You are on page 1of 17

‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫)א‬ ‫(‬ ‫א‬


‫‪)١٩٦١/‬‬ ‫‪/١٨‬א‬ ‫א‬

‫‪9‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫‪10‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫اتفاقية (فينا) للعالقات الدبلوماسية المبرمة في ‪/١٨‬ابريل‪)١٩٦١/‬‬

‫الدول األطراف في هذه االتفاقية ‪:‬‬


‫إذ تذكر أن شعوب جميع البالد تق ـر من ـذ عه ـد بعي ـد نظ ـام الممثل ـين‬
‫الدبلوماسيين ‪.‬‬
‫وإذا تؤمن ب أهداف ومبادئ األمم المتحدة فيشأن المساواة في الس ـيادة ب ـين‬
‫الدول والمحافظة على السلم واألمن الدوليين وتوثيق العالقات الوديه بين‬
‫األمم ‪.‬‬
‫وإذ تقتنع بأن إبرام اتفاقية دولية ف ـي العالق ـات والمزاي ـا والحص ـانات‬
‫الدبلوماسية يساهم في تدعيم العالقات الودية ب ـين ال ـبالد أي ـ ا ك ـان‬
‫االختالف بين نظمها الدستوريه واالجتماعية‪.‬‬
‫وإذ تعتقد أن المزايا والحصانات المذكورة ليس الغرض منها تمييز أف ـراد‬
‫وإنما تمكين البعثات الدبلوماسية بوصفها ممثلة للدول للقيام بمهامه ـا‬
‫وجه مجد‪.‬‬
‫وإذ تؤكد أن قواعد القانون الدولي العرفيه يجب أن تظل س ـارية بالنس ـبة‬
‫للمسائل التي لم تفصل فيها صراحة أحكام االتفاقية‪.‬‬
‫قد اتفقت على مايلي‬
‫مادة (‪)١‬إلغراض هذه االتفاقية ‪ ،‬يكون مدلول العبارات اآلتية وفقا للتحديد‬
‫اآلتي‪:‬‬
‫أ‪ :‬عبارة (رئيس بعثة ) تنصرف إلى الش ـخص المكل ـف م ـن قب ـل‬
‫الحكومة المعتمدة بالعمل بهذه الصفة‪.‬‬
‫ب‪ :‬عبارة (عضو البعثة) تنصرف إلى رئيس البعثة وإلى األش ـخاص الذين‬
‫تتكون منهم البعثة‪.‬‬
‫ج‪ :‬عبارة(األشخاص الذين تتكون منهم البعثة ) تنصرف إلى األعضاء‬
‫الدبلوماسيين وإلى األعضاء اإلداريين والفنيين واألشخاص الق ـائمين‬
‫بالخدمة في البعثة‪.‬‬
‫د‪ :‬عبارة األعضاء الدبلوماسيين ) تنصرف إلى أعضاء الب عثة الذين لهم‬
‫الصفة الدبلوماسية‪.‬‬
‫ه ـ‪ :‬عبارة (مبعوث دبلوماسي ) تنصرف إلى رئ ـيس البعث ـة وإل ـى‬
‫األعضاء الدبلوماسيين في البعثة‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫و‪ :‬عبارة (األعضاء اإلداريين والفنيين ) تنصرف إلى إعضاء البعث ـة‬
‫المكلفين بالشئون اإلدارية والفنية للبعثة‪.‬‬
‫ز‪ :‬عبارة (مستخدمي البعثة ) تنصرف إل ى أعض ـاء البعث ـة المكلف‬
‫ـينبأعمال الخدمة فيها‪.‬‬
‫ح‪ :‬عبارة (الخدم الخاصين ) تنصرف إلى األشخاص الذين يستخدموا‬
‫ألعمال الخدمة الخاصة ألحد أعضاء البعثة ‪ ،‬وليسوا من مس ـتخدمي‬
‫الحكومة المعتمدة‪.‬‬
‫ط‪ :‬عبارة (أماكن البعثة) تنصرف إلى المباني أو األجزاء من المب ـاني‬
‫واألرض المت صلة بها التي تستعمل في أغراض البعثة أيا كان مالكها ‪،‬‬
‫ويدخل فيها مكان إقامة رئيس البعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢‬إقامة العالقات الدبلوماسية بين الدول وإيفاد بعث ـات دبلوماس ـية‬
‫دائمة يتم بتراضي الطرفين‪.‬‬
‫مادة (‪ )٣‬مهام البعثة الدبلوماسية تتضمن بصفة خاصة فيما تتضمنه ما يلي‬
‫أ‪:‬تمثيل الدولة المعتمدة قبل الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫ب‪ :‬حماية المصالح الخاصة بالدولة المعتمدة وبرعاياها ف ـي الدول ـة المعتمد‬
‫لديها‪ ،‬وذلك في الحدود المقبولة في القانون الدولي‪.‬‬
‫ج‪ :‬التفاوض مع حكومة الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫د‪ :‬اإلحاطة ‪،‬بكل الوسائل المشروعة‪،‬بأحوال الدول ـة ال معتم ـد ل ـديها‬
‫وبتطور األحداث فيها وموافاة حكومة الدولة المعتمدة بتقرير عنها‪.‬‬
‫ه ـ‪ :‬توطيد العالقات الودية وتدعيم الص ـالت االقتص ـادية والثقافي ـة‬
‫والعلمية بين الدولة المعتمد لديها والدولة المعتمدة‪.‬‬
‫‪- ٢‬ال يجوز تفسير أي من نصوص االتفاقية عل ـى أن ـه م ـانع م ـن ممارسة‬
‫المهام القنصلية بواسطة البعثة الدبلوماسية‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤‬على الدولة المعتمدة أن تستوثق من أن الشخص الذي تزمع تعيينه‬
‫كرئيس للبعثة لدى الدولة المعتمد لديها قد نال قبول هذه الدولة‪.‬‬
‫ال تلزم الدولة المعتمد لديها بأن تبدي للدولة المعتمدة األسباب التي قد تدعوها‬
‫لرفض قبول الشخص المزمع تعيينه‪.‬‬
‫مادة (‪ )٥‬للدولة المعتمدة ‪ ،‬بعد إخطار الدول المعتمد ل ـديها الت ـي يهمه ـا‬
‫األمر‪ ،‬أن تعين رئيس بعثة أو عضو من األعضاء الدبلوماسيين ف ـي‬
‫البعثة حسب األحوال لتمثيلها لدى عدة دول ‪ ،‬مالم تعترض إحدى هذه‬
‫الدول صراحة على ذلك‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫إذا عينت الدولة المعتمدة رئ يس بعثة لدى دولة أو دول أخرى ‪ ،‬فله ـا أن‬
‫تقيم في كل من الدول التي ال يوجد بها المقر الدائم لرئيس البعث ـة بعثة‬
‫دبلوماسية يديرها قائم باألعمال بالنيابة‪.‬‬
‫يجوز لرئيس الشعبة الدبلوماسية وألي عضو م ـن أعض ـاء البعث‬
‫ـةالدبلوماسين أن يمثل الدولة المعتمدة لدى أية منظمة دولية‪.‬‬
‫مادة (‪ )٦‬يمكن لعدة دول أن تعين ذات الشخص بوصفة رئيس بعثة ل ـدىدولة‬
‫أخرى ‪ ،‬مالم تعترض على ذلك الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫مادة (‪ )٧‬مع مراعاة أحكام المواد ( ‪ )١١،٩،٨،٥‬تعين الدولة المعتمدة حسب‬
‫اختيارها أعضاء البعثة وفيما يخص الملحقين العسكريين أو البح ـريين أو‬
‫الجو يين ‪ ،‬يكون للدولة المعتمد ل ـديها أن تتطل ـب موافاته ـا أوال‬
‫بأسمائهم للموافقة عليها‪.‬‬
‫مادة (‪ )٨‬من حيث المبدأ يكون أعضاء البعثة الدبلومس ـيين م ـن جنس ـية‬
‫الدولة المعتمدة‪.‬‬
‫ال يجوز اختيار أعضاء البعثة الدبلوماسيين من مواطني الدولة المعتمد‬
‫لديها إال بموافقة هذه الدولة ‪ ،‬التي يجوز لديها سحب موافقته ـا عل ـى‬
‫ذلك في أي وقت‪.‬‬
‫للدولة المعتمد لديها أن تستعمل نفس الحق بالنسبة لمواطني دولة ثالثة ليسوامن‬
‫مواطني الدولة المعتمدة‪.‬‬
‫مادة (‪ )٩‬للدولة المعتمد لديها في أي وقت وبدون ذكر األس ـباب أن تبل ـغ‬
‫الدولة المعتم ـدة أن رئ ـيس بعثته ـا أو أي عض ـو م ـ ن أعض ـائها‬
‫الدبلوماسيين أصبح شخصا غير مقبول أو أن أي عضو من أعض ـاء‬
‫بعثتها غير الدبلوماسيين أصبح غير مرغوب في ـه ‪ ،‬وعل ـى الدول ـة‬
‫المعتمدة حينئذ أن تستدعى الشخص المعني أو تنهي أعماله لدى البعثة‬
‫وفقا للظروف ‪ ،‬ويمكن أن يصبح الش ـخص غي ـر مقب ـول أو غي ـر‬
‫مرغوب فيه قبل أن يصل إلى أراضي الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫إذا رفضت الدولة المعتمدة تنفيذ االلتزامات المفروضة عليها في الفقرة‬
‫األولى من هذه المادة أو لم تنفذها في فترة معقولة ‪ ،‬فللدولة المعتم ـد لديها‬
‫أن ترفض االعتراف بالشخص المعني بوص ـفه عض ـوا ف ـي البعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٠‬تبلغ وزارة خارجي ة الدولة المعتمد لديها أو أي ـة وزارة أخ ـرى‬
‫متفق عليها‪:‬‬
‫أ‪ :‬بتعيين أعضاء البعثة وبوص ـولهم وبس ـفرهم النه ـائي أو بانته ـاء أعمالهم‬
‫في البعثة‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫ب‪:‬بالوصول وبالرحيل النهائي ألي شخص يتبع أسرة عضو البعث ـة‪،‬‬
‫وكذا بحالة أي شخص يصبح عضوا في أسرة عضو البعثة أو لم يع ـد‬
‫كذلك‪.‬‬
‫ج‪:‬بالوصول وبالرحيل النهائي للخدم الخصوصيين الذين يعملون ف‬
‫ـيخدمة األشخاص المذكورين في الفقرة (أ) وفي حالة ت ـركهم خدم‬
‫ـةهؤالء األشخاص‪.‬‬
‫د‪ :‬بتشغيل وتسريح األشخاص المقيمين في الدولة المعتمد لديها س ـواء‬
‫أكانوا أعضائها في البعث ـة أو خ ـدما خاص ـين يتمتع ـون بالمزاي ـا‬
‫والحصانات‪.‬‬
‫‪ - ٢‬يكون التبليغ مقدما بالنسبة للوصول والرحيل النه ـائي ف ـي ك ـل‬
‫الحاالت إذا أمكن ذلك‪.‬‬
‫مادة (‪ )١١‬في حالة عدم وجود اتفاق صريح على ع ـدد أعض ـاء البعث‬
‫ـة ‪،‬يجوز للدولة المعتمد لديها أن تطلب بقاء ه ـذا الع ـدد ف ـي الح ـدود‬
‫المعقولة والمعتادة وفقا لما تقدره بالنظر للظروف واألحوال السائدة في‬
‫هذه الدولة ولالحتياجات الخاصة بالبعثة‪.‬‬
‫يجوز كذلك للدولة المعتمد لديها في نفس الحدود وبشرط عدم التميي ـز أن‬
‫ترفض قبول موظفين من فئة معينة‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٢‬اليجوز للدولة المعتمدة أن تقيم مكاتب في مدن أخرى غي ـر‬
‫المدنية التي يوجد بها مقر البعثة إال بعد ال حصول على موافقة الدول ـة‬
‫المعتمد لديها‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٣‬يعتبر رئيس البعثة قائما بمهامه في الدولة المعتمد لديها من وقت‬
‫تقديمه أوراق اعتماده أو من وقت قيامه باإلخطار بوص ـوله وتقديم ـه‬
‫صورة من أوراق اعتماده إلى وزارة خارجية ه ـذه الدول ـة أو إل ـى‬
‫وزارة أخرى متفق عليها‪ ،‬تبعا لما يجرى عليه العم ـل ف ـي الدول ـة‬
‫المعتمد لديها على أن يراعى اتباع إجراء موحد في هذا الشأن‪.‬‬
‫يتحدد ترتيب تقديم أوراق االعتماد أو صورة من هذه األوراق بتاريخ وساعة‬
‫وصول رئيس البعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٤‬يترتب رؤساء البعثات الدبلوماسية في مراتب ثالثة كاآلتي‬
‫أ‪ :‬مرتبة السفراء ومندوبي البابا من درجة قاصد رس ـولي المعتم ـدين‬
‫لدى رؤساء الدول‪ ،‬وكذا رؤساء البعثات اآلخرين الذين ف ـي درج ـة‬
‫مساوية لهؤالء‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫ب‪:‬مرتبة المبعوثين والوزراء ومندوبي البابا من درجة نائ ـب قاص ـد‬


‫رسولي المعتمدين لدى رؤساء الدول‪.‬‬
‫ج‪ :‬مرتبة القائمين باألعمال المعتمدين لدى وزارة الخارجية‪.‬‬
‫‪ - ٢‬فيما عدا ما يتصل بشئون الصدارة والمراسم ‪ ،‬ال يفرق إطالقا بين رؤساء‬
‫البعثات بسبب مرتبتهم‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٥‬تتفق الدول التي تتبادل التمثيل الدبلوماسي على مرتبة رؤس‬
‫ـاءبعثاتها‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٦‬يتحدد ترتيب رؤساء البعثات في كل مرتبة تبعا للتاريخ والساعةالتي‬
‫تولوا فيها مهامهم وفقا لنص المادة الثالثة عشر‪.‬‬
‫التعديالت التي تدخل على أوراق اعتماد رئيس البعثة دون أن تتضمن تغييرا‬
‫في مرتبته ال تؤثر على ترتيبه من حيث الصدارة‪.‬‬
‫ال تمس هذه المادة ما تجري أو سوف تجري عليه الدولة المعتمد لديها فيما‬
‫يخص صدارة ممثلي الكرسي البابوي‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٧‬يبلغ رئيس البعثة وزارة الخارجية أو أية وزارة أخرى يك ـون متفقا‬
‫عليها بترتيب صدارة أعضاء البعثة الدبلوماسيين‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٨‬على كل دول ـة أن تراع ـي ف ـي اس ـتقبال رؤس ـاء البعث ـات‬
‫الدبلوماسية اتباع إجراءات مماثلة بالنسبة ألصحاب المرتبة الواحدة‪.‬‬
‫مادة (‪ )١٩‬إذا كان مركز رئيس البعثة خاليا أو كان هناك ما يمنع رئ ـيس‬
‫البعثة من القيام بمهامه ‪ ،‬ويتولى قائم باألعمال بصفة مؤقت ـه عم ـل‬
‫رئيس البعثة ‪ ،‬ويبلغ اسم القائم باألعمال بالنيابة إما بواسطة رئ ـيس‬
‫البعثة وإما في حالة وجود مانع لديه بواسطة وزارة خارجي ـة الدول ـة‬
‫المعتمدة ‪ ،‬إلى وزارة خارجية الدولة المعتمد لديها أو أية وزارة أخرى‬
‫متفق عليها‪.‬‬
‫في حالة ما إذا لم يكن أي من أعضاء البعثة الدبلوماسيين موجودا في‬
‫الدولة المعتمد لديها ‪ ،‬يمكن للدولة المعتمدة بموافقة الدولة المعتمد لديها أن‬
‫تعين أحد أعضاء البعثة اإلداريين أو الفني ـين لي ت ـولى تص ـريف‬
‫الشئون اإلدارية العادية للبعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢٠‬للبعثة ولرئيسها الحق في وضع علم وشعار الدولة المعتمدة على‬
‫أماكن البعثة ومن بينها مكان إقامة رئيس البعثة وكذا عل ـى وس ـائل‬
‫المواصالت الخاصة به‪.‬‬
‫مادة (‪)٢١‬‬

‫‪15‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫على الدولة المعتمد لديها‪ ،‬إما أن تسهل في نطاق تشريع ها تملك الدولة‬
‫المعتمدة األماكن الالزمة لبعثتها في إقليمها‪ ،‬وإما أن تس ـاعد الدول ـة‬
‫المعتمدة في الحصول على هذه األماكن بوسيلة أخرى‪.‬‬
‫وعليها كذلك ‪ ،‬عند االقتضاء ‪ ،‬مساعدة البعثات في الحص ـول عل ـى أماكن‬
‫الئقة ألعضائها‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢٢‬لألماكن الخاصة بالبعثة حرمة مصونه ‪ ،‬ف ـ ال يج ـوز لرج‬
‫ـااللسلطة العامة للدولة المعتمد لديها خولها ‪ ،‬مالم يك ـن ذل ـك بموافق‬
‫ـةرئيس البعثة‪.‬‬
‫على الدولة المعتمد لديها التزام خاص باتخاذ كافة اإلجراءات المالئمة‬
‫لمنع اقتحام األماكن التابعة للبعثة أو اإلضرار بها ‪ ،‬أو اإلخالل ب ـأمن‬
‫البعثة االنتقاص من هيئتها‪.‬‬
‫األماكن الخاصة بالبعثة وأثاثها واألشياء األخرى التي توج ـد به ـا ‪،‬‬
‫وكذا وسائل المواصالت التابعة لها ال يمكن أن تك ـون موض ـع أي‬
‫إجراء من إجراءات التفتيش أو االستيالء أو الحجز أو التنفيذ‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢٣‬تعفى الدولة المعتمدة ورئيس البعثة من كافة الضرائب والرسوم‬
‫العامة أو اإلقليمية أو المحلية المربوطة على األماكن الخاصة بالبعث ـة‬
‫التي يكونان مالكين أو مستأجرين لها ‪ ،‬على أال يكون األمر متعلق ـا‬
‫بضرائب أو رسوم مما يحصل مقابل تأدية خدمات خاصة‪.‬‬
‫اإلعفاء المالي المنصوص عليه ف ـي ه ـذه الم ـادة ال يطب ـق عل ـى‬
‫الضرائب والرسوم المذكورة في حال ة ما إذا كان ـت ‪ ،‬وفق ـا لتش ـريع‬
‫الدولة المعتمد لديها‪،‬على عاتق الشخص الذي يتعاقد مع الدولة الموفدة أو مع‬
‫رئيس البعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢٤‬لمحفوظات ووثائق البعثة حرمة مصونة في كل األوقات وف ـي‬
‫أي مكان توجد فيه‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢٥‬تمنح الدولة المعتمدة لديها كل التسهيالت الالزمة لق يام البعث ـة‬
‫بمهامها‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢٦‬مع مراعاة قوانينها ولوائحها الخاصة بالمناطق التي يح ـرم أو ينظم‬
‫دخولها ألسباب تتعلق باألمن الوطني ‪ ،‬تكفل الدولة المعتمد لديها لجميع‬
‫أعضاء البعثة حرية التنقل والمرور على إقليمها‪.‬‬
‫مادة (‪ -١ )٢٧‬تسمح الدولة المعتمد ل ـديها للبعث ـة الد بلوماس ـية بحري ـة‬
‫االتصال من أجل كافة اإلغراض الرسمية وتحم ـى ه ـذه الحري ـة ‪،‬‬
‫وللبعثة في اتصالها بحكومة الدولة المعتمدة وكذا بالبعث ـات اآلخ ـرى‬

‫‪16‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫والقنصليات التابعة لهذه الدولة أينما توجد أن تس ـتخدم ك ـل وس ـائل‬


‫االتصال المالئم ـة وم ـن بينه ـا الرس ـل الدبلوماس ـيين والرس ـائل‬
‫األصطالحيه أو المحررة بالشفرة على أنه ال يجوز للبعثة أن تقي ـيم أو‬
‫تستعمل جهاز إرسال السلكي إال بموافقة الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫للمراسالت الرسمية للبعثة حرمة مصونة وتشمل عب ـارة المراس ـالت‬
‫الرسمية كافة المراسالت الخاصة بالبعثة وبمهامها‪.‬‬
‫الحقيبة الدبلوماسية ال يجوز فتحها أو حجزها‪.‬‬
‫العبوات المكونه للحقيبة الدبلوماسية يجب أن تحمل عالمات خارجي‬
‫ـةظاهرة تدل على صفتها وال يجوز أن تحوي سوى وثائق دبلوماسية‬
‫أوأشياء لالستعمال الرسمي‪.‬‬
‫الرسول الدبلوماسي ‪،‬الذي يجب أن يكون حامال لمستند رس ـمي ي ـدل‬
‫على صفته ويحدد فيه عدد العبوات المكونه للحقيبة الدبلوماسية ‪ ،‬يكون‬
‫أثناء قيامه بمهامه في حماية الدولة المعتمد لديها وهو يتمتع بالحصانة‬
‫الشخصية وال يجوز إخضاعه ألي إجراء من إج ـراءات الق ـبض او‬
‫الحجز‪.‬‬
‫للدولة المعتمدة أو للبعثة أن تعين رسل دبلوماسيين لمهم ـات خاص ـة‬
‫وفي هذه الحالة تطبق بالنسبة لهم أيضا أحكام الفقرة الخامسة من ه ـذه‬
‫المادة مع مراعاة أن الحصانات المنصوص عليها فيها يقف س ـريانها‬
‫بمجرد أن يسلم الرسول الحقيبة الدبلوماسية الت ـي ف ـي عهدت ـه إل‬
‫ـى وجهتها‪.‬‬
‫يجوز أن يعهد بالحقيبة الدبلوماسية إلى قائد ط ـائرة تجاري ـة تزم ـع‬
‫الهبوط في مكان مسموح بدخوله ويجب عندئذ أن يكون ه ـذا القائ ـد‬
‫حامال لمستند رسمي يبين فيه عدد العبوات المكونة للحقيبة‪ ،‬لكن ـه ال‬
‫يعتبر في حكم رسول دبلوماسي وللبعثة أن توفد أحد أعضائها ليتس ـلم‬
‫مباشرة ودون قيد الحقيبة الدبلوماسية من يد قائد الطائرة‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢٨‬الرسوم والمستحقات التي تحصلها البعثة خاصا بأع مال رسمية‬
‫تعفى من كل ضريبة أو رسم ‪.‬‬
‫مادة (‪ )٢٩‬ذات المبعوث الدبلوماسي مصونة‪ ،‬فال يج ـوز إخض ـاعه ألي‬
‫إجراء من إجراءات القبض أو الحجز وعلى الدولة المعتمد ل ـديها أن‬
‫تعاملة باالحترام الواجب له وأن تتخذ كافة الوسائل المعقولة لمنع ك ـل‬
‫اعتداء على شخصه أو على حريته أو على كرامته‪.‬‬

‫‪17‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫مادة (‪ -١ )٣٠‬يتمتع المسكن الخاص للمبعوث الدبلوماسي ب ـذات الحري ـة‬


‫وذات الحماية المقررتين لألماكن الخاصة بالبعثة‪.‬‬
‫تتمتع كذلكبالحرمة وثائق ومراس ـالته وذك ـا أموال ـه ف ـي الح ـدود‬
‫المنصوص عليها في الفقرة الثالثة من المادة (‪. )٣١‬‬
‫مادة (‪ )٣١‬يتمتع المبعوث الدبلو ماسي باإلعفاء من القضاء الجن ـائي ف ـي‬
‫الدولة المعتمد لديها ويتمتع ك ـذلك باإلعف ـاء م ـن القض ـاء الم ـدني‬
‫واإلداري‪ ،‬مالم يتعلق األمر‪:‬‬
‫أ‪ :‬بدعوى عينية متصلة بعقار خاص موجود في إقليم الدولة المعتم‬
‫ـدلديها‪ ،‬مالم يكن المبعوث حائزا للعقار لحساب حكومت ـه وإلغ‬
‫ـراضالبعثة‪.‬‬
‫ب‪ :‬بدعوى متصلة بتركة يكون للمبعوث فيها مركز بوص ـفة منف ـذا‬
‫للوصية او مديرا للتركة أو وارثا أو موصي إلي ـه ‪ ،‬وذل ـك بص ـفته‬
‫الشخصية وليس باسم الدولة المعتمدة‪.‬‬
‫ج‪ :‬بدعوى متصلة بمهنة حرة زاولها المبعوث أو بنشاط تجاري قام به في‬
‫الدولة المعتمد لديها خارج نطاق مهامه الرسمية أيا كان ـت ه ـذه المهنة أو‬
‫هذا النشاط‪.‬‬
‫ال يلزم المبعوث الدبلوماسي بأن يؤدي الشهادة‪.‬‬
‫ال يجوز اتخاذ أي إجراء تنفيذي ضد المبعوث الدبلوماسي‪ ،‬فيما ع ـدا‬
‫الحاالت المنصوص عليها في الفقرات (أ‪،‬ب‪،‬ج) من البند االول م ـن هذه‬
‫المادة وبشرط أن يكون التنفيذ ممكنا إجراؤه دون المساس بحرمة ذات‬
‫المبعوث أو مسكنه‪.‬‬
‫الحصانة القضائية التي يتمتع بها المبعوث الدبلوماس ـي ف ـي الدول ـة‬
‫المعتمد لديها ال تعفيه من الخضوع لقضاء الدولة المعتمدة‪.‬‬
‫مادة (‪- ١ )٣٢‬للدولة المعتمدة أن تتنازل عن الحصانة القض ـائية المق ـررة‬
‫للمبعوثيين الدبلوماسيين ولألشخاص المستفيدين من هذه الحصانة وفقا‬
‫لنص المادة (‪.)٣٧‬‬
‫يجب دائما أن يكون التنازل صريحا‪.‬‬
‫إذا قام مبعوث دبلوماسي أو أحد األشخاص المستفيدين من الحص ـانة‬
‫القضائية وفقا للمادة (‪ )٣٧‬دعوى ما‪ ،‬فال يقبل منهم بعد ذل ـك ال ـدفع‬
‫بالحصانة القضائية بالنسبة لكل طلب فرعي متصل مباش ـرة بالطل ـب‬
‫األصلي‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫التنازل عن الحصانة القضائية في دعوى مدنية أو إدارية ال يفت ـرض‬


‫فيه أنه يعني التنازل عن الحصانة بالنسبة إلجراءات تنفي ـذ الحك ـم ‪،‬‬
‫وال بد فيما يتعلق بهذه اإلجراءات من تنازل قائم بذاته‪.‬‬
‫مادة (‪ -١ )٣٣‬مع مراعاة أحكام الفقرة (‪ )٣‬من هذه المادة يعفي المبع ـوث‬
‫الدبلوماسي‪ ،‬فيما يختص بالخدمات التي تؤدي للدولة المعتم ـدة‪ ،‬م ـن‬
‫األحكام الخاصة بالضمان االجتماعي التي قد يكون معموال به ـا ف‬
‫ـيالدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫اإلعفاء المنصوص عليه في الفقرة االولى من هذه المادة يطبق ك ـ‬
‫ذلكعلى الخدم الخصوصيين الذين يكونون في خدمة المبعوث‬
‫الدبلوماسيالخاصة بشرط‪:‬‬
‫أ‪:‬إال يكونوا من رعايا الدولة المعتمد لديها وأال تكون إقامتهم الدائم ـة بها‪.‬‬
‫ب‪:‬أن يكونوا خاضعين ألحكام الضمان االجتماعي الت ـي ق ـد تك ـون‬
‫معموال بها في الدولة المعتمدة أوفي دولة ثالثة‪.‬‬
‫على المبعوث الدبلوماسي الذي يكون في خدمته أش ـخاص ال ينطب ـق‬
‫عليهم اإلعفاء المنصوص عليه في الفقرة الثانية من ه ـذه الم ـادة أن‬
‫يراعى االلتزامات التي تفرضها أحكام الض ـمان االجتم ـاعي للدول ـة‬
‫المعتمد لديها على صاحب العمل‪.‬‬
‫اإلعفاء المنصوص عليه في الفقرتين األولى والثانية من هذه المادة ال‬
‫يمنع من المساهمة االختيارية في نظام الض ـمان االجتم ـاعي للدول ـة‬
‫المعتمد لديها بالقدر المسموح به في هذه الدولة‪.‬‬
‫ال تمس أحكام هذه المادة االتفاق ـات الثنائي ـة أو الجماعي ـة المتعلق ـة‬
‫بالضمان االجتماعي السابق إبرامها‪ ،‬كما إنها ال تمنع من إبرام اتفاقات‬
‫الحقه من هذا القبيل‪.‬‬
‫مادة (‪ )٣٤‬يعفي المبعوث الدبلوماسي من كل الضرائب والرسوم الشخصية‬
‫والعينية العامة والمحلية والبلدية فيما عدا‪:‬‬
‫أ‪ :‬الضرائب غير المباشرة التي لطبيعتها تدمج عادة في أثمان الس ـلع‬
‫والمنتجات‪.‬‬
‫ب‪ :‬الضرائب والرسوم على األموال العقارية الخاصة الكائن ة في إقليم‬
‫الدولة المعتمد لديها مالم يكن المبعوث الدبلوماسي يجوزه ـا لحس ـاب‬
‫الدولة المعتمدة ألغراض البعثة‪.‬‬
‫ج‪ :‬ضرائب التركات المستحقه للدولة المعتمد لديها مع مراعاة أحك ـام‬
‫الفقرة (‪ )٤‬من المادة (‪. )٣٩‬‬

‫‪19‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫د‪ :‬الضرائب والرسوم على اإليرادات الخاصة التي يكون مصدرها في الدولة‬
‫المستخدمة في مشروعات تجارية في الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫ه ـ‪ :‬الضرائب والرسوم التي تحصل مقابل خدمات خاصة‪.‬‬
‫و‪ :‬رسوم التسجيل والقيد والرهن والدمغة بالنسبة لألموال العقارية‬
‫معمراعاة أحكام المادة (‪. )٢٣‬‬
‫مادة (‪ )٣٥‬على الدولة المعتمد لديها إعفاء المبعوثين الد بلوماسيين من‬
‫كلتكليف شخصي ومن كل خدمة عامة أيا كانت طبيعتها ومن األعب‬
‫ـاءالعسكرية كاالستيالء والمساهمة في إسكان العسكريين‪.‬‬
‫مادة (‪ -١ )٣٦‬تمنح الدولة المعتمد ل ـديها ‪ ،‬وفق ـا لألحك ـام التش ـريعية‬
‫والتنظيمية التي تأخذ بها‪ ،‬الدخول واإلعفاء م ـن الرس ـوم والعوائ ـد‬
‫الجمركية وغيرها من المستحقات المتصلة به ـا خ ـالف مص ـاريف‬
‫اإليداع والنقل والمصروفات المقابلة لخدمات مماثلة بالنسبة‪:‬‬
‫أ‪ :‬لألشياء المخصصة لالستعمال الشخصي للبعثة‪.‬‬
‫ب‪:‬لألشياء المخصصة لالستعمال الشخصي للمبعوث الدبلوماس ـي أو‬
‫ألفراد اسرته الذين يقيمون معه في معيشة واحدة‪ ،‬بما في ه ـا األش ـياء‬
‫المعدة إلقامته‪.‬‬
‫‪ - ٢‬يعفى المبعوث الدبلوماسي من تفتيش متاعه الخاص ‪ ،‬مالم توج ـد‬
‫مبررات جدية لالعتقاد أنها تحوي أشياء ال تتمتع باإلعفاء المنصوص‬
‫عليه في الفقرة األولى من هذه المادة أو اشياء يك ـون اس ـتيرادها أو‬
‫تصديرها محظور بمقتضى تشريع الدولة المعتمد ل ـ ديها أو خاض ـعة‬
‫للوائحها الخاصة بالحجر الصحي ‪ ،‬وفي مثل هذه الحالة يجب إال ي ـتم‬
‫التفتيش إال في حضور المبعوث الدبلوماسي اوممثله المفوض في ذلك‪.‬‬
‫مادة (‪ -١ )٣٧‬أعضاء أسرة المبعوث الدبلوماسي الذين يقيمون مع ـه ف ـي‬
‫معيشة واحدة يستفيدون م ـن الزاي ـا والحص ـانات الم ـذكورة ف ـي‬
‫المواد(‪٢٩‬إلى‪ )٣٦‬بشرط أال يكونوا من رعايا الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫األعضاء اإلداريون والفنيون للبعثة ‪ ،‬وكذا أفراد أسرة كل منهم الذين‬
‫يعيشون معه في معيشة واحدة ‪ ،‬يستفيدون من المزاي ـا والحص ـانات‬
‫المنصوص عليها في المواد (‪ ٢٩‬إلى ‪ )٣٥‬بشرط اال يكونوا من رعايا‬
‫الدولة ال معتمد لديها وأال تكون إقامتهم الدائمة بها فيما عدا أن االعفاء من‬
‫القضاء المدني واإلداري للدولة المعتمد لديها والمنصوص عليه في البند‬
‫االول من المادة (‪) ٣١‬ال يطبق على االفعال الت ـي تق ـع خ ـارج نطاق‬

‫‪20‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫مقر وظائفهم ‪ ،‬كذلك هم يستفيدون من المزايا المنصوص عليها في البن د‬


‫االول من المادة (‪ )٣٦‬بالنسبة لألشياء التي ترد لهم في بدء إقامتهم‪.‬‬
‫مستخدموا البعثة الذين ليسو من رعايا الدولة المعتمد لديها وليست لهمفيها‬
‫إقامة دائمة يستفيدون من الحصانة بالنسبة لألفعال التي تقع م ـنهم أثناء‬
‫مباشرة أعمالهم‪ ،‬كما يستفيدون م ـن اإلعف ـاء م ـن الض ـ رائب‬
‫والرسوم على األجور التي يتناولونها مقابل خداماتهم‪ ،‬وكذا من‬
‫اإلعفاءالمنصوص عليه في المادة (‪.)٣٣‬‬
‫الخدم الخاصين ألعضاء البعثة الذين ليسوا من رعايا الدولة المعتم ـد‬
‫لديها وليست لهم بها إقامة دائمة يعفون من الضرائب والرسوم عل ـى‬
‫األجور التي يتقاضونها مقابل خد ماتهم وفيما عدا ذل ك اليستفيدون م ـن‬
‫أية مزايا او حصانات إال بالقدر الذي تقره الدولة المعتمد لديها إنم ـا على‬
‫هذه الدولة عند مباشرة واليتها القضائية على هؤالء األش ـخاص مراعاة‬
‫أال يعوق ذلك بما يزيد عن الحدود أداء أعمال البعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ -١ )٣٨‬الممثل الدبلوماسي الذي يكون من جنسية الدول ـة المعتم ـد‬
‫لديها أو يكون محل إقامته الدائم بها ال يستفيد من اإلعفاء القض ـائي أو‬
‫من الحصانة الشخصية إال بالنسبة لألعمال الرسمية التي يقوم به ـا خالل‬
‫مباشرة مهامه مالم تمنحه هذه الدولة مزايا وحصانات إضافية‪.‬‬
‫أعضاء البعثة اآلخرون والخدم الخا صون الذين يكونون م ـن رعاي ـا‬
‫الدولة المعتمد لديها أو يكون محل اقامتهم الدائمة بها ال يستفيدون من‬
‫المزايا والحصانات إال بالقدر الذي تقره لهم هذه الدولة إنما على ه ـذه‬
‫الدولة مباشرة واليتها القضائية على ه ـؤالء االش ـخاص مراع ـاة اال‬
‫يعوق ذلك بما يزيد عن الحدود أداء أعمال البعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ -١ )٣٩‬كل شخص له الحق في المزايا والحصانات يستفيد منها منذ‬
‫دخوله أرض الدولة المعتمد لديها لشغل مركزه ‪ ،‬وفي حال ـة وج ـوده‬
‫أصال في هذه الدولة منذ إبالغ تعيينه إلى وزارة خارجيتها أو إلى أية‬
‫وزارة أخرى متفق عليها‪.‬‬
‫إذا انتهت مهام أحد األشخاص ال مستفيدين من المزايا والحص ـانات ‪،‬‬
‫توقف طبيعيا هذه المزايا والحصانات في اللحظة التي يغادر فيها ه ـذا‬
‫الشخص البالد أو بإنقضاء أجل معقول يمنح له لهذا الغ ـرض كنه ـا‬
‫تستمر حتى ذلك الوقت حتى في حالة النزاع المس ـلح ‪ ،‬وم ـع ذل ـك‬
‫فتستمر الحصانة بالنسبة لألعمال التي يقوم بها هذا الش ـخص اثن ـاء‬
‫مباشرة مهامه كعضو في البعثة‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫في حالة وفاة أحد أعضاء البعثة ‪ ،‬يستمر أفراد أس ـرته ف ـي التمت ـع‬
‫بالمزايا والحصانات التي يستفيدون منها حتى انقضاء أج ـل معق ـول‬
‫يسمح لهم بمغادرة أرض الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫في حالة وفاة أحد أعضاء البعثة ممن ليسوا من جنسي ة الدولة المعتم ـد‬
‫لديها وليست لهم بها إقامة دائمة أو وفاة أحد أفراد أسرته المقيمين معه‬
‫في معيشة واحدة تسمح الدولة المعتمد لديها بسحب األموال المنقول ـة‬
‫للمتوفى‪ ،‬باستثناء تلك التي يكون قد حصل عليها في تلك الدولة وتلكالتي‬
‫يكون تصديرها محظورا في وقت الوفاة وتحص ل ضرائب أيلولةعلى‬
‫األموال المنقولة التي يكون سبب وجودها الوحيد ف ـي الدول ـة المعتمد‬
‫لديها وجود المتوفي بهذه الدولة كعضو في البعثة أو كفرد من أفراد أسرة‬
‫عضو البعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ -١ )٤٠‬إذا كان المبعوث الدبلوماسي يمر أو يوجد باقليم دولة ثالث ـة‬
‫تكون قد منحته تأشيرة د خول حيث تلزم هذه التأشيرة ‪ ،‬وذل ـك ف ـي‬
‫طريق توجهه ألداء مهامه او لتسلم وظيفته أو في طريق عودته إل ـى‬
‫بلده ‪ ،‬فتراعي هذه الدولة حرمته وكل الحصانات األخرى الضرورية‬
‫لتمكينه من المرور او الع ـودة ‪ ،‬ويراع ـى نف ـس الش ـيء بالنس ـبة‬
‫ألفرادأسرته الذين يستفيدون من المزايا والحصا نات سواء كانوا ف ـي‬
‫صحبة المبعوث اوكانوا مسافرين على انفراد للحاق به او للعودة إل ـى‬
‫بلدهم‪.‬‬
‫في الظروف المماثلة لتك المنصوص عليها في الفقرة األولى من هذه‬
‫المادة يجب على الدولة األخرى أال تعوق المرور في إقليمها بالنس ـبة‬
‫ألعضاء البعثة من اإلداريين والفنيين والمستخدمين وأفراد أسرهم‪.‬‬
‫تمنح الدول األخرى للمراسالت ووسائل االتصال الرسمية اآلخ ـرى‬
‫المارة بها ومن بينها الرسائل االصطالحية او الرمزية نفس الحري ـة‬
‫والحماية التي تمنحها الدولة المعتمد لديها ‪ ،‬وتم ـنح ك ـذلك للرس ـل‬
‫الدبلوماسيين بعد حصولهم على تاشيرة دخول حيث تلزم هذ ه التأشيرة ‪،‬‬
‫وكذلك للحقائب الدبلوماسية المارة ذات الحرمة وذات الحماية الت ـي‬
‫تلتزم الدولة المعتمد لديها بمنحها لهم‪.‬‬
‫التزامات الدول األخرى المنصوص عليها في الفقرات (‪ )٣،٢،١‬م ـن هذه‬
‫المادة تراعى أيضا بالنسبة لألشخاص المذكورين في هذه الفقرات وكذا‬
‫بالنسبة للمراسال ت والحقائب الدبلوماسية الرس ـمية ‪ ،‬إذا ك ـان وجودهم‬
‫على أرض الدولة الثالثة ناتجا عن قوة قاهرة‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫مادة (‪ - ١ )٤١‬دون إخالل بالمزايا والحص ـانات المق ـررة له ـم‪ ،‬عل ـى‬
‫األشخاص الذين يستفيدون من هذه المزايا والحصانات واجب احت ـرام‬
‫قوانين ولوائح الدولة المعتمد لديها كما أن ع ليهم واجب عدم التدخل في‬
‫الشئون الداخلية لهذه الدولة‪.‬‬
‫يجب أن تكون معالجة كافة المسائل الرسمية التي تكلف بها البعثة من قبل‬
‫حكومة الدولة المعتمدة مع وزارة خارجية الدولة المعتمد لديها أو عن‬
‫طريقها‪.‬أو مع أية وزارة أخرى متفق عليها‪.‬‬
‫ال يجوز استعمال األماكن الخا صة بالبعثة على وجه يتنافى مع مه ـامالبعثة‬
‫كما بينتها نصوص هذه األتفاقية أو غيرهامن القواع ـد العام ـة للقانون‬
‫الدولي أو االتفاقات الخاصة المعمول بها بين الدولة المعتم ـدة والدولة‬
‫المعتمد لديها‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤٢‬ليس للمبعوث الدبلوماسي أن يمارس في الدولة المعتمد لديها أي‬
‫نشاط مهني أوتجاري بغرض كسب شخصي‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤٣‬تنتهي مهام المبعوث الدبلوماسي على األخص‪:‬‬
‫أ‪ :‬بإخطار من الدولة المعتمدة إلى الدولة المعتمد ل ـديها ب ـأن مه ـام المبعوث‬
‫الدبلوماسي قد انتهت‪.‬‬
‫ب‪:‬بإخطار من الدولة المعتمد لديها إلى الدولة المعتمدة بأنها وفقا للفقرة‬
‫الثانية من المادة (‪ )٩‬ترفض االعتراف بالمبعوث الدبلوماسي كعض ـو‬
‫في البعثة‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤٤‬على الدولة المعتمد لديها‪،‬حتى في حالة النزاع المسلح ‪ ،‬أن تمنح‬
‫التسهيالت الالزمة لتمكين األشخاص الذين يس ـتفيدون م ـن المزاي ـا‬
‫والحصانات من غير رعاياها ‪ ،‬وكذا أفراد أسر هؤالء األشخاص أيا‬
‫كانت جنسيتهم من مغادرة إقليمها في أنسب أجل وعليها بصفة خاصة إذا‬
‫دعت الحاجة إلى ذلك أن تضع تح ـت تص ـرفهم وس ـائل النق ـل‬
‫الضرورية لهم وألموالهم‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤٥‬في حالة قطع العالقات الدبلوماسية بين دولتين ‪ ،‬اوف ـي حال ـة‬
‫استدعاء البعثة نهائيا أو بصفة مؤقته‪:‬‬
‫أ‪ :‬على الدولة ال معتمد لديها أن تحترم وتحمي ‪ ،‬حتى في حالة الن ـزاع‬
‫المسلح‪ ،‬األمكنه الخاصة بالبعثة واألموال الموجودة به ـا وك ـذا‬
‫محفوظات البعثة‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫ب‪ :‬للدولة المعتمدة أن تعهد بحراسة األمكنة الخاص ـة بالبعث ـة م ـع‬


‫محتوياتها من أموال ومحفوظات إلى بعثة دولة ثالث ـة ترتض ـيها‬
‫الدولة المعتمد لديها‪.‬‬
‫ج‪:‬للدولة المعتمدة أن تعهد برعاية مصالحها لبعثة دولة ثالثة ترتضيها الدولة‬
‫المعتمد لديها‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤٦‬يجوز للدولة المعتمدة ‪ ،‬بناء على طلب دولة ثالثة ليست ممثل ـة لدى‬
‫الدولة المعتمد لديها وبعد الحصول على موافقة هذه الدولة األخيرة‬
‫‪ ،‬ان تتولى مؤقتا حماية مصالح الدولة الثالثة ورعاياها‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤٧‬ليس للدولة المعتمد لديها عند تطبيق أحكام ه ـذه االتفاقي ـة أنتفرق‬
‫في المعاملة بين الدول‪.‬‬
‫إنما ال يعتبر في حكم التفرقه‪:‬‬
‫أ‪:‬تطبيق الدولة المعتمدة ألحد أحكام هذه االتفاقية على وجه التقييد النه يطبق‬
‫كذلك على بعثتها لدى الدولة المعتمدة‪.‬‬
‫ب‪ :‬أن تمنح الدول على أساس التبادل بناء على العرف أو على اتفاق معاملة‬
‫أفضل مما تطلبه أحكام هذه االتفاقية‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤٨‬تكون هذه االتفاقية مفتوحة للتوقيع عليها م ـن جمي ـع ال ـدول‬
‫األعضاء في منظمة األمم المتحدة أو في منظمة متخصصة ‪ ،‬وكذا من كل‬
‫دولة طرف في نظا م محكمة العدل الدولية ومن كل دولة أخ ـرى تدعوها‬
‫الجمعية العامة لمنظمة األمم المتحدة لتصبح طرفا ف ـي ه ـذه االتفاقية ‪،‬‬
‫وذلك على الوجه األتي‬
‫حتى ‪/٣١‬اكتوبر‪/‬سنة ‪١٩٦١‬م في الوزارة االتحادية للشئون الخارجية للنمسا‪.‬‬
‫وحتى ‪/٣١‬مارس‪/‬سنة ‪١٩٦٢‬م في مرك ـز منظم ـة األم ـم المتح ـدة‬
‫بنيويورك‪.‬‬
‫مادة (‪ )٤٩‬يصدق على هذه االتفاقية ‪ ،‬وتودع وثائق التصديق لدى األم ـين‬
‫العام لمنظمة األمم المتحدة‪.‬‬
‫مادة ( ‪ )٥٠‬تظل هذه االتفاقية مفتوحة لالنضمام إليها من جانب أية دول ـة من‬
‫الدول التي تدخل في إحدى الفئات األربعة المذكورة ف ـي الم ـادة (‪)٤٨‬‬
‫وتودع وثائق االنضما م لدى األم ـين الع ـام لمنظم ـة األم ـم المتحدة‪.‬‬
‫مادة (‪ -١ )٥١‬تصبح هذه االتفاقية معموال بها في اليوم الثالث ـين الت ـالي‬
‫لتاريخ إيداع الوثيقة الثانية والعشرين من وثائق التصديق أو االنضمام‬
‫لدى األمين العام لمنظمة األمم المتحدة‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫اتفاقية فينا للعالقة الدبلوماسية لعام ‪١٩٦١‬م‬

‫بالنسبة ألي من الدول التي تصدق على االت فاقية أن تنضم إليه ـا بع ـد‬
‫أيداع الوثيقة الثانية والعشرين من وثائق التصديق أو االنضمام تصبح‬
‫االتفاقية معموال بها في اليوم الثالثين الت ـالي لت ـاريخ إي ـداع وثيق ـة‬
‫التصديق أو االنضمام الخاصة بتلك الدولة‪.‬‬
‫مادة (‪ )٥٢‬يبلغ األمين العام لمنظمة األمم المتحدة لكل الدول ال تي تدخل في‬
‫أي من الفئات األربعة المذكورة في المادة (‪:)٤٨‬‬
‫أ‪ :‬التوقيعات على هذه االتفاقية وإيداع وثائق التص ـديق أو االنض ـمام‬
‫وفقا للمواد (‪. )٥٠،٤٩،٤٨‬‬
‫ب‪ :‬التاريخ الذي يبدأ فيه العمل بهذه االتفاقية وفقا للمادة (‪. )٥١‬‬
‫مادة (‪ )٥٣‬يودع اصل هذه االتفاقية الذي لنصوصه االنجليزية والص ـينية‬
‫واإلسبانية والفرنسية والروسية ذات القيمة ‪ ،‬ل ـدى األم ـين الع ـام‬
‫لمنظمة األمم المتحدة ‪ ،‬وعليه أ‪ ،‬يسلم صورة معتمدة منها لكل م ـن الدول‬
‫التي تدخل في إحدى الفئات األربعة المنص ـوص عليه ـا ف ـي المادة (‬
‫‪. )٤٨‬‬
‫ومصداقا لما تقدم ‪ ،‬وقع المفوضون المذكورة أسماؤهم بع ـد وال ـذين ينوبون‬
‫نيابة صحيحة عن حكوماتهم هذه األتفاقية‪.‬‬
‫حررت في فينا في الثامن عشر من إبريل سنة الف وتسعمائة وواح ـد وستين‬
‫ميالديه‪.‬‬

‫‪25‬‬

You might also like