Professional Documents
Culture Documents
veznici?
Najbitnije pitanje na svetu u svakom jeziku je zašto? To pitanje podstiče
priču, razvoj, objašnjavanje…
Veznik „weil„
Takozvane weil- rečenice koristimo kao odgovor na pitanja: zašto, zbog
čega, kako to, iz kog razloga. Na nemačkom ta pitanja glase:
-Warum?
-Weswegen?
-Wieso?
-Aus welchem Grund?
Sada ćemo na konkretnim primerima videti kako ove rečenice izgledaju:
Veznik „da„
Veznik da ima isto značenje kao i veznik weil i koristimo ga za odgovore na
ista pitanja.
weil = da = zato što
Posebno kod ovih rečenica je to što one mogu doći i na prvo mesto.
Pogledajmo to na primeru:
Veznik „denn„
Najbolje da krenemo odmah od nekoliko primera.
Meine Freundin ist sehr traurig. Sie hat nämlich Probleme. (Moja prijateljica
je veoma tužna, zato što ima probleme.)
Ovaj prilog stoji na trećem mestu u rečenici i ima u ovom primeru potpuno
isto značenje kao i weil, da ili denn.
U nastavku prelazimo na posledične rečenice koje se uvek odnose na
razlog prethodne rečenice.
Ako želite da saznate više o ovome nastavite sa čitanjem. (ne propustite još
i Relativne rečenice u nemačkom jzeiku)
Nominalizacija uzročnih i posledičnih
rečenica
Rečenice sa weil ,denn, da i deshalb mogu se pretvoriti u konstukcije čiji
je nosilac značenja imenica, te otuda naziv nominalna konstrukcija. One
funkcionišu po principu „predlog plus imenica“ a da se pritom osnovno
značenje zavisne rečenice ne promeni.
Odgovarajući predlozi su: wegen, aufgrund, vor, aus, dank
Da vidimo kako to izgleda u konkretnim primerima.
Sie freut sich so aufgrund ihrer bestandenen Prüfung. = Sie freut sich so,
weil sie die Prüfung bestanden hat.
Dank Ihrer Offenheit, werden nie Missverständnisse entstehen = Da Sie
offen sind, werden niemals Missverständnisse entstehen.
Wegen des schlechten Wetters fahre ich mit dem Taxi = Da das Wetter
schlecht ist, fahre ich mit dem Taxi.
Sie zitterte vor Angst– Sie zitterte, weil sie Angst hatte.
U nastavku objasnićemo bliže kada koristimo predloge vor a kada aus.
Kauzalni predlog vor
Za nekontrolisane nesvesne radnje koristićemo predlog vor. Na primer od
besa, od umora, od stida.
vor Wut/Erschöpfung/Angst…
Sie zitterte vor Angst- Tresla se od straha/ tresla se jer je bojala i to nije
mogla da kontrolise.
Kauzalni predlog aus
Kada su u pitanju svesne, namerne radnje možemo koristiti predlog aus.
Aus Dankbarkeit wollte ich ihr helfen. Pomogao sam joj jer sam želeo da
budem zahvalan.
Isto tako možemo reći aus Höflichkeit, Langeweile, Liebe ...
Kratak pregled uzročno-posledičnih
odnosa u nemačkom jeziku
Verbalni stil
Veznici:
weil (HS + NS / NS + HS /NS)
da (NS + HS / HS + NS)
denn (= Position 0 / HS + HS)
Prilozi
deshalb (HS + HS)
deswegen (HS + HS)
daher (HS + HS)
aus diesem Grund (HS + HS)
nämlich (= Pos. 3 / HS + HS)
Nominalni stil
predlozi
wegen (+ Genitiv)
aufgrund (+ Genitiv)
infolge (+ Genitiv)
aus (+ Dativ / Nullartikel)
vor (+ Dativ / Nullartikel)dank (+Genitiv oder Dativ)
Bonus vežbanje
Stavite odgovarajući predlog : vor, aus ili dank
1. Als ich gehört hatte, dass ich den Studienplattz bekommen habe,
wusste ich ………… Glück nicht, was ich sagen sollte
2. ………. der tollen Dozentin macht sogar die Statistik- Vorlesung Spaß
3. Am Anfang habe ich ………. Interesse auch Vorlesungen anderer
Fachbereiche besucht.
4. …………………politischen Gründen stehen kritische Professoren bei
uns im Land unter Druck.
5. Ich kann mich …………….meines Stipendiums voll auf das Studium
konzentrieren
Da proverimo:
Završna reč
Rečenice sa veznicima weil, denn, da i deshalb u nemačkom jeziku koriste
se veoma često i odgovaraju na najbitnije pitanje na svetu – Warum?