Professional Documents
Culture Documents
service
pentru personalul de specialitate
Vitodens 222-F
Tip FS2B, 4,8 până la 35 kW
Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos
Model pe gaz metan şi gaz lichefiat
VITODENS 222-F
Măsuri de siguranţă
! Atenţie
Acest semn atrage atenţia asu-
pra unor posibile daune materiale
DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE.
Normative
2
Măsuri de siguranţă
Pericol
Gazele arse pot conduce la into-
! Atenţie
Remedierea unor componente
cu funcţie de siguranţă pune în
xicaţii care pun viaţa în pericol. pericol funcţionarea sigură a
■ Scoateţi instalaţia de încălzire instalaţiei.
din funcţiune. Componentele defecte trebuie
■ Aerisiţi încăperea de ampla- înlocuite cu componente origi-
sare a instalaţiei. nale de la firma Viessmann.
■ Închideţi uşile spre încăperile
de locuit. Componente suplimentare, piese de
schimb şi piese supuse uzurii
Intervenţii la instalaţie
! Atenţie
Prin descărcări electrostatice pot
fi avariate anumite componente
vor utiliza numai piese originale
de la firma Viessmann sau piese
de schimb aprobate de firma
electronice. Viessmann.
Înainte de începerea lucrărilor
elementele pământate, de exem-
plu conductele pentru încălzire şi
apă, trebuie atinse pentru a eli-
mina încărcarea electrostatică.
5458 651 RO
3
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni de montaj
Pregătirea montajului
Informaţii privind produsul.................................................................................... 6
Pregătirea montajului........................................................................................... 6
Etapele de montaj
Montarea cazanului.............................................................................................. 11
Deschiderea carcasei automatizării..................................................................... 14
Conexiunile electrice............................................................................................ 15
Închiderea carcasei automatizării......................................................................... 20
Instrucţiuni de service
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea............... 22
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru......................................... 25
Codare 1
Accesarea nivelului de codare 1 ......................................................................... 67
General/Grupa 1................................................................................................... 68
Cazan/Grupa 2..................................................................................................... 70
Apă caldă menajeră/Grupa 3............................................................................... 71
Circuit încălzire 1, circuit încălzire 2, circuit încălzire 3/Grupa 5.......................... 72
Codare 2
Accesarea nivelului de codare 2.......................................................................... 81
General/Grupa 1................................................................................................... 82
Cazan/Grupa 2..................................................................................................... 91
Apă caldă menajeră/Grupa 3............................................................................... 93
Circuit încălzire 1, circuit încălzire 2, circuit încălzire 3/Grupa 5.......................... 95
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor.......................................................................................... 116
Coduri de avarii.................................................................................................... 118
Reparare.............................................................................................................. 136
Descrierea funcţionării
5458 651 RO
4
Cuprins
Cuprins (continuare)
Scheme
Schema internă de conectare.............................................................................. 169
Schema externă de conectare............................................................................. 171
Protocoale........................................................................................................... 182
Certificate
Declaraţie de conformitate................................................................................... 184
Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV......................................................... 184
5
Pregătirea montajului
Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan specific reţelelor din Comuni-
tatea Europeană şi pe gaz metan obişnuit.
Pentru trecere pe gaz lichefiat (fără set de trecere pe alt tip de combustibil), vezi
pagina 31.
Vitodens 222-F se poate livra numai în ţările care sunt trecute pe plăcuţa cu carac-
teristici. Pentru livrarea în alte ţări, o firmă specializată autorizată în acest scop trebuie
să obţină o aprobare individuală conform legislaţiei locale.
Pregătirea montajului
Racordarea la gaz şi la apă se efectuează cu un set accesoriu. Mai jos sunt prezen-
tate ca exemple seturi de racordare pentru montaj aparent superior sau lateral.
! Atenţie
Pentru a evita deteriorările aparatului,
racordurile conductelor nu trebuie forţate sau strânse excesiv.
6
Pregătirea montajului
410
398
361
50
320
Montaj
40
p
m
n
l
100
80
k
h
g
50
f
e
d
46
c
140
569
a
600
7
Pregătirea montajului
Indicaţie
Înălţimile au o toleranţă de +15 mm din
cauza suporţilor reglabili.
Indicaţie
În cazul în care trebuie montat supli-
mentar, de către instalator, un vas de
expansiune cu membrană, acesta
trebuie montat pe returul circuitului
primar.
5458 651 RO
8
Pregătirea montajului
Montaj
Se racordează furtunul de evacuare
la colectorul de condens L. Se
scoate dopul colectorului de con-
dens.
9
Pregătirea montajului
5458 651 RO
10
Etapele de montaj
Montarea cazanului
Amplasarea cazanului
6.
2.
5.
Montaj
4.
2x
1.
3.
7.
5458 651 RO
11
Etapele de montaj
12
Etapele de montaj
Montaj
Indicaţie pentru funcţionarea pe gaz 2. Se execută testul de etanşeitate.
lichefiat!
În cazul instalării cazanului în încăperi Indicaţie
sub nivelul solului, recomandăm monta- Pentru testul de etanşeitate se vor
rea electrovalvei magnetice externe de utiliza doar aparate şi detectoare de
siguranţă. scurgeri adecvate şi autorizate (EN
14291). Căutarea locurilor neetanşe
1. Se înşurubează robinetul de gaz A cu ajutorul unor substanţe necores-
pe racordul de alimentare cu gaz. punzătoare (de ex. nitriţi, sulfiţi) poate
cauza deteriorarea materialelor.
După încheierea testului, se
îndepărtează reziduurile provenite de
la substanţa folosită.
5458 651 RO
13
Etapele de montaj
! Atenţie
O presiune de testare prea
ridicată poate provoca avarii
3. Se aeriseşte conducta de gaz.
3. 2x
2.
1.
5458 651 RO
14
Etapele de montaj
5.
7x
4.
Montaj
Conexiunile electrice
! Atenţie
Prin descărcări electrostatice, anumite componente electronice pot fi ava-
riate.
Înainte de începerea lucrărilor, elementele legate la pământ, de exemplu con-
ductele pentru încălzire şi apă, trebuie atinse pentru a devia încărcarea elec-
trostatică.
5458 651 RO
15
Etapele de montaj
A B D
? M
L1 1~ E
aVG !
C
%
N L1 L N L1 N L
N L
230 V~ 230 V~
7654321 100 35 20 96 40 53 21
X3
16
Etapele de montaj
Montaj
ductorii nelegaţi la masă cu dia- accesoriilor se poate face direct la
metrul suprafeţei de contact de automatizare. Acest racord se
min. 3 mm. comandă direct cu comutatorul por-
În plus, recomandăm instalarea nit-oprit al automatizării.
unui întreruptor automat de curent În cazul în care curentul total al
diferenţial rezidual sensibil la instalaţiei depăşeşte 6 A, se vor
curent alternativ şi continuu (clasa racorda una sau mai multe extensii
FI B ) pentru curentul con- direct la reţeaua de curent, prin
tinuu (rezidual), care poate fi intermediul unui comutator de reţea.
generat de dispozitivele electrice ■ Vitotrol 100 UTA
cu consum redus de energie. ■ Vitotrol 100 UTDB
În cazul unor secţiuni mai mari ale ■ Vitotrol 100 UTDB-RF
cablurilor (până la 714 mm), se
îndepărtează elementul de tre-
cere a cablurilor. Se fixează cablul
cu elementul F aflat pe partea
inferioară a carcasei (vezi
pag. 20).
■ Siguranţă max. 16 A.
5458 651 RO
17
Etapele de montaj
Racordarea accesoriilor
A B C D
40A
40A
40A
145
145
145
145
145
145
145
40
96
40
40
40
18
Etapele de montaj
! Atenţie
Montaj
Cablurile electrice se deteriorează dacă vin în contact cu componente fier-
binţi.
În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuie avut
grijă ca temperatura maximă admisă pentru cabluri să nu fie depăşită.
5458 651 RO
1.
5458 651 RO
20
Etapele de montaj
2.
2x
3.
6.
Montaj
5.
4.
Indicaţie
Unitatea de comandă poate fi instalată şi
într-un soclu pentru montare pe perete
(accesoriu), în apropierea cazanului.
21
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
22
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
temperatura exterioară).................................................. 59
23
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5458 651 RO
24
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Apa de umplere cu proprietăţi necorespunzătoare stimulează depunerile şi
procesul de coroziune şi poate provoca avarii la cazan.
■ Instalaţia de încălzire trebuie spălată bine înainte de umplere.
■ Se va folosi numai apă care îndeplineşte condiţiile de apă menajeră.
■ Apa de umplere cu o duritate de peste 16,8 °dH (3,0 mmol/l) trebuie dedu-
rizată, de exemplu cu o instalaţie mică de tratare a apei pentru agent termic
(vezi lista de preţuri Vitoset).
■ Apei de umplere i se poate adăuga un agent de protecţie la îngheţ indicat
special pentru instalaţiile de încălzire.
Service
25
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
2. „Funcţii service“
3. „Umplerea“
26
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie 3. „Limbă“
La prima punere în funcţiune, noţiunile
apar în limba germană (starea de Sprache
livrare) Deutsch DE ç
Cesky CZ
Meniu extins: Dansk DK
English GB
Wählen mit
Ø
1. å
1. å
Service
5458 651 RO
27
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Aerisirea cazanului
28
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
B
Service
faţă.
29
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Cazanul este dotat cu un control electronic al arderii, care reglează arzătorul pentru
o ardere optimă în funcţie de calitatea gazului.
■ De aceea, la funcţionare cu gaz metan, cazanul poate să funcţioneze la toate valo-
rile indicelui Wobbe fără necesitatea trecerii pe alt tip de gaz.
Cazanul poate să funcţioneze în intervalul indicelui Wobbe cuprins între 9,5 şi
15,2 kWh/m3 (între 34,2 şi 54,7 MJ/m3).
■ În cazul funcţionării cu gaz lichefiat, arzătorul trebuie adaptat (vezi „Trecerea la alt
tip de gaz“ la pag. 31).
30
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
oprit .
31
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
da
da
da
32
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
da
da
Service
5458 651 RO
33
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
da
Pericol
Formarea de CO din cauza unui reglaj incorect al arzătorului poate avea
urmări grave pentru sănătate.
Înainte şi după lucrările efectuate la aparatele care funcţionează pe gaz tre-
buie măsurate emisiile de CO.
5458 651 RO
34
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5. Se porneşte cazanul.
A
Indicaţie
Aparatul poate să treacă pe avarie la
prima punere în funcţiune, datorită
faptului că există aer pe conducta de
gaz. După cca 5 sec. se apasă pe
tasta de deblocare R (vezi instrucţiu-
nile de utilizare) pentru deblocarea
arzătorului.
Valoare nominală:
■ Gaz metan: 20 mbar
■ Gaz lichefiat: 50 mbar
35
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
36
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
37
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Demontarea arzătorului
G
4x
E
F
D
C
B
38
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Se verifică dacă garnitura arzătorului A şi tubul de flacără E sunt intacte şi, dacă
este necesar, se înlocuiesc.
B F E D A C 3x
Service
5458 651 RO
39
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
6 +20 10 ±1
A
4 +0,5
0
A B
1. Se verifică dacă electrozii sunt uzaţi 3. Se verifică dacă sunt respectate dis-
sau murdari. tanţele necesare. Dacă distanţele nu
sunt respectate sau dacă electrozii
2. Se curăţă electrozii cu o perie mică prezintă deteriorări, electrozii şi gar-
(nu perie de sârmă) sau cu hârtie niturile se înlocuiesc şi se aşază în
abrazivă. poziţia prevăzută. Se strâng şurubu-
rile de fixare a electrozilor cu un cuplu
de strângere de 4,5 Nm.
! Atenţie
Zgârieturile la componentele care vin în contact cu gazele arse pot cauza
apariţia coroziunii.
Suprafeţele de încălzire nu trebuie curăţate cu peria!
5458 651 RO
40
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol
Scurgerea de gaz poate pro-
1. Se aspiră depunerile de pe suprafe- voca explozie.
ţele de încălzire A din camera de Se verifică etanşeitatea
ardere. asamblării prin îmbinare file-
tată.
2. Dacă este necesar, se pulverizează
pe suprafeţele de schimb de 7. Se montează cablurile electrice la
căldură Adetergenţi pe bază de acid componentele respective.
fosforic, uşor acizi şi fără cloruri, care
se lasă să acţioneze cel puţin 20
min.
Service
5458 651 RO
41
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
6. Se curăţă sifonul.
42
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
1.
2.
Indicaţie
Noi recomandăm o verificare anuală a funcţionării anodului de magneziu. Verificarea
funcţionării poate fi efectuată fără întreruperea funcţionării, cu ajutorul unui aparat de
verificare a anodului care măsoară curentul de protecţie.
Service
5458 651 RO
43
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
44
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Se asigură aerisirea suficientă a reţe-
lei de conducte de apă menajeră.
Service
5458 651 RO
45
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Curăţarea acumulatorului
Indicaţie
Conform cu EN 806, se va controla şi (dacă este necesar) se va curăţa cel târziu la
doi ani de la punerea în funcţiune şi apoi de câte ori este nevoie.
8x
1.
2.
3.
! Atenţie
Pentru curăţarea interiorului
nu se vor folosi decât dispozi-
tive de curăţare din material
5458 651 RO
plastic.
46
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
47
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Verificarea se face la instalaţia rece.
5458 651 RO
48
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol Indicaţie
Scurgerea de gaz poate provoca Pentru testul de etanşeitate se vor utiliza
explozie. doar aparate şi detectoare de scurgeri
Se verifică etanşeitatea conduc- adecvate şi autorizate (EN 14291).
telor şi a blocului de ventile de Căutarea locurilor neetanşe cu ajutorul
gaz. unor substanţe necorespunzătoare (de
ex. nitriţi, sulfiţi) poate cauza deteriora-
5458 651 RO
rea materialelor.
49
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Pentru evitarea funcţionării incorecte şi a deteriorărilor, aparatul trebuie să funcţio-
neze cu aer de ardere nepoluat.
Indicaţie
La punerea în funcţiune, controlul arderii efectuează o auto-calibrare. Măsurarea
emisiilor trebuie realizată la aproximativ 30 s după pornirea arzătorului.
5458 651 RO
50
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
pag. 50.
51
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Tipul 1 de instalaţie
3
4
2
1
5458 651 RO
1 Vitodens 222-F
52
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Tipul 2 de instalaţie
4
5
6
2
1 7M Service
8
5458 651 RO
5458 651 RO
54
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Tipul 3 de instalaţie
3 4
5
6
7
2
1 8M
Indicaţie
Debitul volumetric al circuitului de
încălzire fără vană de amestec trebuie
să fie cu cel puţin 30% mai mare decât
debitul volumetric al circuitului de
încălzire cu vană de amestec.
5458 651 RO
55
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Tipul 4 de instalaţie
3 4
5
6 qP
7
2 8M
1 9+
56
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
5458 651 RO
57
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Tipul 5 de instalaţie
M M
58
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
59
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Înclinare
3,2
2,8
Temperatura apei din cazan resp.
3,4
3,0
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
90
1,4
Temperatura pe tur în °C
80
1,2
70
1,0
B
60
0,8
50
0,6
40 0,4 A
35 30
3 0,2
Te 0 2
mp
era 5 20
tur 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
ad
e a 15 Temperatura exterioară în °C
mb
ian 10
ţă r
egl 5
ată
în °
C
A Înclinarea caracteristicii de încălzire
la încălziri prin pardoseală
B Înclinarea caracteristicii de încălzire
la încălziri de temperatură joasă
(conform normativului cu privire la
economisirea de energie)
5458 651 RO
60
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
90
3,5
Temperatura de ambianţă normală
Temperatura pe tur în °C
90
1,4 A
A
B
C 26
+2
0,2 0 B -20
+20 -20
D E
Temperatura exterioară în °C
normale:
5. „Înclinare caract.“ sau „Nivel“
Instrucţiuni de utilizare
6. Caracteristica de încălzire se
reglează conform cerinţelor instala-
ţiei.
5458 651 RO
61
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Transmisia de date prin LON poate dura
câteva minute.
următor).
62
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
63
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
După atingerea valorilor limită prestabilite la adresele de codare „21“ şi „23“, sem-
nalizatorul roşu de avarie luminează intermitent, iar pe display-ul unităţii de comandă
apare:
■ La automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă:
Numărul de ore de funcţionare prevăzut sau intervalul de timp prevăzut, împreună
cu simbolul ceasului „u“ (în funcţie de setare) şi „¸“
■ La automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară:
„Întreţinere“ şi „¸“
64
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
3. „Reset. întreţinere“
Indicaţie
Parametrii de întreţinere reglaţi pen-
tru orele de funcţionare şi intervalul
de timp încep din nou de la 0.
Service
5458 651 RO
65
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
4.
1.
2.
2x
5.
3.
66
Codare 1
2. „Nivelul de codare 1“
2. Cu Ú se alege „1“ se selectează
pentru nivelul de codare 1 şi se con-
firmă cu OK.
Pe display se aprinde intermitent „I“
pentru adresele de codare din grupa
1.
5458 651 RO
67
Codare 1
General/Grupa 1
Codări
68
Codare 1
General/Grupa 1 (continuare)
69
Codare 1
General/Grupa 1 (continuare)
Indicaţie
Fiecare număr poate fi alo-
cat numai o singură dată.
Cazan/Grupa 2
Cazan/Grupa 2 (continuare)
Codări
activat
71
Codare 1
Codări
Codări
de temperatura exte-
rioară)
72
Codare 1
73
Codare 1
74
Codare 1
75
Codare 1
76
Codare 1
77
Codare 1
79
Codare 1
5458 651 RO
80
Codare 2
1.
81
Codare 2
General/Grupa 1
Codări
General/Grupa 1 (continuare)
83
Codare 2
General/Grupa 1 (continuare)
84
Codare 2
General/Grupa 1 (continuare)
85
Codare 2
General/Grupa 1 (continuare)
86
Codare 2
General/Grupa 1 (continuare)
87
Codare 2
General/Grupa 1 (continuare)
Indicaţie
Fiecare număr poate fi alo-
cat numai o singură dată.
reglaj ≙ 5 sec.
88
Codare 2
General/Grupa 1 (continuare)
89
Codare 2
General/Grupa 1 (continuare)
5458 651 RO
90
Codare 2
General/Grupa 1 (continuare)
Cazan/Grupa 2
Codări
91
Codare 2
Cazan/Grupa 2 (continuare)
92
Codare 2
Cazan/Grupa 2 (continuare)
Codări
de fişa de codare.
Se va ţine seama de tem-
peratura maximă admisă
pentru apa caldă mena-
jeră.
93
Codare 2
94
Codare 2
Codări
! Atenţie
La reglaje sub 1 °C există pericolul de îngheţ al conductelor care nu sunt
protejate de termoizolaţia clădirii.
Trebuie să se acorde o atenţie deosebită funcţionării în regim deconectat, de
exemplu în timpul concediului.
-1 -2 °C 0 °C
0 -1 °C 1 °C
96
Codare 2
5 TE > TAregl. + 1 K
97
Codare 2
■ la pericol de îngheţ
98
Codare 2
99
Codare 2
100
Codare 2
funcţionare comandată
de temperatura exte-
rioară)
5458 651 RO
101
Codare 2
102
Codare 2
103
Codare 2
105
Codare 2
106
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Service
General
Diagnoză
Circuit încălzire 1 CÎ1
Verificare relee Circuit încălzire 2 CÎ2
Circuit încălzire 3 CÎ3
Nivel de codare 1 Apă caldă menajeră
Info
Nivel de codare 2 Resetare date
Istoric erori
Control participant
Funcţii de service
PIN service
Finalizare service? Reset. întreţinere
Umplere
Aerisire
Putere termică maximă
Service
5458 651 RO
107
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză
Instrucţiuni de utilizare
Indicaţie
În cazul în care un senzor accesat pentru interogare de parametri este defect, pe
display apare „- - -“.
2. „Diagnoză“
108
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
Informaţie
2. „Diagnoză“
3. „Info“.
4. se apasă OK.
Pe display apar 9 rânduri cu câte 6 câmpuri.
Diagnose Kurzabfrage
1: 1 F 0 A 1 2
2: 0 0 0 0 0 0
3: 0 0 0 0 0 0
4: 0 0 0 0 0 0
Service
Wählen mit
Ø
5458 651 RO
109
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
110
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
Rând Câmp
(Info)
1 2 3 4 5 6
Pompă internă de Pompă circuit de Pompă circuit de
circulaţie încălzire M2 încălzire M3
8: Pompă cu Versiune Pompă Versiune Pompă Versiune
turaţie software cu turaţie software cu turaţie software
reglabilă pompă cu reglabilă pompă cu reglabilă pompă cu
0: fără turaţie 0: fără turaţie 0: fără turaţie
1: Wilo reglabilă 1: Wilo reglabilă 1: Wilo reglabilă
2: Grund- 0: fără 2: Grund- 0: fără 2: Grund- 0: fără
fos pompă cu fos pompă cu fos pompă cu
turaţie turaţie turaţie
reglabilă reglabilă reglabilă
9: Date interne pentru calibrare Versiune Versiune
software software
extensie extensie
AM1 EA1
2. Se confirmă cu OK.
automat de aprindere
E 0 0 0
111
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
112
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
Extensie EA1
F Configu- Stare de Stare de Stare de Stare de
3 rare ieşire conectare conectare conectare conectare
157 ieşire 157 intrare DE1 intrare DE2 intrare DE3
(valoarea 0: oprită 0: deschisă 0: deschisă 0: deschisă
cores- 1: pornită 1: închisă 1: închisă 1: închisă
punde
setării
codării 36)
F Versiune Cuplare externă 0 - 10 V
4 software Afişare în %
Extensie Open Therm (dacă există)
F Versiune Stare prepa- Cuplare externă 0 - 10 V
9 software rare de apă Afişare în %
caldă mena-
jeră
113
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
114
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Service
5458 651 RO
115
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor
bar
accesate.
Avariile sunt ordonate în funcţie de apa-
riţia lor.
Indicaţie
Mesajul de avarie este preluat în afişajul
de bază al meniului rapid.
Dacă există un dispozitiv de semnalizare
a avariilor conectat, va fi oprit.
În cazul în care o avarie anulată nu este
remediată, mesajul de avarie apare din
nou în ziua următoare, iar dispozitivul de
semnalizare a avariilor este activat din
nou.
5458 651 RO
116
Remedierea avariilor
bar
accesate.
117
Remedierea avariilor
Coduri de avarii
118
Remedierea avariilor
119
Remedierea avariilor
120
Remedierea avariilor
amestec)
bb X Vana de ames- Eroare de Se verifică racor-
tec reglează comunicare durile şi codarea
temperatura pe set de exten- setului de exten-
tur la 20 °C. sie pentru cir- sie.
cuitul de
încălzire 3 (cu
vană de
amestec)
5458 651 RO
121
Remedierea avariilor
AM1
122
Remedierea avariilor
încălzire 1
(fără vană de
amestec)
5458 651 RO
123
Remedierea avariilor
rie
124
Remedierea avariilor
125
Remedierea avariilor
126
Remedierea avariilor
Se verifică sistemul
de evacuare a
gazelor arse, even-
tual se
îndepărtează siste-
mul de recirculare
a gazelor de
ardere.
Se acţionează
5458 651 RO
tasta de deblocare
R.
127
Remedierea avariilor
Se verifică electro-
dul de ionizare:
■ distanţa faţă de
tubul de flacără
(vezi pagina 40)
■ gradul de
murdărie al elec-
trodului
Se acţionează
tasta de deblocare
R. 5458 651 RO
128
Remedierea avariilor
Service
5458 651 RO
129
Remedierea avariilor
130
Remedierea avariilor
Se verifică aprinde-
rea:
■ cablurile de
legătură ale
unităţii de aprin-
dere şi electrodul
de aprindere
■ electrodul de
aprindere, dis-
tanţa şi gradul de
murdărie (vezi
pag. 40).
Se verifică evacua-
rea condensului.
Se acţionează
Service
tasta de deblocare
R.
5458 651 RO
131
Remedierea avariilor
Se verifică electro-
dul de ionizare
(dacă este nece-
sar, se înlo-
cuieşte):
■ distanţa faţă de
tubul de flacără
(vezi pagina 40)
■ gradul de
murdărie al elec-
trodului
Se acţionează
tasta de deblocare
R.
F0 X X Arzător blocat Eroare Se înlocuieşte
internă automatizarea.
F1 X X Arzător pe ava- Limitatorul Se verifică nivelul
rie pentru tem- de umplere al
peratura instalaţiei. Se aeri-
gazelor arse seşte instalaţia.
s-a declan- După răcirea insta-
şat. laţiei de evacuare a
gazelor arse, se
acţionează tasta
5458 651 RO
de deblocare R.
132
Remedierea avariilor
133
Remedierea avariilor
134
Remedierea avariilor
Service
5458 651 RO
135
Remedierea avariilor
Reparare
1.
2.
3.
5458 651 RO
136
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
Service
5458 651 RO
137
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
100
80
60
Rezistenţa în kΩ
40
20
10
8
6
-20 -10 0 10 20 30
Temperatura în °C
5458 651 RO
138
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
Service
X3
5
5458 651 RO
139
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
140
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
Service
2 Pericol
Senzorul pentru temperatura
1 apei calde menajere la ieşire
0,8 se află direct în apa caldă
0,6
menajeră (pericol de
0,4
10 30 50 70 90 110 opărire).
Temperatura în °C Înainte de a înlocui senzorul,
se goleşte cazanul pe circuitul
secundar.
5458 651 RO
141
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
În cazul în care temperatura gazelor arse depăşeşte valoarea admisă, senzorul pen-
tru temperatura gazelor arse blochează aparatul. Deblocarea se realizează după
răcirea instalaţiei de evacuare a gazelor arse prin acţionarea tastei de deblocare R.
1
0,8
0,6
0,4
10 30 50 70 90 110
Temperatura în °C
5458 651 RO
142
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
Indicaţie
Se goleşte cazanul pe circuitul primar şi pe cel secundar.
În timpul demontării şi din schimbătorul de căldură în plăci se mai pot scurge cantităţi
mici de apă.
Service
143
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
144
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
Verificarea siguranţei
F1
vana de amestec M3
78
(circuit de încălzire 3)
145
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
Pericol
Electrocutarea poate avea
consecinţe fatale.
Înainte de deschiderea dispo-
|
zitivului, acesta se deconec-
~ BU tează de la alimentarea de la
reţeaua electrică, de exemplu
deconectând siguranţa sau
întrerupătorul principal.
146
Remedierea avariilor
Reparare (continuare)
Service
5458 651 RO
147
Descrierea funcţionării
°C
48
s A
Regim de încălzire
148
Descrierea funcţionării
În timpul procesului de consum intră apă Prin intermediul senzorului pentru boile-
rece în partea inferioară a acumulatoru- rul cu acumulare de a. c. m. apa caldă
lui. menajeră este adusă la temperatura
Dacă temperatura înregistrată de sen- reglată.
zorul pentru apa din boilerul cu acumu- După încheierea procesului de consum,
lare de apă caldă menajeră scade sub apa din boilerul cu acumulare de a. c. m.
valoarea reglată, atunci porneşte pompa este în continuare încălzită până când
de circulaţie a sistemului de încălzire şi senzorul pentru temperatura apei din
ventilul de comutare cu 3 căi comută. sistemul de acumulare a.c.m. înregis-
■ Când temperatura apei din cazan ≥ trează temperatura reglată pentru apa
temperatura reglată pentru apa caldă caldă menajeră.
menajeră, porneşte pompa de Pompa de încărcare a boilerului cu acu-
încărcare a sistemului de acumulare mulare de apă caldă menajeră şi ventilul
de apă caldă menajeră. de comutare cu 3 căi rămân încă 30 s
■ Când temperatura apei din cazan ≤ conectate.
temperatura reglată pentru apa caldă
menajeră, porneşte arzătorul şi după
atingerea temperaturii necesare pen-
tru apa din cazan porneşte pompa de
încărcare a sistemului de acumulare
Service
149
Descrierea funcţionării
Regim de încălzire
150
Descrierea funcţionării
■ Când temperatura apei din cazan ≥ Apa din boilerul cu acumulare de apă
temperatura reglată pentru apa caldă caldă menajeră se încălzeşte până la
menajeră, porneşte pompa de temperatura reglată pentru apa caldă
încărcare a sistemului de acumulare menajeră. Încălzirea se încheie când la
de apă caldă menajeră. senzorul de temperatură al boilerului cu
■ Când temperatura apei din cazan ≤ acumulare de apă caldă menajeră şi la
temperatura reglată pentru apa caldă senzorul pentru temperatura a.c.m. la
menajeră, porneşte arzătorul şi după ieşire se ating temperaturile reglate.
atingerea temperaturii necesare pen- Pompa de încărcare a boilerului cu acu-
tru apa din cazan porneşte pompa de mulare de apă caldă menajeră şi ventilul
încărcare a sistemului de acumulare de comutare cu 3 căi rămân după
de apă caldă menajeră. încheierea procesului de încărcare încă
30 s conectate.
În timpul procesului de consum intră apă Prin intermediul senzorului pentru boile-
rece în partea inferioară a acumulatoru- rul cu acumulare de a. c. m. apa caldă
lui. menajeră este adusă la temperatura
Dacă temperatura înregistrată de sen- reglată.
zorul pentru apa din boilerul cu acumu- După încheierea procesului de consum,
lare de apă caldă menajeră scade sub apa din boilerul cu acumulare de a. c. m.
valoarea reglată, atunci porneşte pompa este în continuare încălzită până când
de circulaţie a sistemului de încălzire şi senzorul pentru temperatura apei din
ventilul de comutare cu 3 căi comută. sistemul de acumulare a.c.m. înregis-
■ Când temperatura apei din cazan ≥ trează temperatura reglată pentru apa
temperatura reglată pentru apa caldă caldă menajeră.
menajeră, porneşte pompa de Pompa de încărcare a boilerului cu acu-
încărcare a sistemului de acumulare mulare de apă caldă menajeră şi ventilul
de apă caldă menajeră. de comutare cu 3 căi rămân încă 30 s
■ Când temperatura apei din cazan ≤ conectate.
Service
151
Descrierea funcţionării
Extensii interne
Extensie internă H1
152
Descrierea funcţionării
153
Descrierea funcţionării
Extensie AM1
154
Descrierea funcţionării
Funcţie Codare
Ieşire A1 Ieşire A2
Pompă de recirculare pentru apa caldă mena- 33:0 34:0 (stare de
jeră sK livrare)
Pompă circuit de încălzire sÖ 33:1 (stare de 34:1
livrare)
Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din 33:2 34:2
boiler sA
Service
5458 651 RO
155
Descrierea funcţionării
Extensie EA1
156
Descrierea funcţionării
157
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării
158
Descrierea funcţionării
Blocare externă
159
Descrierea funcţionării
Solicitare externă
Programul de aerisire
160
Descrierea funcţionării
Programul de umplere
161
Descrierea funcţionării
50
Temperatura
40
30
pe tur °C
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Zile
50
Temperatura
40
30
pe tur °C
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Zile
50
Temperatura
40
30
pe tur °C
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Zile
5458 651 RO
162
Descrierea funcţionării
50
Temperatura
40
30
pe tur °C
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Zile
50
Temperatura
40
30
pe tur °C
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Zile
60
50
Temperatura
40
30
pe tur °C
20
10 Service
1 5 10 15 20 25 30
Zile
5458 651 RO
163
Descrierea funcţionării
50
Temperatura
40
30
pe tur °C
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Zile
5458 651 RO
164
Descrierea funcţionării
90
Temp. apei din cazan, resp.
temperatura pe tur în °C
80 A
70
60
50
40 B
35 30
30
Te
mp 25
era
tur 20 10 5 0 -5 -10 -15 -20
ăa
mb 15 Temp. exterioară în °C
. re
gl. 10
în °
C 5
0
165
Descrierea funcţionării
C
60
D
B
50
temperatura pe tur în °C
40
30
20
10
A
0
600 700 800 900
timpul în h
166
Descrierea funcţionării
Indicaţie
Vitotrol 200A poate acţiona asupra unui
circuit de încălzire.
Vitotrol 300A poate acţiona asupra a
până la trei circuite de încălzire.
Dacă repartizarea unui circuit de
încălzire este revocată ulterior, setaţi
adresa de codare A0 pentru circuitul res-
pectiv înapoi la valoarea 0 (mesajul de
eroare bC, bd, bE).
167
Descrierea funcţionării
5458 651 RO
168
Scheme
Service
169
Scheme
5458 651 RO
170
Scheme
Service
171
Scheme
5458 651 RO
172
Liste de piese componente
173
Liste de piese componente
087 Garnitură inelară 14,3 × 2,4 (5 138 Motor pentru pompa de circulaţie*2
bucăţi) 140 Senzor de temperatură a gazelor
088 Garnitură inelară 35,4 × 3,6 (5 arse
bucăţi) 141 Limitator temperatură
089 Set de siguranţe conectori cu fişă 142 Senzor de temperatură
(2 bucăţi) 143 Senzor pentru temperatura apei
090 Dispozitiv închidere prin tensionare calde menajere din acumulator
(4 bucăţi) 160 Acumulator
091 Mufă de trecere (ovală) 162 Teacă
092 Mufă de trecere (rotundă) 163 Elementul de descărcare de trac-
093 Clemă pentru ţeavă ţiune pentru cablu
7 18 (cu deschidere laterală) 164 Garnitură pentru boiler
094 Clemă pentru ţeavă 7 18/1,5 166 Flanşă pt. anod cu garnitură
095 Bridă cu bandă elastică DN 25 167 Termoizolaţia flanşei
096 Clips 7 8 (5 bucăţi) 171 Teacă
097 Clips 7 10 (5 bucăţi) 172 Capac
098 Clips 7 15 (5 bucăţi) 200 Panou lateral stânga
099 Clips 7 18 (5 bucăţi) 202 Panou lateral dreapta
100 Garnitură inelară 8 x 2 (5 bucăţi) 204 Panou superior
102 Arc de siguranţă evacuarea con- 205 Panou frontal superior
densului 206 Panou frontal inferior
103 Dop de închidere (set) 207 Picior pentru reglajul poziţiei
104 Capac 208 Elemente de fixare
105 Furtun 7 10 x 1,5 x 750 300 Reglaj
106 Piuliţă olandeză G 1 301 Perete posterior carcasă
110 Aerisitor automat 302 Fişa de codare a cazanului
111 Cornier de fixare boiler 303 Siguranţe 6,3 AT (10 bucăţi)
112 Suport automatizare 304 Suport siguranţă
113 Bordură panou superior 305 Unitate de comandă pentru funcţio-
114 Cutie termoizolantă schimbător de nare comandată de temperatura
căldură în plăci exterioară
115 Placă termoizolantă schimbător de 306 Unitate de comandă pentru funcţio-
căldură în plăci nare cu temperatură constantă
117 Clemă de siguranţă (5 bucăţi) 307 Modul de comunicare LON (acce-
130 Pompă de circulaţie VIUPM soriu)
131 Pompă de circulaţie VIUP 308 Placă electronică adaptor pentru
133 Motor pentru pompa de circulaţie modul LON (accesoriu)
VIUPM 309 Extensie internă H1
134 Motor pentru pompa de circulaţie 315 Piese de blocare dreapta şi stânga
VIUP 316 Obturator dreapta şi stânga
137 Pompă de circulaţie VIUPM*2 317 Senzor de temperatură exterioară
5458 651 RO
Service
5458 651 RO
205 208
004
060
003
061
062
206
063
069
072
064 070
061
031
065
094
071
075
066
067
092 068
081 074
5458 651 RO
176
Liste de piese componente
005
006
008
090
208
090 202
208
Service
200
090
207
5458 651 RO
177
Liste de piese componente
097 301
029
300 307
308
315
316
302
304
303
309
306
315
305
316
317
112
5458 651 RO
178
Liste de piese componente
095
103 032
028
011
105
142
096
082 141 095
096 099 092
002 100 091
021
023
012
034
040
093
099
085 117
016
104
094
013 019
Service
017
088
102
015
5458 651 RO
179
Liste de piese componente
134
084
085
114
096
055 054
050
115
094
056 142
080
057 080 035
038
110
084 028
130
133 137
138 053 097 100
105
084
5458 651 RO
180
Liste de piese componente
098
087
167
025
094
080 111
026 166
024
084 164
037
171
143
163
Service
033 080
162
080 080
030 160
5458 651 RO
181
Protocoale
Protocoale
Presiunea (dinamică)
de alimentare cu gaz
= la gaz metan tip CE mbar 17,4-25 mbar
= la gaz metan obiş- mbar 17,4-25 mbar
nuit
= la gaz lichefiat mbar 42,5-57,5 mbar
Se va bifa tipul de gaz
Concentraţia de bioxid
de carbon CO2
■ la putere nominală vol. -%
inferioară
■ la putere nominală vol. -%
superioară
Concentraţia de oxi-
gen O2
■ la putere nominală vol. -%
inferioară
■ la putere nominală vol. -%
superioară
Concentraţia de
monoxid de carbon
CO
■ la putere nominală ppm
inferioară
■ la putere nominală ppm
superioară
5458 651 RO
182
Date tehnice
Date tehnice
Indicaţie
Aceste valori pentru consumul de combustibil servesc numai pentru informare (de
exemplu în cazul cererii de racordare la conducta de alimentare cu gaz) sau pentru
verificarea estimativă şi volumetrică a reglajului. Datorită reglajelor făcute din fabri-
caţie, valorile presiunii de gaz nu au voie să difere faţă de aceste valori. Se consideră:
15°C, 1013 mbar.
5458 651 RO
183
Certificate
Declaraţie de conformitate
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe pro-
pria răspundere că produsul Vitodens 222 corespunde următoarelor norme:
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, confirmăm că pro-
dusul Vitodens 222-F se încadrează în limitele prevăzute de 1. BImSchV § 7 (2) în
ceea ce priveşte emisia de NOx.
184
Index alfabetic
Index alfabetic
A D
Accesarea meniului de service........107 Date tehnice ....................................183
Accesarea mesajului de avarie 116, 117 Demontarea arzătorului.....................38
Accesarea nivelului de service.........107 Demontarea panourilor frontale.........25
Aerisire...............................................28 Descrierile funcţionării......................148
Alocarea circuitelor de încălzire.......167
Anod de magneziu E
■ înlocuirea anodului.........................47 Electrod de ionizare...........................40
■ verificarea anodului........................47 Electrozi de aprindere........................40
■ verificarea conectării anodului........42 Evacuarea condensului......................42
■ verificarea curentului anodic...........43 Extensie
Anod de protecţie ■ AM1..............................................154
■ înlocuirea anodului.........................47 ■ EA1...............................................156
■ verificarea anodului........................47 ■ internă...................................152, 153
■ verificarea conectării anodului........42
■ verificarea curentului anodic...........43 F
Anularea unui mesaj de avarie........116 Funcţia de umplere..........................161
Aprindere...........................................40 Funcţia de uscare a pardoselii.........161
Automatizare....................................148
Avarii................................................116 G
Garnitura arzătorului..........................39
B Golirea cazanului
Blocare externă................................159 ■ pe circuitul primar.........................137
Bloc de ventile de gaz........................35 ■ pe circuitul secundar.......................45
C I
Caracteristica de încălzire..................59 Informaţii..........................................109
Certificat de fabricaţie .....................184 Interogarea parametrilor de funcţio-
Circuit elemente de siguranţă .........144 nare..................................................108
Codarea 1 Interogarea stărilor de funcţionare...108
■ accesare.........................................67 Istoric avarii......................................116
Codarea 2
■ accesare.........................................81 Î
Codări la punerea în funcţiune...........52 Încălzire adăugată a apei menajere.152
Coduri de avarii................................118 Înclinarea caracteristicii de încălzire. .61
Comutarea regimului de funcţionare158
Controlul arderii................................167 L
Controlul electronic al arderii...........167 Limitator de temperatură..................144
Curăţarea boilerului............................46 Lista de piese componente..............173
Curăţarea camerei de ardere.............40 LON....................................................62
Curăţarea suprafeţelor de încălzire....40 ■ Setarea numerelor participanţilor. . .62
5458 651 RO
■ Supravegherea erorilor...................63
185
Index alfabetic
R T
Racord accesoriu...............................18 Telecomandă...................................167
Racordarea accesoriilor.....................18 Temperatura de ambianţă normală....61
Reducerea sarcinii de încălzire........164 Temperatura de ambianţă redusă......62
Reglajul temperaturii de ambianţă.....61 Test pentru relee..............................113
Reglarea datei....................................27 Testul de etanşeitate a sistemului de
Reglarea orei.....................................27 evacuare gaze arse/admisie aer........37
Reglarea puterii termice.....................36 Timp de încălzire..............................165
Resetarea codărilor......................67, 81 Tipul de gaz.......................................30
Ridicarea temperaturii de ambianţă Tipul de instalaţie...............................52
reduse..............................................164 Trecerea la alt tip de gaz...................31
Tubul de flacără al arzătorului............39
S
Schema circuitului electric...............169 U
Scheme de conectare......................169 Umplerea instalaţiei...........................25
Scheme de instalaţii.....................52, 67 Uscarea pardoselii...........................161
Schimbarea limbii...............................27
Schimbător de căldură în plăci.........143 V
Scurtarea timpului de încălzire.........165 Vasul de expansiune cu membrană...25
Verificarea calităţii arderii...................50
5458 651 RO
Verificarea funcţiilor.........................113
Verificare participant LON..................63
186
Index alfabetic
187
Tipărit pe hârtie ecologică,
albită fără clor
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!
Indicaţie de valabilitate
Viessmann S.R.L.
RO-507075 Ghimbav
5458 651 RO
Braşov
E-mail: info-ro@viessmann.com
www.viessmann.com
188