Professional Documents
Culture Documents
1.0 INTRODUKSYON
Kung ang tao’y naisilang na iba sa kanyang kapwa, ganoon din ang wikang
Ayon kay Sauco (200:118) na binanggit sa pag-aaral nina Aure, A. et al (2017), ang
mga nakaraang karanasan n gating kapwa. Sa kabilang banda ay hindi Ntin matatakasan
nagdudulot ng suliranin sa bansa subalit ayon kay Tubo (2017:79), ipatanggol ang
marami pang sentro sa araling rehiyonal. Hikayatin ang pamahalaan na gamitin sa sistema
ng edukasyon ang iba pang wikain sa bansa gaano man kami o kaunti ang gumagamit nito
dahil ang paglinang at pagsulong sa sariling wika ang tunay na susi sa inaasam-asam na
kaunlaran ng bansa.
ponema, mga tunog na ginagamit sa pagbuo ng mga salita ng isang particular na wika at
1|Page
sasalita kaya mahalaga ang pagatataya sa ponolohikal na kakayahan ng mag-aaral sa
malalaman natin na makabuluhan ang isang tunog kung nagawa nitong baguhin ang
mga morpema ay maaaring isang buong salita, panlapi, artikulo, o metalinggwistikal nay
Sinusuri nito ang aktwal na paggamit ng wika sa mga katutubong nagsasalita (native
speaker) nito. At binabakas nito ang mga pagbabago na nangyayari sa wika sa loob ng
Tulad ng alinmang wika sa daigdig, ang Filipino ay binubuo ng mga tunog mga
2|Page
1.1 PAGLALAHAD NG SULIRANIN
Ang pag-aaral na ito ay ginawa upang malaman kung ano ang wika ang kanilang
ginagamit at kung ano ang mga salita sa Rogongon Iligan City sa Ponolohiya at
layunin:
1. Alamin kung ano ang wika ang kanilang ginagamit sa pagbubuo ng Ponolohiya at
City.
3|Page
1.2 TEORETIKAL NA BALANGKAS
Para sa kina Santos at Hufana (2008:35), ang varyasyon ng wika ay nasa tunog, mga
heograpikal o grupong sosyal. Nasa varyasyong heograpikal kung pumapasok dito ang
ng wika.
ikalawang wika ay nakabatay sa isa’t isa. Matatamo lang ito kapag sapat na ang
sa mga dahilan kung bakit nagkakaroon pa rin ng kaibahan ang pananalita ng mga Pilipino
sa loob ng iisang bansa. Ginamit ang teoryang ito dahil sa pag-aaral ay may malaking
pananaw .
4|Page
1.3 KONSEPTUAL NA BALANGKAS
nakikita o naoobserbahan ng mga mag-aaral na hindi nila masyadong natutunan kung ano
ang kahalagahan ng ponolohiya at morpolohiya at kung ano ang mga salita nito. Para sa
mga mag-aaral malaking tulong na rin ito sa kanila o dagdag kaalaman sa kanilang pag-
aaral ang ponolohiya at morpolohiya. Ang ponolohiya ay ang pag-aaral ng mga pattern ng
mga tunog ng wika, mga tunog na ginagamit sa pagbubuo ng mga salita sa isang
particular na wika at tunog na naririnig kung bumibigkas ng isang buong salita o pahayag o
Pinag-aaralan nito ang palatunugan ng isang wika, bukod sa sistema ng pagbubuo ng mga
aaral na ito ang mga salitang bumuo sa larangan ng ponolohiya at morpolohiya bilang
Wikang Filipino at sa iba pang asignatura. Pagtutuunan ng pansin ang mga aspekto ng
5|Page
[DAYAGRAM]
KAHALAGAHAN
6|Page
Makikita sa Figyur 1, ang iskima ng paradaym ng pananaliksik na may apat na
kahon pare-pareho ang laki at kulay nito. Inirepresenta ng unang kahon ang Rogongon.
ang ikaapat na kahon ay ang kahalagahan. Sa itaas ng mga kahon ang salitang Rogongon
ay kung saan ang pag-aaral ay isinagawa at na may arrow papunta sa wikang ginagamit
na kung saan may mga wikang ginagamit ang Rogongon sa pagbubuo ng salita sa
pagbubuo ng mga salita inaalam din kung ano ang kahalagahan ng ponolohiya at
1.Sa mga mag-aaral. Ang pag-aaral na ito ay makakatulong upang mas magkaroon ng
karagdagan ideya ang mga mag-aaral kung paano pa pauunlarin ang paraan nila sa
sa pangungusap. Makatutulong din ito upang maging maingat at alerto na sila sa mga
7|Page
2. Sa mga guro. Malaki ang naidulot nito sa mga guro lalo na sa mga nagtuturo ng Filipino.
Mas mapapadali na ang kanilang pagbabahagi ng kahit na anong idrya na walng mga
sagabal sa pagkakaintindi ng mga mag-aaral. Sa pamamagitan din nito ay mas lalo pang
kanyang mag-aaral. At dahil din ditto ay mas lalo pa nilang pagturuan nang tama at
mabigyan ng sapat na patnubay ang bawat mag-aaral kung ano ang tama o angkop na
pagbibigkas.
3. Sa mga sumusunod na henerasyon. Ang pag-aaral na ito ay maaari nilang balikan at ito
ay ang mga estudyante na nasa labing isa hanggang labing dalawang baitang na mga ma-
aaral sa bayan ng Rogongon Iligan City Lanao Del Norte. Sinakop lamang ang unang
semester ng TA. 2021-2022. Tanging mga estudyanteng kumuha ng Filipino sabjek ang
8|Page
1.6 DEFINISYON NG TERMINO
Upang mas mapaigi pa ang kaalaman sa pag-aaral na ito, ang mga sumusunod na
Filipino. Ay ang pambansang wika at isa sa mga opisyal na wika ng Pilipinas ang
halagang ponetika.
9|Page
TSAPTER 2
2.0 METODOLOHIYA
deskribtibo o palarawan ang ginamit sa pagsusuring ginawa sa mga datos. Sarbey ang
Ang pag-aaral na ito ang sarbey ay ginawa sa Rogongon, Iligan City. Isinagawa ang
pag-aaral na ito upang malalaman nila kung ano ang wika ang kanilang ginagamit
pamamagitan ng pag-aaral na ito mas malilinawan pa tayo kung ano nga ba ang kaibahan
Mainit. At ang lugar na ito ay may magagandang lalawigan at ito ay tinatawag nilang
Panoroganan, Rogongon Iligan City. At ang lugar rin na ito ay mayayaman sa mga prutas,
gulay at iba pang mga halaman. Napili ang lugar na ito dahil maraming mga mag-aaral na
ito.
10 | P a g e
Figyur 2. Mapa
na makatapos ang pagsagot upang makolekta agad upang maiwasan ang pagkawala ng
2.3 IMPORMANTE
11 | P a g e
Ang respondente ng pag-aaral na ito ay ang mga mag-aaral sa Rogongon, Iligan
ito ay nasa labing isa at labing dalawang baitang ang tutugon sa pananaliksik na ito.
Una alamin kung ano-ano ang wika ang kanilang ginagamit sa pagbubuo ng
makuha ang porsyento ng bawat aspeto ng mga talatanungan at mas maintindihan ang
pagkuha ng porsyento ang kinakailangang gawin upang maibuod ang mga datos ng pag-
12 | P a g e
1. Ano-ano ang wika ang kanilang ginagamit sa pagbubuo ng Ponolohiya at
Morpolohiya sa Rogongon?
Table 1
Tagalog 45 1
Cebuano/Bisaya 20 2
Total: 65
hanggang labing dalawa na mag aaral sa unang semester na kumuha ng Filipino sabjek
(1993) ikinukunekta ng wika ang nakaraan, ang kasalukuyan at ang hinaharap. Iniingatan
din nito ang ating kultura at mga tradisyon. Maari raw mawala ang matatandang
henerasyon. Subalit sa pamamagitan ng wika. Naipapabatid pa rin nila ang kanilang mga
ideya. Tagumpay, kabiguan, at maging ang kanilang mga plano o adhikain sa hinaharap.
13 | P a g e
2. Ano-ano ang kahalagahan ng Ponololihya at Morpolohiya sa Rogongon?
Table 2
nangunguna sa ranggo ang ‘’ Mahalaga na pag-aralan natin ang mga ponema upang
makabuo ng salita sa ikalabing isa hanggan labing dalawang mag aaral na may 48 na
sumasagot sa Mahalaga na mapaunlad ang salita gamit ang mga kasanayan nito.
14 | P a g e
Table 3
Mga salita sa Rogongon
Mga salita sa Rogongon Respondente Ranggo
Paglung-ag. 48 1
Nakaadto nakag sikyop. 46 2
Pangahoy na didto. 45 3
Muadto ko sa uma. 35 7
pangwalong ranggo ‘’Pangutang sa kay wapa tay sapi’’ na may 27 respondente sumagot.
TSAPTER 3
15 | P a g e
3.0 KAUGNAY NA PAG-AARAL
Sinugbuanon: Isang Analisis” na ang Nilayon ng pag-aaral na ito na suriin ang leksikong
(1) Alin sa mga salitang naitalâ sa wikang Tagalog at Sinugbuanong Binisaya ang may
magkaparehong anyo? (2) Ano-ano ang tamang pagbigkas nito ayon sa ponolohikong
estruktura ng mga salita? (3) Ano-ano ang kahulugan o rehistro ng mga ito sa bawat
wikang pinagmulan nito? (4) Sa ano-anong bahagi ng pananalita ang mga salitang ito
estruktural ang ginamit sa pag-aaral na ito. Natuklasan na (1) maraming mga salita sa
mauuring malumay, mabilis, at maragsa. (2) Kahit magkakatulad ang mga salita sa baybay
aaral.
TSAPTER 4
16 | P a g e
4.0 INTERPRETASYON NG DATOS
mag-aaral ang gumagamit ng wikang Filipino sa kanilang pag-aaral. Kaya marami rin sa
ponolohiya at morpolohiya.
‘’ Mahalaga na pag-aralan natin ang mga ponema upang makabuo ng salita sa ikalabing
Sa talahanayan 3, ay nagpapakita ng kung ano ang mga salita sa Rogongon, Iligan City at
17 | P a g e
respondente ang sumasagot. At ang pangatlong ranngo ay ‘’Pangahoy na didto’’ na may
ranggo ‘’Pangutang sa kay wapa tay sapi’’ na may 27 respondente sumagot. Pangsiyam
Bago paman dumating ang mga dayuhan sa ating mayamang lupian, mayroon ng
alibata o baybayin na ginamit o ginagamit ang mga Pilipino. Binubuo ito ng labing apat (14)
na katinig at tatlong (3) patinig na mga simbolong kumakatawan sa mga titik o letra.
Mga Patinig
bawat pantig ng salita sa wikang pambansa. Ayon kay De Castro (2007), tatatlo lamang
ang pantinig ng Filipino para sa mga ilang linggwistika: /a/, /e/, at /u/. Para kina Ernesto
Constantino at Nelly Cubar (1994), ang /e/ at /o/ ay hiram lamang natin sa wikang Kastila
at Ingles, bagamat kung hiram lamang ito, atin nang inakma at inayon sa ating kultura
kaya lima ang patinig sa Filipino: /a/, /e/, /i/, /o/ at /u/. Matutunghayan ang lahat ng ito sa
18 | P a g e
Talaan/Tsart ng Ponemang Patinig ng Filipino
Mataas i u
Gitna e o
Mababa a
Punto ng Artikulasyon
Pasara w.t p t k ?
m.t d d g
Pailong m.t m n
Pasutsut w.t F s
m.t v z h
Pagilid m.t l
Patakal m.t r
Malapatinig y w
19 | P a g e
May mga ponema sa wikang Filipino na malayang nagpapalit subalit hindi
nagbabago ang kahulugan ng salitang sinasamahan nito. Hindi nagkokontrast ang mga
Mga Halimbawa:
Ponemang Nagpapalitan/Ponemiko
agaw.
F: Gabi na.
answer.
sagot ko.
ngalan.
20 | P a g e
pangalan.
Ayon kay Ronda, et al. (2009), Tinutukoy nito ang mga salitang katutubong may
nagkakapalitang ponema nang hindi nagbabago ang kahulugan. Makikita sa itaas ang
male’’,’’Bibi:bibe’’. Mayron din nagkakapalitan ang /o/ at /u/ tula ng sa Bisaya ‘’sayop:
Ponemang Nagkokontrast
Bisaya Filipino
hakut:hakot langgam : naghakot
hakut:lamigas -Daghan ug hakut.
hakut: Naghakut sila ug humay. -Maraming langgam.
21 | P a g e
tela: tila tela:tila
tela: panapton -Kana nga tela kay nindot.
tila: tilap -Maganda ang tela na iyan.
uso: usu uso:usu
uso: uso na karon -Uso na karon nga sinina.
usu: bear -Uso na nagyon na damit.
tula:tola tula:tola
tula:tula ni Rizal. -Mag himo kug tula.
tola: bahog sa manok. -Gumawa ako ng tula.
pela:pila magpela:magakano
pela: naglinya -Pela na dira kay taas ang linya.
pila: tagpila -Pela kana diyan kasi mataas ang pela.
tuod:toud Tuod:alam niya
tuod: kahoy -Nasangit ko sa tuod.
toud: katultul, kadomdom -Nasangit ako sa tuod.
poso:puso poso:puso
poso: poso kan-un -Pag palit nalang ug poso.
puso: puso saging. -Bumili ka nalang ng poso.
Ayon kay Ronda, et al. (2009), Ito ang mga pares ng salita na magkaiba ang
kahulugan ngunit magkatulad a bigkas maliban sa isang ponema. Sa itaas makikita ang
nagkokontrast ang /e/ at /i/ at /o/ at /u/ kapag nagbabago o nag-iiba ang kahulugan ng
mga salita; isa pa kung ang diin ng salita ay matatagpuan sa unang pantig kung saan
kinalalagyan ng /e/ at /i/, /o/ at /u/, tulad ng sa Bisaya ‘’hakut:hakot’’,’’ tela: tila’’,’’uso:
usu’’,’’tula:tola’,’’poso:puso’’, ’’pela:pila’’, ’’tuod:toud’’ . At mayroon din sa Filpino langgam
naghakot, tela:tila, uso:oso, tula:tola, magpela:magakano, Tuod:alam niya
22 | P a g e
4.1.3 Mga Diptonggo
Itinuring na diptonggo ang aw, iw, ay, oy, uy, ey, at iy sa wikang Filipino. Pareho lamang ang tsart
Tsart ng Diptonggo
Mataas IW, IY UY
Gitna EY OY
Mababa AY, AW
Mga halimbawa:
Bisaya Filipino
/AY/ Mababa
Balay Bahay
-Gama yang among balay. -Maliit an gaming bahay.
Gulay Gulay
-Daghan mig gulay. -Marami kaming gulay.
Tulay Tulay
-Hapit na guba ang tulay. -Malapit na nasira ang tulay.
Sabay Sabay
-Ayaw sa amo sabay. -Wag ka sa amin somabay.
Away Away
23 | P a g e
-Nag away mi sa akong igsuon. -Nag away kami ng aking kapatid.
Panday Panday
-Nagpanday akong papa sa payag. -Pinanday ng aking itay ang kubo.
Bagay Bagay
-Bagay jud mong duha. -Bagay kayong dalawa.
Akbay Akbay
-Ayaw kug akbayi kay bug-at. -Wag mo akong akbayan kasi mabigat.
/IW/ Harap
Aliw Aliw
-Maka aliw kaayo siya. -Nakaka aliw siya.
Paksiw Paksiw
-Lami ang giluto nga paksiw. -Masarap ang niluto na paksiw.
/EY/ Harap
Reyna Reyna
-Ikaw ang reyna. -Ikaw ang reyna.
Keyk Keyk
-Paliti kug keyk. -Bilihan mo ako ng keyk.
Beyk Beyk
-Nipalit kug beyk sa Haypermart. -Bumili ako ng beyk sa Haypermart.
Beysbol Beysbol
-Magdula tag beysbol. -Maglaro tayo ng beysbol.
/IY/ Harap
Puti’y Puti’y
-Ang imong gisuot kay puti’y. -Ang iyong sinusuot ay puti’y.
Kami’y Kami’y
-Kami’y tanan moadto sa Bohol. -Kami’y lahat pumontang Bohol.
Pisi’y Pisi’y
24 | P a g e
-Pang hulam ug pisi’y. -Panghiram ng pisi’y.
/AW/ Mababa
Agaw Agaw
-Agaw komusta mo dira. -Agaw komusta kayo diyan.
Sabaw Sabaw
-Mo higup kug sabaw aron mainitan -Mag higup ako ng sabaw para mainitan
akong tiyan. ang aking tiyan.
Sitaw Sitaw
-Pagpalit ug sitaw didto. -Bumili ka ng sitaw doon.
Lugaw Lugaw
-Lugawi na imong manghod kay -Lutiin mo ng lugaw ang iyong kapatid kasi
gihilantan na. nilalagnat yan.
Anahaw Anahaw
-Ang pambansang dahon kay anahaw. -Ang pambansang dahon ay anahaw.
Adlaw Araw
-Nisilak na ang adlaw. -Sisilak na ang araw.
Kabaw Kalabaw
-Naka sakay nakug kabaw. -Naka sakay na ako ng kalabaw.
Hilaw Hilaw
-Hilaw ang napalit namo nga mangga. -Hilaw ang nabili naming na mangga.
Ikaw Ikaw
-Ikaw gud ug dili ka mo maadto. -Ikaw nga kung hindi ka pumunta.
/oy/ Likod
Kahoy Kahoy
-Manguha ko ug kahoy karon. -Kukuha ako ng kahoy ngayon.
Unggoy Unggoy
-Dako na imong unggoy nga gibuhi? -Malaki na ang alaga mong unggoy?
Kasoy Kasoy
25 | P a g e
-Manguha tag kasoy karon. -Kukuha tayo ng kasy ngayon.
Langoy Langoy
-Dili ko kabalo mo langgoy. -Hindi ako marunong lumangoy.
/UY/ Likod
Aguy Aruy
-Aguy ka sakit na pakong ko. -Aruy ang sakit na untog ako.
Baduy Baduy
-Baduy ug sinuotan. -Baduy ang kanyang susuotin.
Tsapsuy Tsapsuy
-Wala ay sud-an palit ug tsapsuy. -Wala tayong ulam bumili ka ng tsapsuy.
Makikita sa itaas ang mga halimbawa ng Diptonggo halimbawa sa salitang
Cebuano/Bisaya na Diptonggo na /ay/ Balay, Gulay, Tulay, Sabay, Away, Panday,
Bagay. Sa Diptonggo na /IW/ Aliw, Giliw, Baliw, Paksiw, Sisiw. Sa Diptonggo na /EY/
Reyna, Keyk, Beyk, Beysbol. Sa Diptonggo na /IY/ Puti’y, Kami’y, Biyaya, Pisi’y. Sa
Diptonggo na /AW/ Agaw, Sabaw, Sitaw, Lugaw, Ayaw, Anahaw, Adlaw, Kabaw,
Hilaw,Ikaw. Sa Diptonggo /OY/ Kahoy, Unggoy, Kasoy, Langoy, Baboy. Sa Diptonggo
/UY/ Aruy, Badu, Tsapsuy, Kasuy.
katinig sa isang patinig. Maaaring matagpuan ito sa unahan, gitna, at hulihan ng mga
salita.
Bisaya Filipino
26 | P a g e
/bw/ /bw/
Bwenas-Bwenas kaayo siya. Bwenas- Bwenas kaayo siya.
Bwig- Pila ka bwig na? Bwig- Ilang bwig yan?
Bwelo-Bwelo ra ko. Bwelo-Bwelo lang ako.
/bl/ /bl/
Blangko-Blangko ang papel. Blangko-Blangko ang papel.
Blusa-Dili sa ako na nga blusa. Blusa- Hindi sa akin ang blusa na iyan.
Blade- Nasamad ko sa blade. Blade- Nasugatan ako sa blade.
/br/ /br/
Bronse- Mahalin ng bronse? Bronse- Mabinta baying bronse?
Brown- Ang kolor sa imong mata kay Brown- Ang kulay ng iyong mata ay brown.
brown.
/by/ /by
Byernes- Sa byernes nako muadto sa Byernes- Sa byernes na ako pumunta ng
bukid. bukid.
Byulin- Dili ko kabalo mo bayulin. Byulin- Hindi ako marunong mag bayulin.
/dw/ /dw
Dwende- Naay dwende dira ng puyo. Dwende- May dwende diyan nakatira.
/dr/ /dr/
Drama- Ga drama man ka diha. Drama- Nagdadrama ka diyan.
Droga- Kana nga droga kay Droga- Yan na droga ay makakaadik.
makaadik.
/dy/ /dy/
Dyes- Dyes ra jud na bilin sa akong Dyes- Dyes nalang ang natira kung pera.
kwarta.
/kw/ /kw/
Kwelyo- Tarunga ang kwelyo. Kwelyo- Ayusin mo ang kwelyo.
Kwenta- Wala ka nag kwenta. Kwenta- Hindi ka nag kukwenta.
Kwarto- Ang akong kwarto kay walay Kwarto- Ang aking kwarta ay walang ilaw.
suga.
/kl/ /kl/
Klase- Nag klase namo. Klase- Nag kaklase na kayo?
Klinik- Adto sa klinik. Klinik- Punta ka nang klinik
Kliyente- Mao na imong kliyente? Kliyente- Yan ba nag kliyente mo?
27 | P a g e
/kr/ kr/
Krisis- Krisis kaayo karon. Krisis- Krisi kasi ngayon.
Kredit- Na kredit nana? Kredit- Na kredit na iyan?
/pw/ /pw/
Pwede- Pwede mangayo. Pwede- Pwede bang manghingi.
Pwesto- Ayaw kug pulihi sa akong Pwesto- Wag mo akong palitan ng pwesto.
pwesto.
/pl/ /pl/
Planeta-Asa na nga planeta? Planeta- Saang planet aba yan?
Planggana- Nagpalit kug planggana. Planggana- Bumili ako ng planggana.
Plato- Nabuak ang plato. Plato- Nabasag ang plato.
/pr/ /pr/
Prenda- Ge prenda sa ako iyang relo. Prenda- Prenenda niya sa akin ang kanyang
Produkto- Kana nga produkto kay relo.
mahal. Produkto- Mahal iyan na produkto.
Prutas- Daghan ug prutas sa amo. Prutas- Maraming prutas sa amin.
/sw/ /sw/
Swerte- Swerte kayka niya. Swerte- Swerte ka sa kanya.
Sweldo- Hapit akong sweldo. Sweldo- Malapit na ang aking sweldo.
/sy/ /sy/
Syete- Syete raman to plite. Syete- Syete lang naman ang pamasahe.
Syensya- Syensya na wala koy Syensya- Pasensya na wala akong pera.
kwarta.
/gr/ /gr/
Grupo- Unsa na nga grupo? Grupo-Ano yan nga grupo?
Gramo- Tag pila ang gramo? Gramo- Magkano ang gramo?
Grado- Gagmay ko ug grado karon. Grado- Maliit ang grado ko ngayon.
Gripo- Walay gripo diri. Gripo- Walang gripo ditto.
/gy/ /gy/
Gyera- Ga gyera na sila. Gyera- Ga gyera bay an sila.
Gyabano- Lami ang gyabano. Gyabano-Masarap ang gyabano.
/tr/ /tr/
Tribo- Unsa na nga tribo? Tribo- Ano yan na tribo?
Trono- Unsa na nga trono. Trono- Anong trono na iyan.
Trapo- Walay trapo diri hugaw akong Trapo- Walang trapo ditto madumi ang aking
tiil. paa.
Trabaho Trabaho
/ts/ /ts/
Tseke- Ang tseke na wala. Tseke- Ang tseke ay nawala.
28 | P a g e
Tsek- Tsek diay na? Tsek- Tsek ba iyan?
Tsinelas- Asa akong tsinelas. Tsinelas- Nawala ang tsinelas ko.
Makikita sa itaas ang mga halimbawa ng klaster o kambal katinig na nasa unahan
ng mga salita at pare-pareho lang ang salitang Diptonggo sa Cebuano/Bisaya sa salita
ng Filipino katulad ng sa Diptonggo /bw/ Bwenas, Bwig, Bwelo Diptonggo /bl/, Blangko,
Blusa, Bloke
Bisaya Filipino
/bl/ /bl/
Kubrekama Kubrekama
Kalibre Kalibre
Alpombra alpombra
/kw/ /kw/
Diskwento Diskwento
Eskwela- Eskwela na. Eskwela- Eskwela kana
/kl/ /kl/
Reklamo- Ayaw sigeg reklamo. Reklamo- Wag kanang mag rereklamo.
Peklat- Wala jud nawala ang peklat sa Peklat- Ayaw mawala ang peklat sa paa ko.
akong tiil.
/kr/ kr/
Sekreto- Sekreto ra kaayo ka. Sekreto- Sekreto ka lang.
Sekretarya- Sekretarya ang akong ate. Sekretarya-Sekritarya ang ate ko.
Sekretaryo- Sekretaryo siya. Sekretaryo-Sekritaryo siya.
/gl/ /gl/
Areglado Areglado
Reglamento reglamento
/gr/ /gr/
29 | P a g e
Tigre Tigre
Sagrado Sagrado
Biyograpiya biyograpiya
/pl/ /pl/
Kumpleto- Kumpleto na ang papel. Kumpleto- Kumpleto na ang papel.
Suplado- Suplado kaayo ka nga bata. Suplado- Suplado na bata iyan.
Diploma- Naaay diploma? Diploma- May diploma kaba?
/pr/ /pr/
Pobre- Pobre rami dili mi kapalit ana. Pobre- Pobre lang kami hindi kami makaka bili niyan.
/tr/ /tr/
Kontrata- Pila ra kakontrata didto? Kontrata- Ilang kontrata ba iyan?
Makikita sa itaas ang mga klaster sa gitna ng salita katulad ng sa Cebuano /Bisaya /bl/
Publiko, Entablado, Pulisidad /bl/, Kubrekama, Kalibre, alpombra, /kw/ Diskwento, Eskwela /kl/
Reklamo, Peklat, Bisikleta. Pare-pareho lang ang klaster o kambal ka tinig sa wikang Filipino.
Bisaya Filipino
/kl/ /kl/
Relaks- Pag relaks sa pod. Relaks- Mag relaks ka muna.
/rs/ /rs/
Nars- Gwapa nga Nars. Nars- Maganda ang Nars.
/rd/ /rd/
Kard- Nagkuha nakag kard? Kard- Kumuha kana ng kard?
30 | P a g e
/yb/ /yb/
Drayb- Kabalo naka mo drayb? Drayb- Marunong kaba mag drayb?
/yp/ /yp/
Teyp- Pag palit ug teyp. Teyp- Bumuli ka nag teyp.
Tayp- Kapoy ug tayp. Tayp- Mahirap mag tayp.
May mga ilang klaster na matatagpuan sa una at gitnang salita.
katulad ng sa hulihan /kl/ relaks /rs/ Nars /rd/ Kard /yb/ Drayb /yp/ Teyp tayp. Sa una at gitna /kw/
+ /dr/ Kwadrado /pr/ + /kl/ Proklama proklamasyon /pr/ +/bl/ problema /ek/ + /tr/ ekstra /pl/
Tinatawag ding mga ponemang segmental ang mga ponema. Ang mga ponemang segmental
4.1.5 Tono
L2 L1 mababa L2 L1 mababa
Ga L3 Ka L3
L2 ha L2 ha
L1 L1
Tono:
3.Bisaya: Maoba Filpino:Talaga
nangutana
ba mataas ga mataas
Ma Ta
L3
L2 o L3
L2 laga
Tono:
L1 L1 nagtatanong
32 | P a g e
4.Bisaya: Naay sunog Filipino:May sunog
Naay May
L3 L3
L2
Tono:
su Tono: L2
su nagtatanong
nangutana
L1 L1
L2 L2
Naay May
L1 L1
na
ta
L3
L3
Mouban Sumama
yo
ta
L2
33 | P a g e
L2
L1 mababa L1 mababa
pantig na salita. Ang diin naman ay tumutukoy sa lakas ng bigkas sa pantig ng salita.
34 | P a g e
Cebuano/Bisaya /pa.ko?/ =wings, /pako?/ =fern, /pa.ko?/= wings, /pako?/ = fern , B:
Akoa ng pako, F:Akin yang pako, B: Daghan kug nakuha nga pako, F:Marami akong
nakuha na pako.
/ga.bi/ =root crops, /gabie/ =night /ga.bih/ = root, gabih/ = night B:Nagtanom kug gabi.
F:Nagtanim ako ng gabi, B:Nagluto ko gabie, F: Nagluto ako kagabi, /Tu.bo/ ‘pipe’,
/Tubo/ =sugarcane /tu.boh/ = pipe, /tuboh/ = sugarcane B: Nagpalit kog tubo, F:Bumili
ako ng tubo, B: Tam-is nga tubo akong na nakaun, F: Matamis na tubo ang aking na
Magkaugnay ang haba at diin sa pagbigkas ng mga salita dahil may mga salita
35 | P a g e
2. ako ako a-ko Ako ang hinungdan. Ako ang dahilan.
3.abtik abtik a-btik Abtik kaayo ang bata. Abtik ang bata.
4.abot abot a-a-bot Abot langit. Abot langit.
5.abay abay a-a-bay Mo abay sa ko. Aabay ako.
6.ihilom tahimik i-i-hilom Ihilom rana nato. Tahimik lang tayo.
7.ihilak iyak i-i-hilak Ihilak rana ang sakit. Iiyak lang ang sakit.
8.istorya istorya i-is-tor-ya Unsay giistorya niya. Ano ang kanyang sinabi.
9.ibog maypagtingin i-bog Ibog lage ka nako. Maypagtingin ka sa akin.
10.inum inum i-inum Inum ug daghan tubig. Iinum ka ng maraming
11.imo iyo i-mo tubig.
12.usa itipon u-u-sa Iusa rana tanan. Itipon lang yan lahat.
13.ulan ulan u-u-lan Kusog ang ulan. Malakas ang ulan.
14.uli uwi u-u-li Mo uli ko karon. Uuwi ako ngayon.
ako, abtik, abot, abay, ihilom, ihilak, istorya, ibog, inum, imo, usa, ulan, uli. Mga
salita na binubuo ng isang patinig. Sa Filipino saan ako, abtik, abay, tahimik, iyak, istorya,
36 | P a g e
lola Kuya lo-la Maldita akong lola. Masungit aking lola.
Cebuano/Bisaya lalaki babaye, lolo, lola, kuya, kaligo, samuka, kabalo, kapoya, butiki. Sa
Filipino Lalake, Babayi, Lolo, Lola, Kuya, Maligo, Nakakainis, Marunong, butiki.
3.Tambal-huli (PK) -pantig na binubuo ng dalawang letra na ang patinig ay may tambal na
katinig.
37 | P a g e
Makikita sa itaas ang tambal-huli (PK) tulad ng Cebuano/Bisaya unsa, ambot,
klaroha, bungol, adto, anhi, pagdali, langayan, hadlok, hangol. Sa Filipino ano, iwam,
iklaro, bingi, punta doon, punta ditto, bilisan mo, angtagal, nakakatakot, madamot.
hulihan.
lamingon lalamingon La-mi-ngon Gi laming daan ang manok. Lalamingon muna ang
manok.
lansang pako Lan-sang Isa ka kilo nga lansang. Isang kilong pako.
38 | P a g e
Sa Filipino nursing, tabay, kambing, lampas, Hawla, bubuyog, lalamingon, pako, lagnat,
lansones.
Mga morpemang may kahulugang leksikal. Ito ang mga morpemang tinatawag ding
1.Mga morpemang may kahulugan panleksikal. Sa uring ito, masasabing ang pangngalan
39 | P a g e
Mais Mais Naghakot si Jems ug John ug mais sa
among uma.
Naghakot sina Jems at John ng mais sa
aming sakahan.
Limunsudan Falls Limunnsudan Niadto mi sa Limunsudan Falls.
Falls Pumunta kami sa Limunsudan Falls.
Skwelahan Paa-ralan Niadto si mama ug papa sa skwelahan
para mag kuha ug module.
Pumunta sina inay at itay sa paa-ralan
para kumuha ng module.
Rogongon Rogongon Taga Rogongon si Anna ug Mike.
Taga Rogongon sina Anna at Mike.
Motor Motor Ang gi sakyan ni Reyboy ug Elenita
pauli sa Rogongon kay motor.
Ang sinakyan nina Ryboy at Elenita
pauwing Rogongon ay motor.
kami ng gulay sa bukid, Nangaligo si Jems ug Mike sa suba. Naliligo si Jems at Mike sa
ilog, Nagsabot si Ronie ug si Rose nga muadto sila ug sikyop. Nag-uusap sina Ronie at
Rose na pumunta sila sa sikyop, Nipalit si Ailyn ug si Jean sa tindahan, Bumili sina Ailyn at
Jean sa tindahan, Naghakot si Jems ug John ug mais sa among uma, Naghakot sina Jems
Limunsudan Falls, Niadto si mama ug papa sa skwelahan para mag kuha ug module,
Pumunta sina inay at itay sa paa-ralan para kumuha ng module, Taga Rogongon si Anna
ug Mike, Taga Rogongon sina Anna at Mike, Ang gi sakyan ni Reyboy ug Elenita pauli sa
Rogongon kay motor, Ang sinakyan nina Ryboy at Elenita pauwing Rogongon ay motor.
40 | P a g e
Ang morpemang ma- sa maulan, mabato, mabuhangin, maalon, madamo at
Bisaya Filipino
Mabalod ayaw mog adto sa lalom. Maalon wag kayong pumunta sa malalim.
mama sa kamonggay, Mabalas ang among gilingkuran, Mabalod ayaw mog adto sa
lalom, Masagbot ang akong gitamnan ug talong, Matubig ayaw ug tunob diha, Malapok
ayawg hawiri, Makahoy ang among uma, Malapad ang gitamnan ni papa sa humay.
41 | P a g e
Bisaya Filipino
Malipayon ang bata nga gitagaan Masigla ang bata na binigyan ko ng candy.
nako ug candy.
bata si Ailyn, Matinahuron nga bata si Anna, Masulundon nga anak si Rose.
Halimbawa: ng, ng mga, sa, sa mga, ang, ang mga – ang mga ito ay walang tiyak na
kahulugan.
Bisaya Filipinong
42 | P a g e
Ang mga bata sa dalan kay mga isog. Ang mga bata sa lansangan ay matapang.
ang pangungusap.
Si Anna u gang iyang ig-agaw na sina Lea Si Anna at ang kanyang pinsan na sina Lea
-Ang si, ang, sa ig sina kay walay tiyak na -Ang si, ang, sa at sina ay walang tiyak na
morpemang leksika na Anna, Lea at Jea- morpemang leksikal na Anna, Lea at Je-an,
pangungusap.
Mga tanom na gitanom ni Jean kay Mga halaman na inani ni Jean ay ibininta ng
43 | P a g e
ang pangungusap.
-Ang ang mga, at sa kay walay tiyak na kahulugan apan mao kini nagkonektar sa mga
morpemang leksikal na bata, dalan ug isog nga udunay kahulugan ang pangungusap. Si
Anna u gang iyang ig-agaw na sina Lea at Je-an kay muadto sa Rogongon. -Ang si, ang,
sa ig sina kay walay tiyak na kahulugan apan mao kini nagkonektar sa morpemang
kuhulugan ang pangungusap. Mga tanom na gitanom ni Jean kay ibaligya sa iyang
igsuon sa Merkado.-Ang mga, ng ug sa kay walang tiyak na kahulugan apan mao kini
Bisaya Filpino
Makangalan
pagpamalit)
44 | P a g e
tubo+- han = tubuhsn (tamanan ug tubo) tubo+- han = tubuhsn (taniman ng tubo)
Habi+- han = habihan (lugar kung asa Habi+- han = habihan (lugar saan naghahabi ng
tinda+- han = tindahan (lugar sa pagpamalit) tubo+- han = tubuhsn (tamanan ug tubo)
Bisaya Filipino
Makadiwa
pirmahan
Makauri
panga)
ditto ang alomorp ng morpema. Ibig sabihin, maaaring magbabago ang angyo ng
1. Asimilasyon
parsyal.
nakakaltas ang unang ponema na nilalapi ang salita sa dahilang pagpapaloob nito sa
sinusunodang ponema.
46 | P a g e
Bisaya Filipino
mang + punit > mampunit > mamunit mang+ pulot > mampulot > mamulot
mang + tabi > mantabi > manabi mang + tabi > mantabi > manabi
mang + bunal > mambunal > pamonal mang + palo > mampalo > pamalo
mang + tahi > mantahi > manahi > mang + tahi > mantahi > manahi > ma(na)2 hi
mang + punit > mampunit > mamunit > mang + pulot > mampulot > mamulot >
pang + tahi > pantahi > panahi > pang + tahi > pantahi > panahi > pa(na)2 hi =
pang + takal > pantakal (pang-measure) pang + takal > pantakal (pang-measure)
47 | P a g e
Cebuano/Bisaya ay pang + tambal > pantambal, pang + takal > pantakal (pang-measure)
hulihan ng salita.
Mga halimbawa:
Bisaya Filipino
putol + -on > putulon > putlon putul + -in > putulin > putlin
palit + -an >palitan > palitan bili + -han > bilihan > bilhan
magpatahi + tahi > magpatahi > patahi magpatahi + tahi > magpatahi > patahi
laba + -han > labahan > labhan laba + -han > labahan > labhan
saka + -han > sakahan > sakhan saka + -han > sakahan > sakhan
Cebuano/Bisaya putol + -on > putulon > putlon, palit + -an >palitan > palitan,
Magpatahi + tahi > magpatahi > patahi, Laba + -han > labahan > labhan, Saka + -
1. /o/ at /u/ - Kapag inuulit ang pantig na may ponemang /o/ masabing nagkakaroon ng
pagpapalit ang /o/ at /u/ at minsan ay kinakaitan nito pang-ugnay o linker na (-ng)
maalamong-maalamon
2. /d/ at /r/ - Napapalitan ng ponemang /r/ ang ponemang /d/ kapag ang huling letra ng
panalapi ay pantig.
4. /e/ ay /i/ - Kapag nauulit ang patinig na may /e/, napapalitan ang nauunang letra na e
49 | P a g e
Lalake + -ng + lalake > lalaking-lalake Lalake + -ng + lalake > lalaking-lalake
Babae + -ng + babae > babaing -babae Babae + -ng + babae > babaing -babae
at /u/ kinsa +kinsa > kinsa-kinsa, ano + ano > ano-ano, maalamon + -ng +
dungag + an > madungagan, lakaw + -an > lakaran, ma + dapat > marapat.
kapwa nabibilang sa nominal dahil ang pinag-uusapan ng mga ito ay tungkol sa to, bagay,
pook at pangyayari.
Pangalan- ginagamit sa pangalan ng tao, hayop, bagay, pook, pangyayari; maaari ring
Mga halimbawa:
Bisaya Filipino
-Igsuon -Kapatid
50 | P a g e
-Reyboy -Reyboy
Ang pangalan saakung tatay kay si Ang pangalan ng aking tatay ay si Reyboy.
Reyboy.
-amega -Kaibigan
-mama -nanay
adobong manok.
-tito -tito
-tita -tita
tita.
-mangalutay -Barbero
Mangalutay akong igsuon nga lalaki. Barbero ang aking kapatid na lalake.
-tindero -tindero
Tindero karon si papa sa among - Tindero ngayon ang aking tatay sa aming
tindahan. tindahan.
-tindera -tindera
51 | P a g e
Mabait na tindera ang binilhan naming ng bag.
-maestra -guro
-sundalo -sundalo
Mag sundalo ang akong igsuon. Mag sundalo ang aking kapatid.
Igsuon: Gwapa ang akung igsuon, Reyboy: Ang pangalan saakung tatay kay si Reyboy,
amega: Ang akong amgea ka buotan, mama: Gilutuan ko sa akong mama ug adobong
manok, tito: Gitagaan ko sa akong tito ug kwarta, tita: Gitagaan ko ug cellphone sa akong
tita, mangalutay: Mangalutay akong igsuon nga lalaki, tindera: Tindero karon si papa sa
among –tindahan, tindero: Buotan nga tindera ang napalitan anmo anang bag, maestro:
Buotan ang among maestro, sundalo: Mag sundalo ang akong igsuon. Sa wikang Filipino
naman kapatid: Maganda ang anking kapatid, Reyboy: Ang pangalan ng aking tatay ay si
Reyboy, kaibigan, nanay, tito: Binigyan ako ni tito ng pera, tita, barber: Barbero ang
aking kapatid na lalake, tinder, tinder: Mabait na tindera ang binilhan naming ng bag,
guro:Ang guro naming ay mabait, sundalo: Mag sundalo ang aking kapatid.
52 | P a g e
Mga Pangngalan ngalan ng Hayop
Bisaya Filipino
-Iring -Pusa
-langgam -ibon
Ning lupad ang langgam padulong sa Lumipad ang ibon patungong kulungan.
hawla.
-kabaw -kalabaw
Nisakay ko sa kabaw kay lapok kaayo Sumakay ako sa kalabaw kasi maptuik ang
ang dalan. daan.
-iro -aso
-kanding -Kambing
-bitin -ahas
-manok -manok
Daghan ug manok akong papa sa una. Marami ang mga manok ni tatay noon.
-kabayo -kabayo
-baka -baka
Nipalit si papa ug baka nga laki. Bumili si tatay ng baka nga laki.
53 | P a g e
-ba-o -pagong
Naay binuhi akong manghod nga ba-o. May alagang pagong ang aking kapatid.
ng sa Cebuano/Bisaya –Iring: Ang among iring kay nawala, langgam: Ning lupad ang
langgam padulong sa hawla, kabaw: Nisakay ko sa kabaw kay lapok kaayo ang dalan, iro:
Namatay ang iron ni Ana, kanding: Dako na ang among kanding, bitin: Nakakita ko ug
bitin hadloka nako uy, manok: Daghan ug manok akong papa sa una, kabayo: Naka
sakay nako sa kabayo, baka: Nipalit si papa ug baka nga laki, ba-o: Naay binuhi akong
manghod nga ba-o. Sa wikang Filipino naman ay –Pusa: Ang gaming pusa ay nawala,
ibon: Lumipad ang ibon patungong kulungan, kalabaw: Sumakay ako sa kalabaw kasi
maptuik ang daan, aso: Namatay ang aso ni Ana, Kambing: Malaki na an gaming
kambing, ahas: Nakakita ako ng ahas, manok: Marami ang mga manok ni tatay noon,
kabayo: Naka sakay na ako ng kabayo, baka: Bumili si tatay ng baka nga laki, pagong:
Bisaya Filpino
-lapis -lapis
Nagpalit kog lapis sa Mall. Bumili ako ng lapis sa Mall.
-papel -papel
Nanghatag kog papel sa akong tapad. Nagbigay ako ng papel sa aking katabi.
54 | P a g e
-libro -libro
Pagbasa basa pod ug libro. Magbasa ka ng libro.
-payong -payong
Nipalit kog bag-ong payong. Bumili ako ng bagong payong.
-relo -relo
Nindot ang relo nga nap alit ni mama. Maganda ng relo na binili ni inay.
-baso -baso
Nipalit kug isaka dosina nga baso. Bumili ako ng isang dosenang baso.
-computer -computer
Nadaot ang isa namo ka computer. Nasira ang isa naming computer.
-sapatos -sapatos
Nipalit kog sapatos sa Shoppee. Bumili ako ng sapatos sa Shoppee.
-bag -bag
Nipalit kog bag-ong bag ganina. Bumili ako ng bagong bag kanina.
-dulaan -laruan
Nipalit kug dulaan para sa akong pag- Bumili ako ng laruan para sa aking pamangkin.
umangkon.
sa Cebuano/Bisaya –lapis: Nagpalit kog lapis sa Mall, papel: Nanghatag kog papel sa
akong tapad, libro: Pagbasa basa pod ug libro, payong: Nipalit kog bag-ong payong, relo:
Nindot ang relo nga nap alit ni mama, baso: Nipalit kug isaka dosina nga baso, computer;
Nadaot ang isa namo ka computer, sapatos: Nipalit kog sapatos sa Shoppee, bag: Nipalit
kog bag-ong bag ganina, dulaan: Nipalit kug dulaan para sa akong pag-umangkon.
55 | P a g e
Mga Pangngalan ngalan ng Pook
Bisaya Filipino
-Luzon -Luzon
Sa Luzon nag puyo ang akong lola. Sa Luzon nakatira ang aking na nanay.
-Visayas -Visayas
-Mindanao -Mindanao
-suba -ilog
Niadto ko sa suba para mang laba. Pumunta ako sa ilog para mang laba.
-Manila -Maynila
Sa Manila na narbaho akong uncle. Sa Maynila nag trabaho ang aking uncle.
-barangay -barangay
-Mall -Mall
-kalibutan -mundo
-Pilipinas -Pilipinas
Ang Pilipinas daghan ug nindot nga Ang Pilipinas maraming magagandang tanawin.
view.
-kalsada -kalsada
56 | P a g e
Daghan ug moagi diha nga kalsada. Maraming dumaan sa kalsada na iyan.
Cebuano/Bisaya –Luzon: Sa Luzon nag puyo ang akong lola, Visayas: Sa Visayas ni
hapak ang bagyo, Mindanao: Sa Mindanao ko nag puyo, suba: Niadto ko sa suba para
mang laba, Manila: Sa Manila na narbaho akong uncle, barangay: Daghan ug tawo ang
barangay, Mal: Niadto ko sa Mall, kalibutan: Lingingin daw ang kalibutan, Pilipinas: Ang
Pilipinas daghan ug nindot nga view, kalsada: Daghan ug moagi diha nga kalsada.
Bisaya Filipino
-adlaw -kaarawan
-pasko -pasko
Hapit na ang pasko wala pa gihapon Malapit na ang pasko wala parin kaming
mi decoration sa balay. dekarasyon sa bahay.
-sunog -sunog
Naay na sunog balay dapit sa amo. May na sunog na bahay malapit sa amin.
-bagyo -bagyo
-eleksyon -elksiyon
Pila na lang ka bulan elesyon na. Ilang buwan na lang eleksiyon na.
-kasal -kasalan
57 | P a g e
Naay kasal nga na hitabo karon sa May kasal na nagaganap ngayon sa amin.
amo.
-bunyag -binyag
-ramadan -ramadan
-bakasyon -bakasyon
tulad ng sa Cebuano/Bisaya –adlaw: Imong adlaw natawhan diay ron, pasko: Hapit na
ang pasko wala pa gihapon mi decoration sa balay, sunog: Naay na sunog balay dapit sa
amo, bagyo: Naay bagyo karon?, eleksyon; Pila na lang ka bulan elesyon na, kasal:
Naay kasal nga na hitabo karon sa amo, bunyag: Bunyag sa anak sa akong magulang,
asong ito, o pusang ito, atbp.: partikular na aklat na ito, o lapis na ito,atbp. ng partikular
58 | P a g e
na dagat na ilog, resort na ito, atbp. (Santiago at Tiangco;1977: 69). Ang mga
Halimbawa:
Halimbawa sa Pangungusap
59 | P a g e
Mimi Mimi ang pangngalan sa akong iring.
60 | P a g e
Ang lapis na may mongol ay matagal ma bali.
Falls
akong lolo.
Araw ng mga Puso Inig taga Pebrero 14 ang adlaw sa mga puso.
Day.
Bonifacio Day.
61 | P a g e
Tuwing Nobyembre 1 aking kaarawan.
Rizal Day Kanus-a ang Rizal day, inig taga Desyembre 30.
ngalan ng tao Manny Pacquiao, Doc Teresita Semorlan, Catriona Gray, Kathryn Bernado.
Tangin ngalan ng hayop Bruno, Mimi, Jumbo, Girly, Kibol. Tanging ngalan ng bagay
Adidas, Lenovo, Signpen, Shoppe, Mongol. Tanging ngalan ng lugar Rogong, Iligan City,
Bohol. Tanging ngalan ng pangyayari Araw ng mga Puso , Bonifacio Day, Kaarawan ,
2.Pambalana - ang karaniwan o panlahat na tawag sa tao, hayop, bagay, pook, kalagayan
Halimbawa:
Bisaya Filipino
Baye – baye ang anak sa akong ig- Bae- babae ang anak ng aking pinsan.
agaw.
62 | P a g e
Laki – Lalaki ang imong kambal Lake- Lalake ang kakambal mo.
suba Ilog
patag Kapatagan
Falls Falls
Rogongon Rogongon
Lungsod Lungsod
63 | P a g e
Mga Pangkalahatang Ngalan ng Pangyayari
Pangyayari
Banggaan
bangga
Away
Bugno
Gubat
gubat
liga
Liga
sa Cebuano Bisaya Mga pangkalahatang ngalan ng tao,bata – Bata nga sipat, Baye –
baye ang anak sa akong ig-agaw, Laki – Lalaki ang imong kambal, Mga, Pangkalahatang
Ngalan ng hayop. Manok- Daghan mi ug maonok, iro, iring, baboy ,kanbing ,kabayo. Mga
Ngalan ng Lugar, suba, patag, Falls, Rogongon, Lungsod. Mga Pangkalahatang Ngalan ng
1.Palansak – itinuring ang grupo ng iisang uri ng tao at bagay o kolektibong pagbilang sa
Mga Halimbawa:
64 | P a g e
Tapok Kumpol Akong napalit nga saging kay usa ka tapok.
sakompetisyon.
kompetisyon.
65 | P a g e
Mangga na hinug ang bilihin mo.
kalipay kaligayahan Ang kalipay nako kay tagaan kug kwarta bisag
wala ko nangayo.
mga buhatunon.
sa mga bagay nang isa-isa; Kwarta, bayabas, dahon, Kapayas, mangga, santol. Basal –
66 | P a g e
ito ay mga pangngalan hindi mo nahahawakan, nadarama lamang; nangangahulugang,
inuulit at tambalan.
Halimbawa:
panlapi.
Bisaya Filipino
Manok –Ang sud-an nato kay manok. Manok- Ang ulam natin ay manok.
Lipay- Lipay kay k okay hapit nako Saya- Masaya ako kasi malapit na ako matapos
67 | P a g e
Makikita sa itaas ang halimbawa ng payak tulad ng sa Bisaya Simba – Simba ta
unya, Piso- daghan lage kag piso, Kahoy- Dako nga kahoy, Kaon- Magkaon ta karon,
Manok , Ang sud-an nato kay manok, Tiil- Sakit akong tiil, Lipay- Lipay kay k okay hapit
Halimbawa:
Bisaya Filipino
Makaon Makain
Garosaryo Nagrosaryo
Simbahan Simbahan
Mapapansin sa itaas ang halimbawa na nasa unahan ang mga maylapi ng salita
sa unahan ng salita. Kung maylapi ay may mga panlaping ikinakabit s unahan ng salita
at tinatawag itong unlapi, sa gitna kung gitlapi, sa hulihan naman ay hulapi, may mga
68 | P a g e
hulihan. May tinatawag din langkapan kung saan ang paglalapi ay makikita sa unahan,
3.Inuulit- Inuulit ang pangngalan kung ang kabuuan nito o ang bahagi nito ay inuulit.
Pag-uulit na ganap
69 | P a g e
ba ako sa paluwagan.
Makikita sa itaas ang mga halimbawa ng pag-uulit na ganap tulad ng sa Bisaya, Suroy-
Halimbawa:
Tambalang ganap
Malatambalan o tambalan di- ganap- Pinagsama sa uring ito ang dalawang salita at
nanatili ang kahulugan ng pinagsamang salita. Ginagamitan ito ng gitling bilang simbolo
70 | P a g e
sa kinaltasan na pananda nan g at taga.
hapakon ug bato.
yan ng bato.
Dapling-dagat Tabing-dagat
Sa daplin raka sa dagat kay dika kabalo mo
langgoy.
marunong lumangoy.
Pinagsama sa uring ito ang dalawang salita at nanatili ang kahulugan ng pinagsamang
salita. Ginagamitan ito ng gitling bilang simbolo sa kinaltasan na pananda nan g at taga.
71 | P a g e
Utok-bulinaw, Saninang-pantulog, Buak-ulo, Dapling-dagat. Sa Filipino Bahaybata,
Ang kasarian ng Pangngalan: (1) Pambabae, (2) panlalaki, (3) di- tiyak o
Mga Halimbawa:
Pambabae
Mano po ninang.
72 | P a g e
Ako ang labandera ngayon.
sa Bisaya ina, dalaga, ninang, tinder, labandera, tita, iha, mare. Sa Filipino ina, dalaga
Panlalaki
73 | P a g e
tindahan.
Iho pakiabot.
iho iho
ng sa Bisaya Ama, Ulitawo, Maninoy, Tinder, Labandero, Tito, iho. Sa Filipino Ama,
kwarta, Ama pahingi ng pera, Ulitawo na akong igsuon, Binata na ang aking kapatid,
Gitagaan kug regalo sa akong maninoy, Binigyan ako ng regalo sa aking ninong, Si
papa ang tinder karon sa among tindahan, Si itay ang tinder n gaming tindahan,
Labandero ang akong igsuon karon, Labandero ang aking kapatid ngayon, Si tito ang
mo hatag nakog kwarta karon, Si tito ang mag bigay ng pera ngayon, Iho palihug kug
74 | P a g e
kuha, Iho pakiabot.
umangkon.
pamangkin.
75 | P a g e
Pambalaki
Kumuha ka ng Plato.
akong tanom.
76 | P a g e
Wala ka bang orasan ditto.
Makikita sa itaas ang mga halimbawa ng kasarain pambalaki tulad sa Bisaya libro
Sinina, plato, tanom, sakyanan, relo, orasan, baso. Sa pangungusap Pahulma kug libro sa
Estruktura. Pahiram ng libro sa Etruktura. Palit tag sinina sa Mall. Bumili tayo ng damit sa
Mall. Pagkuha ug plato. Kumuha ka ng Plato. Ayaw dira ibutang ang kanding kay kan-un
akong tanom. Wag mo diyan ilagay ang kambing kasi kakainin ang aking halaman. Mo palit
kug sakyanan sunod. Sasusunod bumili ako ng sasakyan. Gihatagan kug relo. Binigyan ako
ng relo. Wala kay orasan diri. Wala ka bang orasan ditto. Nabuak ang baso. Nabasag ang
baso.
6.1.4 Panghalip
Ginagamit ito panghalip sa pangngalan. Nauuri ito sa lima: (1) Panghalip na panao; (2)
Halimbawa:
77 | P a g e
ko ko Kamo na ang bahala sa ginikanan nako.
akoa akin Ang gipalit ni mama nga bag kay para sa ako.
ako, ko, akoa, Niya, Kami, Kayo, Inyoh, Sila, ka, Siya. Sa pangungusap Ako kay mop
alit ug sapatos sa Mall. Ako ay bumili ng sapatos sa Mall. Kamo na ang bahala sa
ginikanan nako. Kayo na ang bahala sa maggulang ko. Ang gipalit ni mama nga bag
kay para sa ako. Ang binili ni inay na bag ay para sa akin. Mohawa mi ugma sayo sa
buntag. Aalis kami bukas ng umaga. Kamo na ang bahala sa iyang igsuon. Kayo na
ang bahala sa kanyang kapati, Ang bag-ong sapatos kay para sa inyoha. Ang bagong
78 | P a g e
sapatos ay para sa inyo. Sila kay niadto sa bukid. Sila ay pumunta sa bukid. Moadto
Panghalip na pananong- Ginagamit ang mga salitang ito panghalili sa mga pangngalan
Mga Halimbawa:
Bisaya Filipino
Pila ang dala niya na kwarta? Ilan ang pera niyang dala?
3.Panghalip na panaklaw.
skewlahan para mag kuha ug module sa skwelahan para kunin ang module ng
79 | P a g e
muadto.
Bisan asa ka padulong kung tapula ka Saanman sulok ka patungo kung tamad ka
tulad ng sa Bisaya Unsa imong pangalan? Kinsa iyang kauban?, Asa muadto imong
mama?, Pila ang dala niya na kwarta?, Giunsa nimo na pagkuha?, Kang kinsa ning
para mag kuha ug module sa iyong manghod. Kungmaoman gani dili nalang ko
Bisaya Filipino
Gwapa ang asawa ni mang Ramon Maganda ang asawa ni mang Ramon kahit
80 | P a g e
Mahinatagon jud ang pamilya ni Mapagbigay talaga ang pamilya nina Joanna
asawa ni mang Ramon bisag idaran na. Utokan nga bata si Daisy. Mahinatagon jud
ang pamilya ni Joanna at Jeanly maong daghan muabot sa ilaha nga grasya.
Tambok si Jean. Kugihan nga bata si Ailyn. Sa Filipino Maganda ang asawa ni mang
Ramon kahit may edad na. Matalino na bata si Daisy. Mapagbigay talaga ang
istruktural na kahulugan dahil kasama ito ng isang pang-uri, pandiwa at isa pang pang
abay.
1.Ingklitik/kataga
Bisaya Filipino
Wala pa jud ni anhi akong igsuon. Hindi pa rin dumating ang aking kapatid.
Ikaw siguro ang pag-laum niya! Ikaw yata ang pag-asa niya!
81 | P a g e
Wala ko nagdahom nga kamo Hindi ko akalain kayo pala ang aking bagong
Tulo lamang ang akung anak. Tatlo lamang ang anak ko.
Kami ra ang magtiwas sa uban Kami na ang magtatapo sa ibang mga Gawain.
buhatunon.
jud ni anhi akong igsuon, Ikaw siguro ang pag-laum niya! Wala ko nagdahom nga kamo
diay ang akong bag-ong silingan. Tulo lamang ang akung anak. Kami ra ang magtiwas
sa uban buhatunon. Sa Filipino Hindi pa rin dumating ang aking kapatid. Ikaw yata ang
pag-asa niya! Hindi ko akalain kayo pala ang aking bagong kapitbahay. Tatlo lamang
Bisaya Filipino
Sa dagat: Sa dagat:
82 | P a g e
Sa dagat mi maligo. Sa dagat kami maliligo
Sa bukid: Sa bukid:
Sa suba. Sa ilog.
Sa ibabaw: Sa ibabaw:
sud-an.
Pamamaraan
kilometro.
patakilid.
83 | P a g e
Pang-agam
Panang-ayoon
Tinuod man jud na akong gi sulti. Talaga naman totoo ang sina sabi ko.
Kondisyonal
Kung maka uli gani ko bantay jud ka Kung ako maka uwi lagot ka talaga sa akin.
sa ako.
Basta naa koy kwarta manglaag ta. Kapag may pera na ako gala tayo.
Kausatibo
Tungod ni kuya na wala akong kwarta. Dahil kay kuya nawala ang pera ko.
84 | P a g e
Tungod nimo naka uli ko. Dahil sayo naka uwi ako.
Pamanahon
Pananggi
Benepaktibo
Para kay Ronie ni nga sapatos. Para kay Ronie itong sapatos.
Para kay Benjie nga sulat ni. Para kay Benjie ang sulat na ito.
85 | P a g e
ANG MGA PANG-UGNAY
Mga Pangatnig
Halimbawa sa Slita:
Bisaya Filipino
Halimbawa sa Parirala
ginamos. bagoong.
Halimbawa ng Sugnay
86 | P a g e
Nagluto ug pagkaun ang mama, unya Nagluto ng pagkain ang inay, subalit
Malinawon ang pamilya kung walay Malinawon ang pamilya kung walang
badlungon. pasaway.
panahon.
Akima or si Jyrah. Doctor or abogado. Kamo ug apil pod mo. Ang limpyo nga tugkaran
ug ayahay nga balay. Ang madasigon nga estudyante u gang kugihan nga maestro.
87 | P a g e
7.0 MGA LINGGWISTA
noong 1964 ang "Sentence patterns of theten major Philippine languages " na
Tinatalakay dito ang uri ng mga pangungusap batay sa mgaistruktura na bumubuo nito at
ang mga kaukulang transpormasyon. Ikinumpara rito ang mga major na wika at ang iilang
maynor na wikatulad ng Abaknon, Bolinao, Botolan, Isinai, Itbayat, Itneg, Ivatan, Malaweg,
Constantino (1965)
dawampu’tanim na wika sa Pilipinas, kasama roon ang walong pangunahin. Inilahad niya
tatlong uri: ‘definite, indefinite, at situational’. Bawat isa sa mga IC napangungusap na tiyak
88 | P a g e
mga simuno at panaguri ng mga wikasa Pilipinas ay may malaking pagkakaiba sa
tradisyunal na pagsusuri.
DigmaangPandaigdig. Ito ay ang hindi niya pagkilala na magkaibang ponema ang /e/ at /i/,
gayundin ang /o/at /u/ sa Tagalog, kahit na may mga salitang hiram o katutubo sa Tagalog
angpagkakaiba ng mga ponemang /e/ at /i/, gayundin ang /o/ at /u/ sa Tagalog,
Tagalog.
Gonzales (1962)
Silverio (1962)
Siya ang sumuri sa mga pandiwa at mga pangungusap na ‘passive’ sa tagalog. Isa
89 | P a g e
7.1 Cecilio Lopez
Linggwistiks sa Unibersidadng Hamburg noong 1928. Sinulat niya noong 1940 ang
Lopez tungkol samga ponolohiya, morpolohiya, sintaks ng mga wika sa Pilipinasmula 1928
hanggang 1967. Tinalakay rin niya ang leksikon saTagalog at Malay at ang
linggwistikangPilipino.
90 | P a g e
TSAPTER 8
konklusyon at rekomendasyon.
8.0 BUOD
Sa pananaliksik na ito inalam ang kung ano ang wika ang ginagamit at inalam kung
ano ang kahalagahan at inaalam kung ano ang mga salita sa Rogongon sa mga
bumubuo ng ponolohiya at morpolohiya. Kinuha ang mga datos sa ikalabing isa hanggang
Isinakatuparan ang layunin ng riserts na ito na mailahad ang wikang ginagamit, ang mga
kahalagahan at ang mga salita sa Rogongon hingil sa pagkuha ng Filipino sabjek upang
91 | P a g e
Personal na pakikinayam sa mga respondente at Pamamaraang deskribtibo o
talahanayan ang mga nakalap na mga salita, mga kahalagahan matapos sagutin ang
Nagnanais ang pag-aaral na ito na malaman ang kung ano pang salitang ginagamit
Nagkaroon ng iba’t ibang interpretasyon ang mga mag-aaral sa katanungan kung ano ang
Mayroon tatlong layunin binuo ang mananaliksik. Sa mga unang layunin ng pananaliksik
binubuo ng mag-aaral kung ano ang wikang ginagamit na wika ang bumubuo sa
sa pag-aaral nila. Mas pinapalawak pa nila ang wikang Tagalog dahil ito ang ginagamit nila
sa kanilang paaralan. Ang pagsasalita ng Tagalog o Bisaya ay isa ito sa naging dahilan
buksan ang ating mga kaisapan na sanayin ang ating sarili sa mga salita na hindi natin
92 | P a g e
8.1 KONKLUSYON
konklusyon:
estudyanteng kumuha ng Filipino sabjek sa unang semester mas ginagamit nila ang
wikang tagalog. Mula sa kabuuang bilang na limampu (50) apatnapu’t lima (45) ang
gumamit at nangunguna sa ranggo. Halos lampas kalahati sa kabuuang ang nakuha nito.
mga mag-aaral mas maintindihan nila ang wikang tagalog at magiging madali ang kanilang
pagtalastasan kung gamit ang wikang tagalog dahil nararanasan nila na wikang tagalog
ponema upang makabuo ng salita sa ikalabing isa hanggan labing dalawang mag aaral na
na respondente ang sumasagot sa Mahalaga na mapaunlad ang salita gamit ang mga
kasanayan nito.
93 | P a g e
Pangatlo; Sa talahanayan 3, makikita ang mga salita sa Rogongon, Iligan City,
pangwalong ranggo ‘’Pangutang sa kay wapa tay sapi’’ na may 27 respondente sumagot.
8.2 REKOMENDASYON
ng Maranao.
Cebuano at Tausog.
Iligan City.
94 | P a g e
BIBLIYOGRAPIYA
Diksyunaryo
Internet
https://www.academia.edu/34737551/Kakayahang_Panggramatika_sa_Filipino_ng_mg
a_Mag-aaral_sa_University_of_the_Cordilleras.
https://www.worldcat.org/title/kakayahang-pilipino-sa-komunikasyong-filipino-filipino-
101/oclc/989286488.
https://www.academia.edu/36354433/
Ang_Suliranin_at_Pag_aangkop_ng_mga_Guro_ng_Pampribadong_Paaralan_sa_Pagtutu
ro_Gamit_ang_Di_kinagisnang_Wika_sa_Programang_MTB_MLE.
Guamen, P. C., at Espiritu, C. C. (1995). Tanging gamit ng Filipino. Quezon City: Rex
Book Store.
http://www.languagelinks.org/onlinepapers/fil_contr3.
Pinagkunan: www.google.com.ph/search?+images+of+rogongon+map
Libro
Semorlan, Teresita, P. et al. 2019. Batayang Etruktura ng Wikang Filipino. Iligan City:
Kolehiyo ng mga Sining at Agham. St. Peter’s College.
95 | P a g e
APENDIKS
96 | P a g e
Sa Terminal –Balondo, Pala-o
Bisaya Filipino
Asa ka paingon? Naakoy paliton. Saan ka? May bibilihin lang.
Anhi diri Balondo mag tagad ko. Punyta ka dito sa Balondo hihintayin kita.
Ambot asa to siya, dugay man kaayo. Iwan kung san siya, ang tagal.
Asa ko mo sakay? Sa iya. Saan ako sasakay? Sa kanya.
Aha dapit inyo sa Rogongon? Saan inyo sa Rogongon?
Ahak ulan na sa bukid. Umuolan na sa bukid.
Basin dili siya mo sakay. Baka hindi siya sasakay.
Bulaho rako naog. Sa Bulaho lang ako ba baba!
Basa ta ani ron. Mabasa tayo ngayon.
Daghan kag karga? Oh daghan. Marami kang karga? Oo marami.
Dali-a nag karga, kadugay. Bilisan mong magkarga, ang tagal.
Daot ang Motor. Nasira ang Motor.
Doul raman amoa dong. Malapit lang sa amin Dong.
Kulang imong plite te. Kulang ang plite mot e.
Ikarga ning kinarton. Oh! Ikakarga ang karton? Oo!
Mo byahe ka? Bomabyahe ka ba?
Mo sakay ko. Sasakay ako.
Pag palit ug plastic te kay ma basa na Bumili ka ng plastic te kasi mababasa
imong bugas, nag ulan na raba sa bukid. Ang bugas.
Pila ang plite kol? 100 ang isa ka tao. Magkano ang pamasahe uncle? 100 ang
isang tao.
Wala nay Motor lain masakyan te. Wala nang ibang Motor na masasakyan.
Wala koy pasahero mouli nalang ko. Wala akong pasahero uuwi nalang ako.
Wala koy raincoat dala. Wala akong raincoat na dala.
97 | P a g e
IMPORMANTE
Mahal na Respondente,
Maalab na pagbati!
Kaugnay nito, Inihanda ang kwestyoner na ito upang mangalap ng mga datos na
Kung gayon, mangyaring sagutan nang may buong katapatan ang sumusunod na
Mananaliksik
98 | P a g e
CURRICULUM VITAE
Personal na Datos
Edukasyon (Koleheyo)
99 | P a g e
100 | P a g e