You are on page 1of 8

‫ﺳﯿﺎﺳﺔ اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻤﮭﻨﻲ واﻟﻘﯿﻢ اﻷﺧﻼﻗﯿﺔ‬

‫ﺗم اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ واﻹﺟراءات ﻣن ﻗﺑل ﻣﺟﻠس إدارة ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ واﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ ﺟﻠﺳﺗﮫ ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪2/11/2017‬م‬

‫‪1.‬‬ ‫ﻗواﻋد أﺧﻼﻗﯾﺎت وﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﻣل‬


‫اﻟﮭدف‬
‫اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻘواﻋد‪ ،‬واﻟﻘواﻧﯾن‪ ،‬واﻷﻧظﻣﺔ‬
‫ﺗﻌﺎرض اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ‬
‫اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﺟﮭﺎت وﻣﻧظﻣﺎت ذات ﻋﻼﻗﺔ‬
‫ﻗﺑول اﻟﮭداﯾﺎ‬
‫اﻷﻋﻣﺎل ذات اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺗرﻓﯾﮫ‬
‫اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ اﻟﻔﻛرﯾﺔ‬
‫اﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬
‫اﻟﻔرص اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﺷرﻛﺔ‬
‫اﻟﺗﺣرش واﻟﻣﺿﺎﯾﻘﺎت‬
‫)اﻟﻣﺣﺳوﺑﯾﺔ )ﻣﺣﺎﺑﺎة اﻷﻗﺎرب‬
‫ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻣوظﻔﯾن‬
‫اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت‬
‫اﻟﻣﺷﺗرﯾﺎت‬
‫إﺟراءات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‬
‫ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺳﺟﻼت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺳرﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﺎﻣل اﻟﻌﺎدل ‪ /‬اﻟﺗداول ﻣن اﻟداﺧل‬
‫اﻟﻔﺳﺎد واﻟرﺷوة‬
‫اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ واﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺳﻠﯾم ﻷﺻول اﻟﺷرﻛﺔ‬
‫اﻹﻋﻼن واﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺗﺳوﯾﻘﯾﺔ‬
‫دﻗﺔ ﺣﻔظ اﻟﺳﺟﻼت وإﻋداد اﻟﺗﻘﺎرﯾر‬
‫اﻟﺗﺄﺛﯾرات ﻋﻠﻰ ﺳﻠوك اﻟﻣراﺟﻌﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ واﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬
‫اﻟﺑﯾﺋﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﺎﻗدات اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﺑﻠﯾﻎ ﻋن اﻟﺳﻠوك اﻟﻐﯾر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ أو اﻟﻐﯾر اﻷﺧﻼﻗﻲ‬
‫ﺣوﻛﻣﺔ اﻟﺷرﻛﺎت واﻟﻣﺳﺎءﻟﺔ‬
‫آﻟﯾﺎت ﺗﻧﻔﯾذ وﺗطﺑﯾﻖ ﻗواﻋد اﻟﺳﻠوك‬
‫‪2.‬‬ ‫آﻟﯾﺎت ﺗﻧﻔﯾذ وﺗطﺑﯾﻖ ﻗواﻋد اﻟﺳﻠوك‬

‫‪ (1‬ﻗواﻋد أﺧﻼﻗﯾﺎت وﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﻣل‬


‫"اﻟﻘﯾم واﻷﺧﻼﻗﯾﺎت "ﺻﺎﻓوﻻ‪ ...‬ﻗﯾﻣﺔ أﺳﺎﺳﮭﺎ اﻟﻘﯾم‬
‫ﺗﮭدف ﺻﺎﻓوﻻ "ﺻﺎﻓوﻻ" أو "اﻟﺷرﻛﺔ"‪ .‬ﻛﻣﺟﻣوﻋﺔ اﺳﺗﺛﻣﺎر ﺗﻌﻣل ﻓﻲ ﻗطﺎﻋﻲ اﻷﻏذﯾﺔ وﺗﺟﺎرة اﻟﺗﺟزﺋﺔ إﻟﻰ ﺻﻧﻊ اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗداﻣﺔ وإﻋطﺎﺋﮭﺎ‬
‫ﻟﻛﺎﻓﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻓﯾﮭﺎ ﻣن ﺷرﻛﺎء وﻣﺳﺗﺛﻣرﯾن وﻣوظﻔﯾن وﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن واﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟذي ﺗﻌﻣل ﺿﻣﻧﮫ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻘﯾم‪.‬‬
‫اﻟﻘﯾم اﻟﻔردﯾﺔ‪:‬‬
‫ﺗﻧدرج ﻗﯾم ﺻﺎﻓوﻻ ﺗﺣت ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺣﺎور رﺋﯾﺳﺔ‪ ،‬ھﻲ اﻟﺻﻔﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ واﻟﻌﻣل اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ﺗﺗﻣﯾز ﺑﺗراﺑطﮭﺎ ودﻋم إﺣداھﺎ‬
‫ﻟﻸﺧرى‪.‬‬
‫اﻟﺻﻔﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‪:‬‬
‫أوﻟﻰ اﻟﺻﻔﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻧﺻﻧﻊ ﻣن ﺧﻼﻟﮭﺎ اﻟﻘﯾﻣﺔ ھﻲ اﻟﺗواﺿﻊ‪ ،‬ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﻌرﻓﺗﻧﺎ ﻛﺑﯾرة ﯾوﺟد داﺋﻣﺎ ﺷﻲء ﺟدﯾد ﻟﻧﺗﻌﻠﻣﮫ‪ .‬وﺧﻼل ﺑﺣﺛﻧﺎ‬
‫ﻋن اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻟﻧﺻل ﻟﺛﺎﻧﻲ ﻗﯾم ﺻﺎﻓوﻻ وھﻲ اﻻﻗﺗداء‪ ،‬إذ أﻧﮫ ﻟدى ﻛل ﻣن ﺣوﻟﻧﺎ ﺷﻲء ﻣﺎ ﻧﺳﺗطﯾﻊ ﺗﻌﻠﻣﮫ ﻓﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﺗﺣدﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﺗواﺟﮭﻧﺎ‬
‫اﻗﺗداﺋﻧﺎ ﺑﻣن ﻧﺟﺢ ﻗﺑﻠﻧﺎ ﺳﯾوﻟد ﻟدﯾﻧﺎاﻟﻌزﯾﻣﺔ‪ ،‬واﻟﻌزﯾﻣﺔ ھﻲ اﻟﺛﻘﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔس واﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺟﺎح ﻓﻲ ﺗﺣﻘﯾﻖ أﻓﺿل اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺳﻌﻲ ﻷﻓﺿل اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ‬
‫ﯾﻌﻧﻲ اﻹﺗﻘﺎن‪ ،‬إﻻ أﻧﮫ ﻣن اﻟﺿروري ﺟدا اﻟﻌودة إﻟﻰ اﻟﺗواﺿﻊ ﺑﻌد اﻹﺗﻘﺎن ﻛﻲ ﻧﺿﻣن اﺳﺗﻣرار ﻓﺎﻋﻠﯾﺔ ھذه اﻟﻘﯾم‪.‬‬

‫اﻟﻌﻣل ﻣن ﺧﻼل اﻟﻔرﯾﻖ‪:‬‬


‫ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ أﻻ ﯾﻛون ﺑﺎﺳﺗطﺎﻋﺔ اﻟﻔرد اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﮭﺎﻣﮫ ﻣن دون اﻵﺧرﯾن اﻷﻣر اﻟذي ﯾﺑرز ﻋﻧده دور ﻗﯾم اﻟﻌﻣل اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ وأوﻻھﺎ إﺣﺳﺎن‬
‫اﻟظن ﻋﻧدﻣﺎ ﻧﻌﻠم أن زﻣﻼﺋﻧﺎ ﻣﻠﺗزﻣون ﺑﺎﻟﻘﯾم ذاﺗﮭﺎ ﻧﺻﺑﺢ أﻛﺛر ﻗﺑوﻻ ﺗﺟﺎھﮭم‪ .‬واﻟﻘﺑول ﻛﻘﯾﻣﺔ ﺗﻌﻧﻲ أن ﻧﺳﺗﻣﻊ ﻟﺑﻌﺿﻧﺎ وﻧﺗﻘﺑل آراء اﻟﻐﯾر‪ ،‬وﯾﻧﺗﺞ‬
‫ﻋن اﻟﻘﺑول ﻗﯾﻣﺔ أﺧرى وھﻲاﻷﻗﺑﺎل ﺑﻣﻌﻧﻰ أﻧﻧﺎ ﻧﻌﻣل ﻣﻌﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺑل أﻧﻔﺳﻧﺎ ﻓﯾﺻﺑﺢ ﻋﻣﻠﻧﺎ ھذا ﻣؤازرة أي أﻧﻧﺎ ﻧظﮭر ﻣودﺗﻧﺎ ودﻋﻣﻧﺎ ﻟﺑﻌﺿﻧﺎ‬
‫اﻟﺑﻌض أﺛﻧﺎء ﺗﻌﺎوﻧﻧﺎ وﻋﻣﻠﻧﺎ اﻟﻣﺷﺗرك‪ ،‬وھﻧﺎ أﯾﺿﺎ ﺗظﮭر ﺿرورة اﻟﻌودة إﻟﻰ إﺣﺳﺎن اﻟظن ﻛﻲ ﻧﺗﻣﻛن ﻣن ﺗﺧطﻲ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻌﻘﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗواﺟﮭﻧﺎ‬
‫وﻗﺑول اﻷﻓراد اﻟﺟدد‪.‬‬

‫اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ‪:‬‬
‫اﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ﻗﯾم اﻟﻌﻣل اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ ﻧﺳﺗطﯾﻊ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻣن ﺧﻼﻟﮭﺎ ﺗﻘوم ﺻﺎﻓوﻻ ﺑﺗﻘدﯾم اﻟﻘﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ أﻛﻣل وﺟﮫ‪ ،‬وھﻲ أرﺑﻊ‬
‫اﻟﺑر‪،‬اﻟﻣﺟﺎھدة‪ ،‬واﻷﻣﺎﻧﺔ‪ .‬ﺗﻌﻧﻲ اﻟﺗﻘوى أﻧﻧﺎ ﻧﺣﻣل ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺛﻘﺔ ﻛل ﻣن‬
‫ﻗﯾم ﺗﺳﺗﻣر ﺑﺗﻛﺎﻣﻠﮭﺎ وﺗزاﻣﻧﮭﺎ ﻣﻊ ﺑﻌﺿﮭﺎ اﻟﺑﻌض‪ ،‬اﻟﺗﻘوى‪ّ ،‬‬
‫واﻟﺑرھو ﻋﻣﻠﻧﺎ اﻟﻣﺳؤول ﺗﺟﺎه أوﻟﺋك اﻟذﯾن ﯾﻌﺗﻣدون ﻋﻠﯾﻧﺎ ﻓﻲ ﺗطورھم‪ ،‬واﻟﻣﺟﺎھدة ھﻲ إدراﻛﻧﺎ ﻟﻣﺎ وﺻﻠﻧﺎ إﻟﯾﮫ وﺗطوﯾرﻧﺎ‬
‫ّ‬ ‫ﺳﺎھم ﺑﻧﺟﺎح أﻋﻣﺎﻟﻧﺎ‪،‬‬
‫ﻲ ﻓﮭﻲ ﺗوظﯾف اﻟﻣوارد اﻟﻣﺎدﯾﺔ واﻟﻣﻌﻧوﯾﺔ واﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻓﻲ اﺳﺗﺛﻣﺎرات ﺻﺣﯾﺣﺔ‬‫اﻟداﺋم ﻟﻌطﺎﺋﻧﺎ ﺑﻣﺎ ﯾﺧدم ﻧظرﺗﻧﺎ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ‪ ،‬اﻣﺎ اﻷﻣﺎﻧﺔ ﻛﻣﻔﮭوم ﻛﻠ ّ‬
‫ﺗﻌود ﺑﺎﻟﻧﻔﻊ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ‪.‬‬

‫اﻧطﻼﻗﺎ ﻣن إﯾﻣﺎن اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺑوﺟوب إﻋطﺎء اﻟﻘﯾﻣﺔ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ‪ .‬ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻘﯾم اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻓﺈﻧﻧﺎ ﻧﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﻧﺄﺧذ ﺑﻌﯾن اﻻﻋﺗﺑﺎر اﺧﺗﻼف ﺷﻛل‬
‫اﻟﻘﯾﻣﺔ ﻟﻛل ﺷرﯾﺣﺔ ﻣن اﻟﺷراﺋﺢ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ﺑﻌﻣل اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﺣﯾن ﻧﮭدف أن ﺗﺗﻛﻠل اﺳﺗﺛﻣﺎرات اﻟﻣﺳﺗﺛﻣرﯾن ﻣﻌﻧﺎ ﺑﻧﺟﺎﺣﺎت ﻏﯾر ﻣﺳﺑوﻗﺔ ﻧﻠﺗزم‬
‫ﻓﻲ اﻟوﻗت ذاﺗﮫ أن ﺗﺗﻛﺎﻓﺄ اﻟﻔﺎﺋدة ﺑﯾﻧﻧﺎ وﺑﯾن ﺷرﻛﺎﺋﻧﺎ ﻣﻊ اﻟﺗرﻛﯾز ﻋﻠﻰ إﯾﺻﺎل اﻟﻘﯾﻣﺔ ﻟﻣوظﻔﻲ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن ﺧﻼل ﺗطوﯾرھم وﺗﺄﻣﯾن ﺑﯾﺋﺔ ﻋﻣل‬
‫إﯾﺟﺎﺑﯾﺔ وداﻋﻣﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﺟودة اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت واﻟﺧدﻣﺎت وﺗﺟرﺑﺔ اﻟﻌﻣﻼء اﻟﻣﻣﯾزة ھﻲ اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﻧﻌطﯾﮭﺎ ﻟﻠﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن‪ ،‬وﻻ ﻧﻧﺳﻰ ﺑﺎﻟطﺑﻊ أن ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‬
‫اﻟﺗﻲ ﻧﻌﻣل ﺿﻣﻧﮭﺎ ﻧﺻﯾﺑﮭﺎ ﻣن اﻟﻘﯾﻣﺔ ﻣن ﺧﻼل ﺑراﻣﺞ اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘدﻣﮭﺎ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ‪.‬‬

‫‪ (1-1‬اﻟﮭدف‪:‬‬
‫ﺗﺗﺿﻣن ﻗواﻋد أﺧﻼﻗﯾﺎت وﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﻣل "اﻟﻘواﻋد" اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ واﻻﺧﻼﻗﯾﺔ ﻟﻠﺳﻠوك اﻟذي ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻠﺗزم ﺑﮫ أﻋﺿﺎء‬
‫ﻣﺟﻠس اﻻدارة‪ ،‬وأﻋﺿﺎء اﻟﻠﺟﺎن‪ ،‬واﻻدارة اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ‪/‬اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن واﻟﻣوظﻔﯾن )ﯾﺷﺎر إﻟﯾﮭم ﻣﻌﺎ ﺑﺎﺳم "اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن" وذﻟك أﺛﻧﺎء ﻗﯾﺎﻣﮭم‬
‫ﺑواﺟﺑﺎﺗﮭم وﻣﺳؤوﻟﯾﺎﺗﮭم ﺗﺟﺎه اﻟﺷرﻛﺔ ان طرﯾﻘﺔ ﺗﻌﺎﻣل اﻻدارة اﻟﻌﻠﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﺷرﻛﺔ وﻣدى إﯾﻣﺎﻧﮭﺎ وﺣرﺻﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺗطﺑﯾﻖ ھذه اﻟﻘواﻋد ﯾؤﺛر ﻓﻲ ﻣدى‬
‫اﻟﺗزام اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺑﮭﺎ وﻟﮫ دور ﺣﺎﺳم ﻓﻲ ﺗﺷﻛﯾل وﻣراﻗﺑﺔ اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ اﻻﺧﻼﻗﯾﺔ ﻓﻲ ﺻﺎﻓوﻻ‪ .‬وﯾﺟب ﻋﻠﻰ أﻋﺿﺎء ﻣﺟﻠس اﻻدارة اﻟﺳﻌﻲ‬
‫ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ ﻣﺻﺎﻟﺢ ﺻﺎﻓوﻻ وﻣﺳﺎھﻣﯾﮭﺎ ﻣﻊ ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺣﻘوق أﺻﺣﺎب اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ ﻋﻠﻰ ﺣد ﺳواء‪.‬‬

‫وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ ،‬ﺗﮭدف ھذه اﻟﻘواﻋد إﻟﻰ ﻣﺳﺎﻋدة اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻓﻲ ﺗﻌزﯾز واﺟﺑﺎﺗﮭم اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟوﻻء واﻟﺣرص ﺗﺟﺎه ﺻﺎﻓوﻻ‪ ،‬واﺗﺧﺎذ‬
‫اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﺗﻲ ﻣن ﺷﺄﻧﮭﺎ ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣﺻﺎﻟﺢ اﻟﺷرﻛﺔ واﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ ﻓﻲ ﺗطوﯾرھﺎ ﻣن ﺧﻼل زﯾﺎدة ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ‪ .‬وﺑﻧﻔس اﻟﻘدر ﻣن اﻷھﻣﯾﺔ‪ ،‬ﺗﮭدف ھذه اﻟﻘواﻋد‬
‫ﻛذﻟك ﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻓﻲ اﻟﺗرﻛﯾز ﻓﻲ ﻣﺟﺎﻻت اﻟﻣﺧﺎطر اﻷﺧﻼﻗﯾﺔ‪ ،‬ﺗوﻓﯾر اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﻟﻣﺳﺎﻋدﺗﮭم ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌرف واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺎﺋل‬
‫اﻷﺧﻼﻗﯾﺔ‪ ،‬ﺗوﻓﯾر آﻟﯾﺎت ﻟﻺﺑﻼغ ﻋن اﻟﺳﻠوك ﻏﯾر اﻷﺧﻼﻗﻲ‪ ،‬واﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﺗﻌزﯾز ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺻدق واﻟﺷﻔﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (1-2‬اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻘواﻋد‪ ،‬واﻟﻘواﻧﯾن‪ ،‬واﻷﻧظﻣﺔ‪:‬‬


‫ﺗﺗطﻠﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ ﻣن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺗﻘدﯾر اﻷﻣور واﻟﺣﻛم ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﻣﮭﻧﯾﺔ واﺳﺗﻘﻼﻟﯾﺔ وﺑذل اﻟﺟﮭود اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ ﻟﻣﻧﻊ اﻟﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟﺧﺎطﺋﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺣدث ﻓﻲ أداء اﻟواﺟﺑﺎت واﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺎت وذﻟك ﻧﯾﺎﺑﺔ ﻋن ﺻﺎﻓوﻻ‪.‬‬

‫وﯾﺗﺣﻣل ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻓﮭم ھذه اﻟﻘواﻋد واﻷﻧظﻣﺔ واﺗﺑﺎﻋﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺗوﻗﻊ ﻣن ﻛﺎﻓﺔ اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄداء أﻋﻣﺎﻟﮭم ﺑﻛل‬
‫أﻣﺎﻧﺔ وﻧزاھﺔ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺟﺎﻻت ﺣﺗﻰ وإن ﻟم ﺗﺗﻧﺎوﻟﮭﺎ ھذه اﻟﻘواﻋد‪ .‬وﻗد ﯾؤدي اﻧﺗﮭﺎك ھذه اﻟﻘواﻋد إﻟﻰ اﺗﺧﺎذ إﺟراءات ﺗﺄدﯾﺑﯾﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ‬
‫ذﻟك اﻹﻧﮭﺎء اﻟﻣﺣﺗﻣل ﻟﺧدﻣﺎت اﻟﻣوظف ﻣﻊ ﺻﺎﻓوﻻ دون إﻧذار‪ .‬وﺗﺣدد ھذه اﻟﻘواﻋد اﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻣوظﻔﯾن ﻓﻲ اﺗﺧﺎذ ﻗرارات أﺧﻼﻗﯾﺔ‪،‬‬
‫إﻻ أﻧﮭﺎ ﻻ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻌﺎﻟﺞ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺣﺎﻻت‪ .‬ﻟذﻟك ﻓﺈﻧﮫ ﻟﯾس ھﻧﺎﻟك ﻣﺎ ﯾﻣﻧﻊ أو ﯾﻘﯾد ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ ﻣن اﺗﺧﺎذ أي إﺟراء ﺗﺄدﯾﺑﻲ ﻓﻲ إطﺎر اﻟﻘﺎﻧون‬
‫ﺑﺷﺄن أي ﻣﺳﺎﺋل ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺳﻠوك اﻟﻣوظف‪ ،‬ﺳواء ﺗم ﻣﻧﺎﻗﺷﺗﮭﺎ ﺻراﺣﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟوﺛﯾﻘﺔ أم ﻻ‪.‬‬
‫وﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻘواﻧﯾن واﻟﻘواﻋد واﻷﻧظﻣﺔ اﻟﻣطﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﺻﺎﻓوﻻ‪.‬‬

‫‪ (1-3‬ﺗﻌﺎرض اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ‪:‬‬
‫ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺗﺟﻧب ﺣﺎﻻت ﺗﻌﺎرض اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺣدث ﺑﯾﻧﮭم وﺑﯾن ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ‪ ،‬واﻻﻟﺗزام اﻟﺗﺎم ﺑﺳﯾﺎﺳﺔ‬
‫ﺗﻌﺎرض اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ واﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل‪.‬‬

‫‪ (1-4‬اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﺟﮭﺎت وﻣﻧظﻣﺎت ذات ﻋﻼﻗﺔ‪:‬‬


‫ﻋﻧد اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ أي ﻣﻧﺷﺄة أو أي طرف ﺧﺎرﺟﻲ ﯾﻛون ﻟﻠﺷﺧص اﻟﻣﻌﻧﻲ ﻓﻲ ﺻﺎﻓوﻻ ﻣﺻﻠﺣﺔ ﻓﯾﮭﺎ )ﻣﺛل ﻣﻧﺷﺄة ﻣﻣﻠوﻛﺔ ﻷﺣد اﻷﻗﺎرب(‪ ،‬ﯾﺗوﻗﻊ ﻣن‬
‫ھذا اﻟﻣوظف اﻻﻣﺗﻧﺎع ﻋن اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﺗﺧﺎذ اﻟﻘرارات وﺗﺣدﯾد اﻟﺧﯾﺎرات اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭذه اﻟﻣﻧﺷﺄة‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﺛل ھذه اﻟﺣﺎﻻت ﯾﺟب أن ﯾﻔﺻﺢ‬
‫اﻟﺷﺧص اﻟﻣﻌﻧﻲ ﻟﻣدﯾره اﻟﻣﺑﺎﺷر ﻋن طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻌﻼﻗﺔ واﻟﻣﺻﻠﺣﺔ وذﻟك ﻗﺑل اﻟدﻋوة‪/‬ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻻﺧﺗﯾﺎر‪ .‬وﻋﻠﻰ أﻋﺿﺎء ﻣﺟﻠس اﻻدارة واﻻدارة‬
‫اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ وﻛﺑﺎر اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﯾن اﻻﻓﺻﺎح ﻋن ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ﻟرﺋﯾس ﻣﺟﻠس اﻻدارة واﻻﻟﺗزام اﻟﺗﺎم ﺑﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﺗﻌﺎرض اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟﻼﺋﺣﺔ‪.‬‬
‫وﻗد ﯾﻛون ھﻧﺎك ﺗﺿﺎرب ﻣﺣﺗﻣل ﻓﻲ اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ ﺑﯾن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن أو أزواﺟﮭم ‪/‬زوﺟﺎﺗﮭم أو أي أﺷﺧﺎص آﺧرﯾن ﻣن أﻓراد اﻷﺳرة‬
‫اﻟﻣﺑﺎﺷرﯾن‪ ،‬وﯾﺷﺎر إﻟﯾﮭم ﺟﻣﯾﻌﺎ ﺑﺎﺳم "أﻓراد اﻷﺳرة" )واﻟذي ﻗد ﯾﻛون ﻟﮭم ﻣﺻﻠﺣﺔ ﻣﺎﻟﯾﺔ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺑﺎﺷرة أو ﻏﯾر ﻣﺑﺎﺷرة( ﻛﺄن ﯾﻛون أﺣدھم‬
‫ﻣﺳﺗﺛﻣر أو ﻣﻘرض أو ﻋﺿو ﻣﺟﻠس إدارة أو ﻟﮫ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﻊ ﻣﻧﺎﻓس‪ ،‬أو ﻋﻣﯾل أو ﻣورد ﯾﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﮫ اﻟﺷﺧص اﻟﻣﻌﻧﻲ أو ﻣرؤوﺳﯾﮫ أﺛﻧﺎء ﻓﺗرة‬
‫ﻋﻣﻠﮫ ﻣﻊ ﺻﺎﻓوﻻ‪ .‬وﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻣوظﻔﯾن اﻟﻛﺷف ﻓورا ﻋن أي ﻣن ھذه اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ إﻟﻰ اﻟﻣﺷرف ﻋﻠﯾﮭم‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك‪ ،‬ﯾﺟب‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣوظف أن ﯾﻔﺻﺢ إﻟﻰ ﻣﺷرﻓﮫ ﻋن أي ﻋﻣل أو ﻋﻼﻗﺔ اﺳﺗﺷﺎرة ﻟدى أﺣد أﻓراد اﻷﺳرة ﻣﻊ ﻣﻧﺎﻓس‪ ،‬أو ﻣﻊ ﻋﻣﯾل أو ﻣورد ﯾﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﮫ‬
‫اﻟﻣوظف‪.‬‬

‫‪ (1-5‬ﻗﺑول اﻟﮭداﯾﺎ‪:‬‬
‫ﯾﺣظر ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻗﺑول‪ /‬أو ﻣﻧﺢ‪ /‬أو ﻋرض أي ھداﯾﺎ ﻗﯾﻣﺔ ﻣن‪ /‬أو إﻟﻰ أطراف ﺧﺎرﺟﯾﺔ ﺗﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ ﺳواء‬
‫ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﮭدﯾﺔ )ﻣﺎﻟﯾﺔ أو ﺧدﻣﯾﺔ( أو ﺗﺗرﺗب ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﻧﻔﻌﺔ ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻗد ﺗؤدي إﻟﻰ ﺗﻧﺎزﻟﮭم أو ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ ﻗراراﺗﮭم ﻣﻣﺎ ﯾﺿر ﺑﻣﺻﺎﻟﺢ اﻟﺷرﻛﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺟب ﻋدم ﻗﺑول‪ /‬أو ﻣﻧﺢ‪ /‬أو ﻋرض أﯾﺔ ھدﯾﺔ ﻣن ﻣورد أو ﺑﺎﺋﻊ أو ﻣﺗﻌﮭد أو ﻋﻣﯾل إﻻ إذا ﻛﺎﻧت اﻟﮭدﯾﺔ ﻏﯾر ﻗﯾﻣﺔ ﺑﺣﯾث‬
‫ﻻ ﺗزﯾد ﻋن ‪) 1000‬أﻟف( ﷼ ﺳﻌودي‪ ،‬وأن ﯾﻛون رﻓض ﻗﺑول اﻟﮭدﯾﺔ ﻣن ﺷﺄﻧﮫ اﻹﺿرار ﺑﻣﺻﻠﺣﺔ ﺻﺎﻓوﻻ‪.‬‬

‫‪ (1-6‬اﻷﻋﻣﺎل ذات اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺗرﻓﯾﮫ‪:‬‬


‫ﯾﺳﻣﺢ ﺑﻘﺑول ﺑﻌض اﻷﻋﻣﺎل ذات اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺗرﻓﯾﮭﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل ﻗﺑول دﻋوات اﻟﻐداء واﻟﻌﺷﺎء‪ ،‬وﺣﺿور ﺑﻌض اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺎت أو اﺣﺗﻔﺎﻻت اﻟﻌﻣل اﻟﻌﺎدﯾﺔ‬
‫وﻣﺎ ﻓﻲ ﺣﻛﻣﮭﺎ‪ .‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﻛون ھذه اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺎت ذات طﺑﯾﻌﺔ ﻣﻌﻘوﻟﺔ وأﺛﻧﺎء ﻓﺗرة اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﺎت أو أي ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻋﻣل أﺧرى‪ ،‬وﻻ ﺳﯾﻣﺎ أذا ﻛﺎن اﻟﻐرض‬
‫ﻣﻧﮭﺎ ھو ﻋﻘد ﻣﻧﺎﻗﺷﺎت أو ﻟﻘﺎءات ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻌﻣل أو ﻟﺗﻌزﯾز اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺷرﻛﺔ ﻣﻊ ﺑﻌض اﻟﺟﮭﺎت اﻷﺧرى‪.‬‬

‫‪ (1-7‬اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ اﻟﻔﻛرﯾﺔ‪:‬‬
‫ﺗﻌﺗﺑر اﻷﻧظﻣﺔ واﻟﺑرﻣﺟﯾﺎت وأي ﻣﻠﻛﯾﺔ ﻓﻛرﯾﺔ أﺧرى ﺗم ﺗطوﯾرھﺎ ﻟﺻﺎﻟﺢ ﺷرﻛﺔ ﺻﺎﻓوﻻ )ﺳواء اﻟﺗﻲ ﻗﺎم اﻟﻣوظف ﺑﺗطوﯾرھﺎ ﺑﻧﻔﺳﮫ أﺛﻧﺎء ﻗﯾﺎﻣﮫ‬
‫ﺑوظﯾﻔﺗﮫ أو ﻣن ﻗﺑل أطراف ﺛﺎﻟﺛﺔ ﺧﺎرﺟﯾﺔ( ھﻲ ﻣﻠك ﻟﺷرﻛﺔ ﺻﺎﻓوﻻ‪ .‬وﻻ ﯾﺟوز ﻟﻠﻣوظف اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﮭذه اﻟﻣواد أو ﻧﻘﻠﮭﺎ ﺧﺎرج ﺻﺎﻓوﻻ ﺣﺗﻰ ﺑﻌد‬
‫ﺗرك اﻟﺷرﻛﺔ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎﺑل ﻓﺈن ﺻﺎﻓوﻻ ﺗﻠﺗزم ﺑﻌدم اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﻔﻛرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﻣﻣﻠوﻛﺔ ﻟﺷرﻛﺎت أو أﻓراد ﺑدون أﺧذ ﻣواﻓﻘﺔ ﻣﺳﺑﻘﺔ ﻣن اﻟﻣﺎﻟك‬
‫‪.‬اﻟﻧظﺎﻣﻲ ﻟﺗﻠك اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬

‫‪ (1-8‬اﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‪:‬‬
‫ﯾﺣظر ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺑﺎﻟﺷرﻛﺔ ﻣن اﻻرﺗﺑﺎط ﺑﺄي ﻧﺷﺎط أو ﻋﻣل "ﻣﺳﺗﻘل" أو “إﺿﺎﻓﻲ" ﺧﺎرج اﻟدوام ﻣن ﺷﺄﻧﮫ اﻟﺗﺄﺛﯾر ﺳﻠﺑﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧوﻋﯾﺔ أو ﻛﻣﯾﺔ اﻟﻌﻣل اﻟﻣﻧﺟز‪ ،‬أو اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﻧﺷطﺔ ﺗﻧﺎﻓس أﻧﺷطﺔ ﺻﺎﻓوﻻ أو ﻧﺷﺎط ﯾﻧطوي ﻋﻠﻰ رﻋﺎﯾﺔ أو دﻋم ﻣن ﺻﺎﻓوﻻ ﻷي اﺳﺗﺧدام أو ﺗﻧظﯾم‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬أو ﯾؤﺛر ﺳﻠﺑﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺳﻣﻌﺔ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ‪ .‬أو ﯾﺳﺗﺧدم أو ﯾﺗداﺧل ﻣﻊ وﻗت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ أو ﻣراﻓﻘﮭﺎ أو ﻣواردھﺎ أو إﻣداداﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ (1-9‬اﻟﻔرص اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﺷرﻛﺔ‪:‬‬


‫ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺗﻘدﯾم أي ﻣﺻﺎﻟﺢ ﻣﺷروﻋﺔ ﻗد ﺗﻧﺷﺄ ﻟﻔﺎﺋدة ﺻﺎﻓوﻻ‪ ،‬ﻟذا ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺣظر ﻋﻠﯾﮭم اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫‪ .1‬أﺧذ أي ﻣن اﻟﻔرص اﻟﺗﻲ ﯾﺗم اﻛﺗﺷﺎﻓﮭﺎ ﻟﻣﺻﻠﺣﺗﮭم اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ أو اﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣﻧﮭﺎ ﻷﻧﻔﺳﮭم ﻣن ﺧﻼل اﺳﺗﺧدام ﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺷرﻛﺔ أو‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺗوﻓرة ﻟدﯾﮭم وﺗﺧص اﻟﺷرﻛﺔ أو اﺳﺗﻐﻼل اﻟﻣﻧﺻب ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ ﻣﻛﺎﺳب ﺷﺧﺻﯾﺔ‬
‫‪ .2‬اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﻋﻣل أو ﻧﺷﺎط ﯾﻧﺎﻓس ﺑﮫ ﺻﺎﻓول‬

‫‪ (1-10‬اﻟﺗﺣرش واﻟﻣﺿﺎﯾﻘﺎت‪:‬‬
‫ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻣﻠﺗزﻣون ﺑﺄن ﺗﻛون ﺑﯾﺋﺔ اﻟﻌﻣل ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن أي ﻧوع ﻣن أﻧواع اﻟﺗﺣرش أو اﻟﻣﺿﺎﯾﻘﺎت أو اﻟﺗﻣﯾﯾز واﻻﺿطﮭﺎد أو اﻹﯾذاء‬
‫أو اﻟﺗﺳﻠط‪ ،‬وﻏﯾرھﺎ ﺑﺣﯾث ﺗﻛون ﻛراﻣﺔ اﻟﻔرد ﻣﺣﻔوظﺔ وﻣﺻﺎﻧﺔ‪ .‬ﻟذا ﻓﺈن ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻣﺳؤوﻟون ﻋن ﺗﻘدﯾم اﻟﻣﺳﺎﻋدة واﻟﻌون‬
‫ﻟﺿﻣﺎن أن ﺟﻣﯾﻊ اﻷﻓراد داﺧل اﻟﺷرﻛﺔ ﻻ ﯾﻌﺎﻧون ﻣن أي ﺷﻛل ﻣن أﺷﻛﺎل اﻟﻣﺿﺎﯾﻘﺎت‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌرض أي ﻣن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن إﻟﻰ اﻟﺗﺣرش أو اﻟﻣﺿﺎﯾﻘﺎت‪ ،‬ﻓﺈﻧﮫ ﺳﯾﺟد اﻟدﻋم اﻟﻛﺎﻣل ﻣن ﻣﺟﻠس إدارة ﺻﺎﻓوﻻ واﻟﻣﺳؤوﻟﯾن‬
‫اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﯾن ﻓﻲ وﺿﻊ ﺣد واﻹﯾﻘﺎف ﻓورا ً ﻟﮭذه اﻟﺗﺣرﺷﺎت واﻟﻣﺿﺎﯾﻘﺎت‪.‬‬

‫‪ (1-11‬اﻟﻣﺣﺳوﺑﯾﺔ )ﻣﺣﺎﺑﺎة اﻷﻗﺎرب(‪:‬‬


‫إن ﺻﺎﻓوﻻ ﻻ ﺗﻣﻧﻊ ﺗوظﯾف اﻷﻗﺎرب إذا ﺗم ﺑﻌﯾدا ً ﻋن اﻟﻣﺣﺳوﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻧﮭﺎ ﻻ ﺗرﻏب ﻓﻲ اﻻﻧﺧراط ﻓﻲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺗواﻓﻘﯾﺔ ﺑﯾن زﻣﻼء اﻟﻌﻣل‪،‬‬
‫وﻋﻠﯾﮫ ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺟب اﺗﺧﺎذ اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت واﻟﺗداﺑﯾر اﻟﻼزﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺿﻣن ﻋدم ﺗﺄﺛر ﻗرارات اﻟﺗوظﯾف واﻟﺗﻌﯾﻧﺎت ﺑﺎﻟﻣﺣﺳوﺑﯾﺔ واﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬
‫وﻋﻼﻗﺎت اﻷﻗﺎرب‪ ،‬وﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﺧﺻوص ﻻ ﯾﺟوز ﻟﻸﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ‪ -‬اﻟذي ﺗرﺑطﮭم ﻋﻼﻗﺔ وﺛﯾﻘﺔ ﺑﺎﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﺗﻘدﻣوا ﻟﻠﺷرﻛﺔ وﺗرﻏب‬
‫اﻟﺷرﻛﺔ ﻓﻲ ﺗوظﯾﻔﮭم أو ﻗرارات اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻣوظﻔﯾن اﻟذﯾن ھم ﻋﻠﻰ رأس اﻟﻌﻣل‪ ،‬أو ﺗرﻗﯾﺗﮭم‪ ،‬وﻣﻛﺎﻓﺂﺗﮭم ‪ -‬اﻹﺷراف واﻟﺗوﺟﯾﮫ واﻟﺗدﺧل ﺑﺄي‬
‫طرﯾﻘﺔ ﻣﺑﺎﺷرة أو ﻏﯾر ﻣﺑﺎﺷرة ﻓﻲ اﻟﻘرارات اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭم‪ .‬إن ﻣﺟﻣوﻋﺔ "ﺻﺎﻓوﻻ" ﺗﻔﺳر "اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟوﺛﯾﻘﺔ" ﻛﺎﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑﯾن أﻓراد‬
‫اﻷﺳرة اﻟﻣﺑﺎﺷرﯾن )اﻷزواج واﻟﺧطﯾﺑﯾن واﻷطﻔﺎل واﻷﺣﻔﺎد واﻷﺷﻘﺎء واﻵﺑﺎء واﻷﺟداد واﻟﻌﻣﺎت واﻷﻋﻣﺎم واﻟﺷﻘﯾﻘﺎت وأﺑﻧﺎء اﻻﺧوة وﺑﻧﺎت اﻻﺧوة‬
‫وأزواﺟﮭم( أو أي ﻋﻼﻗﺎت أﺧرى ﯾﻣﻛن أن ﯾﻧظر إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺄﺛر ﻋﻠﻰ ﻗدرة اﻟﻣوظف ﻓﻲ اﺗﺧﺎذ ﻗرارات ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ وﻏﯾر ﻣﻧﺣﺎزة ﻧﯾﺎﺑﺔ‬
‫ﻋن ﺻﺎﻓوﻻ‪.‬‬

‫‪ (1-12‬ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻣوظﻔﯾن‪:‬‬
‫ﺗﻧص ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺻﺎﻓوﻻ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺳﻌﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن‪ ،‬ﺑﻐض اﻟﻧظر ﻋن اﻟﻣﺳﺗوى اﻟوظﯾﻔﻲ‪ ،‬إﻟﻰ ﺗﺣﻘﯾﻖ اﻷھداف اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬
‫‪ .1‬اﺣﺗرام ﻛل ﻣوظف‪ ،‬أو ﻋﺎﻣل أو ﻣﻣﺛل ﻟﻠﻌﻣﻼء أو اﻟﻣوردﯾن أو اﻟﻣﺗﻌﺎﻗدﯾن‪ ،‬وإظﮭﺎر ﻧوع ﻣن اﻟﻣودة واﻻھﺗﻣﺎم ﺑﮫ وﻣراﻋﺎة ﻛراﻣﺗﮫ‬
‫اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﻻﻟﺗزام واﻟﺗﺄﻛﯾد ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﻣﺳﺎواة ﻓﻲ اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣوظﻔﯾن واﻟﻌﻣﺎل واﻟﻌﻣﻼء واﻟﻣوردﯾن واﻟﻣﻘﺎوﻟﯾن ﺑﻐض اﻟﻧظر ﻋن اﻟﻌرق أو‬
‫اﻟﻠون أو اﻟﺟﻧس أو اﻟدﯾن أو اﻟﺳن أو اﻷﺻل اﻟﻘوﻣﻲ أو اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ أو ﻧوع اﻹﻋﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺗوﻓﯾر ﺑﯾﺋﺔ ﻋﻣل ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﺿﺎﯾﻘﺎت ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻌرق أو اﻟﻠون أو اﻟﺟﻧس أو اﻟدﯾن أو اﻟﺳن أو اﻷﺻل اﻟﻘوﻣﻲ أو وﺿﻊ اﻟﻣواطﻧﺔ أو‬
‫اﻹﻋﺎﻗﺔ‬
‫‪ .4‬ﻣﻧﺢ اﻟﻣوظﻔﯾن ﻓرﺻﺔ ﻣﻌﻘوﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻠﺗدرﯾب وذﻟك ﺑﻣﺎ ﯾﺗﻔﻖ ﻣﻊ اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت ﺻﺎﻓوﻻ ﺣﺗﻰ ﯾﺻﺑﺣوا أﻛﺛر ﻣﮭﺎرة وأداء ﻟوظﺎﺋﻔﮭم‬
‫‪ .5‬ﺗﺷﺟﯾﻊ اﻟﺗرﻗﯾﺔ ﻣن اﻟداﺧل‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﯾﺗﻣﺎﺷﻰ ﻣﻊ اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت ﺻﺎﻓوﻻ‪ ،‬ﻛﻠﻣﺎ ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﻣوظﻔون ﻣؤھﻠون ﻻﺳﺗﺣﻘﺎق ﺗﻠك اﻟﺗرﻗﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .6‬اﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻛل ﻣدﯾر ﯾﻌرف ﺷﺧﺻﯾﺎ ً ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣوظﻔﯾن اﻷدﻧﻰ ﻣﻧﮫ وظﯾﻔﯾﺎ ً )ﻣﺑﺎﺷرة ﺑدرﺟﺗﯾن( وذﻟك ﺑﮭدف ﺗوﻓﯾر آﻟﯾﺔ ﺗﻣﻛﻧﮭم ﻣن اﻟﺗﻌﺑﯾر‬
‫ﻋن آراﺋﮭم ﺑﺧﻼف ﻣدﯾرھم اﻟﻣﺑﺎﺷرﯾن‬
‫‪ .7‬اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ أي ﻣﻘﺗرﺣﺎت ﺗﻘدم ﻣن ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺷﺎرﯾﯾن اﻟﺧﺎرﺟﯾﯾن وﺗﮭدف إﻟﻰ ﺗﻌزﯾز وﺗﺣﺳﯾن اﻹﺟراءات ﻛﻔرﺻﺔ ﻟﺗﺣﺳﯾن اﻟﻣﮭﺎرات‬
‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻗﺑوﻟﮭﺎ ودراﺳﺗﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﺑﻧﺎء ﺑدﻻ ﻣن اﻧﺗﻘﺎدھﺎ وﻣﺣﺎرﺑﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪ .8‬ﺗوﻓﯾر ﻣﻛﺎن ﻋﻣل آﻣن وﺻﺣﻲ وﻣﻧظم واﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﯾﮫ‬
‫‪ .9‬ﺗوﻓﯾر ﺑراﻣﺞ ﻟﻠﻣﻛﺎﻓﺂت واﻟﻣزاﯾﺎ واﻟﺑدﻻت ﻣﺑﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎﺳﺎت واﺿﺣﺔ وﻋﺎدﻟﺔ ﺗﮭدف إﻟﻰ ﺟذب وﻣﻛﺎﻓﺄة اﻟﻣوظﻔﯾن اﻟﻣﻣﯾزﯾن واﻻﺣﺗﻔﺎظ‬
‫ﺑﮭم‪.‬‬

‫‪ (1-13‬اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت‪:‬‬
‫إن ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ ﺗﻔرض ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻋروض اﻟﺑﯾﻊ واﺿﺣﺔ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﺗﻣﻛن اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن ﻣن ﻣﻌرﻓﺔ ﻣﺎ ﺗم ﻋرﺿﮫ وﻣدى اﻻﻟﺗزام اﻟذي ﯾﻣﻛن ﻣراﻋﺎﺗﮫ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﯾﺟب أن ﯾﺗم ذﻛر وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت واﻟﺑﺿﺎﻋﺔ وﺟودة اﻟﺳﻠﻊ وأﺳﻌﺎرھﺎ وطرﯾﻘﺔ اﻟدﻓﻊ ﺑوﺿوح ﻓﻲ ﻧﻣوذج اﻟطﻠب ﻣﻊ أي رﺳوم إﺿﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﯾﺟب أن ﺗﺗواﻓﻖ ﻋﻘود اﻟﺑﯾﻊ واﻹﯾﺻﺎﻻت اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻹﺗﻣﺎم ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺑﯾﻊ ﻣﻊ اﻟﻘواﻧﯾن واﻷﻧظﻣﺔ اﻟﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫‪ .4‬أي ﺿﻣﺎن ﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮫ ﻣن ﻗﺑل ﻣﻣﺛل اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻣﺗواﻓﻘﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣﻊ اﻟﺿﻣﺎﻧﺎت اﻟﻣﻣﻧوﺣﺔ ﻣن اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬
‫ﻟﻠﺳﻠﻌﺔ اﻟﻣﺑﺎﻋﺔ أو اﻟﻣورد وﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﻧﻔس درﺟﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .5‬أي وﺻف ﻟﺧدﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ ﯾﺟب أن ﯾﻛون دﻗﯾﻘﺎ ً وواﺿﺣﺎ‪ً.‬‬
‫‪ .6‬ﯾﺟب أن ﺗﺗﺿﻣن ﻧﺳﺦ اﻹﯾﺻﺎﻻت وﻋﻘود اﻟﺑﯾﻊ اﺳم ﻣﻣﺛل اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت وﺻﻔﺗﮫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻋﻧوان ورﻗم ﺷرﻛﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺑﺎع‪.‬‬
‫‪ .7‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ ﻣﻧدوﺑﻲ اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت أن ﯾﻘوﻣوا ﻓورا ً ﺑﺎﻟﺗﻌرﯾف ﻋن أﻧﻔﺳﮭم ﻟﻠﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﯾن‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﯾﮭم اﻟﺗﺣدث ﺑﺻدق ﻋن‬
‫أﺳﺑﺎب اﺧﺗﯾﺎرھم دون ﻏﯾرھم ﻣن اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن‪ ،‬واﻟﺗﻌرﯾف ﺑﺎﻟﺷرﻛﺔ أو اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﻘدم‪.‬‬
‫‪ .8‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﻣﻣﺛﻠﻲ اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت ﻋدم ﺧﻠﻖ أي إرﺑﺎك ﻓﻲ ذھن اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك أو إﺳﺎءة اﺳﺗﺧدام ﺛﻘﺗﮫ‪ ،‬أو اﺳﺗﻐﻼل ﻧﻘص ﺧﺑرﺗﮫ أو ﻣﻌرﻓﺗﮫ‪.‬‬
‫‪ .9‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﺷﯾر ﻣﻣﺛﻠﻲ اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت ﺿﻣﻧﯾﺎ ً ﻟﻠﻣﺳﺗﮭﻠك ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﺗم اﺧﺗﯾﺎره ﻟﺗﻣﯾزه أو أن ھذا اﻟﻌرض ﻗد ﻗدم ﻟﮫ ﺑﺷﻛل ﺧﺎص دون ﻏﯾره ﻣن‬
‫اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن ﺑﺧﻼف اﻟواﻗﻊ وذﻟك ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺎﻓﻊ ﺷﺧﺻﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .10‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﻣﻣﺛﻠﻲ اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت اﺣﺗرام ﺧﺻوﺻﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن ﻣن ﺧﻼل ﺑذل ﻛل ﺟﮭد ﻣﻣﻛن ﻹﺟراء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت ﻓﻲ وﻗت ﯾﻧﺎﺳب اﺣﺗﯾﺎﺟﺎﺗﮭم‬
‫ورﻏﺑﺎﺗﮭم‪ .‬وﻻ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﻛون ﻣﻛﺎﻟﻣﺎت اﻟﺑﯾﻊ ﺑﺄﺳﻠوب ﻻ ﯾﺣﺗرم اﻟﺧﺻوﺻﯾﺔ )ﺗطﻔﻠﻲ(‪ ،‬وأن ﯾﺣﺗرم ﺑدﻗﺔ ﺣﻖ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك ﻓﻲ إﻧﮭﺎء اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻣﺑﯾﻌﺎت‪.‬‬
‫‪ .11‬ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻛل وﺛﺎﺋﻖ وﻣراﺟﻊ اﻟﺑﯾﻊ ﻣﻌﺗﻣدة وﺣﻘﯾﻘﯾﺔ وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺛﺑﺎت وﯾﺳﮭل ﻣطﺎﺑﻘﺗﮭﺎ واﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣن اﻟطرف أو اﻟﻣﻧﺷﺄة أو‬
‫اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﺎﻣت ﺑﻣﻧﺣﮭﺎ‪.‬‬
‫‪ .12‬ﯾﺟب ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺟراء ﻣﻘﺎرﻧﺎت ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ أن ﺗﻛون ھذه اﻟﻣﻘﺎرﻧﺎت ﻋﺎدﻟﺔ وﻣﺑﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ .13‬ﯾﺟب أن ﯾﻣﺗﻧﻊ وﯾﺗﺟﻧب ﻣﻣﺛل اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت ﺑﺧس ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ اﻷﺧرى أو أي أطراف آﺧرﯾن ﻓﻲ اﻟﺳوق‪.‬‬
‫‪ .14‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﺣﺎول ﻣﻣﺛل اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت ﺣث اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك ﻹﻟﻐﺎء ﻋﻘد ﺗم ﺗوﻗﯾﻌﮫ ﻣﻊ ﻣﻣﺛل ﻣﺑﯾﻌﺎت ﻟﺷرﻛﺔ ﻣﻧﺎﻓﺳﺔ أﺧرى‪.‬‬

‫‪ (1-14‬اﻟﻣﺷﺗرﯾﺎت‪:‬‬
‫ﺗﻧص ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺳﻌﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺑﺈدارة اﻟﻣﺷﺗرﯾﺎت إﻟﻰ اﻟﺳﻌﻲ ﻟﻼﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺗﻧﻔﯾذ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺷراء دون إﺟﺣﺎف أو إﻟﺣﺎق ﺿرر‪ ،‬واﻟﺳﻌﻲ ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ أﻗﺻﻰ اﺳﺗﻔﺎدة ﻣﻣﻛﻧﺔ ﻣن ﻛل ﷼ ﯾﺗم إﻧﻔﺎﻗﮫ‪ ،‬ﻣﻊ اﻻﻟﺗزام ﺑﺈدارة‬
‫أﻋﻣﺎل اﻟﺷرﻛﺔ ﺑطرﯾﻘﺔ أﺧﻼﻗﯾﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺻدق‪ ،‬واﻻدب‪ ،‬واﻻﺣﺗراﻓﯾﺔ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ ﺷؤون اﻟﺷرﻛﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﻟوﻓﺎء ﺑﺎﻟﺗزاﻣﺎﺗﻧﺎ ودﻓﻊ اﻵﺧرﯾن ﻟﻠوﻓﺎء ﺑﺎﻟﺗزاﻣﺎﺗﮭم ﺗﺟﺎه ﺻﺎﻓوﻻ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب أن ﺗﺧﺿﻊ ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺷﺗرﯾﺎت ﻟﻠﺗﻘﯾﯾم اﻟﺗﻧﺎﻓﺳﻲ ﺑﺷﻛل‬
‫دوري‪.‬‬
‫‪ .3‬اﻟﺗﻌﺎﻣل ﺑﺷﻛل ﻣﮭذب وﺑﺎﺣﺗرام ﻣﻊ ﻣﻣﺛﻠﻲ اﻟﻣوردﯾن‪ ،‬ﻣﻊ اﻷﺧذ ﻓﻲ اﻻﻋﺗﺑﺎر أﻧﮭم ﻣﺻﺎدر ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﻣﻌﻠوﻣﺎت وﻋون ﻟﻠﺷرﻛﺔ ﻓﻲ ﺣل‬
‫اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﺷراﺋﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﯾﺔ اﻟﺗﺎﻣﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻌروض واﻷﺳﻌﺎر وﻏﯾر ذﻟك ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳرﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺷرﻛﺔ واﻟﻣوردﯾن وﺑﺗﻌﺎﻣﻼت‬
‫اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﯾن‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺗﺳوﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎزﻋﺎت واﻟﻣطﺎﻟﺑﺎت ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻋﺎدل ﯾﺳﺗﻧد ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻘﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ .6‬رﻓض أي ﺷﻛل ﻣن أﺷﻛﺎل اﻟرﺷوة ﻓﻲ اﻟﻌﻣل‪ ،‬واﻟﺣﯾﻠوﻟﺔ دون ﺣدوث ذﻟك‪ ،‬وﻋدم ﺗﻘدﯾم أو ﻗﺑول أي ھداﯾﺎ ذات ﻗﯾﻣﺔ ﺳواء ﻣن ﻣوردي‬
‫أو ﻋﻣﻼء اﻟﺷرﻛﺔ‪ ،‬وﺣظر ﺗﻘدﯾم أو ﻗﺑول أي ھداﯾﺎ ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻣن اﻟﻣوردﯾن أو اﻟﻌﻣﻼء ﻓﻲ اﻟﺗﻌﺎﻗدات اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ ﺳواء ﻛﺎﻧت ﺗﻌﺎﻗدات‬
‫رﺋﯾﺳﺔ أو ﻣن اﻟﺑﺎطن‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺿطرار إﻟﻰ ﻗﺑول ھدﯾﺎ رﻣزﯾﺔ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﻛون وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﺿواﺑط اﻟﺗﻲ ﺣددﺗﮭﺎ ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺻﺎﻓوﻻ اﻟﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺑذﻟك‪.‬‬
‫‪ .7‬ﺗﺟﻧب ﺣدوث ﺗﻌﺎرض ﻓﻲ اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ ﻣﻊ اﻷﻋﻣﺎل اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺷرﻛﺔ‪.‬‬
‫‪ .8‬اﻟﺣرص ﻋﻠﻰ اﻛﺗﺳﺎب أﻛﺑر ﻗدر ﻣن اﻟﻣﻌرﻓﺔ واﻟﺧﺑرة ﻋن أﺳﺎﻟﯾب اﻟﺷراء واﻟﻣواد اﻟﻣﺷﺗراة‪.‬‬
‫‪ .9‬ﺗﻘﺑل اﻟﻣﺷورة ﻣن اﻟزﻣﻼء‪ ،‬واﻟﺗﻌﺎون ﻣﻌﮭم ﻟﺗﻌزﯾز روح اﻟﻔرﯾﻖ ووﺣدة اﻟﻌﻣل‪.‬‬
‫‪ .10‬اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻧزاھﺔ واﻻﻋﺗزاز ﺑﺎﻟﻧﻔس‪ ،‬واﻟﺣرص ﻋﻠﻰ اﻷﻣﺎﻧﺔ واﻟﺻدق ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺷراء‪.‬‬
‫‪ .11‬اﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﻣؤﺳﺳﺎت واﻷﻓراد اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﮭدف ﺗطوﯾر ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺷراء ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﻋدم ﻧﺳﯾﺎن أن ﻓﻌل‬
‫واﺣد ﯾﻧﻌﻛس ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (1-15‬إﺟراءات اﻟﺳﻼﻣﺔ‪:‬‬
‫إن ﺻﺎﻓوﻻ ﻣﻠﺗزﻣﺔ ﺑﺗوﻓﯾر ﻣﻛﺎن ﻋﻣل آﻣن ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن‪ ،‬ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ أن ھﻧﺎك ﻗواﻧﯾن وأﻧظﻣﺔ ﺗﻔرض اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷرﻛﺔ‬
‫ﻟﻠﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن ﻣﺧﺎطر اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﺻﺣﺔ‪ .‬وﻟﮭذه اﻷﺳﺑﺎب‪ ،‬ﯾُطﻠب ﻣن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن اﻟﻣوﺟودﯾن ﻓﻲ ﻣراﻓﻖ ﺻﺎﻓوﻻ اﺗﺑﺎع ﺟﻣﯾﻊ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
‫وإﺟراءات اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺗﻣدھﺎ اﻟﺷرﻛﺔ‪ ،‬وإذا ﻛﺎن ﻟدى اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن أي أﺳﺋﻠﺔ أو اﺳﺗﻔﺳﺎرات ﺣول ﻣﺧﺎطر اﻟﺻﺣﺔ واﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬
‫ﻓﻲ أي ﻣن ﻣﻧﺷﺂت اﻟﺷرﻛﺔ‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﯾﮭم ﺗوﺟﯾﮭﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﺷرف ﻋﻠﯾﮭم ﻓﻲ أﻗرب وﻗت ﻣﻣﻛن‪.‬‬

‫‪ (1-16‬اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‪:‬‬
‫ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳرﯾﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﯾطﻠﻌون ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺣول اﻟﻌﻣﻼء وزﻣﻼء اﻟﻌﻣل واﻟﻣوردﯾن وأﺻﺣﺎب‬
‫اﻟﻣﺻﻠﺣﺔ واﻟﺷؤون اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ واﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺷرﻛﺔ وﺣﻣﺎﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺳﻣﺢ ﻓﯾﮭﺎ ﺑﺎﻹﻓﺻﺎح أو ﺗﻛون ﻣﺗطﻠﺑﺎ ً ﻧظﺎﻣﯾﺎ ً أو وﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﻘﺎﻧون‪.‬‬
‫إن "اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳرﯾﺔ" ﺗﺷﻣل ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻏﯾر اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﻛون ذات ﻓﺎﺋدة ﻟﻠﻣﻧﺎﻓﺳﯾن‪ ،‬أو ﺗﺿر ﺑﺻﺎﻓوﻻ أو ﻋﻣﻼﺋﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎل اﻟﻛﺷف‬
‫ﺗﻘوض ﻣوﻗف اﻟﺷرﻛﺔ ﺧﺎرج ﻣﺎ ھو ﻣطﻠوب ﻣن‬ ‫ﻋﻧﮭﺎ‪ .‬ﯾﺣظر ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺑﺎﻟﺷرﻛﺔ اﻹﻓﺻﺎح ﻋن أي ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣﺳﺎﺳﺔ ﻗد ّ‬
‫ﻗﺑل اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻋدا اﻟﺣﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﯾﺗم ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣواﻓﻘﺔ ﻣﺳﺑﻘﺔ ﻣن رﺋﯾس اﻟﻘطﺎع و‪ /‬أو اﻟرﺋﯾس اﻟﺗﻧﻔﯾذي أو اﻟﻌﺿو اﻟﻣﻧﺗدب‬
‫)ان وﺟدت(‪.‬‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﻋدا اﺟﺗﻣﺎﻋﺎت اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻌﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﻻ ﯾﺟوز ﻷﻋﺿﺎء ﻣﺟﻠس اﻹدارة اﻹﻓﺻﺎح ﻋن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻟﻠﺷرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﯾطﻠﻌون ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫ﻻ ﯾﺟوز ﻟﮭم اﺳﺗﺧدام أي ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﯾﻘﻔوا ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺣﻛم ﻋﺿوﯾﺗﮭم ﻣن أﺟل ﺗﺣﻘﯾﻖ أي ﻣﻧﻔﻌﺔ ﻷﻧﻔﺳﮭم أو ﻷﻗﺎرﺑﮭم أو ﻟﻠﻐﯾر‪ ،‬وﯾؤدي اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ‬
‫اﻟﻌزل ﻣن اﻟﻣﻧﺻب‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻣطﺎﻟﺑﺔ اﻟﻌﺿو ﺑﺎﻟﺗﻌوﯾض ﻋﻧﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ (1-17‬ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺳﺟﻼت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺳرﯾﺔ‪:‬‬


‫ﺣﯾث أن اﻟﺷﺧص اﻟﻣﻌﻧﻲ اﻟذي ﯾﻛون ﻣن ﺧﻼل طﺑﯾﻌﺔ ﻋﻣﻠﮫ‪ ،‬ﻣطﻠﻊ أو ﻟدﯾﮫ وﺳﯾﻠﺔ ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ اﻟﺳﺟﻼت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣوظﻔﯾن‬
‫اﻵﺧرﯾن‪ ،‬ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳرﯾﺔ ھذه اﻟﺳﺟﻼت واﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻓﻘط ﻷﻏراض اﻟﻌﻣل اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺷرﻛﺔ‪.‬‬

‫‪ (1-18‬اﻟﺗﻌﺎﻣل اﻟﻌﺎدل ‪ /‬اﻟﺗداول ﻣن اﻟداﺧل‪:‬‬


‫ﯾﺟب أن ﯾﺳﻌﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن إﻟﻰ اﻟﺗﻌﺎﻣل ﺑﻧزاھﺔ ﻣﻊ زﺑﺎﺋن ﺻﺎﻓوﻻ وﻣوردﯾﮭﺎ وﻣﻧﺎﻓﺳﯾﮭﺎ وﻣوظﻔﯾﮭﺎ‪ .‬وﻻ ﯾﺟوز ﻷي ﻣوظف‬
‫اﺳﺗﺧدام ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻋن ﺻﺎﻓوﻻ )ﻣﺛل اﻷداء اﻟﺣﺎﻟﻲ أو اﻟﻘرارات وﺷﯾﻛﺔ اﻹﺻدار أو اﻟﺧطط اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ( ﻟﻣﻧﻔﻌﺗﮫ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﻣﺑﺎﺷرة أو ﻏﯾر‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻻ ﯾﺟوز ﻟﮫ اﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣن أي ﺷﺧص ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﻼﻋب‪ ،‬أو إﺧﻔﺎء‪ ،‬أو إﺳﺎءة اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ ،‬أو ﺗﺣرﯾف‬
‫اﻟﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﺟوھرﯾﺔ‪ ،‬أو أي ﻣﻣﺎرﺳﺎت أﺧرى ﻏﯾر ﻋﺎدﻟﺔ ﯾﻘوم ﺑﺎﻟﺗﻌﺎﻣل ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫ﻻ ﯾﺟوز ﻷﻋﺿﺎء ﻣﺟﻠس اﻹدارة أو ﻛﺑﺎر اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﯾن أو أي ﺷﺧص ﻟﮫ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺄي ﻣﻧﮭم اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻓﻲ أي أوراق ﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﺷرﻛﺔ ﺧﻼل ﻓﺗرات اﻟﺣظر‬
‫اﻟﺗﻲ ﺣددﺗﮭﺎ أﻧظﻣﺔ ھﯾﺋﺔ اﻟﺳوق اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺧﻼل ﻓﺗرة اﻟـ )‪ (15‬ﯾوﻣﺎ ً اﻟﺗﻘوﯾﻣﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟرﺑﻊ اﻟﻣﺎﻟﻲ وﺣﺗﻰ ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻋﻼن ﻋن اﻟﻘواﺋم اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣرﺣﻠﯾﺔ اﻟﻣراﺟﻌﺔ ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ‬
‫ﺻﺎﻓوﻻ‬
‫‪ .2‬ﺧﻼل اﻟـ )‪ (30‬ﯾوﻣﺎ ً اﻟﺗﻘوﯾﻣﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺳﻧﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ وﺣﺗﻰ ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻋﻼن ﻋن اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣرﺣﻠﯾﺔ اﻟﻣراﺟﻌﺔ أو اﻟﻘواﺋم اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫اﻟﺳﻧوﯾﺔ اﻟﻣراﺟﻌﺔ ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ‬

‫‪ (1-19‬اﻟﻔﺳﺎد واﻟرﺷوة‪:‬‬
‫ﺗﻘﻊ ﺟرﯾﻣﺔ اﻟرﺷوة ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻘدم أي ﺷﺧص أو ﯾﻐري أو ﯾﻌطﻲ أو ﯾﺳﺗﻠم أو ﯾﺗﻘﺑل أي ﺷﻲء ذو ﻗﯾﻣﺔ ﻣﻘﺎﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﺎ ﻣن ﻗﺑل ﺷرﻛﺔ أو ﺟﮭﺔ‬
‫ﺣﻛوﻣﯾﺔ أو ﻣﺳؤول‪ .‬ﻛﻣﺎ ﺗﻘﻊ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺗﺣﺻل اﻟﺷرﻛﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﯾزة ﻏﯾر ﻋﺎدﻟﺔ ﻋن ﻣﻧﺎﻓﺳﯾﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل ﺗﻌﺎﻣل ﺳري وﯾﻧطوي ﻋﻠﻰ ﻓﺳﺎد ﻣﻊ اﻟﻌﻣﻼء‬
‫اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﯾن‪ .‬وﺣﯾث إن اﻟرﺷوة ﻋﻣل ﻏﯾر ﻗﺎﻧوﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺈن أي ﺷﺧص ﻣﻌﻧﻲ ﻓﻲ ﺻﺎﻓوﻻ ﯾﺗﻠﻘﻰ رﺷﺎوي أو ﯾﻘوم ﺑﻌﻣﻠﯾﺎت اﺑﺗزاز أو دﻓﻊ ﻣﺑﺎﻟﻎ ﺑطرﯾﻘﺔ‬
‫ﻏﯾر ﻣﺷروﻋﺔ أو ﯾﺣﺎول اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ أي ﻧﺷﺎط ﻣن ھذا اﻟﻘﺑﯾل‪ ،‬ﺳﯾﺧﺿﻊ ﻹﺟراءات ﺗﺄدﯾﺑﯾﺔ ﺻﺎرﻣﺔ ﻗد ﺗﺻل إﻟﻰ إﻧﮭﺎء ﺧدﻣﺎﺗﮫ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﺣﺗﻔظ‬
‫ﺻﺎﻓوﻻ أﯾﺿﺎ ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ إﺣﺎﻟﺔ ﻣﺛل ھذه اﻟﻣﺳﺎﺋل إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻻﺣﺗﻣﺎل ﻣﻼﺣﻘﺗﮭﺎ ﻗﺿﺎﺋﯾﺎ ً واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﮭﺎ ﻛﺟرﯾﻣﺔ ﺟﻧﺎﺋﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (1-20‬اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ واﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺳﻠﯾم ﻷﺻول اﻟﺷرﻛﺔ‪:‬‬


‫ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺣﻣﺎﯾﺔ أﺻول ﺻﺎﻓوﻻ وﺿﻣﺎن اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺑﻛﻔﺎءة‪ ،‬وﺣﯾث إن اﻟﺳرﻗﺔ واﻹھﻣﺎل واﻟﮭدر ﻟﮭذه اﻷﺻول ﻟﮭﺎ‬
‫ﺗﺄﺛﯾر ﻣﺑﺎﺷر ﻋﻠﻰ رﺑﺣﯾﺔ اﻟﺷرﻛﺔ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻰ ھذا اﻷﺳﺎس‪ ،‬ﻻ ﯾﺟوز اﺳﺗﺧدام أﺻول وﻣوارد ﺻﺎﻓوﻻ إﻻ ﻷﻏراض وأھداف أﻋﻣﺎل ﺻﺎﻓوﻻ وﺷرﻛﺎﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﻔرﻋﯾﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ‪ ،‬وﻣن ﻗﺑل اﻟﻣوظﻔﯾن اﻟﻣﺻرح ﻟﮭم ﺑذﻟك ﻓﻘط أو ﻣن ﯾﻧوب ﻋﻧﮭم‪ ،‬وﯾﺷﻣل ذﻟك اﻷﺻول اﻟﻣﻠﻣوﺳﺔ وﻏﯾر اﻟﻣﻠﻣوﺳﺔ ﻣﺛل ﻣرﻛﺑﺎت‬
‫اﻟﺷرﻛﺔ وأدوات اﻟﻣﻛﺎﺗب ﻣﺛل اﻟﮭواﺗف وآﻻت اﻟﻧﺳﺦ واﻟﺣواﺳﯾب واﻷﺛﺎث واﻟﻠوازم‪.‬‬

‫ﯾﺟب أن ﯾﻘﺗﺻر اﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﺻﺎﻓوﻻ ﺑﺷﻛل رﺋﯾس ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟرﺳﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‬
‫ﺑﺣذر وﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻠﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻋﻣل ﺣﺳﺎﺳﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻧﺷﺎء ﻛﻠﻣﺔ ﻣرور )‪ .(Password‬ﺗﺣﺗﻔظ ﺻﺎﻓوﻻ ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﻣراﻗﺑﺔ‬
‫ﺟﻣﯾﻊ ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺗم إرﺳﺎﻟﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺷﺑﻛﺔ واﻟﻣﻠﻔﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ أﺟﮭزة اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬
‫اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﻣﻣﻠوﻛﺔ ﻟﻠﺷرﻛﺔ أو أﺟﮭزة اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر اﻟﻣﺗواﺟدة ﻓﻲ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ واﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ أﻋﻣﺎل اﻟﺷرﻛﺔ واﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ ﺗﻔﺗﯾش ﻓﻲ أي وﻗت ﺗراه‬
‫ﻣﻧﺎﺳﺑﺎ ً ﺑﺣﺳب اﻵﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗراھﺎ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ وﻧظﺎﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺣﯾث ﺗﻘوم اﻟﺷرﻛﺔ ﺑﺗوﻓﯾر ﺑراﻣﺞ وأﻧظﻣﺔ ﻷﺟﮭزة اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر ﻣن ﺟﮭﺎت أﺧرى ﺑطرق ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻛﺄداة ﻟﺗﺷﻐﯾل أﺟﮭزة اﻟﻣوظﻔﯾن ﻷداء ﻣﮭﺎم ﻋﻣﻠﮭم‬
‫ﺑﻔﺎﻋﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻟذا ﻓﺈن اﻟﻣوظﻔﯾن ﺳﯾﻛوﻧون ﻣﺳؤوﻟﯾن ﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ ﻓردﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام أي ﺑراﻣﺞ ﻏﯾر ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ أو ﻏﯾر ﻣرﺧص ﺑﮭﺎ‪ .‬ﯾﻌﺗﺑر أي اﺧﺗراع أو‬
‫أﻋﻣﺎل ﺗﺄﻟﯾف أو ﺗرﻛﯾﺑﺎت أو أي ﺷﻛل آﺧر ﻣن أﺷﻛﺎل اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ اﻟﻔﻛرﯾﺔ ﯾﻘوم ﺑﮭﺎ اﻟﻣوظﻔون واﻟﻣﺗﻌﺎﻗدون ﻣﻊ ﺻﺎﻓوﻻ واﻟﻣوظﻔون اﻟﻣؤﻗﺗون ﻟدﯾﮭﺎ‬
‫أﺛﻧﺎء ﻓﺗرة ﻋﻣﻠﮭم وﺗوظﯾﻔﮭم ﺑﺻﺎﻓوﻻ ھﻲ ﻣﻠك ﻟﻠﺷرﻛﺔ وﻣﺣﻣﯾﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﻧون‪.‬‬

‫‪ (1-21‬اﻹﻋﻼن واﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺗﺳوﯾﻘﯾﺔ‪:‬‬


‫ﯾﺣظر اﻹﻋﻼن اﻟﻛﺎذب أو اﻟﻣﺿﻠل أو اﻟﺧﺎدع واﻷﻧﺷطﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ ﻓﻲ ﺗروﯾﺞ وﺑﯾﻊ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺳوﻗﮭﺎ أو ﺗﻘدﻣﮭﺎ ﺻﺎﻓوﻻ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎﺑل‪،‬‬
‫ﻓﺈن ﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟدﻋﺎﯾﺔ اﻟﺻﺎدﻗﺔ واﻟوﺿوح واﻟدﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟﺑﯾﻊ ﺗﺣظﻰ ﺑﺄھﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﻓﻲ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳﻣﻌﺔ اﻟﺷرﻛﺔ وﺻورﺗﮭﺎ أﻣﺎم‬
‫ﻋﻣﻼﺋﮭﺎ وﻋﺎﻣﺔ اﻟﻧﺎس‪ .‬ﻟذﻟك‪ ،‬ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﺟﻣﯾﻊ اﻹﻋﻼﻧﺎت اﻟﻣوﺟﮭﺔ ﻟﻠﻌﻣﻼء اﻟﺣﺎﻟﯾﯾن أو اﻟﻌﻣﻼء اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﯾن ﺻﺎدﻗﺔ وواﺿﺣﺔ وأن ﺗﺑﻧﻰ ﻋﻠﻰ‬
‫أﺳس ﻣﻌﻘوﻟﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب إﺛﺑﺎت ﺻﺣﺔ ﻣﺿﻣون ﺟﻣﯾﻊ اﻹﻋﻼﻧﺎت ﻗﺑل ﻧﺷرھﺎ‪ ،‬ﺳواء ﻛﺎﻧت ﻣﻘدﻣﺔ ﻓﻲ ﻛﺗﺎﻟوﺟﺎت أو ﻛﺗﯾﺑﺎت أو ﻣﻧﺷورات أو‬
‫ﻣﻠﺻﻘﺎت أو ﺻﺣف أو ﻣﺟﻼت أو وﺳﺎﺋط دﻋﺎﺋﯾﺔ أﺧرى ﺳواء ﻣطﺑوﻋﺔ أو ﻏﯾر ﻣطﺑوﻋﺔ‪.‬‬
‫وﺗﻧص ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺻﺎﻓوﻻ ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن اﻟﻣﺷﺎرﻛﯾن ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟدﻋﺎﯾﺔ واﻟﺗﺳوﯾﻖ اﻟﺳﻌﻲ ﻟﻠوﻓﺎء ﺑﺎﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬
‫‪ .1‬اﻟﺻدق‪ :‬ﯾﺟب أن ﯾﺗﺣرى اﻹﻋﻼن اﻟﺻدق وإظﮭﺎر اﻟﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﻗد ﯾؤدى إﻏﻔﺎﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﺗﺿﻠﯾل اﻟﺟﻣﮭور‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺗﻘدﯾم اﻟﺑرھﺎن‪ :‬ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻣﺿﺎﻣﯾن اﻹﻋﻼن ﻣﺛﺑﺗﺔ ﺑﺄدﻟﺔ ﺑﺣوزة اﻟﻣﻌﻠن واﻟوﻛﺎﻟﺔ اﻹﻋﻼﻧﯾﺔ ﻗﺑل ﺗﻘدﯾﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫‪ .3‬اﻟﻣﻘﺎرﻧﺎت‪ :‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﺗﺿﻣن اﻹﻋﻼن ﺑﯾﺎﻧﺎت ﺧﺎطﺋﺔ‪ ،‬أو ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺣﺔ‪ ،‬أو ﻣﺿﻠﻠﺔ أو ﺗﺗﺿﻣن ادﻋﺎءات ﻋن أﺣد اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﯾن أو ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﮫ‬
‫أو ﺧدﻣﺎﺗﮫ‪.‬‬
‫‪ .4‬اﻹﻋﻼﻧﺎت اﻟﻣﺗﺣﯾزة‪ :‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﻘوم اﻹﻋﻼن ﺑﻌرض ﻣﻧﺗﺟﺎت أو ﺧدﻣﺎت ﻟﻠﺑﯾﻊ ﻣﺎ ﻟم ﺗﺗوﻓر اﻟﻧﯾﺔ اﻷﻛﯾدة ﻟﺑﯾﻊ ھذه اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت أو اﻟﺧدﻣﺎت‬
‫اﻟﻣﻌﻠن ﻋﻧﮭﺎ وﻟﯾس ﻣﺟرد وﺳﯾﻠﺔ ﻟﺗﺣوﯾل أﻧظﺎر اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن إﻟﻰ ﺳﻠﻊ أو ﺧدﻣﺎت أﺧرى ﺗﻛون ﻋﺎدة أﻋﻠﻰ ﺳﻌرا‪.‬‬
‫‪ .5‬اﻟﺿﻣﺎﻧﺎت واﻟﻛﻔﺎﻻت‪ :‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻹﻋﻼن ﻋن اﻟﺿﻣﺎﻧﺎت واﻟﻛﻔﺎﻻت ﺻرﯾﺣﺎ ﻣﻊ وﺟود ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻹﺣﺎطﺔ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﯾن‬
‫ﺑﺎﻟﺷروط اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ وﺣدودھﺎ‪ ،‬أو اﻟﺑﯾﺎن اﻟواﺿﺢ ﻟﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن اﻟﻧص اﻟﻛﺎﻣل ﻟﻠﺿﻣﺎن أو اﻟﻛﻔﺎﻟﺔ ﻗﺑل اﻟﺷراء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﻓﺗرة‬
‫زﻣﻧﯾﺔ أو ﺷروط ﺗﺣول دون ذﻟك‪.‬‬
‫‪ .6‬اﻟﺳﻌر‪ :‬ﯾﺟب أن ﯾﺗﺟﻧب اﻹﻋﻼن ادﻋﺎء أﺳﻌﺎر ﻏﯾر ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ أو ﻣﺿﻠﻠﺔ أو ادﻋﺎء ﺧﺻوﻣﺎت ﻏﯾر ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .7‬اﻟﺷﮭﺎدات‪ :‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻹﻋﻼن اﻟذي ﯾﺗﺿﻣن ﺷﮭﺎدات ﻟﺷﮭود ﻗﺎﺻرا ً ﻋﻠﻰ ﺷﮭود اﻟﻌﯾﺎن اﻷﻛﻔﺎء اﻟذﯾن ﯾدﻟون ﺑرأﯾﮭم اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ واﻷﻣﯾن‬
‫أو ﯾﻌﻛﺳون ﺗﺟرﺑﺔ ﻓﻌﻠﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .8‬اﺣﺗرام اﻟذوق واﻟﻣﺷﺎﻋر اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ :‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻹﻋﻼن ﺧﺎﻟﯾﺎ ً ﻣن اﻟﺗﺻرﯾﺣﺎت أو اﻟﺻور أو اﻹﯾﻣﺎءات اﻟﺗﻲ ﺗﺧدش اﻷﺧﻼق أو اﻟذوق‬
‫اﻟﻌﺎم‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺣدﯾد‪ ،‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻹﻋﻼن ﻣﺗواﻓﻘﺎ ً ﻣﻊ اﻟﻘﯾم اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ اﻟﺳﺎﺋدة ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪.‬‬

‫‪ (1-22‬دﻗﺔ ﺣﻔظ اﻟﺳﺟﻼت وإﻋداد اﻟﺗﻘﺎرﯾر‪:‬‬


‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻋﻛس ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺻﺎﻓوﻻ ﻓﻲ دﻓﺎﺗرھﺎ وﺳﺟﻼﺗﮭﺎ وﺣﺳﺎﺑﺎﺗﮭﺎ وﺗﻘﺎرﯾرھﺎ ﺑﺎﻟدﻗﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻧﺑﻐﻲ اﻻﺣﺗﻔﺎظ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻧظﺎم وافٍ ﻟﻠرﻗﺎﺑﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ وﺿواﺑط واﺿﺣﺔ ودﻗﯾﻘﺔ ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻹﻓﺻﺎح وذﻟك ﻟﺗﻌزﯾز ﺗواﻓﻖ اﻟﺷرﻛﺔ ﻣﻊ اﻟﻘواﻧﯾن واﻷﻧظﻣﺔ اﻟﻣطﺑﻘﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن‬
‫ﯾﻌﻣل ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن‪ ،‬ﺑﺄﻗﺻﻰ ﻣﺎ ﻟدﯾﮭم ﻣن ﻗدرات وﺑذل أﻋﻠﻰ ﺟﮭد ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن ﺻﺣﺔ ﺳﺟﻼت ووﺛﺎﺋﻖ ﺻﺎﻓوﻻ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺗﻘﺎرﯾر‬
‫اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺣظر ﺗزوﯾر أي ﺳﺟل ﻟﻠﺷرﻛﺔ‪ .‬وﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﻛون ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻘﺎرﯾر أو اﻟوﺛﺎﺋﻖ أو اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻣﺻرح ﺑﮭﺎ أو اﻟﻣطﻠوب اﻹﻓﺻﺎح‬
‫ﻋﻧﮭﺎ ﻟﻠﺟﻣﮭور ﻏﯾر ﻣﺿﻠﻠﺔ وواﺿﺣﺔ وﻋﺎدﻟﺔ‪ ،‬ودﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب‪ ،‬وﻣﻔﮭوﻣﺔ وﺣﺳب اﻟﻘﺎﻧون‪.‬‬

‫‪ (1-23‬اﻟﺗﺄﺛﯾرات ﻋﻠﻰ ﺳﻠوك اﻟﻣراﺟﻌﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ واﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‪:‬‬


‫ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻋدم اﺗﺧﺎذ أي إﺟراء ﻣن ﺷﺄﻧﮫ اﻟﺗﺄﺛﯾر أو اﻻﺣﺗﯾﺎل أو اﻟﺗﻼﻋب أو اﻟﺗﺿﻠﯾل ﻋﻠﻰ ﻣراﺟﻊ اﻟﺣﺳﺎﺑﺎت اﻟداﺧﻠﻲ أو‬
‫اﻟﺧﺎرﺟﻲ اﻟذﯾن ﯾﻘوﻣن ﺑﺗدﻗﯾﻖ أو ﻣراﺟﻌﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﺻﺎﻓوﻻ‪ .‬وﯾﺷﻣل أﻧواع اﻟﺳﻠوك اﻟذي ﻗد ﯾﺷﻛل ﺗﺄﺛﯾرا ً ﻏﯾر ﻣﻘﺑول أو ﻻﯾﻖ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺗﻘدﯾم أو دﻓﻊ رﺷﺎوي أو ﺣواﻓز ﻣﺎﻟﯾﺔ أﺧرى‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﺗوﻓﯾر ﻓرص اﻟﻌﻣل أو اﻟﻌﻘود اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ ﻟﺧدﻣﺎت أﺧرى ﻏﯾر أﻋﻣﺎل اﻟﻣراﺟﻌﺔ‬
‫‪ .2‬ﺗزوﯾد اﻟﻣراﺟﻊ ﺑﻣﻌﻠوﻣﺎت أو ﻧﺻﺎﺋﺢ ﻏﯾر دﻗﯾﻘﺔ أو ﻣﺿﻠﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ‪.‬‬
‫‪ .3‬اﻟﺗﮭدﯾد ﺑﺈﻟﻐﺎء أو إﻟﻐﺎء اﻟﺗﻌﺎﻗدات اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺄﻋﻣﺎل اﻟﻣراﺟﻌﺔ أو ﻋﻘود اﻟﻣراﺟﻌﺔ إذا اﻋﺗرض ﻣراﺟﻊ اﻟﺣﺳﺎﺑﺎت ﻋﻠﻰ ﻗﺳم‬
‫اﻟﻣﺣﺎﺳﺑﺔ ﺑﺻﺎﻓوﻻ‬
‫‪ .4‬اﻟﺳﻌﻲ إﻟﻰ اﺑﻌﺎد ﺷرﯾك ﻣن ﺗﻘدﯾم أﻋﻣﺎل اﻟﻣراﺟﻌﺔ ﺑﺳﺑب اﻋﺗراﺿﮫ ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺎﺑﺎت وإدارة أﻋﻣﺎل اﻟﻣراﺟﻌﺔ ﺑﺻﺎﻓوﻻ‬
‫‪ .5‬اﻻﺑﺗزاز واﻟﺗﮭدﯾدات اﻟﺟﺳدﯾﺔ واﻟﺣﺳﯾﺔ‬

‫‪ (1-24‬اﻟﺑﯾﺋﺔ‪:‬‬
‫ﺗدرك ﺻﺎﻓوﻻ أن أﻧﺷطﺗﮭﺎ وأﻋﻣﺎﻟﮭﺎ ﻟﮭﺎ ﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ واﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬ﻟذا ﺗﻠﺗزم ﺻﺎﻓوﻻ ﺑﺿﻣﺎن ﺗﺧﻔﯾض ھذا اﻟﺗﺄﺛﯾر ﺑﻘدر اﻟﻣﺳﺗطﺎع‪ ،‬وﺗﺣﻘﯾﻘﺎ ً ﻟﮭذا‬
‫اﻻﻟﺗزام‪ ،‬ﺗﺳﻌﻰ ﺻﺎﻓوﻻ إﻟﻰ ﺿﻣﺎن أن ﺗﻛون اﻟﻣﺻﺎدر واﻟﻣواد اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ أﻧﺷطﺗﮭﺎ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﻣﺳﺗداﻣﺔ وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺗدوﯾر وﻣن ﺛم‬
‫اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻓﻌّﺎل ﻟﻠﺣد ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت ﻷﻗﺻﻰ درﺟﺔ ﻣﻣﻛﻧﺔ‪ ،‬وﻛذﻟك اﺳﺗﺧدام اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ واﻟﻣواد واﻟطرق اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﻛون ﻟﮭﺎ أﺛر ﺳﻠﺑﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺑﯾﺋﺔ ﺑﻘدر اﻟﻣﺳﺗطﺎع وﻣﺗﻰ ﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟك ﻣﻣﻛﻧﺎ ً ﻋﻣﻠﯾﺎَ‪ ،‬وﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎن أﻣرا ً ﺣﺗﻣﯾﺎً‪ ،‬وﻛذﻟك اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺿﻣﺎن أن ﯾﻛون ﻟﻣوردﯾﮭﺎ واﻟﻣﺗﻌﺎﻗدﯾن ﻣﻌﮭﺎ‬
‫ﻧﻔس ھذه اﻷھداف‪.‬‬

‫‪ (1-25‬اﻟﺗﻌﺎﻗدات اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ‪:‬‬
‫إن اﻟﻘواﻧﯾن واﻟﻘواﻋد واﻷﻧظﻣﺔ اﻟﻣطﺑﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌﺎﻗد ﻣﻊ اﻟﮭﯾﺋﺎت واﻟﺟﮭﺎت اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ ﻣﻌﻘدة وﻗد ﺗﻔرض ﻣﺗطﻠﺑﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ وﻣﺧﺻﺻﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺻﺎﻓوﻻ‪ ،‬وﻗد ﯾﻣﺛل ﻋدم اﻻﻟﺗزام ﺑﮭذه اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت ﺟرﯾﻣﺔ ﺟﻧﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﯾﺟب أن ﯾﻣﺗﺛل ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺑﺎﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺑﮭذه اﻟﺷروط‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﯾﺟب أن ﺗﺣﺎل ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺳﺋﻠﺔ واﻻﺳﺗﻔﺳﺎرات اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭذه اﻻﻟﺗزاﻣﺎت إﻟﻰ اﻟﻣوظﻔﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن أو اﻟﻣﺳﺗﺷﺎرﯾن اﻟﺧﺎرﺟﯾﯾن ﺑﺣﺳب ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت‬
‫ﻛل ﺣﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫‪ (1-26‬اﻟﺗﺑﻠﯾﻎ ﻋن اﻟﺳﻠوك اﻟﻐﯾر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ أو اﻟﻐﯾر اﻷﺧﻼﻗﻲ‪:‬‬


‫ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﻓﻲ اﻟﺷرﻛﺔ ﺗﻌزﯾز اﻟﺳﻠوك اﻷﺧﻼﻗﻲ وﺗﺷﺟﯾﻊ اﻟﻣوظﻔﯾن ﺑﺗﺑﻠﯾﻎ اﻟﻣﺷرﻓﯾن أو اﻟﻣدﯾرﯾن أو اﻟﻣوظﻔﯾن‬
‫اﻵﺧرﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن ﻋﻧد ﺷﻛﮭم ﺑدرﺟﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ )ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻛﯾد( ﻓﻲ أﻣور ﻗد ﺗﻘود إﻟﻰ اﻻﻧﺣراف ﻓﻲ ﻣﺳﺎر اﻟﻌﻣل وﺗﮭدد ﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﺷرﻛﺔ‬
‫واﻹﺿرار ﺑﮭﺎ‪ .‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﯾﺗﻌﯾن ﻋﻠﻰ اﻻﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن اﻹﺑﻼغ ﻋن أي ﺳﻠوك ﻏﯾر ﻗﺎﻧوﻧﻲ أو ﻏﯾر أﺧﻼﻗﻲ ﻗد ﯾﺻل إﻟﻰ ﻋﻠﻣﮭم ﺑﮭذا‬
‫اﻟﺧﺻوص‪ ،‬وﻋﻠﻰ ھذا اﻷﺳﺎس‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻹدارة اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ واﻟﻣدﯾرﯾن واﻟﻣوظﻔﯾن اﻹﺑﻼغ ﻋن أي ﺳﻠوك ﻏﯾر ﻗﺎﻧوﻧﻲ أو ﻏﯾر أﺧﻼﻗﻲ ﻟﻣﺷرﻓﮭم‬
‫اﻟﻣﺑﺎﺷر )ﻣدﯾر( أو ﻣن ﺧﻼل ﺧط اﻟﻧزاھﺔ ‪ .((Hotline.savola.com‬وﺑﺎﻟﻣﺛل‪ ،‬ﻋﻠﻰ أي ﻋﺿو ﻣن أﻋﺿﺎء ﻣﺟﻠس اﻹدارة واﻟﻠﺟﺎن اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﺑﺈﺑﻼغ رﺋﯾس ﻣﺟﻠس اﻹدارة وأﻣﯾن ﺳر اﻟﻣﺟﻠس ﺑﺄي ﺳﻠوك ﻏﯾر ﻗﺎﻧوﻧﻲ أو ﻏﯾر أﺧﻼﻗﻲ‪ ،‬وﺳﯾﺗم اﻟﺗﺣﻘﯾﻖ ﻓﻲ اﻻﻧﺗﮭﺎﻛﺎت اﻟﻣﺑﻠﻎ ﻋﻧﮭﺎ واﺗﺧﺎذ‬
‫اﻹﺟراءات اﻟﻼزﻣﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣوظﻔﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن أو اﻟﻣﺟﻠس ﺣﺳب اﻗﺗﺿﺎء اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟن ﺗﺳﻣﺢ ﺻﺎﻓوﻻ ﺑﺣدوث ﺣﺎﻻت اﻧﺗﻘﺎم ﻣن ﻣﻘدﻣﻲ ھذه‬
‫اﻟﺑﻼﻏﺎت إذا ﻛﺎﻧت ﻣﻘدﻣﺔ ﺑﺣﺳن ﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﻓﻲ ھذا اﻟﺧﺻوص ﯾﻣﻛن اﻟرﺟوع إﻟﻰ ﺳﯾﺎﺳﺔ اﻟﺗﺑﻠﯾﻎ ﻋن اﻟﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ‪.‬‬

‫‪ (1-27‬ﺣوﻛﻣﺔ اﻟﺷرﻛﺎت واﻟﻣﺳﺎءﻟﺔ‪:‬‬


‫إن ﺻﺎﻓوﻻ ﺗﻠﺗزم ﺑﺗطﺑﯾﻖ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣوﻛﻣﺔ اﻟﻣؤﺳﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أن ﻣﺟﻠس إدارﺗﮭﺎ ﻣﺳؤول أﻣﺎم اﻟﻣﺳﺎھﻣﯾن وﻏﯾرھم ﻋن أﻧﺷطﺔ ﺻﺎﻓوﻻ‬
‫وأداﺋﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻧﮫ ﻣﺳؤوﻻً ﻋن ﺗﻔﻌﯾل وﺗطﺑﯾﻖ ﻗواﻋد وﺿواﺑط اﻟﺣوﻛﻣﺔ داﺧل اﻟﺷرﻛﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﻌﻣل أﻋﺿﺎء اﻟﻣﺟﻠس ﻋﻠﻰ ﺿﻣﺎن أن ﺗﺗواﻓﻖ ﺻﺎﻓوﻻ‬
‫ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺣﻛﺎم اﻟواردة ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﻧظﻣﺔ اﻟﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ (1-28‬ﻣراﺟﻌﺔ وﺗﻌدﯾﻼت وإﻟﻐﺎء ھذه اﻟﻘواﻋد‪:‬‬


‫ﯾﺟب ﻣراﺟﻌﺔ ھذه اﻟﻘواﻋد ﺑﺻورة دورﯾﺔ وﺗﻘﯾﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن ﻓﻌﺎﻟﯾﺗﮭﺎ وﻛﻔﺎءﺗﮭﺎ‪ ،‬وأي ﺗﻌدﯾﻼت أو إﻟﻐﺎء أو اﻟﺗﻧﺎزل ﻋن ﺑﻌض أو ﻛل ھذه اﻟﻘواﻋد‬
‫ﯾﺗم ﻓﻘط ﻣن ﻗﺑل ﻣﺟﻠس اﻹدارة‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎل ﺗم إﺟراء ﺗﻌدﯾل أو إﻟﻐﺎء أو اﻟﺗﻧﺎزل ﻋن ھذه اﻟﻘواﻋد‪ ،‬ﻓﺳوف ﯾﺗم اﻹﻓﺻﺎح ﻋن ذﻟك ﺣﺳب ﻣﺎ ﺗﻘﺗﺿﯾﮫ‬
‫اﻟﺣﺎﺟﺔ‪.‬‬

‫‪ (2‬آﻟﯾﺎت ﺗﻧﻔﯾذ وﺗطﺑﯾﻖ ﻗواﻋد اﻟﺳﻠوك‪:‬‬


‫ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ آﻟﯾﺎت اﻟﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ اﻟﺗﺄﻛﯾد ﻋﻠﻰ اﻹﻟﻣﺎم ﺑﮭذه اﻟﻘواﻋد‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻘﺗﺻر ﻋﻠﻰ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﻣوظﻔﯾن اﻟﺟدد واﻟﺣﺎﻟﯾﯾن ﻋﻠﻰ ﻋﻠم ﺗﺎم ﺑﮭذه اﻟﻘواﻋد‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺗﺿﻣﯾن ھذه اﻟﻘواﻋد ﻓﻲ دورة أو ﺣﻘﯾﺑﺔ ﺗدرﯾﺑﯾﺔ ﻋﺑر اﻹﻧﺗرﻧت )‪ (online training course‬ﻣﻊ ﻋﻣل اﺧﺗﺑﺎرات ﺗﻘﯾﯾم ﻓﻲ ﺿوء‬
‫ذﻟك‪ .‬وﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ذﻟك وﺳﯾﻠﺔ ﺗﻔﺎﻋﻠﯾﺔ ﻟﻠﻣوظﻔﯾن اﻟﺟدد واﻟﺣﺎﻟﯾﯾن ﻟﻠﺗدرﯾب و‪/‬أو إﻋﺎدة ﺗدرﯾب أﻧﻔﺳﮭم ﻋﻠﻰ اﻟﻘواﻋد اﻟﺳﻠوﻛﯾﺔ وأﻧظﻣﺔ‬
‫ﺻﺎﻓوﻻ‪.‬‬
‫‪ .3‬أن ﺗﺗﺿﻣن اﻟﺣﻘﯾﺑﺔ اﻟﺗدرﯾﺑﯾﺔ ﻣﻘدﻣﺔ ﻋن أھﻣﯾﺔ ھذه اﻟﻘواﻋد اﻷﺧﻼﻗﯾﺔ واﻟﺳﻠوﻛﯾﺔ ﻣن رﺋﯾس اﻟﻣﺟﻠس ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد ﻋﻠﻰ أھﻣﯾﺔ ﻣﺗﺎﺑﻌﺗﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل‬
‫ﺟﻣﯾﻊ أﻋﺿﺎء ﻣﺟﻠس اﻹدارة وﻛﺑﺎر اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﯾن واﻟﻣوظﻔﯾن ﻓﻲ ﺻﺎﻓوﻻ وﺷرﻛﺎﺗﮭﺎ اﻟﻔرﻋﯾﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬إرﺳﺎل رﺳﺎﺋل دورﯾﺔ ﻣن رﺋﯾس ﻣﺟﻠس اﻹدارة أو اﻟرﺋﯾس اﻟﺗﻧﻔﯾذي إﻟﻰ ﻣوظﻔﻲ ﺻﺎﻓوﻻ وﻣوظﻔﻲ اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﻔرﻋﯾﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺗذﻛﯾرھم‬
‫ﺑوﺟود ھذه اﻟﻘواﻋد اﻷﺧﻼﻗﯾﺔ واﻵﺛﺎر اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ وأﯾﺔ ﺗﻌدﯾﻼت ﺗطرأ ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﻘواﻋد‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون ﻓﻲ ﺷﻛل ﻧﺷرات‬
‫إﺧﺑﺎرﯾﺔ ورﺳﺎﺋل ﺑرﯾد إﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻧﺷرات ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطﻖ اﻟﺗﻲ ﯾﺗﺟﻣﻊ ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣوظﻔﯾن واﻟﻌﺎﻣﻠﯾن‪ ،‬وﻣن ﺧﻼل ﺗوﻓﯾر راﺑط اﻟﻛرﺗوﻧﻲ ﻋﺑر‬
‫اﻹﻧﺗرﻧت ﻣﺗﻰ ﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟك ﻋﻣﻠﯾﺎً‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺗوﻓﯾر ﻧﺳﺧﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣن ھذه اﻟﻘواﻋد ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ ﺻﺎﻓوﻻ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ )‪ (savola.com‬ﻟﺗﻛون ﻣﺗﺎﺣﺔ ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣوظﻔﯾن واﻟﺟﻣﮭور‪.‬‬
‫‪ .6‬اﻟﺗﺣدﯾث اﻟدوري ﻟﮭذه اﻟﻘواﻋد ﺿروري ﻟﻣواﻛﺑﺔ آﺧر اﻟﺗطورات واﻟﺗﻌدﯾﻼت اﻟﺗﻲ ﺗﺻدر ﻣن اﻟﺟﮭﺎت ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ وﻣواﻛﺑﺔ اﻟﻘواﻧﯾن‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻟﻠدوﻟﺔ و ‪ /‬أو ﺗﻌدﯾﻼت وﺗوﺟﯾﮭﺎت ﻣﺟﻠس اﻹدارة‪.‬‬
‫‪ .7‬ﯾﺟب أن ﺗﻛون ھذه اﻟﻘواﻋد واﺿﺣﺔ وﻣوﺟزة وأن ﺗﻛون اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﺻﯾﺎﻏﺗﮭﺎ ﯾﺳﮭل ﻓﮭﻣﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣوظﻔﯾن وﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗوﯾﺎت وﻋﻠﻰ ﻧطﺎق واﺳﻊ‪ ،‬وأن ﺗﻛون ﺑﺎﻟﻠﻐﺗﯾن اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ .8‬ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻌواﻗب اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺧﺎﻟﻔﺔ واﻧﺗﮭﺎك ھذه اﻟﻘواﻋد واﺿﺣﺔ وﻣوﺟزة‪ ،‬وﺗﺗﺟﻧب اﻟﻣﻔﺎھﯾم واﻟﻣﻌﺗﻘدات اﻟﺧﺎطﺋﺔ‪.‬‬
‫‪ .9‬اﺗﺧﺎذ اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون ھﻧﺎك ﺧرق ﻟﻠﻘواﻋد وﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻌواﻗب اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟك ﻣﺣددة ﻓﻲ ﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟﻣوارد اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪،‬‬
‫وأﻻ ﺗﻛون ھﻧﺎك أي اﺳﺗﺛﻧﺎءات‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﻣوظﻔون ﻋﻠﻰ ﻋﻠم وﺑﯾﻧﺔ ﻟﻔﮭم ﺟدﯾﺔ وﺧطورة ھذه اﻟﻌواﻗب‪.‬‬
‫‪ .10‬اﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻣوظﻔﯾن ﻟﻠﺗﻌرﯾف ﺑﻘواﻋد اﻟﺳﻠوك اﻟﻣﮭﻧﻲ وﻓﻘﺎ ً ﻟﮭذه اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ "ﻗﺎدة اﻟﺳﻠوك" داﺧل اﻟﺷرﻛﺔ اﻷم واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﻔرﻋﯾﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ‪،‬‬
‫وھم اﻟﻣوظﻔون اﻟذﯾن ﺗم ﺗدرﯾﺑﮭم وﻟدﯾﮭم ﻣﻌرﻓﺔ واﺳﻌﺔ ﺣول ھذه اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أن ھؤﻻء "اﻟﻘﺎدة" ﯾﻣﻛن أن ﯾﻘوﻣوا ﺑﻌﻘد ورش‬
‫ﻋﻣل وﻧدوات ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣوظﻔﯾن ﻓﻲ ﺻﺎﻓوﻻ‪.‬‬
‫‪ .11‬إﻗﺎﻣﺔ ورش ﻋﻣل دورﯾﺔ ﺣول ﻗواﻋد اﻟﺳﻠوك اﻟﻣﮭﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﯾﻧﺿم اﻟﻣوظﻔون إﻟﻰ ﻧﻘﺎش ﺟﻣﺎﻋﻲ وﺗﻘدم ﻟﮭم ﺑﻌض اﻟﺣﺎﻻت ﻟدراﺳﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪ .12‬ﺗوﺿﻊ ﻧﺳﺧﺔ ﻣن ھذه اﻟﻘواﻋد ﻓﻲ ﻣﻧﺎطﻖ ﻋﺎﻣﺔ ﻣﺷﺗرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎﺗب ﺑﺣﯾث ﯾﺳﮭل اﻟوﺻول إﻟﯾﮭﺎ واﻻطﻼع ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫‪ .13‬ﺗوﻓﯾر ﻧﺳﺦ ﻣﺗرﺟﻣﺔ ﻣن اﻟﻘواﻋد ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﻣﻧطوﻗﺔ واﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺎر ﺻﺎﻓوﻻ وﺷرﻛﺎﺗﮭﺎ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ واﻟﺑﻠدان اﻟﺗﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﯾﮭﺎ ھذه اﻟﺷرﻛﺎت‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﯾﻣﻛن طﺑﺎﻋﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻛﺗﯾب ﺻﻐﯾر واﺿﺢ وﻣرﺗب‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛن ﺣﻣﻠﮫ وﺗﺻﻔﺣﮫ ﺑﺳﮭوﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ .14‬ﺗﺑﻧﻲ ھذه اﻟﻘواﻋد واﻷﺧﻼﻗﯾﺎت واﻟﺗﺄﻛﯾد ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣل ﺑﻣوﺟﺑﮭﺎ ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ ﻣن ﺗﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﮭم ﺻﺎﻓوﻻ وﺗرﺑطﮭﺎ ﻣﺻﻠﺣﺔ ﻣﻌﮭم ﻣن ﻣﺳﺎھﻣﯾن‬
‫وﺷرﻛﺎء وﻋﻣﻼء وأﺻﺣﺎب ﻣﺻﺎﻟﺢ ﻣﺧﺗﻠﻔﯾن‪ ،‬ﺳواء ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻌﯾدﯾن اﻟﻣﺣﻠﻲ أو اﻟدوﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ .15‬وﯾﻣﻛن اﻟرﺟوع إﻟﻰ ﺳﯾﺎﺳﺔ اﻹﺑﻼغ ﻋﻠﻰ اﻟﺑواﺑﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺧط اﻟﻧزاھﺔ )‪.(Hotline.savola.com‬‬
‫ﻗد ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﺎﻓوﻻ اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻵﻟﯾﺎت ﻟﺿﻣﺎن اﻻﻟﺗزام ﺑﮭذه اﻟﻘواﻋد واﻷﺧﻼﻗﯾﺎت ﺣﺳب ﻣﺎ ﺗراه ﻣﻧﺎﺳﺑﺎً‪.‬‬

You might also like