Professional Documents
Culture Documents
Internship Agreement Đăng
Internship Agreement Đăng
Giữa/ Between:
Địa chỉ/ Address: Tầng 3, Tòa nhà Indochina Park Tower, Số 04 Nguyễn Đình Chiểu, Phường Đa
Kao, Quận 1, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam
Người đại diện/ Representative: NGUYỄN THỊ THANH VÂN – Chức vụ/ Position: Giám đốc
Hai bên cùng thống nhất ký vào bản thỏa thuận với những điều khoản sau đây/ The two
parties have mutually agreed to sign this particular contract on the following terms and
conditions:
Điều khoản 1: Địa điểm thực tập và nội dung công việc
Article 1: Place of Internship and work assignments
Địa điểm làm việc: TP.HCM/ Place of work is: Ho Chi Minh city
Bộ phận thực tập: Bộ phận chứng từ và hỗ trợ kinh doanh. / Department: Sales support
The internship begins on 13th June 2022 and ends on 29th July 2022.
1
Article 3: Working conditions
Điều khoản 3: Điều kiện làm việc
a. Thời gian làm việc: từ 08 giờ 00 phút đến 17 giờ 00 phút (từ thứ hai đến thứ sáu)..
Working hours: the working time is from 08:00 AM until 05:00 PM (from Monday to Friday)
- Bên A sẽ trả cho Bên B mức phụ cấp trong thời gian thực tập theo hiệu suất công việc
được giao.
- Party A will pay for Party B during the internship based on job performance.
- Hình thức chi trả bằng chuyển khoản và sẽ được thực hiện vào cuối mỗi tháng/ The
payment will be pay by transfer at the last day of each month.
- Bên A không có trách nhiệm chi trả bảo hiểm xã hội và y tế./ Party A is not responsible
for paying the social and health insurance.
- Tổng số tiền chi trả sẽ được giữ lại một phần để nộp thuế thu nhập cá nhân theo quy
định của chính phủ Việt Nam (trong trường hợp số thu nhập đó ở mức phải nộp thuế thu
nhập cá nhân)./ Total internship payment will be withheld by company to pay Tax
Authority as Personal Income Tax (PIT) based on the PIT law of Vietnamese Government
(if any).
- Thực tập sinh sử dụng máy tính cá nhân của mình để làm việc./ The intern use her own
computer or laptop for work
- Thỏa thuận này được lập thành 02 bản gốc, người sử dụng lao động giữ 01 bản và người lao
động giữ 01 bản.Thỏa thuận thực tập có hiệu lực kể tuần từ ngày 13 tháng 06 năm 2022 đến
ngày 29 tháng 07 năm 2022./ This agreement is made into 02 original copies, 01 copies will
2
be kept by the Employer and 01 copy will be kept by the Employee. This agreement has its
validity from 13th June 2022 to 29th July 2022.
Signatures/Chữ ký
Tôi chấp nhận và đồng ý với nội dung của bản thỏa thuận và phụ lục đính kèm/ I
acknowledge receipt and accept the contents of this agreement.
Đại diện Bên A/On behalf of Party A Đại diện Bên B/ On behalf of Party B