unui test la relee este posibilă numai dacă este rece cazanul!
Dacă testul de relee este realizat pentru o vană de amestec, toate celelalte vane de
amestec racordate continuă să funcţioneze comandate de la automatizare. După
realizarea testului de relee, vana de amestec testată continuă să funcţioneze coman-
dată de la automatizare încă 3 minute.

Considerând utilizarea lor, releele se împart în mai multe grupe:


■ Relee cazane
■ Relee ale modulelor vanelor de amestec respective

Se apasă următoarele taste: 6. |/~ pentru releul dorit, res-


pectiv pentru ieşirea
1. d+ MENIU aprox. 4 sec. simultan. de releu dorită.
Apare meniul „Ser-
vice“. Indicaţie
Dacă timp de 5 min nu
2. |/~ pentru „Verificare se realizează altă
relee“. introducere, verifica-
rea releelor se finali-
3. d pentru confirmare. zează automat.

4. |/~ pentru grupa de relee 7. d pentru confirmare


dorită.
8. d pentru finalizare
5. d pentru confirmare.
9. Se apasă taste de mai multe ori g,
până când apare afişajul de bază.
Verificarea releelor se încheie.

Următoarele relee de la cazan pot fi comandate în funcţie de dotarea instalaţiei


(nu este necesar la prima punere în funcţiune):
Afişaj pe display Explicaţie
„Pompă de cazan pornită“
„Deschidere ventil cazan“
5604 416 RO

„Închidere ventil cazan“

8
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Afişaj pe display Explicaţie


„Deschidere ventil acumulator tam-
pon“
„Închidere ventil acumulator tampon“
„Deschidere clapetă pentru aer pri-
mar“
„Închidere clapetă pentru aer primar“
„Deschidere clapetă pentru aer secun-
dar“
„Închidere clapetă pentru aer secun-
dar“
„Deschidere semnalizator de avarii“ Test al instalaţiei de semnalizare avarii,
montate de către instalator (dacă
există).

Următoarele relee de la modulele vanelor de amestec pot fi comandate sepa-


rat, în funcţie de modul (recomandat la prima punere în funcţiune):
Afişaj pe display Explicaţie
„Pompa pornită“
„Deschidere ventil“
„Închidere ventil“

Reglarea caracteristicilor de încălzire

Caracteristicile de încălzire reprezintă legătura între temperatura exterioară şi tem-


peratura apei din cazan, respectiv temperatura pe tur.
Simplificat: cu cât temperatura exterioară este mai scăzută, cu atât temperatura apei
din cazan, respectiv temperatura agentului termic pe tur trebuie să fie mai ridicate.
De temperatura apei din cazan, respectiv de temperatura agentului termic pe tur
depinde la rândul său temperatura de ambianţă.

În starea de livrare sunt reglate următoarele valori:


■ Înclinare = 1,4
■ Nivel = 0
5604 416 RO

9
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Înclinare

3,2
2,8
3,4
3,0
2,6
2,4
2,2
2,0

1,8

1,6
90
Temp. apei din cazan, resp.

1,4
Temperatura pe tur în °C

80 C
1,2
70
1,0
60 0,8
B

50 0,6
40 0,4
A
35 30
3 0,2
Te 0 2
mp
era 5 20
tur 10 0 -10 -20 -30
ăa
mb 15 -14
. re
gl. 10 Temp. exterioară în °C
în °
C 5

Exemplu de temperatură exterioară Caracteristica de încălzire se transla-


−14 °C: tează în lungul axei de temperatură de
A Încălzirea prin pardoseală, înclinare ambianţă nominală. Ea determină un
0,2 până la 0,8 comportament de pornire/oprire modifi-
B Încălzire de temperatură joasă, cat la pompa circuitului de încălzire, în
înclinare 0,8 până la 1,6 cazul în care funcţia de logică a pompe-
C Instalaţie de încălzire cu tempera- lor este activă.
tura apei din cazan peste 75 °C,
înclinare 1,6 până la 2,0

Reglajul temperaturii de ambianţă


nominale

Pentru fiecare circuit de încălzire sepa-


rat.
5604 416 RO

10
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Temperatura de ambianţă normală

26°C În meniul de bază se apasă următoarele


110
taste:
A
20°C
1. |/~ pentru „Încălzire.“

2. d pentru confirmare.
C 26
20
B -20°C 3. Ù/Ú pentru alegerea circuitului de
încălzire.
D E
4. |/~ pentru „Temp.amb.regl.“

Modificarea temperaturii de ambianţă 5. d pentru confirmare.


normală de la 20 la 26 °C
6. |/~ pentru valoarea de tempera-
A Temperatura pe tur în °C tură dorită.
B Temperatura exterioară în °C
C Temperatura de ambianţă reglată în 7. d pentru confirmare.
°C
D Pompa circuitului de încălzire
oprită
E Pompa circuitului de încălzire por-
nită
5604 416 RO

11
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Temperatura de ambianţă redusă

110 În meniul de bază se apasă următoarele


A taste:
14°C
1. å pentru „Meniu extins“.
3°C 2. |/~ pentru „Încălzire“.
C
20
14 B -20°C 3. d pentru confirmare.
3
D E 4. Ù/Ú pentru alegerea circuitului de
încălzire.

Modificarea temperaturii reduse de 5. |/~ pentru „Red.


ambianţă de la 3 la 14 °C temp.amb.regl.“.

A Temperatura pe tur în °C 6. d pentru confirmare.


B Temperatura exterioară în °C
C Temperatura de ambianţă reglată în 7. |/~ pentru valoarea de tempera-
°C tură dorită.
D Pompa circuitului de încălzire
oprită 8. d pentru confirmare.
E Pompa circuitului de încălzire por-
nită

5604 416 RO

12
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Modificarea înclinării şi a nivelului

Pentru fiecare circuit de încălzire sepa- 2. Ù/Ú pentru alegerea circuitului de


rat. încălzire.
Temperatura apei din cazan resp.

110 3,5 3. |/~ pentru „Caracterist.


încălzire“
Temperatura pe tur în °C

4. d pentru confirmare.
1,4
A 5. |/~ pentru „Înclinare“ sau
„Nivel“.
B
6. d pentru confirmare.

0,2 7. |/~ pentru valoarea dorită.


+20 -20
8. d pentru confirmare.
Temperatura exterioară în °C
9. Cu tasta g către afişajul de bază.
A Modificarea înclinării
B Modificarea nivelului (translaţie pe
verticală a caracteristicii de
încălzire)

În meniul de bază se apasă următoarele


taste:

1. å pentru meniu extins.

Scoaterea din funcţiune a instalaţiei

Instrucţiuni de utilizare Pyromat


ECO
5604 416 RO

13
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Curăţarea camerei de ardere

Lucrări de curăţare care trebuie reali- ■ Curăţarea părţii de jos a camerei de


zate: ardere
■ Curăţarea părţii de sus a camerei de ■ Curăţarea compartimentului pentru
ardere combustibil
■ Curăţarea schimbătorului de căldură
cu tuburi Instrucţiuni de utilizare Pyromat
Eco

Curăţarea suflantei de gaze arse şi a sondei lambda

1. Se desfac şuruburile fluture de la 4. Se curăţă sonda lambda cu pensulă


suflanta de gaze arse şi se scoate şi aspirator de cenuşă şi se verifică
motorul cu rotorul suflantei. să nu prezinte deteriorări.

2. Se curăţă rotorul suflantei cu şpaclu 5. Se asamblează în ordine inversă.


şi aspirator de cenuşă.

3. Se verifică dacă rotorul suflantei este


intact şi, dacă este necesar, se înlo-
cuieşte.

Golirea compartimentelor pentru cenuşă (dacă este necesar)

Colectoarele de cenuşă trebuie golite periodic.

Se vor goli:
■ Compartimentul de cenuşă de la compartimentul pentru combustibil
■ Compartimentul de cenuşă de la schimbătorul de căldură cu tuburi

Instrucţiuni de utilizare Pyromat


Eco

Instruirea utilizatorului instalaţiei

Documentaţia de utilizare şi service Instruirea utilizatorului instalaţiei

Toate listele de piese componente şi Executantul instalaţiei are obligaţia de a


Instrucţiunile de utilizare şi service se instrui utilizatorul instalaţiei cu privire la
5604 416 RO

depun în mapă şi se predau utilizatorului utilizare şi de a-i preda dispozitivul de


instalaţiei. curăţare.

14
Codări

codare 1

Accesarea nivelului de codare 1

Se apasă următoarele taste: 7. d pentru confirmare.

1. d+å aprox. 4 sec. simultan. 8. |/~ pentru valoarea dorită.


Apare meniul „Service“.
9. d pentru confirmare.
2. |/~ pentru „Codare 1“. Pe display apare pentru o
durată scurtă mesajul
3. d pentru confirmare. „Preluat“.

4. |/~ pentru grupa dorită. 10. g Se iese din meniul de ser-


vice.
5. d pentru confirmare.

6. |/~ pentru adresa de codare


dorită.

Privire generală

Adresele de codare se afişează în ■ „Încălzire“


grupe, în funcţie de configurarea insta- Adrese de codare „A5“ , „A6“, „A7“,
laţiei: „C5“, „C6“, „F2“, „“
■ „Hardware“ Vezi pag. 18.
Adrese de codare ■ „Apă caldă menajeră“
Vezi pag. 16 Adrese de codare „0C“ , „0D“
■ „General“ Vezi pag. 20
Adresa de codare „7F“
Vezi pag. 16
■ „Cazan“
Adrese de codare „0A“, „0B“ până la
„0C“, „0D“
Vezi pag. 17
5604 416 RO

15
Codări

codare 1 (continuare)

Hardware

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Numărul modulelor de apă caldă menajeră utilizate
Număr cir- Există un modul de apă Număr cir- Nu există niciun modul de
cuite de apă caldă menajeră. Este cuite de apă apă caldă menajeră. Per-
caldă mena- posibilă utilizarea a până caldă mena- mite utilizarea a 3 circuite
jeră:1 la 2 circuite de încălzire. jeră:0 de încălzire.
Numărul modulelor de încălzire utilizate
Număr cir- Există 2 circuite de Număr cir- număr posibil de circuite de
cuite de încălzire. cuite de încălzire cu 1 modul de apă
încălzire:2 încălzire:0 caldă menajeră.
până
Număr cir-
cuite de
încălzire:2
Număr cir- număr posibil de circuite de
cuite de încălzire fără modul supli-
încălzire:0 mentar de apă caldă mena-
până jeră.
Număr cir-
cuite de
încălzire:3

General

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Casă cu o locuinţă/Casă cu mai multe locuinţe
7F:1 Casă unifamilială, pro- 7F:0 Casă multifamilială, este
gram de vacanţă identic posibil reglajul separat al
pentru toate modulele de programului de vacanţă.
încălzire.
5604 416 RO

16
Codări

codare 1 (continuare)

Cazan

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Generator de căldură suplimentar arzător
0A:0 Nu există generator de 0A:1 Există arzător pentru com-
căldură suplimentar bustibil lichid la Pyromat
ECO
0A:2 Există generator de
căldură extern suplimentar
Generator de căldură suplimentar încărcarea acumulatorului tampon
0B:0 Nu 0B:1 Da
Generator de căldură suplimentar încărcarea acumulatorului tampon până la
0C:60 Temperatură în °C până 0C:30 Domeniu de reglaj de la
la care generatorul de până 30 °C până la 100 °C.
căldură suplimentar, res- 0C:100
pectiv arzătorul montat
trebuie să încarce acu-
mulatorul tampon la sen-
zorul superior
Turaţia suflantei arzător
0D:80 Turaţia suflantei de gaze 0D:0 Domeniu de reglaj de la 0
arse în timpul funcţionării până până la 100 %.
arzătorului, în procente 0D: 100
din turaţia maximă.
5604 416 RO

17
Codări

codare 1 (continuare)

Încălzire

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Funcţia economică de vară Temperatură de ambianţă
A5:5 Cu optimizarea func- A5:0 Fără optimizarea func-
ţionării pompelor circuite- ţionării pompelor circuitelor
lor de încălzire (program de încălzire
economic): Pompa circui- A5:1 Cu optimizarea funcţionării
tului de încălzire până pompelor circuitelor de
„Oprită“, dacă tempera- A5:15 încălzire: Pompa circuitului
tura exterioară (TE) este de încălzire „Oprită“, vezi
mai mare cu 1 K decât tabelul următor
valoarea reglată pentru
temperatura de ambianţă
(TAreglată) TE > TAre-
glată + 1 K

1 TE > TAregl. + 5 K
2 TE > TAregl. + 4 K
3 TE > TAregl. + 3 K
4 TE > TAregl. + 2 K
5 TE > TAregl. + 1 K
6 TE > TAregl.
7 TE > TAregl. -1 K
până la până la
15 TE > TAregl. -9 K
5604 416 RO

18
Codări

codare 1 (continuare)

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Funcţia economică de vară absolut
A6:36 Extensia regimului eco- A6:5 Regimul economic extins
nomic inactivă până este activat, adică la o
A6:35 valoare a temperaturii ce
se poate regla între 5 şi
35 °C plus 1 °C, se opreşte
pompa circuitului de
încălzire. Vana de amestec
se închide. Ca bază de cal-
cul se foloseşte tempera-
tura exterioară amortizată,
compusă din temperatura
exterioară efectivă şi o con-
stantă de timp. Constanta
de timp ia în calcul răcirea
unei clădiri obişnuite.
Reglaj recomandat:
„A6:16“ până la „A6:18“
Funcţie econ. vană amestec
A7:0 Fără funcţie economică A7:1 Cu funcţie economică pen-
vană amestec tru vana de amestec (opti-
mizare extinsă a func-
ţionării pompelor circuitului
de încălzire):
pompa circuitului de
încălzire suplimentar
„oprită“:
Vana de amestec a fost
închisă de mai mult de
20 min
Pompa circuitului de
încălzire „pornită“:
■ Vana de amestec intră în
regim normal
sau
■ La pericol de îngheţ
Limitare inferioară a temperaturii pe tur
C5:20 Limitarea electronică a C5:1 Limitarea digitală a tempe-
valorii minime a tempera- până raturii minime se poate
5604 416 RO

turii pe tur 20 °C C5:127 regla de la 1 până la


127 °C

19
Codări

codare 1 (continuare)

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Limitare maximă a temperaturii pe tur
C6:75 Limitarea digitală a valorii C6:10 Limitarea digitală a tempe-
maxime a temperaturii pe până raturii maxime se poate
tur la 75 °C C6:127 regla între 10 şi 127 °C
Limitarea timpului de funcţionare în regim de petrecere
F2:8 Limitarea timpului de F2:0 Fără limitare ca timp a
funcţionare în regim de funcţionării în regim de
petrecere la 8 ore. petrecere. Regimul de
petrecere se dezactivează
prin schimbarea regimului
de funcţionare pe
„Încălzire“.
F2:1 Limitarea timpului de func-
până ţionare în regim de petre-
F2:12 cere în domeniul de reglaj
de la 1 până la 12 h.

Apă caldă menajeră

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Diferenţa de temperatură apă caldă menajeră
0C:0 Diferenţa de temperatură 0C:1 Diferenţă de temperatură
se determină automat. până fixă, reglabilă într-un
0C:20 domeniu de la 1 ° C până la
20° C.
Apă caldă menajeră, temperatura pe retur
0D:10 Reglare debit activă. 0D:0 Reglarea debitului deco-
Valoarea reglată a tem- nectată. Ventilul se des-
peraturii pe retur cores- chide mereu complet.
punde temperaturii apei 0D:1 Reglare debit activă.
calde menajere plus până Valoarea reglată a tempe-
10 °C 0D:30 raturii pe retur corespunde
temperaturii apei calde
menajere plus valoarea
reglată în °C. Domeniu de
reglaj 1° C - 30° C.
5604 416 RO

20
Codări

Codare 2

Adresele de codare se afişează în grupe, în funcţie de configurarea instalaţiei:


■ „General“
Adrese de codare „80“ , „81“, „90“
■ „Încălzire“
Adrese de codare „A3“ , „A4“

Accesarea nivelului de codare 2

Se apasă următoarele taste: 6. d pentru confirmare.

1. d+å aprox. 4 sec. simultan. 7. |/~ pentru valoarea dorită.


Apare meniul „Service“.
8. d pentru confirmare.
2. g+d aprox. 4 sec. simultan. Pe display apare pentru o
În meniul „Service“ apare durată scurtă mesajul
„Codare 2“. „Preluat“.

3. |/~ pentru „Codare 2“. 9. g Se iese din meniul de ser-


vice.
4. d pentru confirmare.

5. |/~ pentru adresa de codare


dorită.

Privire de ansamblu

General

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


80:6 Durata minimă a avariei 80:0 Se poate regla de la 0 s
până când are loc sem- până până la 995 s. O gradaţie
nalizarea avariei. de reglaj corespunde inter-
valului de 5 s.
5604 416 RO

21
Codări

Codare 2 (continuare)

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


80:199
81:1 Trecere automată de la 81:0 Comutare manuală la ora
ora de vară la ora de iarnă de vară la ora de iarnă
şi invers
90:128 Constantă de timp pentru 90:0 Corespunzător valorii
calculul temperaturii până reglate adaptare rapidă
exterioare modificate 90:199 (valori mai mici) sau adap-
21,3 h tare lentă (valori mai mari)
a temperaturii pe tur la
modificarea temperaturii
exterioare; 1 gradaţie de
reglaj ≙ 10 min

Încălzire

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Nu este alocat nici unui tip de funcţie
A3:+2 Temperatura exterioară A3:-9 Domeniu de reglaj de la
sub 1 °C: Pompa circuitu- până -9° C până la +15° C.
lui de încălzire „Pornită“ A3:+15 Pompa circuitului de
temperatura exterioară încălzire „Pornită/oprită“
peste 3 °C: Pompa circui- (vezi tabelul următor)
tului de încălzire „Oprită“

! Atenţie
La reglaje sub 1°C există pericol de îngheţ la conductele care nu sunt protejate
de termoizolaţia clădirii.
Trebuie ţinut cont în special de regimul deconectat, în special în timpul con-
cediului.

Parametru Pompa circuitului de încălzire


Adresa A3:... „Pornit“ „Oprit“
-9 - 10 °C - 8 °C
-8 - 9 °C - 7 °C
-7 - 8 °C - 6 °C
-6 - 7 °C - 5 °C
-5 - 6 °C - 4 °C
5604 416 RO

-4 - 5 °C - 3 °C

22
Codări

Codare 2 (continuare)

Parametru Pompa circuitului de încălzire


Adresa A3:... „Pornit“ „Oprit“
-3 - 4 °C - 2 °C
-2 - 3 °C - 1 °C
-1 -2 °C 0 °C
0 - 1 °C 1 °C
1 0 °C 2 °C
2 1 °C 3 °C
până la până la până la
15 14 °C 16 °C

Codare în starea de livrare Modificare posibilă


Nu este alocat nici unui tip de funcţie
A4:0 Cu funcţie de protecţie la A4:1 Nu există protecţie la
îngheţ (vezi Codare A3) îngheţ, reglaj posibil,
numai dacă este setată
codarea „A3: -9“.
5604 416 RO

23
Informaţii pentru service

Funcţii service

Pot fi selectate următoarele funcţii de service:


■ „Diagnoză“ vezi de la pag. 24
■ „Verificare relee“ vezi de la pag. 8
■ „Codare 1“ vezi de la pag. 15
■ „Codare 2“ vezi de la pag. 21
■ „Cazan“
■ „Istoric avarii“ vezi de la pag. 28
■ „Încheiere service“

Intrare în meniul de service

Meniul de service poate fi activat în orice meniu.

Se apasă următoarele taste: 2. |/~ pentru funcţia de service


dorită.
1. d+å aprox. 4 sec. simultan.
Apare meniul „Service“.

Ieşirea din meniurile de service

Din meniul de service se poate ieşi după ■ Cu tasta g


cum urmează: ■ Automat după 30 minute
■ Punctul din meniu „Încheiere meniu
de service“

Diagnoză

Temp. cazan 48℃


Încălzire
Apă caldă menajeră
Energie solară
START
STOP
Informare
Selectare cu (
5604 416 RO

24
Informaţii pentru service

Diagnoză (continuare)

Se apasă următoarele taste: 5. g de mai multe ori, până când


apare afişajul de bază.
1. d+å aprox. 4 sec. simultan. Diagnoza este finalizată.
Apare meniul „Service“.
Afişajul meniului Diagnoză este împărţit
2. |/~ pentru „Diagnoză“. în următoarele submeniuri:
■ „General“ ( vezi pag. 25)
3. d pentru confirmare. ■ „Cazan“ ( vezi pag. 25)
■ „Încălzire“ ( vezi pag. 26)
4. |/~ pentru parametrul dorit. ■ „Apă caldă menajeră“ ( vezi pag.
26)
■ „KM-Bus“ ( vezi pag. 26)

Diagnoză: Submeniu General

„Temperatura exterioară“ Afişajul temperaturii exterioare amorti-


zate şi măsurate prin OK.
„Semnalizare avarii“ Comutarea regimului de funcţionare
Ieşire pentru o unitate de semnalizare
avarii pusă la dispoziţie de instalator
„Ora“ Afişajul orei reglate.
„Data“ Afişajul datei reglate.

Diagnoză: Submeniu cazan

„Temp. cazan“
„Temperatură retur“
„Temperatura gazelor arse:“
„Gaze arse rest-O2“
„Clapetă pentru aer primar“ Etape
„Clapetă pentru aer secundar“ Etape
„Suflantă pentru gaze arse“ Date în rot/min
„Poziţia ventilului cazan“
„Poziţia ventilului acumulatorul tam-
pon“
„Tensiune motor pas cu pas“ Control al motorului pas cu pas. Dacă nu
se afişează tensiunea, există o avarie la
motorul pas cu pas.
5604 416 RO

25
Informaţii pentru service

Diagnoză (continuare)

Diagnoză: Submeniu Încălzire

Se selectează circuitul de încălzire


corespunzător prin Ù / Ú.

„Regimul funcţionare“
„Stare de regim“
„Programare orară“
„Temp. amb. regl.“
„Temp. amb. red. regl.“
„Înclinare“
„Nivel“
„Pompa circuitului de încălzire“

Diagnoză: Submeniu „Apă caldă menajeră“

„Regimul funcţionare“
„Stare de regim“
„Programare orară“
„Temperatură a.c.m. regl.“
„Temperatură a.c.m. efect.“
„Temp. retur regl.“
„Temp. retur efect.“

Diagnoză: Submeniu „KM-BUS“

Se selectează participantul KM-Bus Indicaţie


corespunzător prin Ù / Ú.

„Comunicare“
„Avarie“
„Comenzi“
„Status“
„Sondă 1“
„Sondă 2“
„Vană amestec“
„Index HW“
„Index SW“
„Versiune SW“
5604 416 RO

26
Informaţii pentru service

Accesarea stărilor de lucru şi a senzorilor

În meniul de informaţii din „Meniu extins“şi în „Meniu de service“ (submeniuri


Diagnoză + cazan) pot fi accesate stările de lucru şi senzorii.
5604 416 RO

27
Remedierea avariilor

Semnalizarea avariilor

Avariile se semnalizează prin afişarea pe display a mesajului „Avarie“ şi prin aprin-


derea mesajului roşu de avarie.

Citirea şi anularea mesajelor de avarie

Indicaţie 3. d pentru „Anulare“.


În cazul în care o avarie anulată nu este
remediată, avaria este semnalizată din 4. |/~ pentru „Da“ sau „Nu“.
nou pe display ziua următoare:
5. d pentru confirmare.
Se apasă următoarele taste:

1. d pentru căutarea avariei.

2. |/~ pentru alegerea mesajului de


avarie care urmează să fie
anulat, dacă există mai multe
avarii.

Accesarea mesajelor de avarie anulate

Se apasă următoarele taste: 3. d pentru confirmare.

1. d+å aprox. 4 sec. simultan. 4. |/~ pentru lista avariilor


Apare meniul „Service“. apărute.

2. |/~ pentru „Istoric avarii“.

Semnalizări de avarie afişate textual

Următoarele avarii sunt afişate textual. Semnificaţia avariei şi a codului din partea
dreaptă este indicată în tabelul de la pag. 30.

■ „Temperatură de siguranţă“ ■ „Senzor tampon sus“


■ „Repetare încălzire“ ■ „Senzor tampon mijloc“
■ „Avarie sonda O2“ ■ „Senzor tampon jos“
■ „Tur cazan“ ■ „Senzor tur“
■ „Retur cazan“ ■ „Senzor apă caldă menajeră“
5604 416 RO

■ „Senzor gaze arse“ ■ „Senzor retur“


■ „Senzor temp. ext.“ ■ „KM-Bus“

28
Remedierea avariilor

Semnalizarea avariilor (continuare)

Citirea codurilor de avarie din memoria de avarii (istoric avarii)

Ultimele 10 avarii apărute sunt memo- Se apasă următoarele taste:


rate şi pot fi accesate.
Avariile sunt ordonate în funcţie de 1. d+å aprox. 4 sec. simultan.
momentul apariţiei lor, ultima avarie Apare meniul „Service“.
apărută având numărul 1.
2. |/~ pentru „Istoric avarii“.
Avarie
3. d pentru confirmare.
Senzor temp. ext. 34
Avarie sonda O2 91 4. |/~ pentru „Afişare“.

5. Se apasă taste de mai multe ori


g, până când apare afişajul de
Anulare cu OK bază.

Ştergerea din istoricul de avarii a codurilor de avarie memorate

Se apasă următoarele taste: 4. |/~ pentru „Ştergere“.

1. d+å aprox. 4 sec. simultan. 5. |/~ pentru „Da“.


Apare meniul „Service“.
6. d pentru confirmare.
2. |/~ pentru „Istoric avarii“.
7. Se apasă taste de mai multe ori
3. d pentru confirmare. g, până când apare afişajul de
bază.
5604 416 RO

29
Remedierea avariilor

Semnalizarea avariilor (continuare)

Coduri de avarii

Cod de Comportarea insta- Cauza avariei Măsură


avarie pe laţiei
display
aa ■ Pompă de cazan ■ prea mult lemn ■ Se activează funcţia
pornită alimentat. „Evacuarea căldurii în
■ Ridicarea pe tur ■ Reglaj greşit al exces“.
deschisă valorii nominale ■ Înainte de încălzire şi de
■ Ventil acumulator la modulul de realimentare cu com-
tampon deschis comandă. bustibil se verifică tem-
■ Componentă a peratura a.c.m. din boi-
instalaţiei ler. Se poate prelua sau
defectă (pompă, stoca energia aştep-
ventil sau sondă tată?
termometrică). ■ Se verifică pompa de
circulaţie pentru circui-
tul cazanului, supapa
de reglaj a cazanului şi
senzorul de tempera-
tură.
■ Se deşurubează capa-
cul de protecţie de la
termostatul de sigu-
ranţă, se apasă butonul
de resetare (posibil abia
la o temperatură a apei
din cazan mai mică de
70 ° C) şi se anulează
avaria.
20 Funcţionare coman- Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul de la
dată de automatizare cazan cazan
21 Funcţionare coman- Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul de pe
dată de automatizare retur cazan retur cazan
22 Funcţionare coman- Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul de
dată de automatizare de gaze arse gaze arse
24 Reglează la 0 ºC tem- Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul pen-
peratură exterioară temperatură exte- tru temperatura exte-
rioară rioară
25 Nicio preparare de Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul de la
5604 416 RO

apă caldă menajeră acumulator tam- acumulatorul tampon,


pon sus sus

30
Remedierea avariilor

Semnalizarea avariilor (continuare)

Cod de Comportarea insta- Cauza avariei Măsură


avarie pe laţiei
display
26 Funcţionare coman- Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul de la
dată de automatizare acumulator tam- acumulatorul tampon, mij-
pon mijloc loc
27 Funcţionare coman- Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul de la
dată de automatizare acumulator tam- acumulatorul tampon, jos
pon, jos
30 Funcţionare coman- Întrerupere senzor Se verifică senzorul de la
dată de automatizare cazan cazan
31 Funcţionare coman- Întrerupere senzor Se verifică senzorul de pe
dată de automatizare retur cazan retur cazan
32 Funcţionare coman- Întrerupere senzor Se verifică senzorul de
dată de automatizare gaze arse gaze arse
34 Reglează la 0 ºC tem- Întrerupere senzor Se verifică senzorul pen-
peratură exterioară temperatură exte- tru temperatura exte-
rioară rioară
35 Fără încălzire apă Întrerupere senzor Se verifică senzorul pen-
caldă menajeră pentru tempera- tru temperatura din acu-
tura din acumulato- mulatorul tampon, sus
rul tampon sus
36 Întrerupere senzor Se verifică senzorul pen-
pentru tempera- tru temperatura din acu-
tura din acumulato- mulatorul tampon, mijloc
rul tampon, mijloc
37 Întrerupere senzor Se verifică senzorul pen-
pentru tempera- tru temperatura din acu-
tura din acumulato- mulatorul tampon
rul tampon jos
41 Întrerupere către Se verifică legătura către
modulul vanei de modului vanei de amestec
amestec 1 1
42 Întrerupere către Se verifică legătura către
modulul vanei de modului vanei de amestec
amestec 2 2
43 Întrerupere către Se verifică legătura către
modulul vanei de modului vanei de amestec
amestec 3 3
51 Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul tem-
5604 416 RO

temperatură tur peratură tur grupa 1


grupa 1

31
Remedierea avariilor

Semnalizarea avariilor (continuare)

Cod de Comportarea insta- Cauza avariei Măsură


avarie pe laţiei
display
52 Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul tem-
temperatură tur peratură tur grupa 2
grupa 2
53 Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul tem-
temperatură tur peratură tur grupa 3
grupa 3
54 Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul pen-
pentru tempera- tru temperatura apei
tura apei calde calde menajere
menajere
55 Scurtcircuit senzor Se verifică senzorul de
de temperatură pe temperatură pe returul
returul apei calde apei calde menajere
menajere
61 Întrerupere senzo- Se verifică senzorul de
rul de temperatură temperatură pe tur grupa
pe tur grupa 1 1
62 Întrerupere senzo- Se verifică senzorul de
rul de temperatură temperatură pe tur grupa
pe tur grupa 2 2
63 Întrerupere senzo- Se verifică senzorul de
rul de temperatură temperatură pe tur grupa
pe tur grupa 3 2
64 Întrerupere senzor Se verifică senzorul pen-
pentru tempera- tru temperatura apei
tura apei calde calde menajere
menajere
65 Întrerupere senzor Se verifică senzorul de
de temperatură pe temperatură pe returul
returul apei calde apei calde menajere
menajere
5604 416 RO

32
Remedierea avariilor

Semnalizarea avariilor (continuare)

Cod de Comportarea insta- Cauza avariei Măsură


avarie pe laţiei
display
90 ■ Combustibil cu ■ Se utilizează combusti-
conţinut prea bil indicat, uscat
mare de apă ■ Se ajustează din nou
■ Sondă Lambda sonda Lambda
imprecisă ■ Anulare cu OK
■ Bucăţile de lemn
introduse inco-
rect
91 ■ Sonda Lambda ■ Se ajustează din nou
puternic sonda Lambda
murdărită ■ Anulare cu OK
■ Sondă Lambda
defectă
■ Erori la partea
electronică

Reparare

Siguranţe (pentru amplasare vezi Schema circuitului electric,


pag. 48)

F1
■ T 4A
■ Cablu de alimentare KSK
■ 230V 50/60 Hz

Termostat de siguranţă

■ În starea de livrare reglat pe 100 °C ■ Limitează temperatura apei din cazan


■ Comutator electromecanic de tempe- la valoarea maximă admisă prin oprire
ratură, pe principiul dilatării fluidului cu şi blocare
blocare ■ Fixare centrală M 10, tub capilar
■ Sigur; în caz de capilare neetanşe sau 1000 mm lungime, sonda 7 6,5 mm,
temperaturi de ambianţă sub −10 ºC 65 mm lungime
se produce de asemenea blocarea ■ Verificare electrică conform VDE 0701
5604 416 RO

33
Remedierea avariilor

Reparare (continuare)

Senzor pentru temperatura din cazan, acumulatorul tampon, boi-


ler

Racord

Vezi capitolul „Schema circuitului elec-


tric“ , pag. 48.

Verificarea senzorilor

3,25

2,75

2,25

1,75
Rezistenţa în kΩ

1,25

0,75
0 100 200 300 400 500
Temperatura în °C

1. Se scoate ştecherul respectiv. 3. Rezultatul măsurării se compară cu


temperatura efectivă (pentru infor-
2. Se măsoară rezistenţa senzorului la mare vezi capitolul „Diagnoză“).
ştecher. La abateri mari, se verifică montajul
şi după caz, se înlocuieşte senzorul.
5604 416 RO

34
Remedierea avariilor

Reparare (continuare)

Date tehnice
Senzor pentru Senzor de tempe- Senzorul pentru
temperatura apei ratură a gazelor temperatura exte-
din cazan arse rioară
Senzor pentru
temperatura din
acumulatorul
tampon
Senzor de tempe-
ratură pe tur
Senzor de tempe-
ratură pe retur
Tipul senzorului Pt1000 Pt1000 Pt1000

Pentru senzorii circuitelor de


încălzire şi ai circuitului de apă
caldă menajeră vezi capitolul
„Set extensie“.

Sondă Lambda

Pentru înregistrarea conţinutului de oxi- Indicaţii


gen rezidual din gazele arse. ■ Este interzisă lăcuirea, ceruirea sau
aplicarea unui tratament similar son-
Verificarea sondei Lambda dei. Pentru lubrifierea filetului nu se va
folosi decât vaselină specială reco-
1. Se demontează sonda Lambda din mandată pentru sonde Lambda.
ştuţul de evacuare a gazelor arse. ■ Este interzisă tratarea conductei de
legătură cu cositor de lipit; aceasta nu
2. Se verifică sonda Lambda să nu pre- poate fi prinsă decât cu prese spe-
zinte murdărie şi deteriorări. ciale, cu cleme sau şuruburi.

3. Se verifică conducta de legătură să Racord


nu prezinte deteriorări.
Sonda Lambda este conectată cu şte-
cherul a:K (vezi capitolul „Schema cir-
cuitului electric“, pag. 48.

Ajustarea sondei Lambda


5604 416 RO

1. Curăţarea sondei Lambda

35
Remedierea avariilor

Reparare (continuare)

2. Sonda se suspendă minim 15 minute 4. Cu ( se selectează punctul din


în afara carcasei de tiraj forţat din meniu „Cazan “. Se confirmă cu OK
încăperea de amplasare.
5. Cu ( se selectează punctul din
3. Se accesează meniul de service de meniu „Ajustare sondă O2“. Se
la comandă confirmă cu OK.

Date tehnice

Caracteristică sondă Lambda

40
35
30
25
20
15
Tensiune specialăUs (mV)

10
5
0
-5
-10
A
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 21
Oxigen O 2 (%) în gazele arse

A ≙ λ = 1,5

Punct de măsurare: ştecher a:K, nr. 3


şi 4, vezi pag. 55
5604 416 RO

36
Remedierea avariilor

Reparare (continuare)

Tipul sondei LSM 11


Temperatura admisibilă a mediu-
lui ambiant
■ la depozitare şi transport – 40 până la + 100 °C
■ la funcţionare 150 până la 600 °C temperatura permanentă a
gazelor arse cu încălzirea pornită
800 °C temperatura maximă a gazelor arse cu
încălzirea pornită (200 h cumulativ)
5604 416 RO

37
Set de extensie pentru circuitul cu vană de amestec

Vedere de ansamblu racorduri

S1 F1

52
20
40
A
40
14 1
5 45
2 17

20
40
A
40

S1 Comutator rotativ Conexiunile senzorilor pentru un circuit


F1 Siguranţă de încălzire:
? Senzor tur
Ştecher 230 V~
sÖ Pompă Conexiunile senzorilor pentru preparare
fÖ Racordare la reţea 230 V/50 Hz de apă caldă menajeră:
fÖA Conectarea la reţea a accesoriilor ? Senzor de temperatură pe returul
gS Servomotor pentru vana de ames- apei calde menajere
tec aJ Senzor pentru temperatura apei
calde menajere (nr. de comandă:
Indicaţie 7438702)
Conexiunile senzorilor pentru tempera-
tura apei calde menajere trebuie respec-
tate! Numărul de comandă al senzorului
necesar pentru ştecher aJ: 7438702
5604 416 RO

38
Set de extensie pentru circuitul cu vană de amestec

Reglaje necesare

23

456
9 01
78

A Buton rotativ set de extensie

Număr Reglaj la...


CÎ a.c. Set de extensie Set de extensie Set de extensie
m. 1 2 3
0 1 1 (a.c.m.) - -
1 0 1 (CÎ) - -
1 1 1 (CÎ) 3 (a.c.m.) -
2 0 1 (CÎ) 3 (CÎ) -
2 1 1 (CÎ) 3 (CÎ) 5 (a.c.m.)
3 0 1 (CÎ) 3 (CÎ) 5 (CÎ)

Exemplu de reglaje la butoanele rotative


S1 ale seturilor de extensie pentru:
■ 2 circuite de încălzire
■ 1 circuit preparare apă caldă menajeră

23 23 23
456

456

456
9 01

9 01

9 01

78 78 78

A B C

A Buton rotativ set de extensie circuit C Buton rotativ set de extensie prepa-
de încălzire 1 (valoare reglată: 1) rare apă caldă menajeră (valoare
B Buton rotativ set de extensie circuit reglată: 5)
de încălzire 2 (valoare reglată: 3)
5604 416 RO

39
Set de extensie pentru circuitul cu vană de amestec

Set de extensie pentru circuit cu vană de amestec

Componente:
■ Motor pentru vana de amestec, cu
cablu de conectare, 4,2 m lungime
■ Conector cu fişă pentru conectarea
pompei circuitului de încălzire
■ Senzor de temperatură pe tur (senzor
de temperatură aplicat)

Set extensie pentru circuitul cu vană de amestec

Date tehnice

Senzor de temperatură pe tur


Tipul senzorului Viessmann NTC
Tip de protecţie IP 53 conform EN 60 529, de realizat prin
instalare/montaj
Temperatură admisă a mediului ambiant
■ în timpul funcţionării −20 până la +90 °C
■ la depozitare şi transport –20 până la +70 °C

Caracteristica

100

10
Rezistenţa în KΩ

0,1
0 20 25 40 60 80 100
Temperatura în °C
5604 416 RO

40
Set de extensie pentru circuitul cu vană de amestec

Set de extensie pentru circuit cu vană de… (continuare)

Servomotor pentru vana de amestec


Tensiune nominală 230 V~
Frecvenţă nominală 50 Hz
Curent nominal 2A
Putere electrică absorbită 5,5 W
Clasă de protecţie I
Tip de protecţie IP 32 D conform EN 60 529, de
realizat prin instalare/montaj
Temperatură admisă a mediului ambiant
■ în timpul funcţionării 0 până la +40 °C
■ la depozitare şi transport –20 până la +65 °C
Sarcina nominală la ieşirile releelor
■ Pompă circuit de încălzire 2 (1) A 230 V~
■ Servomotor pentru vana de amestec 0,2 (0,1) A 230 V~

Servomotor vană de amestec

Schimbarea sensului de rotaţie (dacă 4. Se înşurubează capacul carcasei.


este necesar)
5. Se verifică sensul de rotaţie.
1. Se întrerupe alimentarea cu ten-
siune. Reglajul manual al vanei de amestec

2. Se deşurubează capacul carcasei Se ridică maneta servomotorului, se


(vezi capitolul „Privire de ansamblu scoate mânerul vanei de amestec şi se
asupra conexiunilor electrice“). scoate conectorul A.

3. gS

|
~ BU

Se inversează firele BK şi BK la
ştecherul gS.
5604 416 RO

41
Set de extensie pentru circuitul cu vană de amestec

Date tehnice

Tensiune nominală 230


V∼
Frecvenţă nominală 50 Hz
Putere electrică absorbită 4W
Tip protecţie IP 42
Cuplu de strângere 3 Nm
Timpul de funcţionare pentru 90°∢ 120 s

5604 416 RO

42
Descrierea funcţionării

Elemente de afişaj şi comandă

Temp. cazan 48℃


Încălzire
Apă caldă menajeră
Energie solară
START
STOP
Informare
Selectare cu (

Funcţiile automatizării

Reglajul circuitului de încălzire

Descriere pe scurt Funcţii

■ Automatizarea poate comanda până Temperatura pe turul circuitelor de


la 3 circuite de încălzire cu vană de încălzire este înregistrată de senzorul de
amestec M1, M2 şi M3. temperatură pe tur.
■ Temperatura reglată pe turul fiecărui
circuit de încălzire se determină pe Programare orară
baza următorilor parametri:
– Temperatura exterioară Ceasul programabil de la automatizare
– Valoare reglată a temperaturii de comută în funcţie de intervalele progra-
ambianţă mate pentru regimul de funcţionare
– Regim de lucru „Încălzire“ între încălzire la temperatură
– Înclinarea şi nivelul caracteristicii de de ambianţă normală şi încălzire la tem-
încălzire peratură de ambianţă redusă.
■ Reglarea temperaturii pe turul circui- Pentru fiecare regim de funcţionare se
telor cu vană de amestec se efec- reglează anumite valori de tempera-
tuează prin deschiderea sau închide- tură.
rea progresivă a vanelor de amestec.
Comanda servomotorului vanei de Temperatura exterioară
amestec modifică timpii de reglaj şi de
repaus în funcţie de diferenţa de tem- Pentru adaptarea automatizării la clădire
peratură (abatere de la valoarea şi la instalaţia de încălzire trebuie stabi-
reglată). lită o caracteristică de încălzire (vezi
■ Adresele de codare care au influenţă pag. 13).
asupra automatizării circuitului de Caracteristica de încălzire stabileşte
încălzire: temperatura reglată a agentului termic
5604 416 RO

vezi Privire de ansamblu a codărilor pe tur în funcţie de temperatura exte-


rioară.

43
Descrierea funcţionării

Funcţiile automatizării (continuare)

Optimizarea funcţionării pompei cir- Valoarea superioară a domeniului de


cuitului de încălzire (regim economic) reglaj

Pompa circuitului de încălzire va fi oprită Limitarea electronică a temperaturii


(temperatura nominală pe tur reglată la maxime
0 °C), dacă temperatura exterioară Domeniul de reglaj: 1 până la 127 ºC,
depăşeşte valoarea reglată la adresa de Modificare prin adresa de codare „C6“.
codare „A5“.
Indicaţie
Extensia regimului economic Limitarea valorii maxime de temperatură
nu înlocuieşte termostatul pentru încălzi-
Pompa circuitului de încălzire este oprită rea prin pardoseală.
şi valoarea reglată pentru temperatura
pe tur este 0 °C, dacă este îndeplinit unul Termocuplă pentru încălzirea prin par-
din următoarele criterii: doseală:
■ temperatura exterioară depăşeşte Termocupla opreşte pompa circuitului
valoarea reglată la adresa de codare de încălzire în cazul depăşirii valorii
„A6“ reglate. În această situaţie temperatura
■ Vana de amestec a fost închisă pentru pe tur scade încet, acest lucru însem-
20 min (funcţia economică pentru nând că o pornire de la sine poate dura
vana de amestec, adresa de codare câteva ore.
„A7“)
Valoarea inferioară a domeniului de
Protecţie la îngheţ reglaj

La temperaturi exterioare sub +1 ºC se Limitarea electronică a temperaturii


asigură o temperatură pe tur de min. minime
10 ºC (reglaj cu două valori). Pentru Domeniul de reglaj: 1 până la 127 ºC
modificare, vezi adresa de codare „A3“, Modificare prin adresa de codare „C5“.
valoarea limită pentru protecţia la îngheţ Numai la funcţionare cu temperatură de
poate fi reglată. ambianţă normală.
5604 416 RO

44
Descrierea funcţionării

Funcţiile automatizării (continuare)

Reglarea temperaturii apei calde menajere

Descriere pe scurt

■ Reglarea temperaturii din acumulato-


rul de apă caldă menajeră este un
reglaj constant. Aceasta se realizează
prin pornirea şi oprirea pompei de cir-
culaţie pentru încălzirea apei din boi-
ler.
■ La încălzirea apei din boilerul pentru
preparare de apă caldă menajeră se
reglează o valoare pentru temperatura
apei din cazan care este cu 15 K peste
valoarea temperaturii reglate pentru
apa din boiler (se poate modifica prin
adresa de codare„60“).

Funcţii

Programare orară

Se poate alege o programare orară auto-


mată sau una individuală pentru prepa-
rarea de apă caldă menajeră şi pentru
pompa de recirculare.
În cazul programării orare individuale pot
fi reglate cu ajutorul programatorului
până la 4 intervale de încălzire pe zi pen-
tru prepararea de apă caldă menajeră.

vezi şi instrucţiunile de utilizare


Pyromat Eco
5604 416 RO

45
Scheme

Vedere de ansamblu placă electronică

204 203 100A 146 X15 145 9 169 15 1 17 2 198

197 41 57 151 X1 150

A Racordare modul de comandă C Led


B Baterie D Siguranţă

Placă electronică Pyromat Eco:

s¢F Clapete pentru aer ) Senzor acumulator tam-


secundar pon de agent termic
s¢D Clapete pentru aer pri- !,aG şi aNL senzor pentru tempera-
mar tura exterioară, senzor
a¢ÖA Senzor Hall gaze arse
aVH nealocat ? şi aJ Sondă tur şi retur
5604 416 RO

X15 CAN-Bus a:K Sondă Lambda


aVG KM-Bus a:J nealocat

46
Scheme

Vedere de ansamblu placă electronică (continuare)

fA Suflantă pentru gaze


arse
gJ nealocat
aBA semnalizare avarie
X1 Supapă de reglaj a rezer-
vorului tampon, cablu de
alimentare, pompă de
cazan, ventil cazan,
aBÖ Termostat de siguranţă
STB
5604 416 RO

47
Scheme

Schema circuitului electric

Conexiune 230V

5604 416 RO

48
Scheme

Schema circuitului electric (continuare)

Conexiune de joasă tensiune


5604 416 RO

49
Scheme

Ştecher 230 V

Ştecher fA

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Suflantă pentru gaze arse L —
PE - —
2 Suflantă pentru gaze arse N —
3 — —
5 — —
6 — —
7 — —
5604 416 RO

50
Scheme

Ştecher 230 V (continuare)

Ştecher aBA

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Mesaj de avarie (contact inversor) contact liber de potenţial
2 semnalizare avarie max. 250 V, 2 A
5604 416 RO

51
Scheme

Ştecher 230 V (continuare)

Ştecher X1

Desen alocare 1 - 6

X1

1 2 3 4 5 6 7

5604 416 RO

52
Scheme

Ştecher 230 V (continuare)

Desen alocare 7 - 9

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Reţea L Cablu de alimentare
2 Reţea PE (siguranţă max. 6 A)
3 Reţea N —
4 Arzător sarcină principală max. 2 A (siguranţă 4 A)
5 Ventil acumulator tampon deschis max. 0,5 A (siguranţă 4 A)
6 Ventil acumulator tampon închis max. 0,5 A (siguranţă 4 A)
7 Ventil cazan deschis max. 0,5 A (siguranţă 4 A)
8 Ventil cazan închis max. 0,5 A (siguranţă 4 A)
9 Pompă de cazan max. 2 A (siguranţă 4 A)
5604 416 RO

53
Scheme

Ştecher 230 V (continuare)

Ştecher aBÖ

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 230 V (STB) —
2 — —
3 STB —
4 230 V (punte L) —
5 N (punte N) —
6 N (punte N) —
7 230 V (punte L) —
5604 416 RO

54
Scheme

Ştecher de joasă tensiune

Ştecher a:K: Sondă Lambda

198

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Sondă Lambda 14 V + Încălzire (alb)
2 Sondă Lambda 14 V - Încălzire (alb)
3 Sondă Lambda + Valoare măsurată + (negru)l
4 Sondă Lambda GND GND - (gri)

Indicaţie
Punct de măsurare: alocare 3 şi 4

Ştecher ?: Senzor temp. tur

GND

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Senzor tur Pt1000
2 Senzor temp. tur GND —
5604 416 RO

55
Scheme

Ştecher de joasă tensiune (continuare)

Ştecher aJ: Senzor temp. retur

17

GND

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Senzor retur Pt1000
2 Senzor temp. retur GND —

Ştecher !,aG şi aNL

1
15

GND 169

15

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Senzor pentru temperatură exterioară Pt1000
2 Senzor gaze arse Pt1000
3 — —
4 GND (pentru ambele sonde) —
5604 416 RO

56
Scheme

Ştecher de joasă tensiune (continuare)

Ştecher ): Senzor acumulator tampon

9 9

Alocare Funcţie Informaţii supli-


mentare
1 Senzor acumulator tampon de agent termic 1 (sus) Pt1000
2 Senzor acumulator tampon de agent termic 2 Pt1000
3 Senzor acumulator tampon de agent termic 3 Pt1000
4 — —
5 — —
6 GND (pentru toţi cei 3 senzorii) —
5604 416 RO

57
Scheme

Ştecher de joasă tensiune (continuare)

Ştecher aVG: KM-Bus

KM Bus +
KM Bus -

145 145

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 KM-Bus + —
2 KM-Bus - —

Ştecher X15: CAN-Bus

X15

Alocare Funcţie Alocare D-sub


5604 416 RO

1 CAN-Bus 24 V + Pin 8 + 9
2 CAN-Bus 24 V - Pin 4 + 5

58
Scheme

Ştecher de joasă tensiune (continuare)

Alocare Funcţie Alocare D-sub


3 CAN-Bus High Pin 7
4 CAN-Bus Low Pin 2
5 CAN-Bus GND Pin 3 + 6

Ştecher a¢ÖA: Suflantă

100A 100A

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Turaţie suflantă (24 V +) Rezervă senzor Hall
2 Turaţie suflantă intrare Rezervă senzor Hall
5604 416 RO

59
Scheme

Ştecher de joasă tensiune (continuare)

Ştecher s¢D: Clapetă pentru aer primar

203
M

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Clapetă pentru aer primar GND (negru)
2 Clapetă pentru aer primar Bobină 1 (maro)
3 Clapetă pentru aer primar Bobină 2 (portocaliu)
4 Clapetă pentru aer primar GND (alb)
5 Clapetă pentru aer primar Bobină 3 (roşu)
6 Clapetă pentru aer primar Bobină 4 (galben)

Ştecher s¢F: Clapetă pentru aer secundar

204
M

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


1 Clapetă pentru aer secundar GND (negru)
5604 416 RO

2 Clapetă pentru aer secundar Bobină 1 (maro)

60
Scheme

Ştecher de joasă tensiune (continuare)

Alocare Funcţie Informaţii suplimentare


3 Clapetă pentru aer secundar Bobină 2 (portocaliu)
4 Clapetă pentru aer secundar GND (alb)
5 Clapetă pentru aer secundar Bobină 3 (roşu)
6 Clapetă pentru aer secundar Bobină 4 (galben)
5604 416 RO

61
Liste de piese componente

Liste de piese componente

Indicaţie pentru comanda pieselor de 024 Mască în spate


schimb! 025 Capac izolator
Se vor indica numărul de comandă şi 030 Dispozitiv de închidere uşă pentru
numărul de fabricaţie (a se vedea eti- umplere
cheta cu caracteristici), precum numărul 031 Mâner uşă pentru umplere/uşă
de poziţie al componentei (din lista de pentru cenuşă
piese componente). 032 Vizor
Piesele uzuale se vor procura de la 033 Virbulator (1 bucată)
magazinele de specialitate. 034 Izolare gură de curăţare
001 Clapetă de reglaj aer cu motor 035 Piesă de fixare (4 bucăţi)
(numai pentru ECO 35, 45, 55, 65, 036 Capac orificiul arzătorului
61 şi 81) 037 Ladă de cenuşă
002 Clapetă de reglaj aer mare cu 038 Ladă de cenuşă lateral
motor 043 Izolare uşă pentru cenuşă
003 Bară grătar fontă (1 bucată) 044 Mâner în formă de ciupercă
004 Arc pneumatic uşă pentru cenuşă
(1 bucată) Piese componente fără figură
005 Arc pneumatic capac pentru 010 Comandă cazan
umplere 011 Bloc de alimentare de la reţea pen-
006 Set pietre tru comanda cazanului
007 Garnituri 026 Mască sus
008 Placă suplalux 027 Perie cu arc
009 Mască interioară capac pentru 028 Perie de sârmă
umplere 029 Servomotor
012 Termostat de siguranţă 110 grade 039 Ladă de cenuşă lateral
013 Servomotor 040 Set cabluri interior
014 Senzor de temperatură a gazelor 041 Set cabluri exterior
arse 042 Set de cabluri motor pas cu pas
015 Senzor de temperatură 045 Supapă termică de siguranţă
016 Sondă Lambda 046 Unitate de comandă
017 Pompă de circulaţie 047 Senzor pentru temperatură exte-
018 Grup motor rioară
019 Mască dreapta 048 Instrucţiuni de montaj
020 Mască stânga 049 Instrucţiuni de utilizare şi de întreţi-
021 Mască capac pentru umplere nere
022 Mască capac încastrat în tencuială 050 Instrucţiuni de service
023 Mască în faţă
5604 416 RO

62
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

022

021

020
025 024

044

031
030 019
031
012 025
024 035
5604 416 RO

63
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

032
007

008

007
009

005

007
004
043

001/002

002 038
037

5604 416 RO

64
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

034

006
007

013
006
015
006 016
017
033
015
003

018

014

036
5604 416 RO

65
Protocoale

Protocoale

Prima punere în func-


Întreţinere/service Întreţinere/service
ţiune

la data
de:

execu-
tat de:

Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service

la data
de:

execu-
tat de:

Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service

la data
de:

execu-
tat de:

Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service

la data
de:

execu-
tat de:
5604 416 RO

66
Protocoale

Protocoale (continuare)

Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service

la data
de:

execu-
tat de:
5604 416 RO

67
Date tehnice

Date tehnice

Pyromat ECO... 35 45 55 65
Temperatura gazelor arse (putere °C 180 180 180 180
nominală lemn)
Temperatura gazelor arse °C 168 168 168 168
(Putere nominală - ulei)
Debit masic de gaze arse g/s 30,4 35,2 44 56
(Putere nominală lemn)
Depresiune max. la coş - lemn*1 Pa 25 25 25 25
Tiraj necesar al şemineului*2 Pa ±0 ±0 ±0 ±0

Pyromat ECO... 61 81 101 151


Temperatura gazelor arse (putere °C 180 180 180 180
nominală lemn)
Temperatura gazelor arse °C 172 172 168 168
(Putere nominală - ulei)
Debit masic de gaze arse g/s 58,4 72 88 108
(Putere nominală lemn)
Depresiune max. la coş - lemn*3 Pa 25 25 25 25
Tiraj necesar al şemineului*4 Pa ±0 ±0 ±0 ±0

*1
Suprapresiune maximă în faza de start (şemineu rece) în tubul de gaze arse după
suflanta de gaze arse
*2
Nu este necesar un limitator de tiraj !
*3
Suprapresiune maximă în faza de start (şemineu rece) în tubul de gaze arse după
5604 416 RO

suflanta de gaze arse


*4
Nu este necesar un limitator de tiraj !
68
Certificate

Declaraţie de conformitate

Noi, firma Köb Holzheizsysteme GmbH, A-6922 Wolfurt, declarăm pe proprie răspun-
dere că produsul Pyromat ECO corespunde următoarelor norme şi directive:

Norme aplicate:
DIN EN 303-5, DIN 4702 DIN EN 60 335
EN 50081–1 Partea 1 şi partea 2 EN 61000-6-2
TRD 702

Pyromat ECO corespunde cerinţelor următoarelor directive:


■ 98/37/EG - Directiva privind echipamentele tehnice
■ 89/336/CEE - Directiva privind compatibilitatea electromagnetică
■ 73/23/EWG - Directiva privind echipamentele de joasă tensiune
■ 97/23/CE - Directiva privind echipamentele sub presiune

În conformitate cu dispoziţiile cuprinse în următoarele directive, acest produs este


marcat cu _:

2006/95/CE
2004/108/CE
2006/42/CE

Wolfurt, 01.09.2010 Köb Holzheizsysteme GmbH

Dr. S. Hoffmann, manager


5604 416 RO

69
Anexă

Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco

Vedere de ansamblu regleta cu fişe din partea de sus

CAN
145

182

179

181
29

40

9
PE

PE

PE

PE

S3

S3
B4

B4
T2

T1

T2

T1
L3

L2

L1

L1

L1

L1
23

22

21

13

14
11
230V/50Hz 6A

12
N Y2 Y1 N Y2 Y1
11

N N N
12
1~
M

Pt1000

Pt1000

Pt1000

A B C D E F G

Privire de ansamblu conexiuni electrice regleta superioară cu fişe

A Ştecher aVG: KM-Bus


B Ştecher a;S: Supapă de reglaj - cazan
C Ştecher sL : Pompa de circulaţie a cazanului
D Ştecher aML : Deblocare cazan suplimentar, deblocare arzător pe combustibil
lichid/gazos
E Ştecher fÖ : Conectarea la reţea
F Ştecher a;A : Supapă de reglaj - rezervor tampon
G Ştecher ): Senzor acumulator tampon (de la stânga la dreapta: sus, mijloc,
jos)
5604 416 RO

70
Anexă

Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco (continuare)

Vedere de ansamblu reglata cu fişe din partea de jos

100A

50A
146

100
15
1

PE
S3
T1

T2

L1
23

22

21

23

22

21

23

22

21

23

22

21

N N
M
1~
Pt1000

Pt1000

A B C D E

Privire de ansamblu conexiuni electrice regleta inferioară cu fişe

A Ştecher ! : Senzorul pentru temperatura exterioară


B Ştecher aVH
C Ştecher aG şi a¢ÖA : Senzor gaze arse
D Ştecher g¢]A : Semnalizarea externă de defecţiuni
E Ştecher a¢Ö : Suflantă pentru gaze arse
5604 416 RO

71
Anexă

Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco (continuare)

Ştecher aVG KM-Bus pentru seturi de extensie

145
23

KM- 22
BUS
21

Ştecher a;S: Supapă de reglaj - cazan

182

L3
N

PE
Y2

L2
Y1

L1
5604 416 RO

72
Anexă

Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco (continuare)

Ştecher sL: Pompa de circulaţie a cazanului

29

M
1~ PE

L1

Ştecher aML: Deblocare arzător pe combustibil lichid/gazos

179

PE

L1
12

11
12

11
14

13

max. 2A
5604 416 RO

73
Anexă

Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco (continuare)

Ştecher aML: Deblocare cazan suplimentar

179

A N

PE

L1 L1

A Deblocare cazan

Ştecher fÖ: Racordarea la reţea

40

L1

230V/50Hz 6A PE

N
5604 416 RO

74
Anexă

Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco (continuare)

Ştecher a;A: Supapă de reglaj - rezervor tampon

181
N

B4

S3
Y2

T2
Y1

T1

Ştecher ): Senzor acumulator tampon de agent termic

9
N

B4
A
S3
N

B T2

T1

C
N

A Senzor acumulator tampon de agent termic, jos (Pt1000)


B Senzor acumulator tampon de agent termic, mijloc (Pt1000)
C Senzor acumulator tampon de agent termic, sus (Pt1000)
5604 416 RO

75
Anexă

Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco (continuare)

Ştecher !: Senzorul pentru temperatura exterioară

23

22
A
N

21

A Pt1000

Ştecher aG şi a¢ÖA senzor gaze arse

15

23

22
A
N

21

23

22

21

100A

A Pt1000
5604 416 RO

76
Anexă

Ştechere conexiune electrică Pyromat Eco (continuare)

Ştecher gÖA: Semnalizarea externă de defecţiuni

50A

A T1

T2
N
S3

A Dispozitiv de semnalizare (de exemplu un dispozitiv de semnalizare sonoră)

Ştecher a¢Ö: Suflantă pentru gaze arse

100

N
1~
M

PE

L1
5604 416 RO

77
Anexă

Scheme de instalaţie

Exemplu de instalaţie hidraulică

Indicaţie
Dacă există un sistem de încălzire prin
pardoseală recomandăm utilizarea unui
termostat de siguranţă.

20 21

19

17
B
14 22
13
16

15
26 23
10 12

18 3
24

27
a.c.m. 11
9
28 25
KW 4 5 6
8

1
7

a.c.m. Evacuarea apei calde menajere


KW Alimentare cu apă rece, de către
instalator, 2,5 până la 3,5 bar
5604 416 RO

78
Anexă

Scheme de instalaţie (continuare)

Racorduri

ECO 33 până la 55 şi ECO 61 până la 151


65
Tur DN 32 40
R 1¼” 1½”
Retur DN 32 40
R 1¼” 1½”
Alimentare cu apă DN 15 15
rece*5
pusă la dispoziţie de
instalator
R ½” ½”
Scurgere apă rece R ¾” ¾”
pusă la dispoziţie de
instalator

Aparate necesare

Po Denumire
z.
1 Pyromat ECO
3 Termostat de siguranţă
4 Servomotor clapetă pentru aer primar
5 Servomotor clapetă pentru aer secundar
6 Servomotor clapetă pentru aer secundar 2
7 Senzor pentru supravegherea gazelor arse Pt1000
8 Suflantă pentru gaze arse
9 Sondă Lambda
qP Senzor de temperatură pe tur
qQ Supapă termică de siguranţă TS, R ¾ , omologată, temperatură de deschidere
95-100 °C (schimbător de căldură de siguranţă încorporat în cazan)
qW Senzor de temperatură pe retur
qE Afişajul temperaturii (termometru)
qR Manometru
qT Pompa de circulaţie pentru circuitul cazanului
qZ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur
qU Separator de aer (recomandat: degazificator cu absorbţie)
5604 416 RO

*5
cu tuburi prinse fix în metal, 2,5 până la 3,5 bar
79
Anexă

Scheme de instalaţie (continuare)

Po Denumire
z.
qI Ventil de siguranţă, presiune de reglare max. 3,0 bar, omologat conform DIN
3440
Diametrul supapei, al conductei de legătură şi al conductei de purjare conform
DIN 4751 partea 2.
qO Generator de căldură suplimentar
wP Circ. încălz. 1
wQ Circ. încălz. 2
wW Supapă de reglaj - rezervor tampon
wE Acumulator tampon de agent termic 1
wR Senzor de temperatură pentru acumulatorul tampon, sus
wT Senzor de temperatură pentru acumulatorul tampon, mijloc
wZ Acumulator tampon de agent termic 2
wU Senzor de temperatură pentru acumulatorul tampon, jos
wI Vas de expansiune cu membrană, omologat

5604 416 RO

80
Anexă

Scheme de instalaţie (continuare)

Schemă de instalare hidraulică 3 acumulatoare tampon

a.c.m.

H
KW

L Succesiunea senzorilor pentru tem-


peratura din acumulatorul tampon
de la stânga la dreapta: jos, mijloc,
sus
5604 416 RO

81
Index alfabetic

Index alfabetic

A F
Accesare............................................24 Funcţia economică pentru vana de
Accesarea mesajului de avarie..........29 amestec.............................................44
Accesarea senzorilor.........................27 Funcţiile automatizării........................43
Accesarea stărilor de lucru................27 Funcţii service....................................24
Accesarea temperaturilor...................24
Anularea mesajului de avarie.............28 G
Avarii..................................................28 Golirea compartimentelor pentru
cenuşă...............................................14
C
Căutarea avariei.................................28 I
Codări Istoric avarii........................................29
■ accesarea nivelului de codare 1.....15
■ accesarea nivelului de codare 2.....21 Î
■ apă caldă menajeră........................15 Înclinarea caracteristicii de încălzire. .13
■ cazan..............................................15
■ codări cu text afişat.........................15 L
■ general......................................15, 21 Limitarea valorii maxime
■ hardware.........................................15 ■ temperatură tur...............................20
■ încălzire....................................15, 21 Limitarea valorii minime a temperaturii
■ privire de ansamblu........................21 pe tur..................................................19
Codări la punerea în funcţiune.............7
Coduri de avarii, privire de ansamblu 30 M
Conectarea tensiunii de reţea..............7 Memorie de avarii..............................29
Curăţarea camerei de ardere.............14 Mesaj de avarie
Curăţarea sondei lambda...................14 ■ afişaj textual....................................28
Curăţarea suflantei de gaze arse.......14 ■ anulare afişaj..................................28
Curăţarea suprafeţelor de schimb de Mesaj de avarie,
căldură...............................................14 ■ anulare............................................28
Module vane de amestec...................38
D
Date tehnice.......................................68 N
Declaraţie de conformitate.................69 Nivelul caracteristicii de încălzire.......13
Descrierea funcţionării.......................43
O
E Optimizarea funcţionării pompei circuitu-
Elemente de afişaj.............................43 lui de încălzire....................................44
Elemente de comandă.......................43
Extensia regimului economic.............44
5604 416 RO

82
Index alfabetic

Index alfabetic (continuare)

P S
Placă electronică Schema circuitului electric.................48
■ conexiune 230V..............................48 Schemă de instalare (exemplu).........81
■ conexiune de joasă tensiune..........49 Scheme de instalaţii.............................7
■ ştecher 1.........................................56 Servomotor vană de amestec............41
■ ştecher 100A..................................59 Set de extensie 38
■ ştecher 145.....................................58 ■ racorduri.........................................38
■ ştecher 15.......................................56 Set de extensie pentru circuit cu vană de
■ ştecher 150.....................................54 amestec.............................................40
■ ştecher 151.....................................51 Set extensie
■ ştecher 169.....................................56 ■ reglaj buton rotativ S1.....................39
■ ştecher 17.......................................56 ■ reglaje necesare.............................39
■ ştecher 198.....................................55 Siguranţă............................................33
■ ştecher 2.........................................55 Sonda pentru temperatura din boiler. 34
■ ştecher 203.....................................60 Sonda pentru temperatura din cazan.34
■ ştecher 204.....................................60 Sondă Lambda...................................35
■ ştecher 230 V.................................50 ■ ajustare...........................................35
■ ştecher 41.......................................50 ■ punct de măsurare..........................55
■ ştecher 9.........................................57
■ ştecher CAN-Bus............................58 Ş
■ ştecher clapetă pentru aer primar...60 Ştergerea codurilor de avarie.............29
■ ştecher de joasă tensiune...............55
■ ştecher KM-Bus..............................58 T
■ ştecher senzor acumulator tampon 57 Temperatura de ambianţă normală....11
■ ştecher senzor temp. retur..............56 Temperatura de ambianţă redusă......12
■ ştecher senzor temp. tur.................55 Temperatura exterioară.....................43
■ ştecher sondă Lambda...................55 Temperatura pe tur
■ ştecher suflantă..............................59 ■ electron. Limitarea valorii minime...19
■ ştecher X1......................................52 Temperatură tur
■ ştecher X15....................................58 ■ limitarea valorii maxime..................20
■ vedere de ansamblu.......................46 Termostat de siguranţă
Programare orară ■ date tehnice....................................33
■ încălzire..........................................43 Test relee.............................................8
■ Prepararea de apă caldă menajeră 45
Protecţie la îngheţ..............................44 V
Verificare ieşiri.....................................8
R Verificare relee.....................................8
Regim economic................................44 Verificare senzori.................................8
Reglajul circuitului de încălzire...........43
Reglajul temperaturii de ambianţă nomi-
nale....................................................10
5604 416 RO

Reglarea caracteristicilor de încălzire. .9


Reglarea temperaturii apei din boiler. 45

83
84
Braşov

www.kob.cc
Viessmann S.R.L.

www.viessmann.com
RO-507075 Ghimbav

E-mail: info-ro@viessmann.com
5604 416 RO Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!

Tipărit pe hârtie ecologică,


albită fără clor

You might also like