Professional Documents
Culture Documents
Nagsimula ito sa Europa na kung saan isang griyego na nagngangalang Livius Andronicus ay
nakilala nang isinaling-wika niya ang kilalang Odyssey ni Homer sa wikang Latin. Ito ay naisalin
niya sa anyong patula noong 240 B.C. Kinilala siyang “Ama ng Roman Drama”, at sa panahon
niya ay nakilala rin ang pangalang Naevius at Ennius gayundin sina Cicero at Catalus.
Nakilala naman ang lungsod ng Baghdad bilang isang paaralan ng pagsasaling-wika. Sa
pamamagitan ng paaralang ito ang isang pangkat ng mga Arabiko na mga iskolar na nakaabot sa
lugar na ito ay nagsalin sa wikang Arabiko ang mga isinulat ng mga kilalang pantas na sina
Aristotle, Plato, Galea, Hippocrates at iba pa.
Nang naisalin na sa iba’t-ibang wika ng mga nakasulat sa bibliya, natatanging ang pagsasaling
wika ni Martin Luther (1483-1646) ang kinilala bilang may pinakamainam na salin.
Taong 1559 nakilala o ipinakilala ang prinsipe ng pagsasaling-wika mula sa Europa ng isinalin ni
Jacques Amyot ang “Lives of Famous Greeks and Romans” sa wikang Aleman na orihinal na
isinulat ni Plutarch.
Taong 1792, nakilala sa aklat na “Essay on the Principles of Translation” ni Alexander Tyler.
Mayroon siyang binigay na mahahalagang puntos hinggil sa pagsasaling-wika.
1. Ang isang salin ay kailangang katulad na katulad ng orihinal na diwa.
2. Ang istilo at paraan ng pagsulat ay kailangang katulad ng orihinal.
3. Ang isang salin ay kailangang magtaglay ng dulas at luwag ng pananalitang katulad
ng sa orihinal upang hanggat maaari ay may paraang orihinal.
Panahon ng Kastila
Sa kagustuhang mapalaganap ng mga Kastila ang relihiyong Iglesia Catolica Romana,
kinakailangan ng pagsasalin sa Tagalog at sa iba pang katutubong wika ng mga dasal at
ng mga akdang panrelihyon. Hindi nagtagal ang pagtuturo ng kastila sa mga Pilipino,
dahil ayon sa pangyayari, mas higit na naging matagumpay sa pagpapalaganap ng
Kristiyanismo sa pamamagitan ng paggamit ng wika ng mga katutubo na siya namang
tinanggap ng mga katutubo nang marinig nila ang kanilang katutubong wika ang
ginagamit ng mga prayle sa mga dasal at pagtuturo sa mga salita ng Diyos.