Professional Documents
Culture Documents
МВІМ
МВІМ
Рівень
Дескриптор
володіння
и
мовою
Може розуміти і вживати побутові
повсякденні вирази, а також будувати
елементарні речення з метою
задоволення конкретних потреб. Може
відрекомендуватись або представити
когось. Може запитувати і відповідати
на запитання про деякі деталі
A1
особистого життя, про людей, про речі
тощо. Може взаємодіяти на простому
рівні, якщо співрозмовник говорить
повільно і чітко та готовий прийти на
допомогу.
Елементарний
користувач Може розуміти ізольовані фрази та
широко вживані вирази, необхідні для
повсякденного спілкування у сферах
особистого побуту, сімейного життя,
здійснення покупок, місцевої географії,
роботи. Може спілкуватись у простих і
звичайних ситуаціях, де потрібен
A2 простий і прямий обмін інформацією
на знайомі та звичні теми. Може
описати простими мовними засобами
вигляд свого оточення, найближче
середовище і все, що пов’язане зі
сферою безпосередніх потреб.
Незалежний B1 Може розуміти основний зміст чіткого
користувач нормативного мовлення на теми,
близькі і часто вживані на роботі, у
навчанні, під час дозвілля тощо. Може
вирішити більшість проблем під час
перебування у країні, мова якої
вивчається. Може просто і зв'язано
висловитись на знайомі теми або теми
особистих інтересів. Може описати
досвід, події, сподівання, мрії тощо.
Може розуміти основні ідеї тексту як на
конкретну, так і на абстрактну тему, у
тому числі й дискусії за фахом. Може
вільно спілкуватися з носіями мови.
Може чітко, детально висловитись на
B2
широке коло тем, виражати свою
думку з певної проблеми, наводячи
різноманітні аргументи за і проти.
Досвідчений Може розуміти широкий спектр
користувач достатньо складних та об’ємних
текстів і розпізнавати імпліцитне
значення. Може висловлюватись
швидко і спонтанно без помітних
утруднень, пов’язаних з пошуком
засобів вираження. Може ефективно і
гнучко користуватись мовою у
C1 суспільному житті, навчанні та роботі.
Може чітко, логічно, детально
висловлюватись на складні теми,
демонструючи свідоме володіння
граматичними структурами,
конекторами та зв’язними програмами
висловлювання.
C2 Може розуміти без утруднень
практично все, що чує або читає. Може
вилучити інформацію з різних усних чи
письмових джерел, узагальнити її і
зробити аргументований виклад у
зв’язній формі. Може
висловлюватисьспонтанно, дуже
швидко і точно, диференціюючи
найтонші відтінки смислу у доволі
складних ситуаціях.
культури спілкування;
ціннісних орієнтацій, почуттів та емоцій;
позитивного ставлення до іноземної мови, культури народу, мова
якого вивчається;
розуміння важливості оволодіння іноземною мовою як засобом
спілкування;
таких рис характеру як доброзичливість, толерантість,
колективізм, активність, працьовитість.
Освітня мета передбачає:
Семінар 2
Семінар 3
Компоненти граматичної компетентності
Отже, складовими граматичної компетентності є граматичні знання,
граматичні навички (рецептивні та репродуктивні) та граматична
усвідомленість (здатність студентів реєструвати та розпізнавати
граматичні явища в усному і писемному мовленні, особливості та
закономірності їх утворення та функціонування).
Семінар 4
Типи та види вправ на формування фонетичних навичок
Семінар 5
Семінар 6
Етапи формування КТЧ.
У процесі навчання іноземної мови у ЗНЗ необхідно сформувати
вміння читання на комунікативно достатньому рівні, з тим щоб учні
могли розуміти:
а) основний зміст нескладних автентичних текстів
б) досягти повного розуміння складніших за змістом і структурою
текстів різних жанрів: суспільно-політичних, науково-популярних,
художніх (адаптованих).
Учнів потрібно навчити користуватися двомовними словниками та
різними довідковими матеріалами. Досягнення цих цілей здійснюється
поетапно. Так, на першому етапі основним завданням є розвиток
навичок техніки читання уголос і про себе/мовчки і досягнення
швидкості читання.
На другому етапі ставиться завдання навчити учнів читати вголос і
про себе складніші тексти пізнавального характеру, що представлені в
підручнику та в читанці (Reader). Учні повинні здогадуватися про
значення незнайомих слів на базі контексту, словотворчих елементів,
співзвучності зі словами рідної мови. Для визначення значення
незнайомого слова використовується морфологічний або структурно-
смисловий аналіз. Читаючи текст, учні повинні зрозуміти основний
зміст і важливі деталі. Якщо виникає необхідність у повторному
читанні, учитель має поставити нове завдання, наприклад вилучити з
тексту додаткову інформацію або прочитати текст з більшою
швидкістю та ін. Темп читання про себе у цих класах повинен бути
вищим від читання вголос. З метою подолання труднощів розуміння
тексту проводяться лексичний, граматичний, структурний і смисловий
аналізи, використовується переклад. Учні вчаться користуватися
двомовним словником.
На третьому етапі учні повинні уміти читати без словника з метою
отримання основної інформації, або зі словником — для повного
розуміння змісту тексту, що включає до 6% незнайомих слів.
Використовуються нескладні автентичні тексти суспільно-політичної,
науково-популярної та художньої літератури. Удосконалюються
прийоми прогнозування на рівні слова (мовна здогадка) та на рівні
тексту (антиципація). Учні старших класів мають оволодіти навичками
анотування тексту (стисло передати зміст прочитаного в усній чи
письмовій формі); реферування (визначити в тексті нову інформацію
чи головні думки/факти); рецензування (висловлювати свою думку,
давати оцінку змісту тексту в усній чи письмовій формі).
Семінар 7
Семінар 8
Дайте характеристику говорінню як виду мовленнєвої діяльності.
Семінар 10
Що таке письмо з лінгвістичної точки зору? Що таке компетентність
у письмі і які його складові?
Тематичний план.