Professional Documents
Culture Documents
86
XI. ადამიანის ძირითადი უფლებები და ევროპის კავშირი
9 Coppe J., O'Neill, A. (1992) ‘The European Court of Justice: Taking rights seriously?’, Common Market Law Review, p. 669.
10 Defeis, E.: Treaty of Lisbon and Accession of the European Union to the European Convention on Human Rights, ILSA
Journal of International and Comparative Law, (Vol. 18), 2012, p. 390.
11 ევროპული სასამართლოს გადაწყვეტილება საქმეზე: Stauder v. Ulm, C-29/69, [1969].
12 ევროპული სასამართლოს გადაწყვეტილება საქმეზე: Internationale Handelsgesellschaft v. Einfuhrund Vorratsstelle
Getreide, C-11/70, [1970].
13 ევროპული სასამართლოს გადაწყვეტილება საქმეზე: Nold v. Commission, C-4/73, [1974].
14 ევროპული სასამართლოს გადაწყვეტილება საქმეზე Rutili v. Minister for the Interior, C-36/75, [1975].
15 მაგალითად იხ.: ევროპული სასამართლოს გადაწყვეტილება საქმეებზე: Defrenne v Société anonyme belge de navigation
aérienne Sabena, C-149/77, [1978]; A.M. & S. v. Commission, C-155/79, [1982].
16 Lock, T. (2009) ECJ and the ECtHR: The Future Relationship between the Two European Courts, Law and Practice of
International Courts and Tribunals, pp. 376-377.
87
ევროკავშირის სამართლის დამხმარე სახელმძღვანელო
88
XI. ადამიანის ძირითადი უფლებები და ევროპის კავშირი
სასამართლოს შეფასება:
ევროპულმა სასამართლომ ერთმნიშვნელოვნად განაცხადა, რომ ძირითად უფლებათა ქარტიის 53-ე მუხლის
იმგვარი განმარტება, რომელიც კავშირის წევრ სახელმწიფოს ანიჭებს შესაძლებლობას, არ გამოიყენოს ევრო-
პის კავშირის სამართალი, რომელიც სრულ შესაბამისობაშია ქარტიასთან და იმოქმედოს საკუთარი კონსტი-
ტუციური სტანდარტის შესაბამისად, „გაანადგურებს“ ევროპის კავშირის სამართლის უპირატესობის პრინციპს.
ევროპული სასამართლოს თქმით, მისი პრეცედენტული სამართლით დადგენილი ევროპის კავშირის სამართ-
ლის უპირატესობის პრინციპი, რომელიც არის ამ სამართლებრივი წესრიგის ფუნდამენტური მახასიათებელი,
კრძალავს, გამორიცხავს, რომ ეროვნულმა, მათ შორის კონსტიტუციურმა რეგულაციებმა შეზღუდოს, ხელყოს
89
ევროკავშირის სამართლის დამხმარე სახელმძღვანელო
ევროპის კავშირის სამართლის ეფექტიანობა, მოქმედება წევრი სახელმწიფოს ტერიტორიაზე. საბოლოო ჯამში,
ესპანეთის საკონსტიტუციო სასამართლომ, ევროპული სასამართლოს გადაწყვეტილებიდან გამომდინარე, მე-
ლონის კონსტიტუციური სარჩელი არ დააკმაყოფილა და, ხსენებული ჩარჩო-გადაწყვეტილების გამოყენებით,
ესპანეთის კონსტიტუციით დადგენილი საქმის სამართლიანი განხილვის უფლებისა და ღირსების უფლების დაც-
ვის სტანდარტები ძირითად უფლებათა ქარტიის დონემდე შეამცირა.
26 ევროპის კავშირის შესახებ ხელშეკრულებას თან ერთვის 30-ე პროტოკოლი, რომელიც დაკავშირებულია გაერთიანებულ სა-
მეფოსა და პოლონეთის მიმართ ძირითად უფლებათა ქარტიის მოქმედებასთან. აღნიშნული პროტოკოლის მიხედვით, ევროპის
კავშირის სასამართლოს ან გაერთიანებული სამეფოსა და პოლონეთის ნებისმიერი ინსტანციის სასამართლოს ან ტრიბუნალს
არ გააჩნიათ გაერთიანებულ სამეფოსა და პოლონეთში არსებული სამართლებრივი აქტებისა და ადმინისტრაციული პრაქტიკის
ძირითად უფლებათა ქარტიასთან შესაბამისობის საკითხის განხილვის უფლებამოსილება. ამასთანავე, ევროპის კავშირის სასა-
მართლოს უფლება არ აქვს, გაერთიანებულ სამეფოსთან და პოლონეთთან მიმართებაში განახორციელოს ძირითად უფლებათა
ქარტიის ნორმების იმგვარი ინტერპრეტაცია, რომ შექმნას ახალი, ქარტიაში პირდაპირ გაუთვალისწინებელი უფლებები და თა-
ვისუფლებები. 2009 წელს ევროპული საბჭოს მიერ მსგავსი წესები ჩეხეთის რესპუბლიკაზეც გავრცელდა.
90
XI. ადამიანის ძირითადი უფლებები და ევროპის კავშირი
27 The protection of fundamental rights as Community law is created and developed (Report of the Commission of 4
February 1976 submitted to the European Parliament and the Council) p. 14, ხელმისაწვდომია ვებ-გვერდზე: http://aei.pitt.
edu/5377/1/5377.pdf (უკანასკნელად ნანახია: 03.10.2019).
28 იქვე, pp. 11-12.
29 იქვე, pp. 12-26.
30 იქვე.
31 მართლმსაჯულების ევროპული სასამართლოს მოსაზრება: 2/94 Re the Accession of the Community to the European Human
Rights Convention [1996], 27-ე პარაგრაფი.
32 იქვე, 34-ე და 35-ე პარაგრაფი.
91
ევროკავშირის სამართლის დამხმარე სახელმძღვანელო
საფუძვლები. ამ მიზნით, 2004 წელს მიღებულ იქნა ადამიანის უფლებათა და ძირითად თავისუფლებათა
დაცვის ევროპული კონვენციის მე-14 დამატებითი პროტოკოლი, რომლითაც კონვენციის 59-ე მუხლში შეიტა-
ნეს ცვლილება და კავშირს მიენიჭა ევროპულ კონვენციასა და მის დამატებით პროტოკოლებზე მიერთების
უფლებამოსილება.
შემდგომ ეტაპზე ევროპის საბჭოს წევრი სახელმწიფოებისა და ევროპული კომისიის ორმხრივი თანამშ-
რომლობის ფორმატში დაიწყო მიერთების შესახებ შეთანხმების პროექტისა და სხვა რელევანტური სამართ-
ლებრივი ინსტრუმენტების შემუშავების პროცესი, რომელიც 2013 წელს დასრულდა. ევროპული კომისიის
ინიციატივით, შეთანხმების პროექტი, კავშირის პირველად სამართალთან შესაბამისობის შეფასების მიზნით,
მართლმსაჯულების ევროპულ სასამართლოს გადაეგზავნა. სასამართლოს 2014 წლის 18 დეკემბრის 2/13
გადაწყვეტილებით, ევროპულ კონვენციაზე კავშირის მიერთების მეორე მცდელობაც წარუმატებელი აღ-
მოჩნდა. ევროპული სასამართლოს გადაწყვეტილებით, მიერთების შესახებ შეთანხმების პროექტი კავშირის
დამფუძნებელ ხელშეკრულებებთან შეუსაბამოდ გამოცხადდა და მიერთების პროცესი გაურკვეველი ვადით
გადაიდო.
92
XI. ადამიანის ძირითადი უფლებები და ევროპის კავშირი
93
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
I. მნიშვნელობა
234
იხ.: C-184/99 (Grzelczyk); C-413/99 (Baumbast).
126
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
1. მოქალაქეობის საკითხი
235
ევროპული კავშირის ფუნქციონირების შესახებ ხელშეკრულების მე-20 მუხლი
პირდაპირ მიუთითებს, რომ კავშირის მოქალაქეობის სამართლებრივი შინაარსი
განისაზღვრება არა მხოლოდ ხელშეკრულების მე-20-25-ე მუხლებით, არამედ
მთლიანად ხელშეკრულებით. შესაბამისად, კავშირის მოქალაქის სამართლებრივი
მდგომარეობის საკითხები შეიძლება ასევე დარეგულირებული იყოს მეორადი
სამართლის აქტებით, რომლებიც ხელშეკრულების საფუძველზე მიიღება.
236
ევროპული კავშირის შესახებ ხელშეკრულების მე-6 მუხლის 1-ლი პუნქტის
მიხედვით, ძირითადი უფლებების ევროპული ქარტია ევროპული კავშირის შესახებ
ხელშეკრულებისა და ევროპული კავშირის ფუნქციონირების შესახებ
ხელშეკრულების თანაბარი ძალისაა.
127
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
2. თავისუფალი გადაადგილება
237
შეად.: C-200/02 (Catherine Zhu & Chen). იხ. ასევე C-369/90 (Micheletti). ამ საქმის
გარემოებათა მიხედვით, პირს, რომელიც არგენტინისა და იტალიის მოქალაქე იყო,
ესპანეთში საკუთარი სტომატოლოგიური კლინიკის გახსნის საშუალება არ მიეცა.
ესპანეთის შესაბამისი უწყების არგუმენტი იყო ის, რომ ეს პირი, მართალია, იტალიის
მოქალაქეობასაც ფლობდა, თუმცა, ესპანური კანონმდებლობის მიხედვით, ორმაგი
მოქალაქეობის პირობებში, უპირატესობა ენიჭებოდა იმ ქვეყნის მოქალაქეობას, სადაც
პირი ესპანეთში შესვლამდე ცხოვრობდა. ამ შემთხვევაში კი ეს ქვეყანა არგენტინა
იყო. როგორც ევროპული კავშირის მართლმსაჯულების სასამართლომ მიიჩნია,
დაირღვა ევროპული კავშირის სამართალი, რადგანაც წევრ სახელმწიფოს არ აქვს
უფლება, დაადგინოს დამატებითი მოთხოვნები მეორე წევრი სახელმწიფოს
მოქალაქეობის აღიარებისათვის.
238
შეად.: C-413/99 (Baumbast).
128
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
239
შეად.: C-318/05 (Commission v Germany).
240
შეად.: C-200/02 (Catherine Zhu & Chen). ირლანდიის კანონმდებლობის მიხედვით,
ირლანდიის მოქალაქეა ყველა პირი, რომელთა დაბადების ადგილი ირლანდიის
კუნძულზე მდებარეობს. შესაბამისად, კეტრინ ჟუ, რომელიც ჩინეთის მოქალაქე ჩენის
129
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
130
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
3. პოლიტიკური უფლებები
242
შეად.: C-406/04 (De Cuyper); C-192/05 (Tas-Hagen).
243
მაგალითად, იტალიის მოქალაქეს შეუძლია, მონაწილეობა მიიღოს საფრანგეთის
ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოების არჩევნებში, თუკი იგი
საფრანგეთში ცხოვრობს.
131
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
გ) სამოქალაქო ინიციატივა
430
ევროპული კავშირის შესახებ ხელშეკრულების მე-11 მუხლის მე-4 პუნქტის
მიხედვით, კავშირის მოქალაქეებს, რომელთა რაოდენობა არ უნდა იყოს
მილიონზე ნაკლები (ამასთან, ისინი წევრი სახელმწიფოების მნიშვნელოვანი
რაოდენობის მოქალაქეები არიან), შეუძლიათ მიმართონ ევროპულ კომისიას
და მოუწოდონ მას, წარმოადგინოს საკანონმდებლო წინადადებები ისეთი
აქტების მისაღებად, რომლებიც, სამოქალაქო ინიციატივის ავტორების
აზრით, აუცილებელია ევროპული კავშირის საბაზისო ხელშეკრულებების
განსახორციელებლად. ევროპულ კომისია ვალდებულია, განიხილოს
შემოსული ინიციატივა, თუმცა იგი ვალდებული არ არის, შეასრულოს მასში
ჩამოყალიბებული მოთხოვნა.
244
პირის მიერ ევროპული პარლამენტის არჩევნებში მონაწილეობის უფლება იმ წევრ
სახელმწიფოში, რომლის მოქალაქეობაც მას აქვს, გამომდინარეობს არა ევროპული
კავშირის ფუნქციონირების შესახებ ხელშეკრულების 22-ე მუხლის მე-2 პუნქტიდან,
არამედ ევროპული კავშირის შესახებ ხელშეკრულების მე-14 მუხლის მესამე
პუნქტიდან, რომელიც ევროპული პარლამენტის არჩევნების ზოგად წესს ადგენს.
132
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
245
ევროპული კავშირის შესახებ ხელშეკრულების 55-ე მუხლის 1-ლ პუნქტში
ჩამოთვლილია ხელშეკრულების ავთენტიკური ენები, რომლებიც, იმავდროულად,
ევროპული კავშირის ოფიციალური ენებია.
133
გაგა გაბრიჩიძე, ევროპული კავშირის სამართალი, 2012
ზ) დოკუმენტების ხელმისაწვდომობა
4. დიპლომატიური დაცვა
246
ევროპული კავშირის მართლმსაჯულების სასამართლოს, ევროპული
ცენტრალური ბანკისა და ევროპული საინვესტიციო ბანკის შემთხვევაში
ხელმისაწვდომობა უზრუნველყოფილია მხოლოდ ადმინისტრაციული ხასიათის
დოკუმენტაციასთან მიმართებით.
134