You are on page 1of 36

Instrucţiuni de service VIESMANN

pentru personalul de specialitate

Vitogas 200-F
Tip GS2
Putere nominală de la 11 până la 60 kW
Cazan pe combustibil gazos
Model pe gaz metan şi gaz lichefiat

Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină

VITOGAS 200-F

5675 700 RO 1/2011 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!


Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru a


exclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă ■ normativele legale cu privire la preve-


nirea accidentelor,
Pericol ■ normativele legale cu privire la ocroti-
Acest semn atrage atenţia asu- rea mediului înconjurător,
pra unor posibile daune pentru ■ hotărârile asociaţiilor profesionale.
persoane. ■ normele de siguranţă prevăzute de
STAS şi normativele internaţionale

! Atenţie
Acest semn atrage atenţia asu-
pra unor posibile daune materiale
DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE.

Măsuri ce trebuie luate în caz de


şi daune pentru mediul încon- miros de gaz
jurător.
Pericol
Indicaţie Emanarea gazului poate con-
Informaţiile trecute sub denumirea de duce la explozii care pot avea ca
indicaţie conţin informaţii suplimentare. urmare accidentări grave.
■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis
Persoanele cărora se adresează şi formarea de scântei. Nu
aceste instrucţiuni aprindeţi niciodată lumina şi nu
conectaţi aparatele electrice.
Aceste instrucţiuni se adresează în mod ■ Închideţi robinetul de gaz.
exclusiv personalului de specialitate ■ Deschideţi ferestrele şi uşile.
autorizat. ■ Evacuaţi persoanele din zona
■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie de pericol.
executate numai de către instalatori ■ Informaţi din afara clădirii fir-
autorizaţi de DISTRIGAZ. mele DISTRIGAZ şi ELEC-
■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi TRICA.
executate numai de electricieni califi- ■ Dispuneţi întreruperea ali-
caţi. mentării electrice a clădirii
■ Prima punere în funcţiune se va face dintr-un loc sigur (din afara
de către executantul instalaţiei sau de clădirii).
un specialist desemnat de acesta.

Normative

La efectuarea lucrărilor trebuie respec-


tate
5675 700 RO

2
Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă (continuare)

Măsuri ce trebuie luate în caz de Lucrările de remediere


miros de gaze arse

Pericol
Gazele arse pot conduce la into-
! Atenţie
Remedierea unor componente
cu funcţie de siguranţă pune în
xicaţii care pun viaţa în pericol. pericol funcţionarea sigură a
■ Scoateţi instalaţia de încălzire instalaţiei.
din funcţiune. Componentele defecte trebuie
■ Aerisiţi încăperea de ampla- înlocuite cu componente origi-
sare a instalaţiei. nale de la firma Viessmann.
■ Închideţi uşile spre încăperile
de locuit. Componente suplimentare, piese de
schimb şi piese supuse uzurii
Intervenţii la instalaţie

■ În cazul combustibilului gazos trebuie


închis robinetul de gaz şi asigurat
! Atenţie
Piesele de schimb şi piesele
supuse uzurii care nu au fost veri-
împotriva deschiderii accidentale. ficate împreună cu instalaţia pot
■ Se deconectează instalaţia de la reţea influenţa funcţionarea instalaţiei.
(de exemplu de la siguranţa separată Montajul unor componente
sau de la un întrerupător principal) şi neomologate ca şi efectuarea
se verifică dacă este întreruptă ali- unor modificări neautorizate pot
mentarea electrică. periclita siguranţa şi restrânge
■ Se asigură instalaţia împotriva unei acordarea serviciilor de garan-
reconectări accidentale. ţie.
În cazul înlocuirii unor piese se

! Atenţie
Prin descărcări electrostatice pot
fi avariate anumite componente
vor utiliza numai piese originale
de la firma Viessmann sau piese
de schimb aprobate de firma
electronice. Viessmann.
Înainte de începerea lucrărilor
elementele pământate, de exem-
plu conductele pentru încălzire şi
apă, trebuie atinse pentru a eli-
mina încărcarea electrostatică.
5675 700 RO

3
Cuprins

Cuprins

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea


Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea............... 5
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru......................................... 7

Remedierea avariilor
Diagnoză.............................................................................................................. 19

Descrierea funcţionării
Etapele de lucru la prima punere în funcţiune...................................................... 21

Scheme
Schema de conectare a comenzii arzătorului...................................................... 23

Golire/Protecţie la îngheţ................................................................................... 25

Liste de piese componente............................................................................... 26

Protocoale........................................................................................................... 30

Date tehnice........................................................................................................ 31

Certificate
Declaraţie de conformitate................................................................................... 32
Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV......................................................... 32

Index alfabetic ................................................................................................... 33


5675 700 RO

4
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea

Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată

Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune

Etapele de lucru pentru inspecţie

Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina

• • • 1. Pregătiri pentru punerea în funcţiune........................... 7


• • • 2. Verificarea tipului de gaz............................................... 8
• • • 3. Trecerea pe alt tip de gaz (dacă este necesar)............ 8
• • • 4. Verificarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de
alimentare cu gaz............................................................ 8
• • • 5. Măsurarea presiunii la duză........................................... 10
• • • 6. Măsurarea curentului de ionizare.................................. 13
• • • 7. Măsurarea depresiunii necesare la coş........................ 13
• • 8. Demontarea arzătorului.................................................. 14
• • 9. Verificarea tuburilor arzătorului.................................... 14
• • 10. Verificarea arzătorului pilot........................................... 15
• 11. Curăţirea suprafeţelor de schimb de căldură (dacă
este necesar)................................................................... 15
• • 12. Montajul arzătorului........................................................ 16
• • • 13. Verificarea etanşeităţii racordurilor hidraulice
• • • 14. Verificarea elementelor de siguranţă
• • • 15. Verificarea poziţiei stabile a conexiunilor electrice
• • • 16. Verificarea ventilului extern de siguranţă pentru gaz
lichefiat (dacă există)
• • • 17. Punerea în funcţiune a instalaţiei
• • • 18. Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii
componentelor care vin în contact cu gazul................ 16
• • • 19. Verificarea funcţiei de închidere a supapelor blocului
de ventile
• • • 20. Determinarea parametrilor de gaze arse...................... 17
• • • 21. Verificarea sistemului de supraveghere a gazelor
5675 700 RO

arse.................................................................................. 17

5
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune,… (continuare)

Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune


Etapele de lucru pentru inspecţie

Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina

• 22. Instruirea utilizatorului instalaţiei................................. 18

5675 700 RO

6
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru

Pregătiri pentru punerea în funcţiune

3. Se deschide clapeta unisens, dacă


există.

4. Instalaţia de încălzire se umple cu


apă şi se aeriseşte, până ce presiu-
nea de umplere Aeste mai mare (cu
0,1 până la 0,2 bar) decât presiunea
preliminară din vasul de expansiune
cu membrană.
Presiunea minimă din instalaţie
0,8 bar, presiunea de lucru admisă
3 bar.

5. Clapetele unisens se readuc în pozi-


ţia de funcţionare.

1. Se verifică dacă gura de aerisire din


încăperea de amplasare este des-
chisă.

2. Se controlează presiunea prelimi-


nară din vasul de expansiune cu
membrană.
Dacă presiunea preliminară din vasul
de expansiune cu membrană este
mai mică decât presiunea statică din
instalaţie, atunci se adaugă atât azot,
până ce presiunea preliminară este
mai mare (cu 0,1 până la 0,2 bar)
decât presiunea statică din instala-
ţie.
5675 700 RO

7
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Verificarea tipului de gaz

Indicaţie 2. Dacă datele nu corespund, trebuie


În starea de livrare cazanul este pregătit trecut arzătorul pe tipul de gaz exis-
pentru funcţionare pe gaz specific reţe- tent, corespunzător datelor obţinute
lelor din Comunitatea Europeană şi de la DISTRIGAZ, respectiv furnizo-
poate funcţiona cu indice Wobbe cuprins rul de gaz lichefiat.
între 12,0 şi 16,1 kWh/m3 (de la 43,2
până la 58,0 MJ/m3). Instrucţiuni de montaj pentru
setul de trecere pe alt tip de
1. Se află tipul de gaz metan şi indicele gaz
Wobbe de la DISTRIGAZ, respectiv
furnizorul de gaz lichefiat, şi se com- 3. Se trece tipul de gaz în protocolul de
pară cu datele trecute pe autocolan- la pag. 30.
tul de pe arzător.

Domeniul indicelui Wobbe Gaz metan Gaz metan Gaz lichefiat P


specific reţe- obişnuit
lelor din CE
kWh/m3 de la 12,0 de la 10,0 de la 21,4 până
până la 16,1 până la 13,1 la 22,5
MJ/m3 de la 43,2 de la 36,0 de la 76,9 până
până la 58,0 până la 47,2 la 81,0

Trecerea pe alt tip de gaz (dacă este necesar)

Instrucţiuni de montaj pentru


setul de trecere pe alt tip de gaz

Verificarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de alimentare


cu gaz

Pericol Funcţionarea pe gaz lichefiat


Formarea de CO din cauza unui Rezervorul de gaz lichefiat trebuie clătit
reglaj incorect al arzătorului de două ori la prima punere în funcţiune/
poate avea urmări grave pentru înlocuire. Rezervorul şi conducta de
sănătate. racordare la alimentarea cu gaz trebuie
Înainte şi după lucrările efectuate bine aerisite după clătire.
la aparatele care funcţionează pe
gaz trebuie măsurate emisiile de
5675 700 RO

CO.

8
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

06. Se măsoară presiunea de alimen-


tare cu gaz (presiunea dinamică):
■ Gaz metan: de la 17,4 până la
25 mbar
■ Gaz lichefiat: de la 42,5 până la
57,5 mbar
Se trece valoarea măsurată în pro-
A tocol.

Indicaţie
A Racord de măsurare Pentru măsurarea presiunii dina-
mice de alimentare cu gaz se vor
01. Se închide robinetul de gaz. utiliza aparate de măsură cu o pre-
cizie de min. 0,1 mbar.
02. Se slăbeşte şurubul de la racordul
de măsurare A, nu se scoate com- 07. Se vor lua măsurile cores-
plet şi se racordează manometrul. punzătoare conform tabelului
următor.
03. Se deschide robinetul de gaz.
08. Se închide comutatorul pornit-oprit
04. Se măsoară presiunea statică: de la automatizare (cazanul se
■ Gaz metan: max. 25 mbar opreşte).
■ Gaz lichefiat: max. 57,5 mbar
Se trece valoarea măsurată în pro- 09. Se închide robinetul de gaz.
tocol.
10. Se scoate manometrul şi se închide
05. Se porneşte cazanul. racordul de măsurare A cu şuru-
bul.
Indicaţie
Aparatul poate să treacă pe avarie 11. Se deschide robinetul de gaz şi se
la prima punere în funcţiune, dato- verifică etanşeitatea racordului de
rită faptului că există aer pe con- măsurare A.
ducta de gaz.
După cca 10 secunde se poate Pericol
debloca arzătorul. Pentru aceasta Scurgerea de gaz pe la
se porneşte şi se opreşte cazanul racordul de măsurare A
de la automatizare (comutator por- poate provoca o explozie.
nit-oprit). Se verifică etanşeitatea la
gaz a racordului de
măsurare A.
5675 700 RO

9
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Presiune (dinamică) de alimentare cu Măsuri


gaz
la gaz metan H la gaz lichefiat P
sub 17 mbar sub 25 mbar Nu se va porni instalaţia şi se va informa
firma DISTRIGAZ, respectiv furnizorul de
gaz lichefiat.
17 - 25 mbar 25 - 35 mbar Se porneşte cazanul.
peste 25 mbar peste 35 mbar Se montează un regulator separat de
presiune înainte de intrarea în instalaţie
şi se reglează presiunea la 20 mbar pen-
tru gaz metan, respectiv la 30 mbar pen-
tru gaz lichefiat. Se informează firma DIS-
TRIGAZ, respectiv furnizorul de gaz
lichefiat.

Măsurarea presiunii la duză

3. Se deschide robinetul de gaz.


A
Se porneşte cazanul.

4. Se măsoară presiunea la duză.


În cazul unor abateri faţă de valoa-
rea din tabelul de la pag. 11 se
deşurubează capacul de protec-
ţie B.
Se reglează presiunea la duză de la
şurubul C.

Indicaţie
Sarcina de pornire este reglată, din
fabrică, cu ajutorul şurubului D. Nu
modificaţi valoarea.
BD C
5. Se verifică valorile reglate si se trec
în protocolul de măsurători.
1. Se închide robinetul de gaz.
6. Se prinde capacul de protecţie B.
2. Se slăbeşte şurubul de la racordul de
măsurare A, nu se scoate complet 7. Se închide comutatorul pornit-oprit
şi se racordează manometrul. de la automatizare (cazanul se
opreşte).
5675 700 RO

10
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

8. Se închide robinetul de gaz. Indicaţie


Valorile indicate în tabel cu privire la pre-
9. Se scoate manometrul şi se închide siunea la duză sunt valabile în cazul
racordul de măsurare A cu şuru- următoarelor condiţii de ambianţă:
bul. ■ Presiune atmosferică: 1013 mbar
■ Temperatură: 15 °C
10. Se deschide robinetul de gaz, se
porneşte cazanul şi se verifică etan-
şeitatea racordului de măsurare
A.

Pericol
Scurgerea de gaz pe la
racordul de măsurare A
poate provoca o explozie.
Se verifică etanşeitatea la
gaz a racordului de
măsurare A.

Putere nomi- kW 11 15 18 22 29 35 42 48 60
nală
Gaz metan
specific reţele-
lor din CE
Duză pentru
arzător 26-2
Presiunea la mbar 13,8 14,8 14,1 14,8 14,3 13,7 14,8 14,8 14,6
duză la pre-
siune dinamică
de alimentare
cu gaz de
20 mbar
Marcajul duze-
2,00 2,35 2,10 2,30 2,30 2,30 2,25 2,25 2,30
lor
Obturator aer 7 mm 33 37 34 34 — — — — —
5675 700 RO

11
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Putere nomi- kW 11 15 18 22 29 35 42 48 60
nală
Gaz metan
obişnuit
Duză pentru
arzător 29-2
Presiunea la mbar 12,7 13,3 13,0 12,7 12,8 12,2 13,0 13,2 12,9
duză la pre-
siune dinamică
de alimentare
cu gaz de
20 mbar
Marcajul duze-
2,25 2,60 2,35 2,60 2,60 2,60 2,60 2,60 2,70
lor
Obturator aer 7 mm 33 35 32 35 37 37 37 37 —
Gaz lichefiat
Duză pentru
arzător 24
Presiunea la mbar 35,8 35,3 34,4 35,7 35,5 32,7 31,4 35,2 34,5
duză la pre-
siune dinamică
de alimentare
cu gaz de
50 mbar
Marcajul duze-
1,25 1,45 1,35 1,45 1,45 1,45 1,45 1,40 1,40
lor
Obturator aer 7 mm 33 37 35 37 — — — — —
Număr tuburi arzător 2 2 3 3 4 5 6 7 9

Pentru indicele Wobbe, vezi pag. 8.


5675 700 RO

12
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Măsurarea curentului de ionizare

2. Se racordează aparatul de măsură


A conform figurii alăturate:
■ Adaptorul (7 6/4) B se conec-
tează la cablul pentru curentul de
ionizare C.
■ Cablul adaptorului (7 4/6) F se
conectează la electrodul de ioni-
zare E.
■ Fişele de conectare ale aparatului
de măsură A se conectează la
adaptorul B şi la cablul adaptoru-
lui F.
8888
3. Se porneşte cazanul.

4. Măsurarea curentului de ionizare


■ La funcţionarea arzătorului pilot:
min. 1,0µA
■ La funcţionarea arzătorului princi-
D Automat de aprindere pal:
min. 3,0µA
1. Se scoate cablul C de la electrodul
de ionizare E. 5. Se trece valoarea măsurată în proto-
col.

Măsurarea depresiunii necesare la coş

Se măsoară depresiunea la coş în Pa Indicaţie


după stabilizatorul de tiraj (100 Pa = 1 Depresiunea necesară la coş pentru
mbar) şi se trece în protocolul de cazan: 3 Pa (0,03mbar).
măsurători. Depresiunea la coş nu are voie să
depăşească 10Pa (0,1mbar). Dacă este
necesar se montează în coş o instalaţie
secundară de aerisire (cu avizul servi-
ciului competent).
5675 700 RO

13
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Demontarea arzătorului

1. Se scoate fişa de conectare a 3. Se desfac şuruburile C şi se scoate


arzătorului de la automatul de aprin- cu atenţie arzătorul spre faţă.
dere A.

2. Se desface îmbinarea filetată de la


conducta de racordare la gaz B.

Verificarea tuburilor arzătorului

1. Se verifică dacă orificiile de ieşire a 2. Tuburile arzătorului se suflă cu aer


gazului prezintă deteriorări. comprimat.
5675 700 RO

14
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Verificarea arzătorului pilot


3

1. Se verifică dacă electrodul de ioni- 2. Se verifică distanţele între electrozi.


zare A, arzătorul pilot B şi electro-
dul de aprindere C prezintă dete-
riorări.

Curăţirea suprafeţelor de schimb de căldură (dacă este necesar)


A

1. Se desfac şuruburile pentru tablă 2. Se desfac arcurile de prindere şi stra-


A şi se scoate panoul superior B. tul termoizolant C.
5675 700 RO

15
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

3. Panoul superior frontal E se scoate 6. Se îndepărtează reziduurile de pe


împreună cu automatizarea şi se placa de bază.
agaţă în partea frontală.
7. Montajul se face executând operaţiile
4. Se demontează capacul de curăţire în ordine inversă.
D.

5. Se curăţă suprafeţele de schimb de


căldură ale corpului cazanului (cu
arzătorul demontat) cu peria de
curăţit livrată.

! Atenţie
Detergenţii care conţin pota-
siu distrug suprafeţele de
schimb de căldură.
Se vor utiliza detergenţi care
nu conţin potasiu.

Montajul arzătorului

La montajul arzătorului trebuie instalate


garnituri noi.

Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelor


care vin în contact cu gazul

Pericol
Scurgerea de gaz poate genera
pericol de explozie.
Se verifică etanşeitatea racordu-
rilor pe circuitul de gaz.
5675 700 RO

16
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Determinarea parametrilor de gaze arse

Pericol Se măsoară parametrii de gaze arse şi


Formarea de CO din cauza unui se trec în protocolul de măsurători.
reglaj incorect al arzătorului
poate avea urmări grave pentru
sănătate.
Înainte şi după lucrările efectuate
la aparatele care funcţionează pe
gaz trebuie măsurate emisiile de
CO.

Verificarea sistemului de supraveghere a gazelor arse


20

10
8
6
4
Rezistenţă în kΩ

1
0,8
0,6
0,4
10 30 50 70 90 110
Temperatura în °C

1. Se deconectează instalaţia.

2. Se demontează tubulatura de eva-


cuare a gazelor arse de la stabiliza-
torul de tiraj.

28 40 3. Pentru verificarea funcţionării, se


acoperă racordul pentru tubulatura
de evacuare a gazelor arse de la sta-
bilizatorul de tiraj.

4. Se porneşte instalaţia.
5675 700 RO

A Senzor

17
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

5. Sistemul de supraveghere a gazelor 7. Se deconectează instalaţia.


arse trebuie să oprească arzătorul
cel mult după 2min. 8. Se îndepărtează acoperirea şi se
Arzătorul rămâne blocat cca 17 min. racordează tubulatura de evacuare a
gazelor arse la stabilizatorul de tiraj.
6. ■ Se verifică poziţia senzorului A în
cazul în care sistemul de suprave- 9. Se porneşte instalaţia.
ghere a gazelor arse opreşte
arzătorul după mai mult de 2 min.
■ În cazul următoarelor erori se înlo-
cuieşte senzorul sau unitatea de
comandă a arzătorului:
– Sistemul de supraveghere a
gazelor arse nu deconectează.
– Arzătorul nu porneşte.
– Senzorul este corodat.
– Se măsoară rezistenţa senzoru-
lui şi se compară cu caracteris-
tica (vezi diagrama anterioară).
În cazul unor abateri mari se înlo-
cuieşte senzorul.

Instruirea utilizatorului instalaţiei

Executantul instalaţiei trebuie să predea utilizatorului instalaţiei instrucţiunile de uti-


lizare şi să-l iniţieze în deservirea acesteia.
5675 700 RO

18
Remedierea avariilor

Diagnoză

Comportarea Cauza avariei Măsură


instalaţiei
Cazanul nu por- Nu există tensiune Se verifică siguranţa şi legăturile branşa-
neşte mentului electric.
Se verifică comutatorul pornit-oprit de la
automatizare.
Temperatura apei din Se aşteaptă până când temperatura apei
cazan prea ridicată din cazan a scăzut cu cca 20 K
(accesarea temperaturii apei din cazan
se face cu tasta „c“, vezi instrucţiunile
de service ale automatizării)
Termostatul de sigu- ■ Se apasă butonul de deblocare de la
ranţă a decuplat automatizare
■ Se verifică reglajul şi funcţionarea ter-
mostatului de lucru (vezi instrucţiunile
de service ale automatizării)
Sistemul de suprave- Se aşteaptă cca 20 min:
ghere a gazelor arse ■ Dacă cazanul nu porneşte din nou de
(dacă există) a decu- la sine, se verifică tubulatura de eva-
plat cuare a gazelor arse şi coşul de fum.
■ Dacă cazanul nu porneşte din nou de
la sine, se verifică instalaţia de supra-
veghere a gazelor arse (vezi pag. 17)
Lipseşte fişa cu punte Se montează fişa de conectare (jumper)
CN2 la unitatea de CN2 sau senzorul pentru supravegherea
comandă a arzătorului gazelor arse.
Presostatul de gaz Verificarea presiunii gazului
(dacă există) a conec-
tat şi se întrerupe ali-
mentarea cu gaz
Automatul de Nu există gaz (aer pe ■ Deblocare prin oprire şi pornire de la
aprindere trece conducta de alimen- comutatorul pornit-oprit al automa-
pe avarie tare cu gaz) tizării.
■ Dacă este necesar se repetă procesul
de resetare (se aeriseşte conducta de
gaz).
5675 700 RO

19
Remedierea avariilor

Diagnoză (continuare)

Comportarea Cauza avariei Măsură


instalaţiei
Arzătorul pilot nu por- Se verifică electrodul de aprindere (vezi
neşte pag. 15).
Se controlează alimentarea cu gaz.
Curentul de ionizare ■ Se măsoară curentul de ionizare (min.
este prea mic respectiv 3 µA la funcţionarea arzătorului princi-
există o întrerupere pal), (vezi pag. 13).
■ Se demontează arzătorul pilot şi se
verifică dacă prezintă deteriorări (vezi
pag. 15).

Avarii la automatizare:

Instrucţiuni de service pentru


automatizarea circuitului cazanu-
lui

5675 700 RO

20
Descrierea funcţionării

Etapele de lucru la prima punere în funcţiune

Schema de funcţionare

C P

T1 T2 T3 T4 T5 T6

A Solicitare de căldură F Supraveghere flacără


B Supapă de siguranţă externă G Ventil principal de gaz
C Presostat de gaz H Bobină de modulaţie
D Aprindere K Instalaţia de supraveghere a gaze-
E Ventil gaz de aprindere lor arse

Intervale de timp
T1 Timp de aşteptare 3s
T2 Timp de preaprindere 3s
T3 1. Timp de siguranţă max. 39 s
T4 Timp de stabilizare a arzătorului pilot 6s
T5 2. Timp de siguranţă max. 3 s
T6 Timp de întârziere 21 s
5675 700 RO

21
Descrierea funcţionării

Etapele de lucru la prima punere în funcţiune (continuare)

Funcţie

La solicitare de căldură A se deschide


ventilul de gaz de aprindere E şi
supapa de siguranţă externă B (dacă
există). Presostatul de gaz C (dacă
există) intră în funcţiune.
Gazul curge spre arzătorul pilot, simul-
tan se comandă aprinderea D.
Automatul de aprindere primeşte un
semnal de la electrodul de ionizare
(curent de ionizare) F pentru suprave-
gherea flăcării.
Ventilul principal de gaz G se deschide
după timpul de stabilizare al arzătorului
pilot T4 şi arzătorul se aprinde.

Indicaţie
După o oprire de avarie, se poate
debloca arzătorul cel mai devreme după
10 s. Pentru deblocarea comutatorului
de reţea, se închide şi se deschide
comutatorul pornit-oprit al automatizării.

5675 700 RO

22
Scheme

Schema de conectare a comenzii arzătorului

A Automat de aprindere C Senzor pentru supravegherea


B Presostat de gaz, dacă există gazelor arse (conector CN2)
((conector CN3) sau
Fişă de conectare cu rezistenţă
(conector CN2)
D Bobină de modulaţie BV1 (conector
5675 700 RO

CN6)

23
Scheme

Schema de conectare a comenzii arzătorului (continuare)

E Cablu pentru electrodul de aprin- K Electrovalvă magnetică pentru gaz


dere BV1 (conector CN9)
F Cablu electrod de ionizare L Cablul arzătorului (conector CN1/
G Supapă de siguranţă externă fA)
BV EXT (conector CN4) M Conector cu punte (conector CN7/
H Arzător pilot dG)

5675 700 RO

24
Golire/Protecţie la îngheţ

Golire/Protecţie la îngheţ

Pentru golirea completă a cazanului (de


exemplu în cazul pericolului de îngheţ),
trebuie golit şi segmentul cazanului din
partea stângă cu ajutorul robinetului de
golire A din partea frontală a cazanu-
lui.
5675 700 RO

25
Liste de piese componente

Liste de piese componente

Indicaţie pentru comanda pieselor de 210 Arc de prindere


schimb! 211 Protecţie muchii
Se vor indica nr. de comandă şi nr. de 212 Inscripţie cu denumirea
fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici),
precum şi indicele de reper al compo- Piese expuse uzurii
nentei (din această listă de piese com- 007 Perie de curăţat
ponente). 106 Arzător pilot (cu poz. 104, 105 şi
Piesele uzuale se vor procura de la 109)
magazinele de specialitate locale.
Componente nereprezentate în desen
Piese componente 300 Lac spray, vito-argintiu
001 Capac de curăţare 301 Creion de retuş, vito-argintiu
002 Stabilizator de tiraj 302 Instrucţiuni de montaj
004 Piesă de retenţie 305 Instrucţiuni de service
005 Set garnituri 80 x 80 x 3 mm 308 Piese pentru trecere pe gaz metan
006 Teacă de imersie obişnuit
008 Senzor de temperatură a gazelor 309 Piese pentru trecere pe gaz metan
arse specific reţelelor din CE
100 Tub arzător 310 Piese pentru trecere pe gaz liche-
101 Bloc ventile de gaz fiat
102 Conductă de gaz de aprindere 311 Fişă cu punte pentru automatul de
103 Cablu electrod de ionizare aprindere
104 Cablu pentru electrodul de aprin- 312 Cablu pentru arzător
dere 313 Cablu pentru regulatorul de gaz
105 Racord filetat pentru arzătorul pilot 314 Segment lateral stânga
107 Automat de aprindere 315 Segment lateral dreapta
108 Set garnituri 316 Segment intermediar
109 Set duze pentru arzătorul de aprin- 317 Pungă cu piese mici
dere 318 Niplu de legătură
110 Capac 319 Bară filetată
111 Arzător (cu poz. 100, 104, 106, 110 320 Presostat de gaz
şi 112) 321 Cablu de conectare pentru presos-
112 Strat termoizolant tatul de gaz
200 Panou superior posterior 322 Conector cu punte
201 Panou superior frontal 323 Cabluri pentru modulaţie
202 Panou frontal 324 Cablu de racordare pentru gaz
203 Panou posterior lichefiat
204 Panou lateral dreapta
205 Panou lateral stânga Legendă
206 Cornier de fixare A Plăcuţă cu caracteristici
207 Strat termoizolant superior B Automatizarea circuitului cazanului,
5675 700 RO

208 Manta termoizolantă vezi instrucţiunile separate de mon-


209 Ştift filetat taj şi service

26
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

200

201

207

205
203 211

210 208

212 202 204


5675 700 RO

27
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

001 002

005

004

006

007

107 206 209


5675 700 RO

28
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

104

008
109

105

106

103
108

101

102

108

112

111

110

100
5675 700 RO

29
Protocoale

Protocoale

Valori de reglaj şi Valoare Prima Întreţinere/


măsurare impusă punere în service
funcţiune
la data
de:
execu-
tat de:
Presiune statică mbar max.
57,5 mbar

Presiune (dinamică) de
alimentare cu gaz
= la gaz metan tip CE mbar 17,4-25 mbar
= la gaz metan obişnuit mbar 17,4-25 mbar
= la gaz lichefiat mbar 42,5-
57,5 mbar
Se va bifa tipul de gaz

Presiunea la duză mbar

Concentraţia de bioxid de Vol. %


carbon CO2

Concentraţia de oxigen Vol. %


O2

Concentraţia de monoxid ppm


de carbon CO

Temperatura gazelor arse °C


(brut)

Pierderea de căldură prin %


gaze arse

Curent de ionizare µA min. 3 µA

Depresiune la coş hPa max. 0,1 hPa


(0,1 mbar)
5675 700 RO

30
Date tehnice

Date tehnice

Putere nomi- kW 11 15 18 22 29 35 42 48 60
nală
Tubulatura 7 mm 90 110 130 130 150 150 150 180 180
de evacuare
a gazelor
arse (diame-
tru interior)
Depresiune Pa 3 3 3 3 3 3 3 3 3
necesară la
coş (tiraj
necesar)
mbar 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
Depresiune Pa 10 10 10 10 10 10 10 10 10
maximă la
coş (tiraj
necesar)
mbar 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
Gaze arse
Temperatura °C 90 104 87 106 102 113 130 109 122
(brut)
Debit masic
■ Gaz metan kg/h 32 48 71 73 98 107 105 155 160
■ Gaz liche- kg/h 30 48 64 67 95 95 101 146 153
fiat

Indicaţii referitoare la coşul de fum


Depresiunea necesară (tirajul necesar)
trebuie avută în vedere la dimensionarea
coşului de fum.
Parametrii de gaze arse (valori măsurate
după stabilizatorul de tiraj) se vor utiliza
ca valori de calcul pentru dimensionarea
coşului de fum conform DIN 13384, par-
tea 1.
Temperatura gazelor arse se măsoară la
temperatura aerului de ardere de
20 °C.
5675 700 RO

31
Certificate

Declaraţie de conformitate

Declaraţie de conformitate pentru Vitogas 200-F

Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe pro-
prie răspundere, că produsul Vitogas 200-F cu automatizarea circuitului cazanu-
lui Vitotronic corespunde următoarelor norme:

DIN EN 297 DIN EN 55 014


DIN EN 60 335 DIN EN 61 000-3-2
DIN EN 50 165 DIN EN 61 000-3-3

Acest produs este marcat cu _-0085 conform hotărârilor următoarelor directive:

90/396/CEE 2006/96/CE
2004/108/CE 92/ 42/CEE

Acest produs îndeplineşte normele impuse de Directiva privind randamentul


(92/42/CEE) pentru cazan de temperatură joasă (NT).

Allendorf, 4 ianuarie 2011 Viessmann Werke GmbH&Co KG

ppa. Manfred Sommer

Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV

Noi firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, confirmăm că pro-
dusul Vitogas 200-F se încadrează în limitele prevăzute de 1. BImSchV § 6 în ceea
ce priveşte emisia de NOx:

Allendorf, 4 ianuarie 2011 Viessmann Werke GmbH&Co KG

ppa. Manfred Sommer


5675 700 RO

32
Index alfabetic

Index alfabetic

A P
Automat de aprindere........................14 Piese expuse uzurii............................26
Avarie.................................................19 Presiunea dinamică de alimentare cu
gaz.......................................................9
B Presiunea minimă din instalaţie...........7
Blocul de ventile.............................9, 10 Presiune dinamică de alimentare cu
gaz.......................................................8
C Presiune statică...............................8, 9
Certificat de fabricaţie .......................32 Prima punere în funcţiune....................7
Curăţirea suprafeţelor de schimb de Protecţie la îngheţ..............................25
căldură...............................................15 Protocol de măsurători.......................30
Curent de ionizare..............................13
S
D Schema comenzii arzătorului.............23
Date tehnice.......................................31 Schema de conectare a arzătorului...23
Declaraţie de conformitate.................32 Schema de funcţionare......................21
Demontarea arzătorului.....................14 Sistemul de aprindere........................21
Depresiune la coş..............................31
Depresiune la coş (tiraj necesar).......13 T
Descrierea funcţionării.......................21 Tabel cu presiunile la duză................11
Diagnoză............................................19 Trecerea pe alt tip de gaz....................8
Distanţe între electrozi.......................15
V
G Vasul de expansiune cu membrană.....7
Gaze arse..........................................31 Verificarea arzătorului pilot................15
Golire.................................................25 Verificarea sistemului de supraveghere
a gazelor arse....................................17
L Verificarea tipului de gaz......................8
Lista de piese componente................26 Verificarea tuburilor arzătorului..........14

M
Manometru...........................................7
Măsurarea presiunii la duză...............10
5675 700 RO

33
34
5675 700 RO
5675 700 RO

35
Tipărit pe hârtie ecologică,
albită fără clor
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!

Indicaţie de valabilitate

Instrucţiunile de service sunt valabile pentru aparatele cu următoarele NR. de


fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici):
7245349 7249350 7249351 7249352
7249353 7249354 7249355 7249356
7249357

Viessmann S.R.L.
RO-507075 Ghimbav
5675 700 RO

Braşov
E-mail: info-ro@viessmann.com
www.viessmann.com
36

You might also like