You are on page 1of 2

Timothy Vasheka

EPP, TOPIC 1: CEFR


VOCABULARY ENRICHMENT PRACTICE.
 1. Read the following words (Ws) and word combinations (WCs) relating to
Topic 1 and give their Ukrainian (Ukr.) equivalents. Memorize these vocabulary units and
use them while discussing Topic 1.
# The English term/wc Its Ukrainian equivalent
1. The Common European Framework of Загальноєвропейські рекомендації з мовної
освіти: вивчення, викладання, оцінювання
Reference for languages/ the CEFR /ˌsiː iː
ef ˈɑː/
2. the CEFR Companion Volume Супровідний том до загальноєвропейських
рекомендацій з мовної освіти
3. a description of the language proficiency опис рівня володіння мовою
4. be implemented in Бути приналежним до…
5. provide a common basis for comparing створювати загальну основу для
standards порівняння стандартів
6. apply to any European language стосуватися будь-якої європейської
мови
7. be officially launched by the Council of Бути офіційно запровадженим
Europe (прийнятим) Радою Європи
8. innovative areas of the CEFR інноваційні напрямки
загальноєвропейських рекомендацій з
мовної освіти
9. a set of descriptor scales for mediation набір шкал дескрипторів для медіації
10. plurilingual / pluricultural competence багатомовна/плюрикультурна
компетентність
11. principal dimensions Основні розміри (виміри)
12. language activities мовна діяльність
13. the domains in which the language сфери, в яких відбувається мовна
activities occur діяльність
14. the competences on which learners draw компетенції, на які учні спираються під
when they engage in language activities час мовної діяльності
15. The language learner/user’s communicative Комунікативна мовна компетентність
language competence особи, яка вивчає/користується мовою
16. activated in the performance of the various активуватися під час виконання
language activities різноманітних мовних дій
17. distinguishes among four kinds of language виділяти чотири види мовної діяльності
activities
18. reception (listening and reading) сприймання (аудіювання та читання)
19. production (spoken and written) Відтворення (говоріння та письмо)
20. interaction (spoken and written) Взаємодія (говоріння та письмо)
21. mediation (translating and interpreting) Медіація (усний та письмовий переклад)
22. an oral and/or written exchange in which усний та/або письмовий обмін, у якому
production and reception alternate чергуються відтворення та сприймання
23. Mediating language activities Посередницька мовна діяльність
24. a (re)formulation of a source text (пере)формулювання вихідного тексту
25. various sectors of social life that the CEFR різні сектори суспільного життя, які
calls domains: educational, occupational, CEFR називає доменами: навчальні,
професійні, громадські та особистісні
public, and personal
26. a set of six Common Reference Levels набір із шести загальних еталонних
рівнів
27. be described in three tiers, Basic, бути описаний трьома рівнями:
Independent and Proficient основний, незалежний і професійний
28. Can Do Statements описати, що учні можуть робити
самостійно на кожному підрівні, і
допомогти прокласти шлях до вищих
рівнів.
29. necessitate the introduction of Plus levels вимагати запровадження рівнів Плюс

You might also like