Professional Documents
Culture Documents
中国外交新词对外翻译的原则与策略 杨明星
中国外交新词对外翻译的原则与策略 杨明星
3 2 0 1
中 国 外 交 新 词 对 外翻 译 的 原 则 与 策 略
杨明星 南京大 学 信 阳职 业技 术 学 院
摘 要 : 外 交 新 词 是 高 文化 负 载 的语 言 ,
是 国 家 语 言 生 活 和 外 交工 作 的 重要 内 容 。 中 国 外 交 新 词 是 现代 汉 语 中 最 活
跃 的 部 分之 一
,
也 是 中 国 外 交 思 想 的 重 要 载体 和 对 外 政 策 的 风 向 标 。 中 国 外 交 新词 的 政 治敏感性 、 民族 性 及 翻 译 现
状决定 了 在 翻 译中 国 外 交 新词 时 需 考 虑 遵 循 政治 等 效 、 译名 统 一
、 专 业 表达 和 约 定 俗 成 四 大原 则 。 中 国 外 交新词 翻
译 的 规 范 化 是 外 交 翻 译 实 践 中 长 期 存 在 的 大 难 题 关 系 到 国 家 对 外 开 放 水 平 和 中 国 外 交 软 实 力 的提 升 应 尽 快 成
一
, ,
“ ”
立 由 国 家 外事 部 门 牵 头 其 他 部 门 和 外 国 专 家 参 加 的 中 国 外 交 术语 翻 译 专 门 委 员 会 定期 发 布 中 国 外 交 新 词 的
、
,
权威 译 本 。
关键词 :
外 交新词 ;
翻 译原 则 ;
政治 等 效 ; 译名 统
一
; 专业 表达 ; 约 定 俗成
中 图 分类 号 :
文 献标 识 码 :
文 章编 号 :
中 国 外 交 新词 中 译 外 的 现 状及 存 在 的 问 题 的在同
一
个网 站 上或 同
一
篇 文 章里竟然 出 现 了 多 种
改 革开 放 以 来 ,
随着 中 国 经济 的 快 速崛 起 , 中 译法 ( 详 情 参 见 上 述机 构 官 方 英 文 网 站 。 以上 一
词
国 国 际 地 位 得 到 了 大 幅 度 提升 , 中 国 外交 日 趋活跃 , 多 译现 象 引 起 了 一
些 外 国 媒 体 的 猜 忌和 误 读 甚 至 ,
大 批新 观 点 新概 念 新术 语 如
“
和平 发 更有
”
涌现 了 成为 它 们炒作 的素材和 借 口
“
中 国 威 胁论
一
、 、 , 。
” ”
展 和谐世界 新 型大 国 关 系 等 周 年大 会上提
” “ ” “ “
、 、 、 中 国梦 。 甚者 , 年 胡 锦 涛 在 改革 开 放
内 涵 丰富 是 中 华民族
”
、 ,
不折 腾 后 ,
优 秀 文 化 的 结 晶 和 中 国 外 交 思 想 的 重 要 载体 ,
已成 本 (
杨明 星 闫达 、 ,
, 让 外 国 读 者 无法 理 解 ,
为现 代 汉语 中 最 活跃 最 重 要 的 组成部 分 之 它 以 至 于 美 国 媒体 将 其误译 为
一
、 。
们 在 传播 中 国 传 统 文 化 和 外 交 理 念 推 行 国 家 外 交 、
不 要小 题 大 做 。
政策 、 提升 对 外 形 象 和 国 际 话 语权 等 方 面 发 挥 了 举 一
些 译 文不够 专 业 , 术 语 国 际标 准 化意 识 不
足轻 重 的 作 用 。 但我 国 有些 部 门 在 对 外发 布 和 译 介 强 。 有 的 部 门 在 翻 译 外 交 新术 语 时 缺 乏 专 业 意 识 和
外交 新 词 新 概 念的 过 程 中 还存 在 着 以 下 问题
、 : 文 体 观 念 采 取 通 俗 译 法 解释 过 多 , , , 如 将中 美 关系
有 的 翻 译 不 够准 确 政 治 敏 感 性 不 强 些外
“ ”
关键 词 利 益 攸 关方 按 照 汉 语的 字 面 意 思 意 译 为
一
, 。
交 新词没有 准确 译 出政 治 内 涵 有 关 利 益的 参
”
如在 中 国 外交部
“
, (
年 年 日 新 闻 发 布会上 ,
外事 译 员 将 用 于 与者 ) ( 。 此种 译 法 冗 长 、
谴 责 达 赖 从事 民 族 分 裂 活 动 的 贬 义 词 语 体 不 正 式 不 符合 国 际 惯 例 和
“
窜访 简单 繁琐 ,
用词不 简洁 , ,
也译 成 中
±
性词 没 有有 效 外 交 术 语 的 文 体特 征 。
传递 出 中 国 政 府 和 人 民 的 感 情 色 彩 和 政 治 倾 向 , 导 中 国 外 交 新 词 是 外 交 翻 译工 作 中 的 重 点 和 难 点 ,
“ ”
致 些 西 方媒 体 纷 纷套 用 译法 不 易 在西 方国 家 外 交 话语 体 系 中 找 到 恰 当 的 对 应
一
词 走出 去
一 一
,
。 。 、
的 外交 新 词 翻 译 混 乱 版本 太 多 政 界 学界 和 新 闻 今天 必须 尽快 确 立 套具 有 可 操 作 性 的 翻 译 原 则
一
, ,
、 ,
,
互不统
“
各 自 为政 使 中 国 外 交 新 词对 外 得 到 科学 译 介 为 西 方 读 者 所
”
界 ,
一
, 有 时 甚 至 大相 径 庭 。 如 ,
“ ” “
国 家主 席 习 近 平 提 出 中国梦 和 中 华 民 族伟 大 理 解和 接 受 。
复兴 后 ,
外交部 、 中 国 国 际 问 题 研 究所 、 中国 日
报 新华社 人 民
、
、 日 报等 机 构 的 英 文 网 站 先 后 出 现 了 中 国 外交新词 的语 言特征
将 译为
“
中 国梦
”
六种译 法 。 :
一
般 来 说 外 交 新词 , ( 包
括全 新词 、 新 义 旧 词和 外 来 词 。 全新词 是根 据 外交
, 工 作 需 要 新 造 的 生词 , 用 以 表 达 新政 策 新 概 念 、 、 新
和平 发
“ ” ” “
将 华 民 族 伟大 复 兴 译为 事 物 其 词形 和词 义 是 全新 的 如
“
; 中 , , 窜访 、
指 旧 词 在 新 的 外交
“ ”
展 等 。 新义 旧 词 即 旧 词新用 ,
有 语境中 成为 新 的 热点 问题 或焦点词 汇 如 钓鱼 岛
“
。 ,
■
T ^ E H H ^
i
2 0 1 4 年 第 期
” ” ” “ ”
问题 东海 问 题 南海问题 藏南 地区 在 对 外 翻 译 时 应首 先 考 虑 将 政治 等效 列 为重 要
“ “
或
” “
、 、 、 ,
在 旧 有词 形 的 基 础 上 产 生 新义 的 词 汇 给 旧 词 赋 予 ,
原则 。 自 年 以 来 笔 者 先 后在 国 际 译联 官 方刊 物
外交 新意 如 韬光养晦 等 有 的 则是 借 用 地方 和 解放
“ ”
肌
■
,
;
《
“ ”
方言 、 民 间 俗 语或 行 业 用 语 , 如 不折 腾 ,
通过 引 军 外 语 学 院学 报 》 、
《 外语 电 化 教 学 》 上 分别 发 表 了
比 喻来 表达 新 义 外 来 词 源 于外 语 直 接从 国 外
“
申 、 。 ,
如 英 文新 词 系 美国 国 和 论 外交 语 言 翻 译 的
“ ”
弓 丨 入 , 中 美国 《 政
哈 佛 大 学 教 授弗 格森 治等效
” “
政 治等 效
”
际问 题 专 家 、 ( 》、 《 理 论框 架 下 外 交 语 言 的 翻
”
年 发 明 的 他将 和 两个 译 策 略 》 等 系 列 论 文 在 认真 评 估 美 国 译 论 家 奈 达
“
, ,
用 以 表达 中 美共治 翻 译 论 的 理 论 价 值 和缺 陷 以 及 外 交 语 言
“ ” “
等效
”
单词 组 合 成 外 交 新 词 , 的思 的
想 ( : 。 的 特 殊性的 基础 上 , 提 出 了 外 交语 言 翻 译 的 重 要标
” “ ”
本 文所 说 的 中 国 外交 新词 是指 中 国 政 府 根 政 治 等效
“
准 ( 原则 。
据 国 际 形 势 在 外 交 场 合 或 外 交 工 作 中 提 出 的 新概 念 其内涵是 外 交 翻 译 必须 方 面 准确 忠 实 反映 源
一
: 、
和 新术 语 具 体反 映 国 家 的 外 交 政策 , 、 治国 理念和 语和 说 话 者 的 政 治 思 想 和 政 治 语 境 , 另
一
方面 ,
要
如 和为贵
“
用 接 受 方 所能 理 解 的 译 入 语 来 表 达 使双 方 得 到 的
”
执 政纲 领 是 种 广 义 上 的 外交 新 词
一
、
, 。 ,
不 少 新词 与 重 大 外 交 政 治含 义 信 息 等 值 使 译 文 能起 到 与 原 文相 同 的 作
“
中 国 特色 大 国 外 交
”
;
另外 , ,
事 件有 关 如 撞 机事 件 其 主 要特 点 如
“ ” ”
杨明星
“
, 窜访 、 。 用 和交 际 功能 ( ; ,
。
下 是 政 治 敏 感 性 比 较 强 往 往关 涉 国 家 利 益 国 中 国 外 交 新 词 作 为 外 交 语 言 的 重 要 组 成部 分 同 样 适
一
: , 、
家安 全 和 国 际 关 系 这 是 最 突 出 的 特征 ,
。 二 是 具有 用 政 治等 效 原 则 。 中 国 外 交 新 词 不仅是 反 映 中 国 语
鲜 明 的 中 国 特 色 和 民族个性 , 是典型的 中 华 文 化 负 言 生 活 重要 变 化 的 一
面 镜 子 也 是 中 国 对外 关系 和
,
载词 三 是 寓 意深 刻 富 有新 意 它重在 国 家 利 益 的 集 中 体现 中 国外 交 新 词 的 政 治 敏感 性
“
。 ,
。 新 字 ,
。
无 论 是 新 造 词 还 是 旧 词新 义 必 然 全 面 反 映 和 集 中 ,
决 定 了 政 治 等 效 是其 最 重 要 的 翻 译原 则 。
体现 着 中 国 外交 政 策 的新 思 想 新 理 念 新 动 向 、 、 。 四 根据 以 上原则 , 外 交 新 词 的 翻 译 不 仅 要 关注 概
是具 有专 业性 唯 性和简 洁性 中 国 外交 新词 特 念 意 义 还 要 分 析 其 语境 意 义 和 政 治 内 涵 如近 几
一
、 。 ,
。
年 来我 国 提 出 的 以 人 为 本 外交 为 民 的 外 交 理 念
“ ”
别 是新 术 语 是 外 交 领域 中 涵 义 表 达 相 对 单 的专 门
一
、 ,
用 语或 概念 语 义具 有 高度 浓缩 性 单义性和 排 他 外交 部 并 未 按 照 西 方 国 家 的 传 统 逻 辑 将
“
, 、 以 人为 本
性 不存 在 也不 易 产生歧
”
译为 而 是 另 辟 蹊 径 将 之 译成
“ “
,
一
词 多 义 和 同 义词 现 象 ,
, ,
义 ;
同时 , 其 语言 结 构 上 简 洁 明 了 ,
短 小精 悍 , 字数 。 这是 一
个比 较 贴
常 在 两 至八 个 字 之 间
“
表 面 上看 以 人为本
” “ ”
, 以 四 字 结构居 多 , 读起来 朗 切的 译法 。 和
朗上口 , 趣销 有 力 , 节奏 感强 。 十 分 对 称 但 两 者所 蕴 含 的 价 值 观 和 政 策 倾 向 则 根
,
本不 同 : 前 者 体 现 的 是集 体 主 义 ,
重 在 为 人 民 大众
中匡 夕卜 司 翻译原 贝 、
服务 ;
而 后 者 则 代 表 的 是 个 人主 义 ,
强调 个 人 利 益
外 交 翻 译 涉 及 到 外 交学 和 语 言 学 两 个 学科 领域 , 至上 。 另外 , 要 实 现政 治 等 效 , 除 了 准 确 表达 源 语 的
具 有 极 强 的 专 业 性 和跨 学 科 性 这 就 要 求 外 交 译 员 ,
政 治 内 涵 外 还 应 重 点 考 虑 译 文 的 读 者 反应 和 可 接,
不 仅 通 晓 源 语和 目 标 语 两 种语 言 文 化 还 要 熟 悉 它 , 受性 。 如 年 中 国 政府 在 翻 译 白 皮书 《 反分裂
们之 间 的 外 交 思 想 和 政 策 差 异性 。 由 于 外 交 语言 明 国 家 法 》 时 就 充 分 考 虑 了 美 国 受 众 的 反应 度 巧 妙 ,
显 区 别 于 其 他文 体 , 外 交 译 员 在 翻 译实 践 中 必须 认 借 用 美 国 人 民 反对 南 方脱 离 联 邦 的 历 史 情 结 和 民 族
” ”
真 研究 外 交 概 念 和 术 语 的 语 言 特 征 和 文 化 意象 采 正 义感 将关 键词 反 分 裂 英 译 为
“ “
, , ,
用 有 效 的 翻 译 原 则 和 策 略 最 大 限 度 地 传 递 源语 的 ,
赢 得 了 国 际 社会 的 积极 反 响 ,
堪称 政治等 效翻 译
政 治信 息 和 情 感 意 义 。 基 于 中 国 外 交 新 词 的 特 点和 典范 。
词 的 翻 译 是富 有重 大政策意 义 的 外
“
翻 译 现 状 以 及 外交 翻 译 的 特 殊 性 , 在对 外 翻 译 时 应 窜访
一
考 虑遵 循 以 下 四 大 翻 译原 则 政治 等效 译名 统 交翻 译 对 其 翻 译 决 不能 简 单 地 用 中 性 词
“
一
:
、 、 。 、
“ ”
专业 表 达和 约 定 俗 成 来代 替 定要 反 复 推敲 慎 重 处理 在汉 语
一
。 , ,
。
个 具有 反 面 意
“
语 境 和 中 国文 化 里 ,
窜访 显然 是 一
政 台 等效 原 则 义 的贬义 词 。 由于
“
窜访
”
是
一
个具有 中 国 特色 的
鉴 于 中 国 外 交 新 词 的 政 治敏 感 性 和 民 族 独 特性 新 造 词 在 英语 里 无 法 找 到 个 在 意 义上 完 全 对 等
一
,
,
■
N O .
3 2 0 1
为 实 现 政 治等 效 有 必 要 采 取 造词 译 法 也 符 合 西 方 读者 的 语 言 习 惯
”
系多
“
的词 , , ,
即创 理 , 。
“ ”
造 个 与 其 政 治 内 涵 相 同 的 英 语新 词 笔 者认 为 将 义词 表示 中 国的 中 华的 中 国人 的 华人的
一
。 , , , , ,
兜售
”
个 单词
“ “ ” “
) 和 组 合成 一
与 习 近平 的 中 国 梦 是 国 家 梦 民 族 梦 和 个 人 梦和 、
兜售 访 问 是 比较 贴 切 的 译法 它 既 能实 现 谐统 思想高度 致 梦 的 主 体涵 盖 面 广 能 较
“
窜
一 一
) , , , ,
的 语 义 功 能 又 能 表达 其政 治 内 涵 和 反 面 意义 的 特殊 意 义 和 普 遍 价值
” “ ”
访 , 。 好 地展 示 中 国梦 。 从目
系 贬 义 词 其 本意 为 四 处兒 售 贩卖 的 语 的 可 接 受 性 上看 它和
“ “
, 、 、 沿街 ,
具有
“
吹嘘 刺探 拉选 票
”
和汉字
“
窜
”
在 含义 相 将 梦
”
大写 成
“ ”
叫卖 、 、 、
,
一
致 ;
同时 ,
一
和 情 感色 彩上 有 共 同 之处 来翻译 窜 美 国梦 既 相 通又 相
“ “
定 的 政 治寓 意 中国梦
“ ” “ ”
。 用 : 与
词 不 仅能 体现 中 国 政 府 的 原 则 立 场 还 能 让 异 即 前 者 强 调 集 体 主 义 而 后 者 则 崇 尚 个 人主 义
”
访
一
,
, ,
,
。
西 方 读者 识 破 藏独 分子 达 赖 打 着 宗 教 旗 号 在 境 对于 美 国 明 尼 苏 达大 学
“ ”
译法 ,
外 搞 民 族分 裂 的 政 治 阴 谋 。 教授 明 确 告 诉 笔 者 , 它 不符 合 英 语世 界 的
语言 习 惯 比较 让 人 无 法 理解
“ ”
, , ,
译名 统 原则
—
原因 是国 名 将
“ ” “ ”
与 般 不 搭配
一
译名统 是长 期 困 扰 着我 国 翻 译 事 业 和 对 外 交 说 成是 不 同 于
“
美国 梦 的 特殊
”
一
表 达 纯粹 是
“
流 的 焦点 问 题 我 国译 名 统 问 题 的 讨论和 探索 己的 厢 情愿 至于 其 他 译 法
一 一
。 ,
自 。
最 早 可追 溯 到 佛 经 翻 译 时 期 后 来贯穿
“ ”
由来 已久
”
, , 、 、
明代 科技 与 宗 教翻译 时 期 、 晚 清 西 学 翻译时 期 以 及 、 因梦
民 国 时期 , 并
一
直持续 到 今 天 ( 王英姿等 ,
: 的 主体 比 较 单 一
, 语 言 不 简练 , 不是 合适 译 本 。
年 旧 中 国 的 大 学 院 成立 了
“ ” “ “ ” “ ”
。 早在 , 译 中 华民 族伟 大 复 兴 的 翻 译 关键 在 于 复兴
年 政务 院成立 了 从 政 治语 境 上 来说 系 褒义
” “
名统 委员会 学 术名 词
一 一
。 ,
。 ,
” “
词 含有
“ ”
词统 工 作委 员 会 年 国家成立 了 全国 科 使 年轻 恢复 青 春 振兴 之意 常表 示
一
。 ,
, , ,
学技 术 名 词 审 定委 员 会 年 国家
”
。 , 中 国 译 协 成立 、 民族 、 经 济的 大 发展 , 能 最大 限度 地 实 现 译
“ ”
对 外 传播 翻 译 委 员 会 定 期 发 布 我 国 外 交 政 经新 ,
、
文 的 政 治等 效 ;
同时 , 它还能 被形容词 修
词 的 规 范译 本 年 起 国 家 标准 化管 理 委 员 搭 配 符 合 英 语表 达 习 惯
“
饰 与
”
。 自 、
,
。
会 陆 续 颁布 了 翻 译 服 务 国 家 标 准 明 确 将译 名 统 美 国 衣 阿华 州 立 大学 的 博 士 告 诉笔 者
一
, ,
作 为 翻 译 工 作 的 三 大原 则 ( 中 国 国 标委 , 。 是 一
种有 气 势 、
正义 的 民 族 振 兴 , 不
年 以来 , 外交 部 先 后 组 织 编 写 了 《 汉英 外 交 政 仅 具 有 和 平 性质 ,
而 且 还 能展 示 中 国 特 色 , 容易赢
治词汇 》 和 汉 英 外 事 实 用 词 典 》 对 外交 新 词 难 得西方人 的 好感 有利 于 打消 中 国 威胁 论 无疑
“ ”
《 , 、 , ,
词 的 翻 译 提 出 了 权威 的 译 本 。 年 , 国务 院批 准 是 最佳 译 法 , 应 将 其 确 立 为 中 华 民 族 伟大 复 兴 事 业
国 家 语 委 牵 头 成立 的专有名词 个不 错的
“ “
中 国 外 语 中 文 译 写 规范 部 际 联
”
此外 也是
一
。 ,
” ”
席 会议 制 度 定期 发 布 专 有 名 词 标 准 译 名 以 上译 译法 它表 示 获得 新 生 重 振 恢 复 元气 等正 面
“
, 。 , 、 ,
名统
一
实 践 活 动 为 规 范 外 交 新 词翻 译 打 下 了 坚 实 基 含义 气 势恢 弘 常 与 民族, ,
、 国 家 等 词 搭配 。 然而 ,
础 尽 管 如 此 在 外 交 领 域 还 始 终 存 在 着译 名 不 规 是最 不好 的 译 法 它 容 易 让人 想 起 欧
“ ”
。 , ,
“ ”
范 不统 问题 已 严 重影 响外 交 新 词 的政 治 等 效 洲历 史 上的 文艺复 兴 其 他 译法 不 够 贴 切 具 体
一
、 , 。 ,
” ”
翻 译 应 加 快 推进译 名 统 工 作 进程 般 来说 译 原 因如 下 常 表 示 复 兴 复 活 苏 醒 重播
一 一
“ “
,
。 , , , ,
“ ” “ ” “ ” “
名统
一
原 则力求
一
名
一
译 , 而不是 一
名 多译 。 之意 常 与 宗教 等 词搭 配 而
, , 则 表 示 更新 ,
外交概 念和术语的 唯 性 和 单 义 性 决定 了 其在 恢复 续借 重做 之 意 两 者 语 气和 情 感 色 彩 都 比
”
的
一
目 , , ,
而 不 是多 个译 本 较
“ ” “ ”
语 中 的 译 文应是 唯 一
的 ,
。 ( 平淡 ) 、 中性 ) 。
” ” “ ” “
关于 中 国梦 和 中 华 民 族 伟大 复兴 的翻 译 虽有 复兴 定 的 贬 义 常表 示
“ “
, 之意 但包 含 ,
一
, 中
”
笔 者在 国 内 外 主 流 英 文 媒 体 上 检 索 发 现 译 法 太 多 , , 断 之 后 的 突 起 激增 、 、 卷 土重 来 , 具有
无 法 让 西 方 读者 正 确 理 解 和 引 用 , 应统 一
为 一
种译 ( 威胁性 , 容 易 让 西 方 读 者 联 想 到 扩张 和 霸 权 这和 ,
”
“ “ ”
法 。 综 合国 内 外 的 种 种译 法 笔 者 认 为 以 上 两 词 的 ,
词根 的 负 面 词义 汹 涌 突现 、 有关 。
最佳 译 法 分 别 是 、
, 原 因 如下 :
专业表这 原则
译 法 既 符合 政 治 等 效 原 根 据 外 交 语言 的 表达 习 惯和 文 体 特 征 笔者 认 ,
■
2 0 1 4 年 第 期
应按 历 史 习 惯 译作 美国
“
为 应 将 专 业表达 列 为 中 国 外 交 新 词 翻译 的 重 要 原
” “ ”
则 。 专 业 表 达 原 则 就 是 在 翻 译 外 交 新 词时 ,
译文的 国务院 ,
而不是 美国 国 务部 。 英 国 的对 外机 构
“ ”
表 达禾 措 辞 要 专 业 经济 简 洁 符合 外 交 语 言 的 习 其正 式 名 称 中 并 没 有 词
一
卩 、 、 , ,
“ ” “ ”
惯用 法 译 名 既 不 能 俗气 也 不 能太长 如果 译成 但被中国 误译 为 英 国 文 化 协会 直沿 用至
一
, ,
。 ,
俗 语或 大 白 话 就 犯 了 以 俗 语 译 概 念或 术 语 的 没 有 人质 疑 其 使 用 的 合 法 性 前几 年
“
, 今 ,
。 , 美国 驻
”
错 误 违 背 了 在 译 入 语 中 有 对 等 词 的 情 况下 华 大使馆对 中 方 通 行多 年 的
“
以概
“
, 白宫 ) 、
念 译 概念 以 术 语译术 语 奥巴 马 译文 忠实 性 提 出 质 疑 要求改
”
的 原则 造成 概 念 或
“ ” “
、 。 ( ) ,
术 语 翻 译 失 真 和走 样 的 主 要原 因 是 译 者 的 外 交 专 业 译为 和 欧巴 马 但并 未 得 到 中 国 外 交 部
“ “ ”
白屋 ,
知 识不 扎 实 , 这就 要 求 译 者 不 仅 要 了 解 中 国 的 外 交 和 汉 语 世 界 的 积极 响 应 和 釆 纳 。
政 策 还 要 熟 悉 西方 国 家 的 国 际 关 系 理 论
,
。 如中 美
“ ”
关系关键词 利 益 攸 关者 的 翻 译 不 能 想 当 然地 ,
要 翻 译 好 中 国 外 交 新 词 必 须处 理 好 以 上 四 大
“
按 汉 语 的 字面 意思 意译 为 ,
术 语 对术 语 原 则 般 来 说 这 些 原则 之 间 是相 辅
“ ”
而 应 采 用 回 译 法和 , 原 则 之 间 的 关系 。
一
将 之还 原 成 其 本 来 面 美 国 对华
”
相 成 相 互 补 充 的 关 系 最 理想 的 译 文 是 符 合 以 上
“
目 。 、
。
“ ” ”
最 早 是 由 美国 副 国 务 卿 如 当 前外 交热 词 南 海 问 题
“ “
外交 新概 念 所有原则 。 、
东淑 问
”
罗 伯特 佐利克 ( 创造 的 ( 题 ) 若 分 别 译成 南
。 再如 , 年 月 日 中 国 外 交部新 中 国 海问 题 ) 、 东中 国
闻 发 言 人 洪磊 在 批 评 本政 府 时 说 单方 面 改 变 海问题 就 是 比 较 理 想 标 准 的 译 文 符合 以 上 四
“
日 ,
) , 、
,
” “ ”
钓 鱼 岛 问 题现 状 的 不 是 别 人 正 是 ,
日 本自 己 。 大 翻 译原 则 。 两 者 均 含关 键 词 ,
这种 译法
既 表 达 了 中 国 政 府 对 其 拥 有 主 权 的 政 治 立场 ,
又符
外 合 国 际 惯 例 和 外 交术 语 规 范 表 达 ,
让 西 方读 者 读 得
” “ “ ” “
交 译 员 将 关键 词 现状 译成 知 其 所指 绝 不能 漏 掉 词
“
是非 懂 、
。
一
,
因为
”
常 贴 切和 专 业 的 。 该 词 源 于 拉 丁 语 系 外 交 场合 专 , 、 在 国 际 上 则 往往 意 指 其
业 用 语 常 指外 交局 势和 现 状 如 果意译 为 他海 洋 地 名 前 者 代 表朝 鲜 半 岛 东 部 的 海 洋 本
“ “
, 。 ,
日
就 显 得 拖拉冗 海 后 者 则 表不 南 太平 洋
”
或英国 的
” “ “ ”
, 南海 。
不 符合庄 重 的 外 交 语 境 同样 最 近 出 现 的 外 交新 词 东 海 防 空 识别 区 应
“ ”
长 , 。 , ,
采 用 外交 部 发 布 的标 准译 法
约定俗成 原 则 ”
。 然 而 在 翻译 ,
中 国 不 少 学 者 就开 始 阐 述 译 名
“
东海
”
早 在 近 代时 期 ,
敏感 词汇 问 题上 , 外交 部也偶 有 闪失 , 如
的 约 定俗 成 原 则 。 年 ,
维 新 变法 派 代 表 人 物 梁 年 月 日 外 交 部发 言 人 秦 刚 发 布 中 日 将举行
“ ”
章 中谈到 约 定俗 第 四 轮 东 海 问 题磋 商 会 议 的 消 息 译 员 错 误 地将 东
“
启 超在 《 变 法通 议 》 论译 书 一
” “ ”
成原 则 时称 人 名 ,
、
地 名 已 有 旧 译 者 应 选 择最 通 用 ,
海 译为 。
者 定 名 而 不必 新增 译 名 徒乱 人意 年 文学 当 翻 译原 则 之 间 出 现冲 突 个 新词 翻译无 法满
一
、 。 ,
、
家朱 自清在 《 新中国 》 杂 志第 期 《 译名 》
一
文中 足 以 上 所 有 原 则 时 政 治 等 效 则 是最 重 要 最 基 本 的 , 、
我 国 外事 部
“ ”
提出 将 约 定俗 成 作为 译名 统
一
的 重 要 原则 ( 陈 原则 , 其 他原 则 必 须 做 出 让 步 和 牺 牲 。
福康 , ,
。 按 照 语 言 的 发 展规 律 门 在涉 及 争议 地 名 的 翻 译 时 , 坚 持 以 政 治 等效 为 主 、
,
。 , ,
如 近些 年 来 我 国 领 导 人 在 外 交 场 合 讲 得 比 较多 的 新 国对其 拥 有主权 如 中 印 争 议 领土 蔵南 地 区
“
。 应
词 科学 发 展 观 早期 国 内 将 其 直译 为 音译 为 或直译 为
“ ” “ “ ” “ ”
( , ,
。
度 让 西方 读 者 绝 不 能译成 印 度和 西 方国 家 的惯 用 语
“
时 曾
一
误 以 为 它 是 专 门 讨 论中 国 的 它 是英 国 殖 民时 期 的 旧
“
科技
”
导致
”
发 展观 。 ( 阿 鲁纳 恰 尔 邦 ) ,
西 方 读 者 对 此 概 念 的 误 解 缘 于 中 西 方对
“
同样 中 日 关 系 中 的 热点 词 汇
”
称 象征 英 印 的 版 图
,
。 ,
的 不 同 界定 和 思 维 在英 文 中 多指 自 然 钓 鱼岛 的 英 译也 很敏感 日 本 及 其 西 方盟 友美 国
“ ” “ ”
:
。
贯按 照 语 译法 称 之 为
“
科 学 而 在 现 代 汉语 中 科 学
”
的 内 涵 要 宽泛 得 多
“ “ ”
, ,
一
日 或
涵盖 但 经过多年 的话语 实践 以 然和 社 会 科 学 尖阁 列 岛 我 国 官 方则 律按汉
一
自 。 , 。
上 译 法 已 逐 渐 被西 方 理 解 和 接 受 些译 名 即 使 语 拼 音将之 译为
“ ”
一
。 、
” ”
详 见 外 交 部英 文 网 站
“
明 显 有误 ,
但因流传已 久 ,
一
般 不 再 进行 改动 。 如 、 ( 。
■ ■
N O .
3 2 0 1
但 上 述 音 译 版 本太 多 , 容 易 让 西 方 国 家 钻空 子 应 釆 , 南 省 文 化旅 游 资 源 译 介 研 究 》 ( 。 感
取 半音 半意 法 译 成
“ ”
。 还有 , 上 谢 博 士后 指 导 老 师 南 京 大 学 许 韵 教 授 对 本 文 撰 写 的
世纪 年代 末 我 国 幵 放政策
“ ”
,
一
词 刚 出 现时 , 指导 、
启 发 和鼓 励 。 同 时 ,
美国 明 尼 苏达大 学
由 于 英 语里 没 有 这 种固 定表达 方 式
“
, 教授 、 北 密 执安 大 学 教授 和
曾
一
度被 外 国 专 家错 误 地 对译 为 其 熟 知 的 外 交 习 语 衣阿 华州 立 大学 的 博 士 对文 中 外 交新 词
“
”
。 这 种 译 法 容 易 让 人 联想起 近 代 的 英 译提 出 了 宝 贵 意 见 和 建议 在 此 谨 致 谢 忧 , 。
美 国 提 出 的 西 方列 强利 益均 沾 共 同 瓜分 中 国 的
“
、 门
”
户 开放 政 策 。 应 从我 国 独 立 自主 的 外 交政 策 出 发 ,
将 之直 译 为
“
, 不 陈 福康 中 国译 学理论史 稿 上海 : 上 海 外 语 教育 出
版社
能 味 地 迎 合 西 方 读 者 的 语 言 习 惯 拿 约 定 俗成 去
一
:
,
王英姿 许宏 中 国 古代及 近现 代 译 名 研 究 回 顾 外
牺牲 译 文 的 政 策 音义
、
国语 文 ,
:
杨明 星 论 外交语 言 翻译的
“ ”
政治 等 效 以 邓小平
一
“ ”
外 交理念 韬 光养 晦 的译法为例 解放 军 外 语 学 院
中 国 外 交 新 词 是 国 家 外交 新 理 念 的 集 中 体 现 和 学报 , :
”
“
的译法 为例 解放军 外 国 语
国 外 交 新 词 的 特点 及 翻 译现 状 决 定 了 在 翻译 时应 考
虑 遵循政治 等 效 译 名 统 、 、 专 业 表 达 和 约 定俗 巾 国 标准化 委 员 会 翻 译 服务译 文 质 量要 求 北京
, :
原则 ,
并 在 以 上 四 大 原 则 的 指 导下 根 据 具 体 情 况 采 中 国 标准 出版社 ,
:
取 合 适 的 翻 译 方法 。 同时 , 还 要 妥 善 处理 好 四 大 原
贝 之 司 的 翻译关系
丨
。
°
°
外 交 新 词 是 外 交 翻 译实 践 中 长 期 存 在 的 大难
一
一—一 °
题 ,
译名 统 与 规 范 化 是 国 家 对 外 开 放水 平 和 外 交
目匕 力 建 设 的重 要标志 和 体 现 , 必 须 由 国 豕有关 部 门
强 力推 行 应尽 快 成 立 由 外 交 部 牵 头 其他部 委 新
’
。 、 、
闻媒 体 、 科 研 院 所 和 外 国 专 家 参加 的 中 国外 交术 , ,
” °
语翻 译 专 门 委 员 会 , 确 立 中 国 外 交术 语 和新 词 的 翻
译规 和 原则 ,
集体研 允 统 、
一
发布中 国 外 交 术语
和 新词的 权 威译 本 。 同时 ,
要不断创新 中 国外 交新 , ,
词对 外 翻 译 的 模 式 , 要 加 大 中 外合 作 翻 译 的 工 作 力
度 。 在 此方 面 , 中 国 外 文 局和 英 国外 交 部 年组
建 的 中 英联 合 翻 译 工 作 委 员 会 已 开 了 好 头 , 该委 员
会通 过建 立 长 期 合 作 机 制 定 期 研 讨 帽 政 治 新词 ,
的 翻译 范本 ,
动
推 了 国
央 政 要 乃 至 央语 世 界 对 中 国
政策 的 了 解 。 在 全 球 化 网 络 化 快 速推 进 的 今 天 应 、 , ,
尽快 建 立 个 权威 系 统 快 捷 开 放 的 在 线 外 交术
一
、 、 、
语库 , 以 服 务 于 新 形 势 下 国 家 的 外 交 工 作 和 翻 译事
‘
“ “
更好 地 向 世 界 说 明 帽
一
业
、 一
讲述 帽 故 事
, ,
, , 。
。
基金 项 目 :
本文为 以 下 项 目 的 阶 段 性成 果 : 国 ,
家 社科基 金项
“ ”
目 《 政治 等 效 视角 下 中 国 外交 话 八
语翻 译 原 则 与 策 略 研 究 》 ( 中 国 博
“ ”
士后 基金项 目 《
政治等效 视野 下 外 艾语 言 翻译
理论研究 》 ( 教育 部 人 文社科规
“ ”
划 项 目 《 外 交语 言 政治 等效 翻 译理 论 与 实践 》
作 者 简 介 杨 明 星 南 京 大 学 外 国 语 学 院 翻 译 学 博士 后
可南名 科技 攻 关 重 点 项 现代
, ,
目 《
信 阳 职 业技 术 学 院 应 用 外 国 语 学 院 教授 译 审 硕 士 生 导 、 、
信 息 技 术 条 件 下 机 器 辅 助 外 事 翻 译 模型 及 语 料 库 建 师 , 研 究方向 :
外 交 语言 学 、
外 交 翻译 。
设 》 河 南 省 社 科规划 项 目 河 作者 电 子 信箱
( ; 《