You are on page 1of 64

订阅 DeepL Pro 以编辑此演示文稿。

访问 www.DeepL.com/pro,了解更多信息。

论雅克-德里达的 "保罗-德曼的战争"
VII

生物可降解材料
七本日记片段

Jacques Derrida

译者:Peggy Kamuf

1988 年 12 月 24 日,星期六,上午 5 时。
什么是事物?
遗体是什么?毕竟,遗体是什么......?[Quoi du reste ... n
Ergo je suis--事情的问题。这就需要再次进行争论[ergoter]。
(今早的决定:醒来后,在我的某些梦境沉入遗忘之前,记下它们的剩
余部分。特别是保留那些--它们最终是相当罕见的--已经有了语言上的一致
性。这保证了它们有一个理想的身份,一种自主的存在,同时也更轻盈,
更坚实。对我来说,这些词的持续时间就像一个残骸的孤独的持久性。它
搁浅的形式被稳定在沙地上。人们可能会看到它以潮湿的废墟的方式从晨
雾中涌出,参差不齐,覆盖着海藻和标志。当这个东西抗拒的时候,也是
一个破译的机会。工作和阅读的承诺,至少在一小段时间内。在星期六,
休息、分心或冥想的日子,我将重新组装这些遗迹,同时对它们进行一些
思考。筛选和排序。我们将看看能从它们身上保存什么。但漂浮在表面
[surnager]并不一定意味着生存[survivre]。. . )

Critical Inquiry 15 (Summer 1989)


© 1989 年由芝加哥大学出版。0093-1896/89/1504-0004$01.00.保留所有权利。

812

Longtemps je me suis,很长时间以来,我一直1 ,对 "可生物降解 "感兴


1雅克-德里达(Jacques Derrida)是巴黎社会科学高等研究院的研究主
任,也是加州大学欧文分校的教授和纽约市立大学研究生院的访问教授。
他最近的英文出版物是《有限公司》(1988 年),其中包括一个新的后

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
趣。是对这个词还是对这个东西?很难区分,在任何情况下,在这个案例
中。这是一个案例的问题。案例:什么东西掉下来,掉下来 [la chute],掉
下来的时候[échéance],或者废物[déchet]。在法语中,人们也会说到 "chute

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
de papier"。2一方面,这个东西不是一个东西,不是--正如人们通常认为的
那样--一个自然的东西:事实上,"可生物降解",相反,通常是指一个人工
产品,最常见的是一个工业产品,只要它让自己被微生物分解掉。另一方
面,"可生物降解 "几乎不是一个东西,因为它仍然是一个不存在的东西,
一个本质上可分解的东西,注定要消失,失去其作为一个东西的身份,再
次成为一个非东西。初步的问题,在这个晚上或在凌晨,再次想到一种文
化所构成的失忆症:一个人是否可以比喻说,"出版物 "是可生物降解的,
并在此区分降解的程度、节奏、规律、偶然的因素、迂回和伪装、转换、
回收的周期?我们是否可以把 "自然废物处理 "的词汇移植到 "文化 "上--循
环、生态系统,等等。

1. 这两页上几乎所有的段落都是以一个句子开始的,这个句子是以半典故或引证的方式
与其他文本进行博弈。"什么是一个东西?"这个问题在海德格尔的许多文本中都会出现,这些
文本经常被德里达解释,特别是在《明信片》中:从苏格拉底到弗洛伊德及其他,译者:Alan
Bass(芝加哥,1987 年)。阿兰-巴斯(Alan Bass)(芝加哥,1987 年)和《绘画中的真理》
( The Truth in Painting ) , 译者 : 杰 夫 - 本 宁 顿 ( Geoff Bennington ) 和 伊 恩 - 麦 肯锡 ( Ian
McDonald)。Geoff Bennington 和 Ian McLeod(芝加哥,1987)。这个问题,以这种形式,在
《 Gias 》 中 得 到 了 处 理 和 嘲 弄 , Trans.John P. Leavey, Jr. 和 Richard Rand (Lincoln, Nebr.,
1986)。一本不断被剩余物或 "剩余物"[restance]的主题所困扰的书,正如本篇文章一样,Gias
是这样开始的:"Quoi du reste?"关于这个问题,也可参见 Derrida's Limited Inc, ed.Gerald Graff
(Evanston, Ill., 1988) 。至于 "Ergo je suis "和 "Longtemps je me suis",这些是更透明的典故。翻
译 Recherche du temps perdu 中著名的 "Longtemps je me suis couché de bonne heure "的困难是众
所周知的。至少有三个英文版本。我无法判断,德里达在这里是以微笑还是呻吟的方式暗指
失去的时间。但是,正如我们将看到的,他经常早起记下他的梦想。
2. 也就是说,当大量的纸张被切割时(例如用于书籍或报纸),会有剩余或残留物掉落
或溢出来。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
4雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
在我们的社会中,整个规范 "环境 "的立法机构也是如此?(回顾一下,但要
警惕--我确实刚刚醒来--"无意识的逻辑",审查和压制,置换和凝结。根据
这样的 "逻辑",我相信它的相关性是相当大的,但也是有限的,没有任何
东西被破坏,因此没有 "文件 "会 "生物降解",即使根据某种标准,它是最
退化的或最堕落的。只要是无意识的,就没有法律可以规范净化或让生态
学家放心。那些 "自然 "的和那些 "文化 "的。除非无意识已经是一个由这么
多法律规范的生态系统,等等)。但可以说,在这样或那样的条件下,一
种出版物比另一种更容易生物降解,分解得更快吗?通常,在同一时间、
同一地点,我们从一个地方读到另一个地方,我们知道一个东西已经或将
要抵御几个世纪的侵蚀和诠释性微生物,而另一个东西,从第一页开始,
我们就知道我们会在飞机上忘记,即使有必要读它,并在去机场的路上叹
息着照 X 光("为什么又是我?真的有必要读这个吗?这些句子是用来自我
毁灭的,在一个非常简短的段落之后;它们甚至在毒害别人之前就已经毒
害了自己,并且在自己体内携带了自己的微生物,等等")。
我不知道如何限定或界定我对 "可生物降解 "问题的兴趣:科学兴趣、
哲学兴趣、伦理生态学兴趣、政治兴趣、修辞兴趣、诗意兴趣、哲学兴
趣?3至于 "可生物降解 "这个词,它不是一个东西,而且在任何情况下,我
们都不能把它还原为被称为 "自然 "的东西的状态,就像我们不能把它假定
的 "支持"(纸、磁带、软盘等)还原一样,如何定义它? 4它是否指定了一
个严格的概念?它有一个适当的含义吗?如果它有一个象征性的意义,是
哪一个?人们必须为它的使用规定 "合理的"、不可污染的规则吗?
今晚还带来了另外三个系列的问题--但由于时间不够,我将尝试在其
他星期六回答它们。

记,"走向讨论的伦理"。佩吉-卡穆夫是南加州大学的法语教授。她最近的
著作是《签名作品》:论作者的制度》(1988 年)。她还为《阅读德曼》
(Reading de Man Reading)(1989 年)和《回应》(Responses)撰写了文
章:论保罗-德-曼的作品
2战时新闻》(1989),目前正在编辑《德里达读本》、
3 这个词是德里达创造的,用来指定两种研究之间的内部和必要的联系,"在语用学和
语 法 学 的 交 叉 点 上 , " 在 "My Chances /Mes Chances : A Rendezvous with Some Epicurean
Stereophonies," trans. 艾琳 - 哈维 和 阿 维塔 -罗内 尔 , 《 把握 机会 》 :Derrida, Psychoanalysis,
Literature, ed. Joseph H. Smith and William Kerr.Joseph H. Smith 和 William Kerrigan (巴 尔 的
摩,1984),第 27 页。在那里,本日记中经常出现的剩余、浪费、堕落和腐朽等问题得到了
详细的处理,注 1 中引用的作品也是如此,特别是《有限公司--译注》。
4 "微生物净化通常与可氧化的有机废物的同化有关,这包括例如家庭污水和各种工业
废水,如来自造纸和食品加工的废水。许多碳氢化合物的降解在某种程度上也是通过微生物
作用进行的。可被微生物分解的污染物被称为可生物降解的"(Jay Benforado 和 Robert K.
Bastian,"自然废物处理",在 McGraw-Hill 科学和技术年鉴,1985 年(纽约,1984 年),第
38 页。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 5

1. 难道 "可生物降解 "这个词不是一个新近的人工制品吗?当然,一个
所谓的自然语言中的所有词语都以自己的方式是人工制品。但是,"可生物
降解 "给语言增加了一个人工制品的补充。它给它添加了一个假体,一个合
成物,一个现代的和不稳定的希腊语和拉丁语的嫁接,以便主要指定与现
代工业的某些产品的结构相对立的东西,这些产品本身就是人工和合成
的,从塑料袋到核废料。这个合成物,即 "可生物降解 "这个词,是可生物
降解的吗?人们可能会认为,这个非常人工化的词,这个复数词义、技术 --
非科学的合成物,比其他一些词更容易分解。它将被要求在第一时间消失
或让自己被取代。更重要的是,它几乎不属于一种语言。这个外国人,这
个嫁接物--一点希腊语、一点拉丁语、一点技术科学--首先是英语、法语
吗?我有时间去查这个词的档案吗?如果它自己分解了呢,等等?嗯,准
确地说,也许正是这种寄生性的不归属感和这种人工合成的特征,使这个
词比其他一些词更不容易被生物降解;因为它不属于单一自然语言的有机
堆肥,这个奇怪的东西可能被视为漂浮在文化的表面,就像那些废物一
样,其生存能力与我们文化的杰作和我们承诺永恒的纪念碑相媲美。一个
问题正在形成;我不知道它将留下什么:像可生物降解的,不可生物降解
的可以说是最坏的和最好的。
2. 因此,人们可以把 "可生物降解 "这个词做成一个数字吗?人们可以
比喻说," 可生物降解的词 "吗?人们能说一个词是可生物降解的吗?还
有,和这个词一起,所有附着在词上的东西,所有把自己交付给词的东
西,所有被词交付的东西?例如, 出版物,一个有问题但非常严格的概
念,我暂时将其与一般的文本区分开来?在出版物中,如果可能的话,将
支持物(纸张、磁带、胶片、软盘等)的生存与语义内容区分开来,它也
会发生,有一个 "地方"。理想对象的历史性的主要问题(胡塞尔、 克丽
丝、档案的销毁、5 ,可生物降解的,等等)。
3. 我们所说的修辞不就是一个大的话语,它本身处于不断的循环状
态,话语中的东西服从于组成、分解、重新组成?这些过程可能会影响语
言的本质和词语的正确含义。对于归属于一个所谓的恰当意义的身份,人
们可以非形象地谈论生物降解性吗?由于某些细菌的作用(这里,什么是
语言的 "细菌"?

5 见德里达,Edmund Husserl's Origin of Geometry:An Introduction, trans.Leavey, ed.David


B. Allison (Stony Brook, N.Y., 1978).-Trans.

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
6雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
4. 和我在其他地方详细谈过的病毒?把这种联系留给另一
个场合),上述适当的意义将被分解,以便在变得无法辨认的
情况下,进入其他形式、其他数字。它将让自己被同化,在伟
大的文化有机体中匿名循环,就像那些被称为 "死亡 "的隐喻之
一。
昨晚,我在半梦半醒之间对自己说,对于所有这些生物有机主义的言
论,如果对 "可生物降解 "一词的某种使用确实屈服于这种言论,那么就要
保持最顽强的警惕。更何况,在其自身的物理-化学-生物秩序中,生物降解
性的概念可能并没有被明确和严格的限制所固定。毫无疑问,它被认为是
有用的、实用的、临时的,并且注定要进行循环转化。
人们也可以按照(我在《回忆录》中这样做了)6 ,德曼的某种行程是
对分离的逐渐敏锐的思考,即对 "象征主义 "和有机主义总体化的逐渐一致
的批判。库勒说得好:"这种政治背景给德-曼的尝试--从早期对海德格尔的
批判到后期对现象学的批判--提供了一个新的维度,即消除总体化的隐喻、
直接性、有机统一性和存在的神话,并打击它们的魅力"("'保罗-德-曼的战
争'和审美意识形态",第 780-81 页;我强调)。
"Quoi du reste ..."箱子和 chute de papier,纸屑。
比以往任何时候都更多地,随着报纸上已经成为 "案件 "的案件--"德曼
案"--我都在想:几年后、十年后、二十年后,这一切会留下什么?档案将
如何被过滤?哪些文本将被重读?当然,我有一些假设;我不会公开提出
所有这些假设,但在以后的某个时候,我应该说说为什么有时我宁愿放
弃。
我从未将痕迹或写作与书本和报纸上的内容、档案和 "出版物 "混为一
谈--事实上,我从未停止敦促他人不要将其混淆。因此,在我看来,"什么
会留下?"这个问题并不只涉及图书馆和学术界。它和一般意义上的剩余 7
的问题一样,更加庞大,更加沉默,更加可分,因此也更加困难。即使人
们可以围绕特定的新闻-学术文化划出一条严格的边界线--我认为这是不可
能的,"什么会留下?"这个问题在这里仍然有意义。在这个有限的历史序
列中,它已经以极快的速度被取代了("德曼案")。

6 见 德 里 达 , Mémoires for Paul de Man, trans.Cecile Lindsay, Eduardo Cadava, and


Jonathan Culler (New York, 1986).
7 见上文注 1 和注 3 ;虽然这里用余下的部分、遗留的部分、剩下的部分来翻译 "le
reste",但还有一个不能翻译的余下部分: "reste "也是我们熟悉的祈使句的形式, "stay",如
"reste avec moi",和我呆在一起。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 7

德-曼事件"),自 "公共 "事件开始以来,也就是自我自己认为


(我,而不是那些我被敦促在 " 批判性探索 "中作出回应的
人)必须主动提出公开讨论,并很简单地出版今天被称为保
罗-德-曼的《战时新闻,1939-1943 和回应》(约 1000 页!)
的那一刻起,它已经被迅速取代。8从那时起,人们开始忘记那
些文章和那么多混乱的、匆忙的、粗暴的教授记者的名字。即
使我想在这里回忆那些文章和那些名字,我也做不到。根据一
个可怕的悖论,一个文化记忆的反常法则,使其中一些文章免
于被遗忘的是更正、回应、对秩序和诚实的呼吁--当某些报纸
同意出版它们的时候。
但是,如果有人想据此得出结论,从表面和理智的角度来看,这些仓
促和强迫性的出版物基本上是 "可生物降解的",因为它们注定要被遗忘,
我将立即提出抗议:使用这个数字需要更多的预防措施,正如我想尝试证
明的那样。相反,学生、年轻和不太年轻的研究人员在保罗-德-曼身上或之
后的认真工作--我不是唯一能够证明这一点的人--在数量和质量上都有增
长。这甚至是惊人的。我们不需要成为预言家就能预测,就像保罗-德-曼的
书一样(自他去世后已经出版了多少本),以他的工作为主题的文章和书
籍会有一个更长久和更丰富的命运--当然不是无限的,我们不能断言任何事
情,但无论如何都是更有趣的。(这就是为什么,除了乔纳森-库勒
(Jonathan Culler )的回应(他指责我的某个 "极其严厉的声明",我将回到
这里),《批判性探索》 敦促我回复的 "批判性回应 "在我看来是如此落后
于时代,因而如此乏味的。如果可以这么说的话,他们从一开始就落后于
时代,但从今天起变得越来越落后,特别是在我们现在掌握的所有分析和
所有信息方面。)尽管如此,经过一些思考--可惜这并不意味着我的决定是
正确的--我已经把回应作为我的责任,不留下任何没有回应的东西。然而,
即使我强迫自己面对这些攻击(半打的攻击,多么不相称啊!),我还是
建议严谨的读者忽略这份档案,包括我的日记,特别是,特别是阅读,除
了保罗-德曼的作品(是的,再次,再次:他生前出版的书和他死后补充的
书),大量的

8 见德曼,《战时新闻,1939-1943》,编辑:Werner Hamacher、Neil Hertz 和 Thomas


Keenan ( 林 肯 , 内 布 拉 斯 加 , 1988 ) 。 Werner Hamacher, Neil Hertz, and Thomas Keenan
(Lincoln, Nebr., 1988), and Responses:论保罗-德曼的战时新闻,Hamacher、Hertz 和 Keenan 编
辑(林肯,内布拉斯加,1989 年)。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
8雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
它所激发的大量研究,不仅是在美国,还有我上面提到的
两卷。
这些文本在可预测的生存方面的差异很奇怪,至少有三个原因:
1. 保罗-德曼作品的丰富性、严谨性和丰富性。人们可能同意也可能不
同意他的观点,不管是在一般情况下还是在某个具体问题上。这两种情况
都是可能的,而且都发生在我身上,无论是理论问题还是政治问题,而且
是关于最决定性的赌注。这一点没有逃过那些二十多年来愿意以任何清晰
和善意来阅读我们每个人的人的注意。但是,为了认识到他所参与的辩
论,就像他对这些辩论所做的贡献一样,具有无可置疑的、而且很少受到
质疑的必要性,并不需要与他在任何方面达成一致。
2. 正是由于这种原创作品难以被忽视,1940-42 年的文章才重新出
现。人们对所有在政治上过关的人的所有著作都不感兴趣,也仅仅是出于
这后一种原因。幸运的是。人们对那些在政治上比年轻记者保罗 -德曼
(Paul de Man)的著作和行为的兴趣要少得多,也太少了,这些著作和行
为在政治上是无限严重和应受谴责的。但简单的事实是,他们的作者没有
做别的,也没有做得更好。一个令人担忧的悖论,一个令人不安的文化记
忆规律:一切就这样发生了,仿佛德曼通过他不懈的努力,通过他在美国
近四十年来所写或所教的丰富内容,使一些旧报纸上的文章免于立即 "生物
降解",否则没有人会去挖掘这些文章(为此,必须有后世的崇拜者,一整
代的崇拜者和弟子;其他地方积累的矛盾和怨恨,与战争无关,至少与
1940-42 年的《太阳报》无关,将完成剩下的事情)。也许连德曼也希望这
种情况发生,秘密地或无意识地。也许他预见到了这一点,即使他否认了
这一点。直到最后,他还把自己的作品贬为少年作品和不合格的散文。这
也是我把我的文章命名为 "像贝壳里深藏的海的声音 "的一点意思:保罗-德
曼的战争"(Peggy Kamuf 译,《批评探索》[1988 年春]:590-652)。德曼
引用的 Montherlant 的短语在新闻出版物的 "生物降解性 "问题上大胆提出了
一些意见。我对这句话,特别是它的引用所忽略的悖论或复杂情况特别感
兴趣。首先,我对这句话的历史感兴趣,对它可能的生存感兴趣,对这个
奇怪的艺术品,一种核废料的 "不可生物降解性 "感兴趣(我将在下周六或
以后再来讨论这个问题)。
3. 那些试图利用这些启示的人,那些向诱惑屈服的人,他们想把整个
生命的工作和所有与之相关的、或近或远的东西一起消灭掉("解构")。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 9

("解构",他们说),9 ,尽管他们自己也产生了一种诱惑
4.
的溢价。不顾自己?也许,我不确定这一点。无论如何,对他
们来说太糟糕了。这是一种可能被视为反常的效果。一个人必
须要有很多天真无邪和缺乏经验的人,才能预见到这一点。许
多参与了反对德-曼和反对 "解构主义 "的讨伐行动的人越来越
恼火:现在发现,部分由于他们,人们越来越多地谈论那些讨
伐者想通过谴责似乎给他们带来巨大痛苦的所谓霸权而毫不迟
疑地减少沉默的东西。他们应该想到这一点。"事物 "不会像人
们希望或相信的那样 "生物降解"。有人说,"解构主义 "在过去
的二十年里,一直处于自我熄灭("减弱",我不止一次读到)
的过程中,就像指示灯的火焰,总之,这个东西几乎被用完
了。好了,他们来了,并认为他们在剩下的那一点油的底部看
到了一个黑色的污点(1940-42 年的幽灵,邪恶的德曼!)。
这一次,他们确信能够摆脱它,不再拖延,因此没有任何其他
的预防措施,他们像孩子一样冲上前去,以便挥出最后一击,
摧毁这个神像。当然,燃烧的油四处蔓延,现在他们在这里哭
得更大声了,为自己的愤怒而愤怒,为自己的恐惧和想引起的
恐惧而恐惧。如果没有他们,它会不会自己消耗掉;这个东西
会不会自己堕落?虚假或无用的问题:太晚了,他们在节目
中,就像无意识一样。

12 月 31 日,星期六,上午 6 点。
昨晚重读了六个 "批评性回应 "中的五个。的确,正如我上周指出的,
这些人被吓坏了。所以他们想吓唬人。一个熟悉的场景。他们有时很吓
人,这是真的。我所看到的他们让我感到害怕,我不会隐瞒这个事实,我
甚至会说出原因。但是--我坚持并始终坚持的一个区别,特别是当我写作
时--这种恐惧并没有吓倒我。
那些读过我的人,特别是那些读过《保罗-德-曼的战争》的人很清楚,
我很容易接受真正的批评,接受对我对德 -曼的解读、对我 1940-42 年的这
些文章的评价(理论的、道德的、政治的)有争议的意见表达,等等。毕
竟,我在这个问题上所写的东西足够复杂,有分歧,受折磨,最常被当作
假设来冒险

9 德里达写的是 "la deconstruction",从而强调了定语所赋予的单数和一般意义。由于英


语在这种情况下完全放弃了冠词,我们用一个大写的首字母("Deconstruction")来表达这种意
义,并且在德里达同样要求注意这种误解的地方也会这样做。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
10雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
作为假设,对讨论足够开放,它本身也预先讨论了自己
(在每一页,实际上在每一句话里,从第一句话开始),以便
我能够欢迎问题、建议和反对意见。只要这样做是为了展示而
不是恐吓或造成伤害,是为了帮助分析的进展而不是为了得
分,是为了阅读和推理而不是为了宣布大规模的、神奇的、立
即执行的裁决。我昨晚重读的六篇 "回应 "中的五篇,正如人们
常说的那样,是用蘸有毒液的笔写的。也许不是针对 1940-42
年的德曼,而是针对我(我曾说过一些被库勒判定为对德曼
极其严重 "的话,而我与所发生的一切毫无关系;我当时反而
站在受害者一边--我是否敢再次回忆这一点,他们会原谅我这
样做吗?)事实上,与其说是针对我,不如说是针对 "解构主
义"(当时正处于其日历的负 25 年)!这足以说明这整个场景
和它的实际运作)。读者怎么能看出这五份 "批评性回应 "不是
"回应"、批评性文本或讨论,而是盲目的强迫性文件?首先,
它们都是单一的事实。它们没有考虑到任何复杂的问题,而我
的文本,这是最起码可以说的,一点也不放过。他们从不寻求
衡量在这个或那个问题上达成部分协议的可能性、程度或形
式,就像在诚实的讨论中经常发生的那样。不,一切都被当作
块状物来拒绝;一切都成了块状物,成了仇恨的块状物。即使
在这里或那里,有人表现出被我的悲伤或我对德曼的友谊所感
动,那也是为了让我好过一点,暗示我只受到友谊的鼓舞,这
对所有读过我的人来说都会显得很荒谬。受友谊的启发是指对
那些被友谊误导的人而言。这种经验对他们来说一定是很陌生
的!

拜托,我难道要浪费时间和纸张(无论是否可回收),花费我的读者
的时间和金钱来评论一个人,例如,他认真地想知道德曼是否知道卡夫卡
是犹太人("这位年轻的记者对卡夫卡和他的犹太性到底了解多
少?"["Jacques Derrida's Apologia, "第 791 页]),同时又忍不住把德曼和戈
林这两个名字联系起来?是否还有可能纠正一位专业的 "历史学家",他曾
经把德-曼定义为 "学术界的瓦尔德海姆",并没有对此表示遗憾,而且今天
显然仍然不知道这样一个公式的巨大意义:"只有少数法国和比利时的知识
分子像德曼一样投靠了纳粹"([《友谊的责任:Jacques Derrida on Paul de
Man's Collaboration," p. 800]!他应该做一点工作,这个人。这种无知的表现

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 11

显得更加令人沮丧,因为这一时期最好的历史学家是美国人,
关于这个问题的最好的文献是英语,假设,一个历史学家只读
一种语言)?另一方面,与一个不断躲在一些历史书后面,却
把德-曼和门格尔相提并论,或者无论如何屈服于同样的强迫
性欲望,把这两个名字联系起来进行类比的人("对雅克-德里
达的回应",第 775 页)进行讨论有什么意义?还有人一本正经
地把德曼比作丁丁的作者("在保罗-德曼的情况下,就像在赫
热的类似情况下"[《论保罗-德曼的战争》,第 766 页])?
这实在是太多了,太多的混乱和不诚实。我是不是要指出:(一)德-
曼不可能不知道卡夫卡是犹太人(即使由于明显的原因,他不可能加一个
注释说:"你知道,我知道,我们别忘了,卡夫卡是犹太人,他的作品更在
索引上,大家都知道");(二)法国或比利时知识分子合作的 人数非常
多,唉,以更严重的方式;(三)德-曼既不是瓦尔德海姆,也不是戈林,
不是门格勒,也不是漫画书作者。这些基本的提醒有可能侮辱我的读者,
尽管他们很不耐烦,但还是想好好地笑一下。然而,确实有必要作出回
应,而且恰恰是出于对读者的尊重,以及对讨论伦理的尊重,如果在这一
点上还有什么可以做的话。因此,在这些方面以及所有其他方面,我将作
出回应。我已经做出了决定。电话:C.L [...]

下午 5 点
现在有很多这样的例子!对历史的重建性理解的最必要的姿态之一,是
通过展示被霸权者排斥、压制、贬低、贬低、掩盖的著作、流派、文本层
(也就是说--因为没有文本之外的权利--展示体制、经济、政治、等]"现
实"),它们被排斥、压制、贬低、小众化、非合法化、被霸权主义准则所
掩盖,总之,所有那些某些力量试图将其融化为不可识别的文化的无名之
物,在据说是活的和有机的记忆的共同肥料中"(生物)退化"。从这个角
度来看,(重建的解释和写作会出现,没有任何救世主的使命,在某种意
义上,"拯救 "失去的遗产。如果没有反评价,特别是政治评价,这是做不
到的。一个人不会随便挖出任何东西。而且,在挖掘的同时也要进行改
造。例如,某些文件的假定签署者,也许对看到这些文件的生存保证没有
兴趣。很难知道如何更好地为他们服务,以及什么是真正的慷慨。当有人
写了一个糟糕的文本或讨厌的文本[un mauvais texte ou un texte mauvais],他
或她是在要求被拯救,还是在要求被拯救?

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
12雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
他或她是要求被拯救还是失去?而在这种情况下,哪种回应是
最慷慨、最友好、最有益、最公正的?是回应还是不回应?人
们写坏东西、诽谤或讽刺的情况时有发生,他们知道自己错了
或做错了,但他们这样做的唯一目的是为了激起反应,使他们
脱颖而出,把他们放在舞台上,即使这对他们不利,只要这样
就能保证一定的知名度。而有了公众可见度,就有了忍受的机
会。在这种情况下,该怎么做?如果有人对你说 "打我吧,这
样至少人们会看到我或听到我的哭声,不会忘记我",你会怎
样回应 "不"?在这种情况下,没有人可以毫发无损地离开,无
论是哪一方。我稍后将不得不回到这个场景、正名和文化 "可
降解性 "之间的关系。[ . . . ]

晚上 9 点。
乔纳森-库勒对我的某些言论进行了争论和讨论,以促进对事物的理
解,并对那些(我承认,说过,并在 "像声音一样 "中再次说过)有时对我
来说仍然是谜一样的事物进行说明。在这样做的时候,他并不寻求操纵,
造成伤害,或诋毁。他的程序是诚实的。首先是因为它是对我说的。当
然,不仅是对我,也是对我,也就是说,对一个人们不同意的人,可以肯
定,但与他讨论,而且从一开始就不试图侮辱他的意图、他的人和他的工
作。即使他不同意我的观点,他也承认我展开了辩论(第 783 页);他清
楚 地 谴 责 了 1941 年 的 这 个 或 那 个 条 款 中 必 须 谴 责 的 东 西 ( 第 779
页 ) 。 779 ) , 而 没 有 试 图 把 一 切 混 为 一 谈 , 没 有 在 虚 空 中 愤 怒 地
[s'acharner],以便处决一个死去的年轻人、一个死去的老人和一个死去的
人,就像其他人那样,他们再也无法抑制对死者名字的暴力,而只是把头
抬高到骨灰盒上、他们的手还在颤抖,以便呼喊着死亡,并再次威胁那些
试图说服他们和安抚他们的人,通过冷静地对他们说:"我认为你错了,但
即使你有些正确,你也应该冷静一下。等你恢复了冷静,我们再来讨论这
一切。"
因此,作为回报,我将对乔纳森-库勒说,以后我将尝试,也许在一封
公开信中,向他解释,为什么在有争议的问题上,我认为我必须在某些细
微差别的情况下,坚持我在德曼战时文章的主题上写的内容;那就是,"所
有这些文本的大规模、直接和主导作用是一个相对一致的意识形态组合,
它最经常和最主要的方式是符合官方的修辞,即占领军的修辞 ",这几句
话,连同其他许多类似的内容,其他五个 "答复者 "似乎根本没有读过。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 13

他们似乎根本没有读过,他们不可能没有读过,因此,他
们不诚实地、不怀好意地(我在仔细衡量我的言辞)假装一无
所知。这里有必要发明一个新的类别。" 恶意 "或 "诋毁 "是不
够的。我们谈论的是介于 " 我不能读 " 和 "我不想读"[je-ne-
peux-pas-lire et je-ne-veux-pas-lire]之间的东西。 这个与 "剩余
"问题有关的新类别,自然取代了责任的类别。一个人怎么能
对一个不能/不愿意阅读[ne "pveut" pas lire]的人宣判?一个人
怎么能对他或她怀有任何恶意呢?[Comment pourrait-on lui en
vouloir?]。此外,我对这五个人没有恶意;我没有反对他们;
我甚至想(如果只是为了避免这种场面)帮助他们从这种恐惧
的、痛苦的、真正过度的憎恨中解脱。他们到底在害怕什么,
他们又在遭受什么?即使我碰巧对他们作出严厉的回应,也会
带着这种关切,特别是对这整个辩论的公共、道德和政治后果
的关切。
我是否如库勒所说对德曼 "极其严厉"?还是没有?一方面是库勒,另
一方面是其他五个人的联合,因此,对于同一个文本--"像声音一样"--似乎
是在说绝对矛盾的事情,彼此极端相反。嗯,他们不可能同时都是正确
的。所以我想知道,在这两者之间,也许......。(明白吗?他们会明白我的
意思吗?不明白吗?是的......是的,是的,他们会看得很清楚,没有什么可
补充的了,我可以停在那里,他们会看得很清楚,问题是其他的,在其他
地方)。

晚上 11 点
所以,他们都没有看到,都没有读到,在 "像声音一样 "中,问题是其
他的,在其他地方,我所关注的问题,例如,回应和责任的问题。从根本
上说,归根结底,我并没有试图做到严厉或放纵。或者在两个不公正的判
断之间的一些公正的环境中保持公平。或者说服任何人,一个人必须是严
厉的或放纵的。

午夜
以后,这需要时间,人们会明白,在这整个事件中,以及其他一些事
件中,有比知道应该严厉还是放纵更好的事情要做。[ . . . ]
由于必须在档案馆的 "生态系统 "中找到更多的空间(NEH 已经在关注
美国大学图书馆的这些存储问题,而且这一进程将不得不加快),让我们
假设有一天《批判性探索》的全部收藏必须被销毁或转移。一位年轻的图
书馆员匆匆忙忙地承担了以下任务

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
14雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
在电脑上编制问题的摘要或主要论文的索引。他发现了我们的
卷宗。其中有些内容必须不惜一切代价保存下来,因为该杂志
1988 年春季号获得了 "ajournai 最佳特刊 "奖(来自学术期刊编
辑会议)。因此,这位年轻人必须用两句话来概括关于保罗-
德-曼的两期杂志,最好是用引号引用一些话(这样看起来更
真实)。我看到这些句子在绿色屏幕上延伸:"七位作者指责
第八位作者在第九位作者的问题上进行了'极其严重'的'道歉',
显然已经死了六或四十六年了。第八个人在理解上有很多困
难,就像他让自己理解一样"。[ . . . ]

这里是 "可生物降解 "的 "双重约束 "数字中最有问题的地方:人们对一


篇文章最坏但也是最好的愿望是它可以被生物降解。因此,它也不是如
此。作为可生物降解的作品,它站在生命的一边,被一种文化所同化,它
滋养、丰富、灌溉、甚至繁殖,但条件是它要失去它的身份、它的形象、
或它的独特签名、它的适当名称。然而,为上述 "文化"、"农业"、"大自然
的自然文化"(这些词不好,我只用引号)服务的最好方式不是这样。我只
把它们保留在引号里;事实上,我保留它们的时间只够把它们消磨掉,然
后像无用的废品一样把它们扔掉,但那些废品也许非常有抵抗力,就像引
号的缄默主义一样)来反对某种对活的生物可降解性的抵抗?是不是这
样,作为 "不可生物降解",作品的奇异性抵制,不让自己被同化,而是停
留在表面,像一个不可破坏的人工制品或在任何情况下比另一个更不可破
坏的人工制品一样生存?这是在自然/文化对立之外的物理学的重要问题。
我从来没有被海德格尔在这个问题上的说法所说服。这正是因为还有一些
有待思考的问题。以后再试着说明专名--专名的功能--最终是如何与这种不
可生物降解的功能相对应的。专名既不属于语言,也不属于概念上的一般
性要素。在这一点上,每件作品都像专名一样,作为专名而存活。它与所
有其他专有名词共享专有名词的效果(因为没有纯粹的、不可污染的专有
名词,也没有绝对的不可毁灭性)。它在其所有部分分享和分割[partage]
这种效果,甚至超越其标题和假定的签署者的名字。以专有名词的方式,
作品是单一的;它不像日常使用的自然语言中的普通元素那样发挥作用。
这就是为什么它让自己不那么容易被文化同化的原因,但它还是为文化机
构做出了贡献。尽管它更脆弱,具有绝对的脆弱性,但作为一个单一的专
有名词,它似乎不那么容易被生物降解

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 15

比起它所抵制的所有其他文化,它在其中 " 休息 "并保持


着,在那里安装了一个传统,它的传统,并把自己刻在那里作
为不可同化的,实际上是不可读的,在底部是无足轻重的。一
个专有名词是微不足道的。但有几种方式可以使其变得微不足
道。或多或少都很有趣。我们不妨说,意义不是衡量兴趣的标
准,也不是衡量消磨[usure]的标准。10

1 月 7 日,星期六,上午 6 点。
在我的回应中,我应该从一个读者不会忽视的事实出发:就像同一只
手的手指一样,这五篇侮辱性的文章都瞄准了同一个主要目标,那就是 "解
构",作者显然对它一无所知,我是说真的一无所知,这对他们所有人都一
样。我能做什么呢?对他们来说,"解构 "是一种威胁,是共同的、公开的
敌人。在他们看来,这场战争是最紧迫的。由于这五位作者没有考虑到我
明确指出的那个最明显的事实(第 649 页),即 1940-42 年在布鲁塞尔发生
的事情,根据定义,不可能与解构主义有任何关系,他们的论点不能被认
真对待。因此,在五个 "回应 "中,从这个论点引出的任何东西也不能,也
就是说,几乎所有的东西都不能。我可以到此为止。此外,解构主义与
1940-42 年在比利时报纸上可能发生的事情的关系,与这五位 " 答复者 "对
它的无知、无教养和怪诞的描述(我在仔细衡量我的措辞)的关系也不
大。不言而喻,我将无法在几句话中消解关于 "解构 "的如此密集的困惑。
我提前放弃了尝试。我只想指出,对所有这些人来说,"德曼案 "提供了一
个他们认为是攻击他们认为的 "解构主义 "的有利时机。
示范:
1. 其中一个是针对 "标准的解构主义做法"(第 794 页),或者按照他
的说法是 "完全典型的":"未能区分存在和修辞范畴(以及将前者还原为后
者的趋势)是德曼和德里达赋予哲学模式的标志"(第 792 页)。当然,为
了明确我的情况比德曼的更严重,他补充说"我相信(许多人也相信),德
曼的著作中存在着强烈的神秘化因素--有时几乎(尽管从未完全)像德里达
为德曼的辩护那样神秘化"(第 796 页)。这种对 "标准

10 见德里达的《白色神话》:哲学文本中的隐喻》,《 哲学的边缘》,trans.巴斯(芝
加哥,1982),第 209-71 页。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
16雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
2. 这种对 " 标准的解构主义实践" 的定义以及这种 "实践
"中的 "典型 "是无端的、混乱的、完全不相关的。无论从近处
还是远处,我都认不出其中的任何东西,尤其是我自己(因为
这是个关于我的问题)可能 曾经想过或写过的东西。至 于
"我,一个人,相信(许多人也相信) "这句话:它能证明什
么?只有这一点:某人相信他所相信的是真实的和有趣的,而
且(经典的技巧,但对任何人来说都太粗糙了)他想让别人相
信他背后有一支和他一样相信的军队,他们和他一样相信他们
所相信的是真实的甚至是有趣的。因此,一切都还有待证明。
而且,即使人们能够证明 "其他许多人也是如此",也不能证明
他们除了相信之外还做了什么,也不能证明他们的信仰带来了
最起码的证明,他们的信仰具有最起码的价值。
3. 另一位回答者把他的整个论证集中在被嘲笑地称为 "解构主义的威
望"("重新设定议程",第 805 页),并明确宣布,如果我们不能清除德曼
( 需 要 我 提 醒 任 何 人 , 这 是 我 从 未 试 图 做 的 事 情 ; 见 第 599 、 600-
610、616-19、621-23、631、633 和其他页。599, 600-610, 616-19, 621-23,
631, 633, and passim ) , 解 构 主 义 就 会 受 到 明 确 的 损 害 , " 赌 注 就 会 输
掉"(!)(第 805 页;我不会不回来看这一幕,这是整个文集中最滑稽的
一幕)。
4. 另一位回答者对他认为的 "解构方法"(第 799 页)进行了抨击,并
认为,由于他显然没有读过我的文章, 11 ,它包括不考虑 "背景"(!!)
和 "作者意图",在这里他准备给我上一堂解构的课:"当然,德里达对语境
和作者意图的呼吁构成了对解构主义方法的放弃"(第 799 页)。然后,通
过用 "后结构主义 "代替 "解构主义",他留给我的选择只有 " 统一主体 "和
"统一主体的后结构主义批判"。啊,如果事情能这么简单就好了!啊,如
果人们知道什么是统一主体,就好了!啊,如果人们知道什么是 "主体",
以及它是否只能是 "统一的 "或 "非统一的",那就好了!在回顾了 "后结构主
义对统一主体的批判 "之后,只是这么多对我来说毫无意义的词语,而且人
们在阐述我所写的任何东西时都会遇到很多麻烦,同一作者平静地补充了
这一点,这一点对我来说毫无意义:"但德里达显然不相信

11 德里达曾多次强调,解构不能被定义为或作为一种方法来实践。 "他在《双重会议》
中 写 道 : "Point de méthode[ 没 有 方 法 / 方 法 的 观 点 ]" ( Derrida, Dissemination, trans. Barbara
Johnson [Chicago, 1981], p. 271)。另见德里达,"致一位日本朋友的信",trans.大卫-伍德和安
德鲁-本杰明,在 德里达和 "Différanceed.Wood 和 Robert Bernasconi (Evanston, Ill., 1988), p. 3.-
Trans.

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 17

5. 对统一主体的批判不适用于德曼 "(第 801 页)。得了


吧,如果解构主义归结为这样的揶揄性教条或这样的愚蠢的一
言堂,还会有人谈论或听人谈论解构主义超过十分钟吗(这一
类的:"我不相信有任何背景!没有作者的意图!没有主体!没有
统一的主体!我们必须停止关注这些东西!")。如果一个人认
为许多同事或学生足够愚蠢或可信,对这种简单而可怜的论述
感兴趣,那么他就会对他们表现出相当的蔑视。除非是很简单
的阅读才是一个人的蔑视和恐惧的对象。我们不需要阅读。
因此,这仍然是一个问题,而且是以最粗暴的手法为代价,通过使攻
击集中在思想、理论、"解构 "的今天和现在,来取代指控和判决。这是该
作者几乎在一年前就已经说出了它的第一种(也是最淫秽的)形式: "然
而,关于德曼的重要问题不是他对犹太人的看法;问题是他对自己的过去
的保密和他的文学理论之间的关系"。12
6. 对于另一位答辩人来说,利害关系甚至更加精确。这是一个问题,
无论是结论还是结论,都不亚于作出判决,同时假装对 "原本如此解放的解
构主义项目现在的转向"(第 775 页)表示遗憾。好像 1940-42 年发生在德-
曼身上的事情可以构成 1988 年 "解构主义项目 "的 "转折 "或 "转向"!(第
775 页)!
7. 另外,最后,在这场漫画审判中,实际的被告人再一次被总结为解
构。"解构主义中确实引人注目的是,它逃避了与历史发展的对峙。这并不
意味着它与右派思想有关[啊,很好,至少有这一点:Merci m'sieur](它的
技术[我已经解释了一百次为什么解构主义本质上不是一种 "技术"]既可以用
于'法西斯'[请提供一些证据,一些论据,一些例子,至少有一个例子!]也
可以用于'自由主义')!]或'自由主义'的目的),但它意味着这种方法[我已
经解释了一百次为什么解构主义本质上不是一种 "方法";也见上文注 10]很
少面对历史性[我已经解释了一百次为什么解构主义的阅读和写作比其他任
何方法更多考虑了 "历史 "和历史概念的历史;至于《保罗-德曼的战争》,
其历史内容和对历史参照物的参考比五个 "批评反应 "加起来还要丰富。]
因为历史揭示了'可决定的'[谁说过相反的话?],这有时意味着有罪"[我不就
是这么说的吗,而且正是在德曼的情况下?见上文;我不打算在每一行都
复制这种提法] 。(p. 766).

12 "信",《国家》,1988 年 4 月 9 日,第 502 页。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
18雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
在这个五线谱中,我觉得特别乏味的是,除了极少数的例外,它是由
两个主题构成的,因此也是由两个主题分解的:
1. 一方面是我自己已经说过的,而他们以一种或多或少混乱的方式重
复,同时声称由于遗忘或否定(或由于没有阅读)而反驳我;例如(但我
将增加例子,以后列出清单),我的文本中的一切,用乔纳森-库勒的话
说,对德曼 "极其严厉"(第 777 页),而且这六位作者不应该没有注意
到。
2. 另一方面,还有我事先以明确方式回应的反对意见。我稍后将重新
证明这一点,出于对清晰、彻底和经济的考虑,我将提出两个表格:一个
是协和或冗余表,协和表(我已经说过的,重复也是无用的-多余的,特别
是用它来对付我,带有傲慢的恶意)和不协和表(我已经争论过的,他们
再 次 不 理 解 、 不 阅 读 、 不 尝 试 阅 读 或 假 装 阅 读 ) 。 信 息 点 : 对 theje
nepveuxpas lire(我可以/不愿意阅读)这一类别的求助,假设它甚至可以用
在第一人称上,也不会排除谎言、恶意、否认等旧概念,总之,意识或无
意识的哲学,直到两者都必须被超越的地步为止。这也涉及到人们可能想
说的关于 "责任 "或 "可生物降解 "的任何内容。[ . . . ]

中午

构成,分解。一切 "可生物降解 "的东西都会让自己被分解或回归有机


自然,同时在那里失去其人工身份。但一切 "可生物降解 "的东西都不具有
相同的属性或相同的品质(丰富性、繁殖力等等)。用经典的话说:有机
物不是生命;自然生命不是生命的全部,等等。如果人们仍然暂时依赖这
个被移植到文化领域的数字,那么人们可以说:所有的著作和所有的论
述,所有被遗忘的作品都不是不公正的受害者,也没有在同等程度上成为
未来文化的发酵剂。此外,今天,我们的归档手段是这样的:我们保留了
几乎所有的出版文件,即使我们没有把它们保存在过去所谓的活的记忆
中,即使图书馆不得不越来越频繁地销毁它们的一部分财富。这只是一个
表象:原件或微缩胶片在其他地方,长期安全保存,除非发生核战争或 "自
然 "灾难。但是,这种对自然形象的文化移植(我指的是这种可生物降解的
人工制品的 "回归自然")有一个基本限制。对于话语来说,一个生态系统
会是什么?一个机构也是一个试图计算和控制

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 19

符号性的生态系统,这显然是不可能的,在严格的方式。
下周再来讨论这个问题。

这两张表也可以被理解为时间表或电脑屏幕。像那些在火车站或机场
显示的一样,它们宣布了延迟的出发和到达:与我已经说过的话有关的延
迟,或与我已经回应或说过的反对意见有关的延迟。但如何计算这样的延
迟?而一旦计算出延迟,会剩下什么?这是一个我本想对待的问题,在某
个周六我无事可做时。(出于对篇幅的考虑,我将只谈日记中没有直接涉及
的观点)。

协商会议表
(或者,我已经说过的,因此,人们应该避免重复的,特别是在声称用它来
反对我的时候)
"关键的反应" "保罗-德曼的战争"
p.769, 1. 30ff. p.604
p.770,1.4ff. p.606
p.770,11.20-21 pp.604-6
pp.770-71 pp.604-7
p.771,11.32-45; p. 772, p.604 和各处
11.1-11
p.772,1. 16 p.636, 11. 6-8
p.775,11.6-10 pp.604-5, 621-23, 631 and passim

p.777,11.6-9 p.598,11.18-40

p.790, 11. 16-17 p.604 和各处


p.791,11.19-28 pp.621-23
p.793,11.9-11 各处

p.802, 1. 5ff. pp.599, 11. 11, 29-30; 600,1.1

p.805, 1. 15 pp.590, 1. Iff.; 593, 11. 2-5 and passim.


pp.806, 1. 45; 807, 11. 1-8 pp.604-10, 616-19, 621-23
p.766, 11. 1-11 pp.601-2, 604, 607-10, 621-23

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
20雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
不和谐因素表
(或者,我已经回应过的反对意见)

"批评的回应" "保罗-德曼的战争"
pp.765-811 pp.590, 11. 1-3; 651,11.7-11

p.766, 11. 1-11 pp.599-652


p.766, 11. 18-19 pp.590-652 passim, especially 646-48

p.773, 11. 11-12 p.637, 1. 4ff.


p.773,11.19-21 p.637, 1. 4ff.
p.773,1. 29 p.637, 1. 4ff.
p.775,1. 261k. pp.648-49

pp.590-652;特别是
p.784:标题
599、600、601、604、605、607、610、6
16-19、621-23、631、639
p.785,11.23-25 pp.590, 1. Iff.; 639, 1. 38ff.
p.786, 11. 3-5 pp.第 593、640、646 页和各页
p.786, 1. 131k. p.602,1. 32ff.
p.787, 11. 37-38 pp.599-600, 605, 607-10, 616-19, 621-23,
631, 636
p.788, 11. 30-31 pp.599, 600, 604, 607-10, 616-19
p.788, 11. 36-40 pp.621-32
p.789, 1. 37 pp.621-32
p.789, 1. 38ff. pp.621-23
p.790, 11. 1-4 pp.621-23, 626, notably 11.14-15
p.790, 1. 5 pp.621-23, 632
p.790, 1. 29 pp.631-32
p.791, 11. 19-28 pp.621-23
p.792, 11. 12-22 pp.606-32
p.793, 11. 5-8 pp.604-10, 616-19, 621-23, 631, 638
p.793, 1. 241k. pp.636-37, notably 11.8-16; 639, 1. 7
p.794, 1. 17 p.631, 11. 17-18; 639
p.795, 11. 17-19 p.642
p.796, 11. 20-23 p.606
p.796, 11. 41-42 pp.648-49

pp. 第
p.797:标题 590、592、594、595、596、597、639 和
各处。
p.797, 11. 12-13 pp.604, 11. 18-19; 638 和其他部分

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 21

p.798,11.19-22 pp.599, 604-5, 607-10, 616-19, 621-


23, 631
p.799,11.3-4 p.647
p.799, 11. 12-30 pp.637, 639, 647
p.799,11.38-41 至 800 页、 p.647
11.1-2
p.800, 1. lOff. pp.637,特别是 1.8;638-39
p.800, 1. 35ff. pp.635; 648, notably 1. 14
p.801, 1. 34ff. p.624,1. 36ff.
p.802, 1. 5ff. pp.599, 1. 11, 11. 29-30; 600, 1. 1
p.802, 11. 21-23 p.647, n. 50, notably, 1. 6ff.

pp.648-49 及以上
pp.635, 640, 648-49
pp.607-10, 616-19, 621-23
pp.591, 1. Iff.; 593, 11. 3-4; 596, 1.
14ff.; 606ff.

p.804-805
p.804, 11. 11-12
p.804, 11. 14-15
p.805, 1. 15 (一个有点特殊的
情况;我曾通过说同样的话来
避免、搁置或取消反对意见;
然而,由于这种情况不止一次
发生,必须有另一张表来考虑
这种修辞情况。我相信读者能 pp.606-7ff.
做出区分。)第 805 pp.599-634
页,11.28-31 页第 806 pp.604-5, 607-10, 616-19, 621-23
页,11.9-11 页第 806 pp.604-21
页,11.34-42 页第 806
页,1.45 至第 807 页,11.1-12 pp.600, 605, 607, 623, 631, 635
页 pp.616-21
p.807, 1. 14 pp.624, 1. 45; 625,1. 30
p.807, 1. 40 to p. 808, 1. 15 P. pp.623-31 和各处
808, 11. 29-30 P. 809, 11. 10-14 pp.606-23
P. 809, 11. 27-29 P. 810, 1. 29 p.646
pp.635, 648-49 and passim
P. 811, 11. 9-30

1 月 14 日,星期六,上午 7 点。
一篇文章、一首诗、一句箴言、一个 Bonmot(德国人,例如康德,习
惯把它写成一个词,就像生物降解)可以存活很长时间,从而抵御文化的
"生物降解 "侵蚀,原因有很多,不一定都要归功于它们或它们的作者。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
22雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
它们就像法语中所说的 "珍珠 "一样,能够抵御时间。耐用是因
为硬[durs]--而且难以消化。
奎文中的珍珠太多,我无法计算。我打赌,其中一些将被传给后人。
如果有一天我像我打算做的那样,在《批判性探索》上作出回应,我可以
在那里打一个赌吗?在这样一本严肃的杂志上能打赌吗?一个自由主义的
杂志必须接受在它的版面上打赌的事实。更何况,这份优秀的刊物是由智
者和负责任的知识分子管理的,它以自由、多元的方式关注公众讨论,不
给任何一方以特权(这是一项无可指责的政策,特别是如果它的原则能够
得到严格和真诚的应用)。因此,他们也知道--这是辩论、打赌、拍卖出价
和竞标战的逻辑--这可以为机构的繁荣服务,我指的是正在敦促我同时对六
篇文章作出一击必杀的期刊的推广!六个对一个!一支军队被动员起来反对一
篇文章,而且还是委托我写的,这个想法并没有让我完全不高兴,但同样
地,这是多么无耻的行为啊!我必须面对多少条战线!我希望这一切都与问题
的严重性相称,但我不确定是否如此。
所以我将打一个赌。是什么呢?我打赌,最长的生命将被授予一个括
号。这个,让我们读一读,重读一下:"在哈佛和波士顿地区(解构主义和
女权主义在那里曾经并继续是一个反复出现的主题)"(第 765 页)。这篇
文章,幸运的是非常简短,只有一页半,以自传和自我宣传的模式开始。
让我们读一读,重读一下:"1982-83 年,我正在准备我的关于比利时漫画
家 Hergé1 的书"(脚注向读者提到了《丁丁的变形》[巴黎,1984])(第
765 页)。
让我们想象一下,在未来的几个世纪里,一个巨大的档案已经被生物
降解或回收,一个年轻的记者或考古学家-旅游者(丁丁的变态)发现了一
些 遗 迹 , 例 如 这 个 光 荣 的 序 言 ( " 在 1982-83 年 , 我 正 在 准 备 我 的 卷
轴。. .Les Métamorphoses de Tintin [Paris, 1984]"),接下来是奇迹般地从灾
难中拯救出来的这个括号:"在哈佛和波士顿地区(那里的解构主义和女权
主义曾经并将继续是一个反复出现的主题)"。让我们假设这位记者-记者-
符号学家事实上刚刚在科德角的海滩上或在一艘旧船的残骸中发现了这些
批判性探索的碎片,形状非常糟糕,这是一种 "独角兽"。(美国读者是否读
过丁丁系列中的《(i "独角兽 "的秘密》或《红色拉克姆的宝藏》,作者正是
赫哲?我刚刚重读了它们,做了功课;它们确实没有兴趣,出于某种势利
主义而非常夸张,这是德曼和赫尔热之间的另一个区别,我提到这一点是
为了那些可能仍然怀有比较他们的不协调想法的人。至于他们的政治意识
形态历史,他们之间根本没有共同的尺度)。丁丁二世》将试图理解、重
构 "背景",而且,正如他们在几百年后仍会说的那样

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 23

几个世纪以来,他们仍然会说,"作者的意图"。更重要的
是,他早些时候得到了《批评研究》中关于海滩和作者意图问
题的一场旧辩论的片段。以下是丁丁的远古后裔对自己的想
象:"所以这位作者的意思是,此时有一个地方,最多两个地
方(一个还是两个?他说是哈佛,然后是波士顿),在美国,
我想,在其他地方,人们可以找到一个中心,一个'复现'的双
重中心,复现的不是一种疾病,而是一个'主题',一个'复现的
主题':'解构和女性主义'。在美国的这个地区的一个州,在美
国的任何地方,在美国的任何地方。'解构主义和女权主义'因
此在这个时候是一个'主题'?"他问自己。"那是什么?一个主题
还是两个?解构主义和女权主义是同一回事,还是同一流行病
复发的两个症状?"我们的侦探,越来越感到困惑,他很可能
继续怀疑:"除非解构主义之于女权主义,就像波士顿地区之
于哈佛,如果我没有读错的话('在哈佛和波士顿地区[解构主
义和女权主义曾经并继续成为一个反复出现的主题]')。这个
双重主题,这两件事,无论如何,'曾经'在过去已经反复出
现,这已经是很多了。但还有更糟糕的;在那些日子里,它'继
续'是,'一个反复出现的主题'。已经反复出现,这已经是很多
了,但继续反复出现,这不是真的太多吗?这个麻烦或问题或
疾病一定是非常严重的。显然是无坚不摧的。精力不足的药。
令人高兴的是,这个有害的主题在当时似乎集中在'哈佛和波士
顿地区'。验证一下吧"。
我们聪明的侦探对这一神秘符号的闪光点越来越感兴趣,他试图重组
整个句子和整个段落,首先是为了理解,但也是出于对《丁丁的变形记》
这位已故作者的创作意图的真诚尊重。从该段的第一句话中,他认为他可
以得出这样的结论:一方面是在 "波士顿地区 "如此 "反复出现 "的东西,即
解构主义(作者奇怪地称之为 "主题"),另一方面是某个德曼,肯定有关
系,但这个德曼也肯定是个女权主义者。不管他是否知道!否则,这个关
于德曼的影射会是什么呢?否则,这个关于女权主义的影射,这个其他的
"主题",在这里做什么呢?除非在这个时候,在世界的这个地区,永远不
可能把解构主义和女权主义分开,否则,我们这位感到不安的旅游学者
(丁丁做得再好不过)。因此,不管他知道与否,这个德曼一定是个女权
主义者,因为 "波士顿地区 "的人对他感兴趣,无疑是出于 "解构主义和女
权主义 "的原因。只要一个人染上了反复出现的解构主义,就一定会染上一
点女权主义,至少是被传染了,即使他不知道。这终于是同一种病毒。让
我们读一读:

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
24雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
这就是说,据我所知,哈佛大学和波士顿地区(解构主义和女权主义
曾经并继续是一个经常性的主题)的一些人都知道德曼以前与右派圈
子的关系。人们会问,为什么又过了五年才出现 "丑闻":为什么在几
年的沉默和掩饰之后会有这种 "突然 "的揭露?与赫热不断面对自己的
政治历史相比,人们不禁要问,保罗-德-曼的 "秘密 "被保守得多么牢
固。[P. 765]

被拉上来后,小解密者陷入了惊讶的井中,因为他必须在这个惊讶的标记
前反过来感到惊讶。他对自己说:"现在有一位作者感到惊奇。他惊讶于一
个'秘密'被保留了很多年。他甚至似乎在指责某个人(谁?他没有指名道
姓),而对他和 "在哈佛和波士顿地区 "的 "几个人 "来说,这个 "秘密 "并
不是什么秘密。但是,他们为什么不自己透露呢?这位作者到底在指责谁
呢?他是否会如此大胆地指责那些事实上将这个'秘密'公之于众的人,他们
实际上是第一批这样做的人?第一个这样做的人:会不会正是作者似乎指
责的这些人?多么奇怪,多么奇怪。
我们的小档案员越来越感兴趣,但也确信,这位作者与其指责天知道
是谁(因为他没有指名道姓),不如立即采取他指责别人太晚采取的举
措,而他承认他在四年前就有能力采取这一举措,我们的小档案员重新编
写了该文本的第一段。后者这样开始(我们没有忘记,也不会忘
记 ) : " : "1982-83 年 , 我 正 在 准 备 我 的 关 于 比 利 时 漫 画 家 Hergé1 的
书。. . .Les Métamorphoses de Tintin",等等。这段话确实证实了上述《变形
记》的作者自鸣得意,因为他在这个时候已经知道德曼在《晚报》上的文
章,甚至在一个 "下午与一位来自波士顿大学的同事谈论过这些文章,这位
同事的专长是猎杀假定的法国法西斯知识分子"(765 页)。未来的小记者-
记者-鉴赏家的独白,他正在获得对语言学的兴趣(我记得丁丁在 《 (i The
Unicorn 的秘密》中说过:"现在看!你会发现羊皮纸上的信息是正确的。"阿
道克船长: " 雷鸣 般的台风 ! 数字 和字母都完成了。 " ): " 现在会是 谁
呢?"这个波士顿大学的教授专门研究打猎?这可不容易发现,今天,我当
然不会去追捕猎人,尤其是在大学里:波士顿大学的同事,他的专长是追
捕假定的法国法西斯知识分子。我想知道那会是谁。所以这时候有知识分
子猎人,还有以追踪其他知识分子为职业的知识分子?总而言之,猎手

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 25

专门狂热地追捕某种类型的猎物 (gibier)?知识分子为
狩猎而训练、装备、激励(首先是对上述猎物着迷,像往常一
样,根据众所周知的识别过程),知识分子最终对其他东西不
感兴趣?在任何情况下,猎人和《丁丁的变形记》的作者都知
道这一切,据后者说,但他们从未公开说过这一点。然而在这
里,有人指责天知道是谁,因为他没有指名道姓,直到五年后
才发表这篇文章。但究竟是谁发表的?而且是第一次?以最公
开的方式?也许,在被 "反复出现的主题"("解构主义和女权
主义")所困扰的人群中,我们会发现有一个人,在之前并不
知情的情况下,从他意识到这个 "秘密 "的第一时间就决定要发
表一切?所以他才有权利指责那些沉默、懦弱、轻率或不守信
用的人,这些人说他们手中有报纸,并从这一事实中得到了最
起码的公共后果,既没有提议重新出版,也没有提议分析,更
没有提议最公开的讨论,现在却有胆量教训那些做了所有这些
事的人。"
让我们把他留在那里,我们未来几个世纪的丁丁,带着他的假说。如
果他也发现了同一作者关于 "首选无知 "的最后一段话,我们可以想象他的
愤慨。这就需要引用阿道克船长的活力演讲: "Mille tonnerres de sabord,
Zigomars, Gargarisme, Emplâtres;13 这里有一个人声称他知道多年来没有谈
论的事情,他仍然敢于指责那些,首先把事情绝对公开的人。他指责他
们,以难以置信的脸皮说,他们'宁愿无知'。""就 Hergé 而言,他的作品在
比利时一直被禁止,直到 1947 年,他用他的余生(他于 1983 年去世[这一
点,加上他的比利时血统,确实是他与德曼的唯一共同点 ])重写了丁丁的
第一次冒险,以消除他以前的政治错误[德曼应该或可以做同样的事情?关
于丁丁的漫画书和德曼的不同类型的著作的流通模式、持续时间和可降解
性的 "比较 "问题]。就保罗-德-曼而言,他在比利时仍被视为前右派知识分
子[一个谎言或不诚实的简化;关于这个问题,请看私人和公共的证明,不
仅在 "保罗-德-曼 "一书中。

13 The Secret of(i The Unicorn "的英译本将阿道克船长的一个这样的爆发性的生动表态翻


译 如 下 : " 我 , 罪 魁 祸 首 ? 你 敢 指 责 我 ? . . . 悲 惨 的 蚯 蚓 !. . . 海 上 的 狐 狸 精 !. . . 奴 隶 贩
子!. . .8ea-虱子!. . .黑甲虫!. . .Baboons!. . .朝鲜蓟!. . .蛭子!. . .根瘤蚜虫!. . .蛙人!------螃蟹苹果!.
. .鹅卵石!. . .Gogglers!. . .水母鱼!"这时,丁丁插话说:"船长!船长!船长!冷静点!"(Hergé,
The Secret of(( The Unicorntrans.Leslie Lonsdale-Cooper 和 Michael Turner [1946, 1959; Boston,
1924], 第 29 页)。丁丁解开羊皮纸信息的时刻,见第 61 页。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
26雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
在美国学术界,人们更喜欢无知--不仅在他的朋友和弟子中,
而且在理论上也是如此"(第 766 页)。但我要问的是,如果不
是《丁丁的变形记》的作者,到底谁更喜欢无知呢?此外,很
难想象这些文章的 " 理论上 "的无知可能意味着什么。就我而
言,在任何情况下,我一知道这些文章,就在那一周,我就考
虑到了它们,并承担了我的责任,《丁丁的变形记》的作者承
认他从来没有这样做,就像他的猎人同事一样(现在到底是
谁?)

所以我打了个赌:这些珍珠将被传给后人,即使它们注定不会有核废
料那样长的寿命。但人们很快就会明白,我对这些珍珠的兴趣和这个赌注
只是一个借口,以推进以下关于通常被称为文本,或者至少让我们更严格
地说,出版物的形象化 "生物降解性 "的非定理。我们不能公开赌注于档案
的生存,而不给它一个额外的机会。仿佛对生存的赌注本身就对生存有所
贡献。因此,赌注不能以理论假设的形式出现,即在一个自主领域客观上
会发生什么。这就是为什么我谈到了一个非定理。像任何关于赌注的话语
一样,赌注以表演的方式介入场域并部分地决定它。它假装是 "客观的 "和
理论性的推测,而实际上它对其对象进行了实际的转化。也许部分归功于
我的赌注,我在其出版地的公开赌注,我实际上刚刚庆祝过的短语将被庆
祝("在哈佛和波士顿地区(解构主义和女权主义的地方 ......)")。我只是
说它值得这样做。但这样的评价已经是一种偶然的、暴力的干预。也许我
故意或不故意地夸大了。也许这一切都不值得如此关注。 (再概括一下这个
关于任何历史元论的不可能性的非定理,更不用说任何预言了。还记得,
除了德曼对表演性/构成性对立的最初阐述之外,他关于帕斯卡尔赌注的文
章也是如此)。14根据定义,这就是为什么有赌注和赌注的表演性干预,没
有任何计算能够掌握一个文件的 "生物降解性"。

14 见 德 曼 , " 帕 斯 卡 尔 的 说 服 寓 言 " , 载 于 《 寓 言 与 表 象 》 ( Allegory and


Representation ) , 编 辑 : Stephen Greenblatt ( 巴 尔 的 摩 , 1981 年 ) , 第 1-25 页 。 Stephen
Greenblatt(巴尔的摩,1981 年),第 1-25 页。关于德曼对帕斯卡尔的解读,请允许我推荐杰
弗里-本宁顿(Geoffrey Bennington)的一篇令人钦佩的文章:"Aberrations: de Man (and) the
Machine," in Reading de Man Reading, ed.Lindsay Waters 和 Wlad Godrich ( 明 尼 阿 波 利
斯,1989),第 209-22 页。这种警惕性、质疑性和创造性的阅读在很多方面都是典范,尤其
是我们在这里讨论的那些。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 27

所有的评价,事实上所有的文本,在这个生存的主题上都是战争本身。保
罗-德曼的战争也意味着。
这里有一个道德问题,甚至是那些义务之间的冲突的例子,没有这些
冲突,任何决定和责任都不会真正有任何意义,我是说令人不安的意义,
它应该有的唯一意义。平静而有把握的责任绝不是责任,而是良知。道德
问题至少是双重的:
1. 是否有必要对每一次交涉,对每一个人,不管是谁,对每一个问
题,特别是对每一次公开的攻击作出回应?答案是 "是的",似乎是在时间
和精力允许的情况下,在回应的范围内保持开放,尽管有一切,有一个讨
论的空间。没有这样的空间,任何民主和社区都无法生存。但是,如果上
述干预不尊重某些基本规则,如果它们如此缺乏体面或兴趣,以至于回应
有可能用保证来支持它们,以某种方式确认上述民主讨论的变态,答案就
是 "不"。然而,在这种情况下,有必要将不回答解释为对某些原则的尊
重,而不是对提问者的蔑视,特别是对第三方--读者或听众--的蔑视,我们
假定他们应该是这种交流的主要对象,无论这种交流多么困难或不可能。
所有这些条件同时出现并得到明确保证的情况非常罕见。碰巧的是,回应
可能是不回应,而不回应有时是最好的回应。然后,一种直接的可降解性
废除了这种无反应的档案,它因此被提交给一种原始的失忆症。因此,我
们看到后者在事件的核心处起作用,无论它是什么。因此,生物可降解性
的 "有机 "形象似乎已经具有可疑的相关性。至少在其起源点的假定的文学
性方面是如此。
2. 另一个问题,另一个双重束缚。当干涉是灾难性的(软弱的、可笑
的、暴力的、不雅的、恶意的,或任何你想想象的),最慷慨的姿态是否
包括回应或不回应?是否更好的做法是放弃对其自发的降解,这就注定了
一个话语会被迅速遗忘?或者说,通过假装,至少是认真地对待它,始终
想到自己对第三方的责任,从而使它免于这种命运?但在这种情况下,拯
救它也意味着让它走向毁灭,给那些被认为无能的东西赋予一定的期限。
让一个文本持续下去,也就是为确保公开展览的条件做出贡献,因此也可
能是一种反常的姿态,是对作者的攻击性的表现。如果可能的话,请尽力
避免这种情况。
在其无底线的过度确定性中,这两个问题由于(生物降解性)这一概
念本身的可怕的模糊性而变得更加糟糕。可(生物)降解性至少意味着两
件事:一方面、

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
28雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
身份的湮灭;另一方面,有机会进入文化的一般环境,进入
"文化 "的 "生命",同时用无名但有营养的物质充实它。因此,
有必要回到这个概念和这个数字,它们的分析到现在为止仍然
不够。(最终的问题难道不是正名的问题,不是所谓的正名或
至少是事件、日期的单 一标记的问题 吗?再来看看这个问
题)。[ . . . ]

10 P.M.
今天晚上感到很气馁。我将永远无法对这篇五言绝句作出回应。既然
我已经对论点进行了统计,并在两个表格中明确指出,这五篇抨击文章中
没有我没有说过的东西(例如,正如库勒指出的,我对 1940-42 年的德曼的
"极其严厉的声明"),或者我没有详细回应过的东西,那么还剩下什么?
很少有理性的争论,是琐碎的激情的剧场,其中的一些机制和古老的修辞
技巧我真的必须尝试描述。但是,同样地,我不打算回顾所有的事情,也
不打算详细地重复自己。我不打算要求人们重读我写的东西,或者再一次
要求他们重读德曼。当我谈到重读德-曼的话题时,任何细心的读者都会注
意到,我所说的关于阅读或重读德-曼的责任的事情在多大程度上激怒了我
的 "批评者",除了库勒之外。他们五个人中有三个人甚至这样说。这种对
阅读的要求(这不是相当正常吗?还能要求什么呢?)在他们看来是非同
寻常的,甚至是过高的。更重要的是,我从来没有说过有必要不惜一切代
价去读德-曼或其他任何人的书,但是,这是完全不同的事情,如果至少有
一个人声称要谈论这一切,那么最好是阅读,甚至最好是重读,最好是所
有能读的东西。正如我们将看到的,三位批评家对这一要求作出了类似的
反应--我并不是说完全相同,但这是一个基本的要求。一个强烈的、反复出
现的反应(一个 "反复出现的主题"?):它在结论中出现了三次,就像抗
议的呻吟("啊,所以一个人必须阅读,阅读德曼,从 A 到 Z?""嘿,你看
到了吗,他要求我们,在其他一切之上,阅读德-曼!甚至要重读他!")。
这个单一的抗议表明,无论是谈论德-曼还是一般的 "解构主义",这个问题
也是对阅读的激烈抵抗,"M "这个类别可以采取的所有形式都是 on ne pveut
pas lire。因此,我将举出三个例子:
第一个例子:"我们现在必须从 A 到 Z 重读德曼:这是自 1987 年底以
来出现的歉意文献中反复出现的主题[再次!而且是在另一个 "批评性回应
"中!]"(796 页)。在与 "解构主义和女权主义 "联系在一起之后,"反复出
现的主题 "在这里发现自己与它的文学性以及我的另一位

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 29

审查员,与阅读的责任联系起来。在这三种情况下,这可能是
同一个问题,也是同一个 "主题 "吗?两位使用相同表达方式的
作者似乎对重复出现的情况和主题一样感到惊讶。例如,有人
(据说是一位教授),对有人要求他阅读或重读他想谈论的、
他想谴责的东西感到惊讶。他还提出了另一个指控:所有呼吁
阅读德- 曼的文章都是 "歉意的"!或者,如果你愿意,所有这
些都是 "歉意的"!或者,如果你愿意的话,所有这些歉意文学
的特点是对阅读的一种奇怪的迷恋,是对阅读的这种强迫性的
迷恋!有一些人无礼到试图用他们经常性的变态行为感染我
们,甚至强加给我们,并给我们下命令:那就读吧!但我们不
会让自己被说服。而且,事实上,他们并没有。
这些词("歉意"、"歉意")几乎总是让我震惊。有时它们让我发笑。首
先是因为它们神奇的、明显的防御性重复。它们从同一起诉书的一端到另
一端产生共鸣,从它的标题("雅克-德里达的道歉")到它的最后一句话
("德里达对德曼的道歉"),仿佛为了产生一种明显的事实效果,不断地
用力敲打同样的废话就足够了。我写的东西与 "为保罗-德-曼辩护 "相去甚
远(只要重读一遍或查阅两张表格就能确信这一点),我的某些陈述显得
"极其严厉"。我连续重复了几十页,没有丝毫的放纵,我对《太阳报》中
某些 "不可原谅 "的文章以及与《太阳报》的合作整体上的看法。当我似乎
在为德-曼 "辩护 "时,而且我本来也不会这样做,总是像在这里一样,面对
那些谋杀性的漫画、滥用性的简化、那些毫无道理的暴力行为(最多,让
我们不要忘记,事实上是在几个月内和我写文章时唯一的那些人),他们
大声说出他们的梦想,即一劳永逸地摧毁对德-曼、对他的作品、以及对所
有可以与他联系的远近记忆。后来,当出现一些信件或文章(仍然是 回
应,而且基本上是少数,只要报纸同意发表!),为德-曼 "辩护",反对这
些一锤定音的判决的不公正和教条主义时,据我所知,其中没有一个不对
《晚报》的某些文章,特别是对其中一篇文章作出否定和 "严厉 "的判断;
我们都知道是哪一篇。我不知道德-曼的 "朋友",即所谓的辩护人中,有谁
没有公开谴责这些文章中值得谴责的内容。我可以就此打住;这就足以取
消所有这些不受控制的鼓动,这种不体面的、不耐烦的惶恐。所有这些指
控者,他们到底想要什么?"先验地谴责,甚至没有审判?在一个街区,不
打开文件?在不听取被告或那些声称阅读和倾听的人的意见的情况下进行
谴责?他们还想谴责被告的书吗?

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
30雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
被告的书?被告的朋友?被告的读者?这些读者的读者?
为什么不谴责他们的孙子孙女?谴责那些不曾为保罗-德-曼的
清白辩护,从而在宣布他有罪的同时(当然是在一定范围内,
有节制地、精确地宣布,这就是整个问题)还想知道我们在谈
论什么?但人们在愤怒什么?我们在哪里生活?在哪个世纪?
在哪个国家?
因此,谈论 "道歉文学 "是严重错误和不诚实的。我在等着有人给我看
一个到现在为止出现的文本,不承认我所说的--我在我的诋毁者之前所说
的--"最难以忍受的"(第 621 页),"不可原谅的暴力和混乱"(第 623 页;
阅读该段的其余部分,以及其他部分;我现在当然不会重新引用和选择,
同时把它们分离出来,以安抚或为难我的对手)的所有负面评价。因此,
我断言,任何一方都没有道歉,尤其是我,除非有人认为道歉是从这个简
单的提醒开始的:如果你想谈论一个人,尤其是如果你想完全谴责他,没
有限定,没有上诉,那就阅读,尽可能多地、彻底地阅读,保持警惕和诚
实的态度。显然,这种要求对那些坚决不想读书或至少不想德文的人来
说,似乎是过分的,而且是难以忍受的歉意。这必须被承认是他们的权
利,但条件是他们不能要求谈论他们拒绝阅读的东西,或者在他们看来更
难以容忍的义务,即重新阅读。
第二个例子。对我的另一位审查员来说,对阅读义务的呼吁不仅是 "道
歉文学 "令人惊讶的 "反复出现的主题";它是一个 "挑战"。阅读,"一个挑
战"!不耐烦的叹息:"我们现在经常听到的一个挑战"(第 775 页)。我再一
次要长篇大论地引用,这是在每一次讨论中都应该更加尊重的规则,我从
来都是这样做的。15出于知识的严谨性和道德的原因。那么,在这里:

德里达自己对这类问题的 " 沉默练习 "提出了一些棘手的问题,不仅


是关于这个特定的文本,而且是关于原本如此自由的解构项目现在的
转向。语境是否总是而且只是口头上的:通过文字对文字的判断?德
里达写道:"那些如果还想指责或报复的人,""最终将不得不阅读德
曼,从 A 到 Z"(第 639 页)。这是一个我们现在经常听到的挑战,但
它的含义--问题完全是文本性的(我们如何阅读文本 X?

15 尤其见我在《有限公司》中的回应,以及 "但是,除此之外,......。致安妮-麦克林托
克和罗伯-尼克松的公开信),见我在《有限公司》中的回应,以及 "但是,超越,......(致安
妮-麦克林托克和罗伯-尼克松的公开信)"。Peggy Kamuf, Critical Inquiry 13 (Autumn 1986):
155-70.

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 31

如果德曼赞美弗朗茨-卡夫卡,他就在某种程度上站在了
历史的正确一边。同样,为什么一定要把德-曼从 A 到 Z
读一遍,而不是把德-曼的文章放在那个时期的相关著作
中去读?如果不了解这些文章所反应的事件,又怎么能理
解这些文章呢?在围绕这些文章画一个语言圈时,我们不
是又一次在 " 神圣文本 "的神龛前膜拜了吗,这次是被称
为 "理论家 "的诗人替代品的神圣文本?
[Pp. 775-76]

面对这样一张无知、混乱和恶意的网络,轮到我叹息了。该从哪里开
始呢?真的有必要浪费这么多时间和这么多纸张吗,即使是可以回收的纸
张?
是的,让我们去 Aufklarer,再努力一次。让我们试着让事情有一点进
展。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
订阅 DeepL Pro 以编辑此演示文稿。
访问 www.DeepL.com/pro,了解更多信息。

32雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
首先,为了给 "解构主义项目 "赋予这样的语境定义("总是而
且仅仅是口头的"),人们必须从来没有读过(或在任何情况
下理解)定义这个 "项目"(另一个不恰当的词,但我们不要打
扰)的文本的任何一行或至少一个字母。由于这显然是一个关
于我在这种幻觉中的问题,我可以强调,在过去的 25 年里,
我一直在说和回忆恰恰相反的事情。我不再敢要求人们从 A 到
Z 来阅读我,我只要求人们阅读--如果,人们仍然想谈论我--至
少在 A、B 和 C 之间。 16 在那里,人们会发现,解构是通过解
构对文本和背景的 "语言 "限制开始的。这尤其是这位 "批判性
回应者 "可能在鸡尾酒会上无意中听到的几个词的含义:解构
语音中心主义、逻辑中心主义和电话中心主义。或者说,"没
有文本之外 "意味着,如果不与文本的语境开放发生某种关
系,人们永远不会加入文本,而语境并不只是由被琐碎地称为
文本的东西构成,即一本书的文字或图书馆中或多或少可被降
解的纸质文件。如果我们不理解文本、痕迹、书写、签名、事
件、语境等概念的这一最初转变, 17 ,我们就无法理解上述解
构的任何内容--这里的情况确实如此,即使我们冒险将解构限
定为 "最初的
1. 解放"(真的吗?)。人们必须花时间多做一点工作。如果我继续回忆
这种初级的东西,我将是在侮辱我的其他读者。
2. 由于这些同样的原因,"文本 "和 "实践 "之间的对立对我来说没有任
何意义,尤其是这里归结为它的意义。这就是为什么,此外,解构主义比
许多人相信或假装相信的要 "实际 "和政治得多。而这恰恰是他们不能忍受
的。在这个问题上,我经常解释自己,甚至在这本杂志上,当已经回应了
几个 "批评性的回应者 "时。 18 我当时已经在与最顽固的对阅读和分析的抵
制作斗争,显然是徒劳的。
3. 谁说过 "文学是全部"?当然不是我,无论是在《保罗 -德-曼的战
争》还是在其他地方。我确信保罗-德-曼从未说过这句话。至于他对待文学
的某种不可减少的特殊性(并不是说 "一切皆为文学")的方式,也是非常
有趣的,我们之间的分歧是公开的,那些有幸对我们的出版物和我们超过
15 年的辩论感兴趣的人都知道(主要见

18. 见德里达,"但是,超越"。类似于 "文本/实践 "的对立,但同样粗糙,而且在这种情


况下毫不相干,在《国家报》刚刚为 "事件 "撰写的第二篇文章中发挥了滑稽的作用,也就是
说完全误导了读者,这个事件实际上已经成为良好的生意[une bonne affaire]。在一年前的 "解
构德曼 "之后,现在是 "辩论德曼"(1989 年 2 月 13 日;人们至少得佩服标题上的进步。还有

16 特别是见德里达,"有限公司,a b c",有限公司,第 29-110 页,以及 "但是,超


越";也见德里达,"生活在:边界线",译者:James Hulbert,载于《解构与批评》,Harold
Bloom 等编(纽约,1979 年),第 81 页。James Hulbert, in Deconstruction and Criticism, ed.
Harold Bloom et al. (New York, 1979), p. 81, 其中德里达写道:"这是我的出发点:没有意义可以
脱离背景来确定,但没有背景允许饱和。我在这里指的不是内容的丰富性,语义的肥沃性,
而是结构:残余的或迭代的结构。"--Trans.
17 这最后三个词实际上对应于德里达的一篇文章的标题,"签名事件语境",《哲学的边
缘》,第 307-30 页。另见 "签名事件背景 "。Samuel Weber 和 Jeffrey Mehlman, Limited Inc,
pp.1-23.-Trans.

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 33
希望的空间)。以同样的匆忙,在过去一年多的时间里没有减弱的混乱中,同一个作者在截
止日期前(见下文;他仍然想成为第一个),在他声称要评论的 700 页的书出版前几个月,围
绕着众所周知的边界组织了他的整个文章,这个边界应该把 "文本主义 "和 "历史主义 "分开
(!这个 "历史学家 "为什么不做任何工作?人们有一种冲动,想问他几个非常基本的问题,
比如:对你来说什么是 "文本"?还有 "历史"?你在这个问题上读过什么?给我们一些参考资
料)。其结果有时简直令人啼笑皆非。作为补偿,由于作者坚持有权获得与他人相同的 "宽
恕",我宽恕这第二系列的错误和截断的引文(例如我在第 625、637-39 页写的内容),宽恕
猥亵的简化,宽恕不诚实的遗漏,最后宽恕所有这些现在已被全世界所熟悉的东西,而且仍
然是对最基本的诚实形式的轻蔑。这种蔑视现在平静地授权自己,实际上是用林赛 -沃特斯的
一句话来美化自己(说的是保罗-德-曼!),《国家》杂志的记者把它的目的地转到一边,从
而滥用了这句话。他似乎在说,任何事情都是允许的(对他来说),因为根据沃特斯的说
法,"对他(1960 年代为《纽约书评》撰稿的德曼)来说,尽管有歪曲的风险[和]需要在最后
期限前完成,但试图为尽可能多的普通观众传达复杂的思想,是知识分子工作的一部分。"在
"保罗-德曼的战争 "中,我指出(例如,第 591 页,11.30-31)对新闻界的职能应有的尊重,从
而对那些对属于他们的巨大而困难的责任有感的记者--沃特斯也回顾了这一点。甚至在这种尊
重和责任的名义下,必须对暴力简化、变形("歪曲")以及为 "最后期限 "而牺牲的一切进行
评估。而且,一个人没有权利说任何自己喜欢的东西。正是因为我尊重新闻业应该是什么,
不亚于大学应该是什么,所以我对《国家》杂志的这两篇文章感到震惊。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
34雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
Mémoires)。我在《保罗-德-曼的战争》中多次指出了这一点(至少在第
627、649 页,无疑在其他地方也是如此)。
4. 谁说过为了 "站在历史的正确一边",只需赞美卡夫卡就够了?当然
不是我,而我对卡夫卡的提及所做的分析,我希望没有那么愚蠢。既然那
些读过我的人知道,这种分析是相当细微、复杂和细致的(如果我相信其
他地方的明显指责,那就过分了),我就不多说了,只提一下。
5. 我是第一个说,并且非常坚持地重复(至少见第 600、635-37、640
页,并在整个过程中或多或少明确地重复),特别是出于我刚才回顾的原
则性原因(1 和 2 ),有必要 "在当时的相关著作中阅读德曼的文章 ",并
"了解他们所回应的事件"。但我并没有满足于说这是必要的(尽管这已经
是一个很大的进步,而且我想这也不是没有后果的); 我马上就这样做
了,尽我所能,在一篇 60 页的文章的范围内,就这一时期的著作和事件的
主题,包含更多的历史信息和参考资料("文本 "和 "实际 "参考资料,采取
这种非常原始但方便的区分),比我所有审查员的训话加起来还多。如果
他们有能力的话,我让他们自己去计算参考资料。无论谁读了《保罗-德-曼
的战争》,都不能不说我在 "圣典 "周围划了一个 "语言圈",这个荒谬的公
式在过去四分之一世纪里,在所有反解构主义的陈词滥调的大体上已经有
了地位。(对于最快速的总结--我想到的是那些不愿意阅读的人的时间--请允
许我再次提到 "签名事件背景",它只有 20 页长)。
第三个例子。这里的场景有点不同,首先是更有魅力,毫无疑问,但
也更粗暴。作者似乎接受了 "重读德-曼 "的规则,但前提是为了承认德-曼
的 "错误"。在他看来,承认错误的权利实际上是 "合理的",但前提是人们
同意首先将其扩大到那些对德-曼为所欲为的记者教授们(第 802-3 页)。
我觉得这种姿态相当值得同情,尤其是很有趣。我对自己说,这里至少有
一个人在利用这个机会(迟到总比不到好),要求原谅他所积累的 "阅读错
误",而且更严重的是,间接地在世界新闻界传播。这是一篇文章的最后一
段,从它的标题("友谊的责任")开始,就转错了弯,暗示我在这种情况
下写的一切,就像我承担或定义的责任,都是由我对德曼的友谊控制的。
这在已经令人印象深刻的清单上又增加了一个 "阅读错误"(我将回到这
里)。让我们重读一下这个结论:

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 35
德里达提出了 "重读德-曼 "的 "规则",其中第一条是 "尊重错误的权
利"。这是一个合理的建议,但对德里达来说,它只适用于德-曼,而
不适用于他的批评者。人们得出的结论是,德-曼的所作所为--与比利
时的纳粹占领者合作--应该被理解和原谅,但德-曼的批评家所做的--
犯了 "阅读错误"--应该被谴责为不可原谅的。在德-曼最坚定的捍卫者
圈子之外,很少有读者会觉得这种说法有说服力。[Pp. 802-3]

我不知道自己是否属于这个 "圈子" ,但我不认为这个论点 "有说服


力",最初的原因是:我没有在任何地方遇到过它,因此自己也从未提出过
它。我发现,一个教授兼记者在他认为其他 "错误 "已经被赦免的情况下,
还要求原谅他的 "阅读错误",这很令人感动。但所有这些都是不协调的,
与问题无关,更不用说不符合问题。首先,与这位仍然拒绝阅读的教授记
者的断言相反,我从未将自己置于赦免或要求他人赦免德曼的任何事情的
境地。我在谈到 "这些句子不可原谅的暴力和混乱 "(第 623 页;指的是
《当代文学中的犹太人》一文)的段落附近详细解释了这一点。我甚至在
"不可饶恕 "这个词下划线,我还可以举出许多其他段落,这些段落也是如
此(第 621-31 页和其他段落)。这样说够清楚了吗?难道我坚持的理由还
不够多吗,因为我觉得我无权赦免这种或那种文字,这种或那种行为,就
像我无权谴责德曼的整个论述、整个生活、整个作品一样?还有,在我看
来,这样的总体化是不公正的、概括的、混乱的和政治上危险的(特别是
见第 631 页,还有其他许多地方),原因是什么?
我不仅在 "不可饶恕 "这个词上签了名,还在下面划了线(装作没有读
过的样子撒谎是可以饶恕的吗?没有读过可以原谅吗?指责我没有写是可
以原谅的吗?),我还解释了为什么我觉得自己没有权利原谅。不是因为
我把自己摆在法官的位置上,而是因为这将是在受害者的位置上说话。我
想请那个指责别人的人,即使他要求赦免他的许多错误,也请他重读我文
章中的整页(以及稍后的部分),这篇文章是这样开始的:"透过不可磨灭
的伤口,人们仍然必须分析和寻求理解。任何让步都会暴露出,除了沾沾
自喜的放纵和缺乏严谨的态度外,对于过去、现在或未来的至少与此相似
的论述的受害者来说,也是一种无限的应受谴责的无意识"(631 页)。在
这一点上结束,我不知道在《国家》(1988 年 1 月 9 日)上发表的艰辛是
否只是 "阅读错误"。由于许多原因,我从未试图将它们与保罗-德曼的任何
作品进行比较。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
36雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
我不知道它们是否是 "阅读错误",由于许多原因,我从来没有
试图将它们与保罗-德曼的任何作品进行比较。我不知道它们
是否是 "不可原谅的"。面对整个世界,我没有权力来决定这一
点。如果允许我有信心的话,我想这样说:虽然我继续对这种
暴力新闻行为的可能性和意义给予最大的关注,但我已经开始
忘记这些特殊行为的事实和文学性。它们的作者最好不要回忆
它们。显然,他宁愿让自己受到批评,也不愿让自己被遗忘。
[...]
关于遗忘和宽恕,一个巨大的问题。将被添加到 "可生物降解 "的文件
中。[ . . . ]
为什么可生物降解的形象如此具有挑衅性?从启发式的角度看,它既
是有用的,但在本质上又是有限的?在这个术语的最一般和最新颖的意义
上,一个文本必须是"(可生物降解的)",以滋养 "活着的 "文化、记忆、
传统。只要它有一定的意义,有意义,那么它的 "内容 "就会灌溉这个传统
的环境,它的 "形式 "特征就会消解。通过形式上的身份,我们可以理解所
有的 "标志物",包括标题和一个或多个假定的签名者的名字。然而,为了
丰富上述文化的 "有机 "土壤,它也必须抵制它,对它提出异议,对它进行
足够的质疑和批评(我敢说是解构它吗),因此它必须不能被同化( [可生
物降解,如果你愿意)。或者至少,它必须被同化为不可同化的,被保留
下来的,因为不可接受而难以忘怀的,能够诱发意义而不被意义所耗尽
的,不可理解的省略的,秘密的。在一部 " 伟大 "的作品中,比方说柏拉
图、莎士比亚、雨果、马拉美、詹姆斯、乔伊斯、卡夫卡、海德格尔、本
雅明、布朗肖、塞兰的作品,到底是什么东西抵制了侵蚀?是什么东西,
非但没有在失忆中被耗尽,反而在人们从它那里汲取的程度上增加了它的
储备,就像支出增加了资本一样?这个东西[cela même],这个奇特的事
件,它丰富了意义,积累了记忆,但却不能被归结为一个整体,或者说它
总是超出了解释。抗拒立即退化的正是这个东西,文本或文本中的东西,
它不再是意义的顺序,它将 "信息 "的普遍财富与无法理解的奇异性结合起
来,最终无法阅读(如果阅读意味着理解和学习认识),是一种痕迹或签
名。不可替代的奇异性,签名的事件,是不能用父名来概括的,因为它就
是作品本身。有关的 "专名"--它没有任何意义,也不是一个概念--不能沦为
公民身份的称谓。更重要的是,它不属于任何东西,也不属于任何人,不
能被任何东西和任何人重新占有,甚至不能被假定的持有者占有。正是这
种独特的不正当性使它能够抵制退化--永远不会,但会持续很长时间。废
物,例如核废料,与 "杰作 "之间有神秘的亲缘关系。
然而,我们不能说逃避文化"(生物降解性)"的最佳方式是不可想象
的、不可同化的、超越意义的。因为那样的话

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 37

我们将不得不说,荒谬、逻辑错误、糟糕的解读、最糟糕的无
能、混乱或迟来的症状,由于这个事实,就能保证生存。即使
有些人希望这是真的,但我们知道,大多数时候,情况并非如
此。没有意义的东西,纯粹和简单的,几乎是立即"(生物)
可降解的"。没有什么意义的东西不会持续很久。坏 "的东西不
会抵抗(这至少是人们愿意相信的,当我疲惫地醒来,但心情
很好时,我告诉自己的故事)。因此,为了 "保持 "一段时间,
意义必须以某种方式与超过它的东西联系起来。以某种方式标
志自己。[ . . . ]
在这里,人们必须在音乐、音乐作品的记忆中绕远路(但我今天没有
时间),以解释我在这里的专有名词的含义。并不是说音乐没有意义,但
我在这里感兴趣的是,音乐中的什么东西超越了辨证的意义,超越了某种
可翻译为 "有意义 "句子的可理解性。音乐与某些人所谓的音乐没有任何共
同之处,当他们对某些他们不理解的话语[不能/不愿]阅读时,他们相信或
想让别人相信这些话语没有意义。任何不理解的人总是可以抱怨或指责:
我所听到或理解的都是无法理解的声音,我不被说服,我被置于诱惑的音
乐装置之下。[ . . . ]

我在《保罗-德曼的战争》中试图说的 "责任 "是困难的,我意识到。我


试图对责任的思考一般来说是晦涩的,甚至是危险的;其他文本可以证明
这一点,我也不隐瞒。但事情本身是晦涩难懂的,我的论述总是高度论证
的,即使由于缺乏时间和空间,在这里不能再现这种论证的问题。更何况
这种论证声称要超越责任概念的通常的陈规陋习。这就是为什么,我承
认,这个论证在我的文本中没有遵循(我希望如此)某人所要求的 "明确的
界限"(第 785 页),他似乎喜欢阅读一个人在州际公路上开车的方式,也
许甚至在州际公路上开车的时候。
一个人可以毫无困难地谈论责任或承担责任吗?我不认为如此。冷静
地谈论它,好像在这个问题上有一些明显的、常识性的事实,好像知道什
么是和应该是 "道德范畴",这本身就是不负责任--道德的、政治的、哲学
的、知识的不负责任。在这里,有人确信他知道什么是责任和 "伦理范
畴",并讽刺我的 "壮举"("在写责任时很少提到伦理范畴,是一种壮举"[第
785 页])。不管有没有讽刺,同一位作者刚刚惊讶地看到 "责任 "与 "回应
"联系在一起,而 "回应 "则与 "责任 "相关。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
38雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
与 "回应" ,与 " 修辞 " 和 " 精神分析 "的范畴相关联。我
想,对他来说,当一个人处理责任或 "伦理范畴 "时,没有必要
谈论 "回应"、语言、修辞、转移或无意识(我真的想看到他证
明这一点)。这些将是对不重要的东西的离题,是回避。你能
对此作出什么回应?
而当一个人既不理解关于责任的论述的意义,也不理解其形式(因为
他认为它是 "不可穿透的省略号"(第 785 页;我将回到对省略号的这种奇
妙的处理),他把它比作一种没有意义的音乐,比作一些 "主题的变奏",
他在做什么?我想我已经说过,当一个人不理解某些东西时,他总是可以
诉诸于法令:这不是一种论述,这些只是无意义的音符。我不会那么残忍
地用一些例子来说明这种做法,这些例子总是相当于把一种话语或一种语
言(例如,一种外语)当作无意义的音乐。总而言之,这就是某些人会给
alphabetism 的定义。出于对非字母化著作的尊重,我想说的是广义的文
盲。而在我们关注的这个案例中,可以概括为 "它像音乐一样不理解或无法
理解 "的诊断似乎还是太慷慨了,诊断者更愿意含沙射影,伤口,加上一个
聪明的小暗示:像瓦格纳的音乐( "瓦格纳的动机")。我相信我的理解
是,在不确定这一点的情况下,前纳粹时期,因为这是很恰当的。 "事实
上,这些'变奏'比分析更有音乐性:'责任'接近于瓦格纳式的动机"(第 785
页)。
人们可以想象,是什么样的音乐文化决定了这种阴险的 "顺口溜"。它
所呈现的是一个几乎不可能比人们在 "我不明白--因此它是非理性的--非分
析的--神奇的--逻辑的--反常的--诱导的--魔鬼的 "背后所看到的更令人欢欣
鼓舞的一面,这一直是旧蒙昧主义胜利的标志。有些人可能认为后者已经
消失了,至少在大学里是这样;但它并没有。它在抵抗,它在生存,它在
徘徊,而且,如果你想知道我的预言,它几乎是不可摧毁的。

1 月 21 日,星期六,上午 5 点。
在某些情况下,音乐也可以抵制抹杀,因为就其形式而言,它不会让
自己如此轻易地被溶解在话语意义的共同要素中。无论如何,从这个角度
来看,音乐比话语甚至比话语艺术更不容易"(生物)降解"。
[当我为出版而重写这些片段时,我希望读者能原谅我不断地把对可生
物降解的反思与某些阅读印象混在一起,我既不想把自己封闭起来,也不
想把读者封闭太久。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 39

我既不想把自己封闭起来,也不想让读者封闭太久。因
此,出于基本的和根本的原因(因为这些问题是不可分割的,
我希望已经证明了这一点),但也是为了不因无聊而死亡。]
还有一些语言骚扰,没有产生令人难忘的所谓 "明确的论证路线",也
没有给你带来音乐体验。在这个类别中,我把一种修辞学上的恍惚归为一
类,它包括以最机械、最自动的方式经常重复一两个词,以便在一段时间
后,在对方或自己身上产生一种幻觉:如果这个词被如此频繁地提出来,
那就一定有一个相应的东西,也就是我们所谈论的东西。当 "法西斯主
义"、" 法西斯主义 "和 " 纳粹 "这些词被如此频繁地敲击,并且具有如此不
可动摇的权威性(第 804-11 页),以至于被催眠的读者最终会同意,我感
觉到这种陶醉或这种强迫性:是的,既然他们如此频繁地说着,而且是两
个人同时说着,如此有力和肯定;我甚至想进一步说:既然他们如此坚定
地相信,两个人都是如此一致地相信,人们不得不相信他们,这些话一定
与某些东西相对 应,是的, 确实有德曼的 " 法西斯意识形态" (第 804
页),是的,确实有 "德曼的法西斯同情心";我甚至想进一步说:"一个法
西斯德曼,"是的,他的 "实践 "确实是一个 "法西斯知识分子 "的实践(第
805 页),是的,事实上,德曼身上确实有一个 "法西斯知识分子的实
践"(第 805 页),甚至还有德曼的 "法西斯计划"(第 811 页),是的,他
身上确实有一个 "对法西斯主义的承诺"(第。806);我甚至会进一步说
(如杜邦或杜邦会说), 18 "对法西斯主义的意识形态承诺"(第 807 页),
甚至是 "对法西斯主义的智力参与"(第 806 页);是的,事实上,我们现
在可以得出结论,德曼身上确实有 "法西斯主义倾向"(第 807 页)。疲惫
到催眠的地步,甚至被击倒,读者很可能不再怀疑,这两个人是不是经常
重复这些话,就像一连串的故事,为了相信他们不能完全相信的东西,更
不能证明。当他们以咒语判决的形式宣布 "最明显的 "这句话时,是为了把
最不明显的东西推到前面,也就是说:"一方面,德曼是一个纳粹合作者;
另一方面,他是一个比利时人。

18 除了丁丁和阿道克船长,侦探杜邦和杜邦是这一系列漫画书中不可避免的、难以辨认
的角色。在英文版本中,他们被称为汤普森和汤姆森。他们就像一对双胞胎,经常迷路,跑
着追赶,在问题旁边,总是走错路。他们特别值得注意的是,每个人都在字面上重复另一个
人的话语,用一句话来引入这种纯粹的重复,例如 "我甚至会进一步说 "或 "我甚至会补充",
这些表达方式在我们这里翻译的段落中可能很常见。例如,在《红色拉克姆的宝藏》中,除
非是杜邦,否则杜邦会说:"一帮真正的暴徒!"而杜邦,除非是杜邦,则会补充:"我甚至会
进一步说:一帮真正的暴徒!"--译注。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
40雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
另一方面,他是一个比利时法西斯分子"(第 808 页)。这
的确是两位作者想向我们灌输的东西,而不是证明。
因为所有这些都是假的。为了经济地证明这一点,也为了不强迫任何
人从头到尾重读《保罗-德-曼的战争》,甚至不引用现在已有的许多证明和
分析,我只回顾一点(此外,我在引用 1987 年 12 月 3 日《晚报》的文章时
已经强调了这一点[第 604 页];还需要重复多久?)这些给大家上历史课的
年轻人似乎还不知道,在战后,比利时有比他们更警惕的法官:消息更灵
通、更严厉、更认真。还有一项更无情的法律,对那些被怀疑有最起码的
勾结行为的人都毫不退缩地加以执行。没有人对德曼提出指控。甚至连审
判的开始都没有。"保罗-德-曼没有因为他在战争期间的态度或活动而成为
战争委员会的诉讼对象[Paul De Man n'a pas fait 1'objet de poursuites devant le
Conseil de guerre pour son attitude ou son activité pendant la guerre]。"19
那么,这里有两个年轻的美国人,可能是战后出生的,他们想恢复大
清洗,清洗、清洗、清洗。他们愤怒地对整个档案进行解构,要求进行新
的调查;他们准备开始第二次起诉,并召集战争委员会召开新的会议,实
际上是要自己恢复战争委员会,因为另一个会议无疑是过于放纵。而现
在,几乎在半个世纪之后,他们坚持要求对比利时法庭作出有罪判决,不
得上诉,而当时在现场的比利时法庭,我们不应忘记,是欧洲最冷酷无情
的法庭,并没有判定有罪,而且,说实话,甚至没有指控过!这就是他们
的做法!由于他们显然没有办法成立这个新战争委员会,他们责备我没有
这样做。他们仍然不明白,这与我的原则和品味背道而驰。另一方面,如
果为了建立这个新战争委员会,他们必须首先获得一个新的学术调查局和
一些专业侦探的协助,那么他们为什么不与其他 "批评性答复者 "联系?其
中一个人提出了 "侦探 "的道歉,他的 "任务是发现真相"(第 794 页),而
另一个人认识一个同事,他是知识分子猎物[gibier]的鉴赏家,"他的专长是
猎杀假定的法国法西斯知识分子"(第 765 页;我真不知道那会是谁)。他
们会不会聪明到取消战争委员会的资格,我是说真正的战争委员会,第一
个,真正的,强硬的,在那里,在比利时,在战后

19 审计长的代表,致第二次世界大战研究和历史研究中心主任的信,1988 年 6 月 23 日。
这封信在托马斯-基南的出色汇编中被全文引用,"文件:公众批评",见《回应》,第 475
页。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 41

战后在比利时的战争委员会,以及它所审查的所有文件和
所有证人?我对这一点仍有一些怀疑,但无论如何,祝你在这
场其他的竞标战中好运。至于我,我不打算在这种正义的喜剧
上浪费更多的时间,也不打算浪费更多的纸张,即使是可回收
的纸张,来描述这种少年的歇斯底里所造成的景象,以及它在
我心中唤起的政治判断。
不,尽管如此,我只想说说这个场面,以便再次清楚地表明,实际的
赌注,在这些模拟的审判程序中要消灭的敌人,无疑不仅是而且不主要是
1940-42 年的德曼,而是 1989 年的 "解构"。这个假面的两位共同作者并不
满足于把 1945 年的比利时大清洗斥为过于放纵。他们不是只梦想着猎杀和
清洗;他们不是只梦想着建立一个新战争委员会。他们描绘了为 "威望 "而
战的荒唐场景,以及 " 不成功便成仁 "的游戏,在这场游戏中,"解构主义
"不多不少,将自己的全部财富押在了一次投掷上。我们离开了新战争委员
会的现场。现在我们在一个学术赌场里。站在赌桌后面,拿着解构的牌
(显然只有一张牌,"保罗-德曼的战争"),我一个人代表 "解构 "全部聚集
在一起,进行这最后一掷,这最后的机会。哦,对了,我差点忘了:这必
须是最后的机会,在最后一刻,在黎明。如果我输了,赌台就会宣布 "解构
"成为废墟,破产了。退出 "解构主义"。我要引用一段幻觉,这段幻觉首先
让我想到了在 MLA 的一个上午的小组讨论中即兴创作的一个小型模拟锅碗
瓢盆(会议的题目是:"解构主义的声望在行")。然后我对自己说,没有
风险,没有礼物,没有反礼物,没有双方物品的破坏,就没有 potlatch。我
徒劳地寻找着对方的身影。不,两个以社会代表自居的裁判员,两个公证
人,总之,或两个法庭法警,都想平心静气地决定 "政变 "的输赢;他们甚
至只满足于作为公正的观察员登记结果。这里是 1930 年代的这个政治理论
的蒙特卡洛:"德里达的这些主张将解构主义的威望推到了风口浪尖上:它
的政治意义、它解释政治和文化的力量以及它自我理解的能力。如果这些
仍然押在他对'保罗-德-曼的战争'的叙述的程序和结果上,赌注就会输
掉"(第 805 页)。
如果有任何读者仍然认为这种表演是可信的,我请他们不要去看赌
桌,而是去看和谐(redun)舞蹈和不和谐的表格。他们将能够观察到,在
这段刚刚引用的文字前后,没有任何东西是我没有说过的(以另一种方
式,或者我愿意相信),或者我没有回应过的。至于 "解构的威望"(!!
在这种同样的气氛和同样的平凡中,人们可能会想到免税的豪华香水的广
告),假设我明白

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
42雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
假设我明白被赋予这样一个小丑般的头衔,这两个赌台管
理员无法想象我在多大程度上不在乎,也无法想象我能够--甚
至以道德和政治责任为己任--喜欢他们的 "威望"。不,真的,
必须有人叫醒这些瞌睡虫:尽管他们天真地希望这是真的,尽
管他们疯狂地希望所有的 "解构主义 "都在一篇他们梦想做成坏
牌的文章中出现,但事情,是的,事情--真实的、抗争的、历
史的、政治的事情,换句话说,指称--不会被降低到这个可悲
的、可笑的 "议程 "上。我再次想起,"保罗-德曼的战争 "也是
作为我的一种首次反思而呈现的。我谦虚地以 "无法回答问
题,无法回答所有的问题 "开始(这再次将我与事先对一切都
有答案的六个 "批判性回答者 "区分开来),我只是提出了一个
叙述 ,一些假设,一个对责任的 呼吁 (首先是对责任的 反
思),一个对工作和讨论的邀请,而不是一张要打的牌,一个
"政变",当然不是一个教条式的装置,或者一个已定的结论的
总和。即使,我的文章容易受到这样或那样的批评(这个假设
我很容易接受,但我正饶有兴趣地等待它的证明),人们也绝
不会合理地在自己的权利范围内得出结论说 "解构主义 "已经毁
了或被毁了,在这种意义上,人们可以一边搓着手一边说:就
这样吧,结束了,哇!"赌注输了"!"赌注已经输了"。这种毁
灭更不可能,因为解构既不是一个系统,也不是一种教化,也
不像五种 "批判性回应 "那样是一种教化性话语。它是一个非常
有区别的运动,它通过这么多其他的文本;它有许多其他的地
方,许多其他的资源,而不是我的,也不是那些在非常匆忙和
应其要求为《批判性探索》写的文章中投入使用的。还有一件
事:对于解构来说,抵抗的没有秘密的秘密,也许是对毁灭的
某种纵容。但我不打算在这里开始另一个关于毁灭的论述(也
许是基于但也超越本雅明关于它的说法,例如)。那太难了。
让我们停留在"(生物)可降解 "上。[...]

(一封信的草稿)
亲爱的乔纳森-库勒
我感谢你有礼貌地讨论我的文章并坚定地提出你的不同意见。你是对
我说的,无论如何是对写《保罗-德-曼的战争》的人说的,这是一篇很难写
的文章,有成千上万的原因,我希望这些原因是值得尊敬的,而且你一开
始就麻烦地阅读了这篇文章。考虑到事情的复杂性,你避免了总结性的全
球化。你从未将反对与侮辱混为一谈。不言而喻,你会回答。当然,但我
坚持要感谢你,因为其他六个 "批判性回应者 "忽视了这些规则,我被要求
对他们作出回应。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 43

我将努力做到这一点,但我很难直接向那些只想造成伤害
和谩骂的人讲话,他们在不梦想新战争委员会的时候,把讨论
与搜捕[一个比以往任何时候都要 "通缉 "的人]、跳头皮舞或在
赌场中提高赌注混为一谈。其他六位 " 批评性答复者 "没有更
多地针对我,因为他们已经读懂了我)。对于你们树立的榜
样,请允许我以那些对所有这些利害关系的严重性仍有感觉的
人的名义感谢你们,无论是半个世纪前发生的问题还是讨论的
未来,也就是大学内外的其他一些事情。毫无疑问,没有任何
东西授权我以自己的名义以外的方式发言。但我愿意想象,其
他人会和我一样心存感激。你的澄清、信息、新的历史资料丰
富了辩论的内容,这些都是有用的。我觉得它们从两个角度来
看非常有价值:(1) 你比其他 "批评者 "更严格地考虑到历史背
景,例如,他们常常认为只要打着 " 历史背景 "的旗号游行,
就可以授权他们对这种背景说任何话,并全力 "去背景化"/a
tour de bras/或者像法语中说的 "à bras raccourcis"[以残酷的攻击
性]。我很少读到比这些更抽象、更以逻辑为中心的文本,更
多地被封闭在语言的牢房里。他们把自己说成是历史主义的,
关注真实的指称,这一直是逻辑中心主义的一部分。(2) 我同
意你对德-曼的审美意识形态批评的基本分析部分。我不会再
去讨论这对辩论的启示。我在这个问题上的同意是可以预见
的。和《回忆》一样,我的《批评探索》一文也是以这个方向
为亲爱的。
因此,我将把自己的意见限制在分歧点上。我已经读过《战时新闻》
中现在所有的文章。事实上,我们必须承认它们的多样性,而且对其中的
大多数来说,它们的政治性质不太直接。不过,我还是倾向于支持你认为
"过于严厉 "的判断。"我承认,你所引用的断言可以被视为,恰恰是,太过
庞大了(我重新引用它,因为我的反对者似乎都没有读过它,就像他们读
过许多其他的句子一样,都是朝着同一个方向发展: "所有这些文本的巨
大、直接和主导作用是一个相对一致的意识形态组合,它最经常和最主要
的方式是符合官方言论,即占领军的言论")。是的,尽管某些带下划线的
词("相对"、" 最经常 "等)很谨慎,但这一论断本身就有很大的问题。但
我特意指定了 "效果"(我将其与意图区分开来),在某些情况下,也必须
以全球和宏观的方式进行分析。这并不妨碍人们在其他地方和以后,更仔
细地观察它。不幸的是,报纸上的文章常常被快速阅读,并被粗略地纳入
背景。在一定程度上,它们让自己被其框架所支配。政治责任包括努力考
虑到这种框架、

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
44雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
即使这并不总是容易的。这就是我试图做的事情。是
的," 在某一点上 "的衡量标准很难评估,就像它很难控制一
样。总是会有一个不可控的余地。决定性的东西可以在这个余
地中产生,根据或多或少长的、或多或少有意识的轨迹。但
是,人们怎么能否认,在那些报纸上发表那么多文章,不管它
们是什么,不管它们说了什么,在那个时候,写出可接受的东
西的简单事实,就是冒着与我多次称之为 "最坏的"(第 623 页
及后面)的东西结盟的风险?这就是我所称的大规模。用传统
的语言来说,我们可以说,这里首先是事物的结构是大规模
的,而不是与之相关的判断。大规模,至少可以说,这一时期
的德曼不是一个抵抗者,他在《晚报》上的文章更倾向于走向
另一边。在我看来,当你说到 "全球效应"(第 778 页)时,你
自己也承认了这一点。
这个庞大的事情从我的文章一开始就被承认了,我没有停止回忆它。
但是,当然,接下来我们必须对所有的复杂情况进行严格和细致的说明。
然后,甚至不说大多数文章,还剩下一个你和我一样判断为 "不可原谅 "的
文章(第 779 页);这又是一个寻找人物的六位作者没有读过或假装没有
读过的词),你毫不含糊地判断德曼 "有罪"(第 780 页)。无论这篇可怕
的文章有多复杂,无论我们因诚实而被迫在那里阅读,正如我试图做的那
样,人们不能否认,正如我所说,它也以自己的方式对这家报纸进行的大
规模反犹太主义行动和它当时支持的政治做出了至少是模棱两可的贡献。
你知道我会同意,承认这一点显然不能使人把所有其他文章(近 200 篇)
归结为这一篇,更不能把谴责扩大到整个生命的工作,特别是如果这项工
作,正如你已经很好地证明,允许人们批评,我敢说解构法西斯或纳粹意
识形态的公理。
尽管如此,我承认你引用的句子中的一个词容易引起歧义。毫无疑
问,它值得在以后的版本中加以纠正或澄清。我不应该说 " 所有 "这些文
本,因为我当时没有读过它们。我当时只是指那些在政治上最重要的。在
我看来," 所有 " 指的是当时我可以得到的所有文本,其中最 " 政治 "的文
本,我应该明确强调这一点。或者说,更清楚地强调,因为我确实也指出
了这一点(第 598 页)。我不认为我关于 "大量 "或 "主导 "的结论因此而受
到影响,我承认,在阅读了这 200 个文本之后,我现在看到的景观比我当
时想象的更有区别,政治上更复杂。
因此,你的分析使人们在理解和诚实阅读德-曼的文本方面取得了一些
进展。许多迹象让人想到,其他同类型的工作将会出现,进一步丰富和澄
清这场辩论。这正是我们所希望的,通过迅速出版整个档案,并立即出版

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 45

这正是我们希望通过迅速出版整个档案,并立即采取主
动,进行大规模的公开讨论而实现的。再次感谢你们,等等。
真诚的[......]

省略号。有几种不命名的方法。或者让专有名词保持沉默。其中,一
种可能是由对人的尊重决定的。为了避免因批评的严厉而伤害他们,一种
必要的严厉(道德和政治责任:我们不是在决斗;有超过我们的第三方和
利益)。为了挽救这个名字,可以让这个名字沉默。这方面的传统由来已
久,不是吗?[ . . . ]
可生物降解的东西:不要轻易地谈论它,不要 "害怕和颤抖"。如何不
想到死亡营、乱葬岗、尸体的回收、例如用动物脂肪制造 "肥皂",以及我
说过的(第 631 页及以后各页)"至少类似于"《现今文学中的犹太人》的论
述的 " 受害者 "所忍受的一切? 20 如何不想到一般的灰烬,特别是奥斯威辛
的灰烬?我在《保罗-德-曼的战争》中多次称之为 "最糟糕的 "的东西?痕
迹和灰烬。21所有设法存活下来的,生存本身,是一些名字,在大型的黑色
档案中,或在耶路撒冷的一个博物馆的阴森的墙牌上。即使如此,他们也
不是全部在那里。即使是名字也会被焚烧。不是压制或谴责,在另一个地
方保留下来,而是永远被焚烧。[ . . . ]

不可(生物)降解的 "总是有限的。但是,既然最坏的和最好的都可以
这样说,那么,为了使辨别力的细刀在最坏的和最好的之间通过,人们必
须放弃这个数字,或者什么都不忽略。这是很冒险的。什么是正名?在这
里,现在,"生存 "是什么意思?如何翻译生存(生活

20 "透过不可磨灭的伤口,我们仍然必须分析和寻求理解。任何让步都会暴露出,除了
沾沾自喜的放纵和缺乏严谨的态度外,对于过去、现在或未来至少与此相似的话语的受害者
来说,也是一种无限可责备的无意识"(631 页)。
21 关于奇异事件、日期、专有名词和灰烬[cendres]这些连在一起的主题,以及关于一
般来说将痕迹、遗迹和灰烬问题联系起来的主题,主要见德里达,Schibboleth,pour Paul
Celan (巴黎, 1986) ; Joshua Wilner 的部分译文以 "Shibboleth " 为 题出 现 在 Midrash and
Literature,Ed.Geoffrey H. Hartman 和 Sanford Budick (New Haven, Conn., 1986), pp.307-47;另
见德里达,Feu la cendre (巴黎,1987)。后一本书以对偶的形式,重新构成了德里达自 1965 年
以来一直在阐述的痕迹问题学中的一切,呼吁并命名了没有形象的灰烬,特别是在《 传
播》、《Gias》和《明信片》中。当然,对 "焚烧一切"[brûle-tout]和大屠杀的提及指导了所有
这些沉思("你刚才说,灰烬这个词不可能有'今天'的短语。是的,也许只有一种说法是值得出
版的;它说的是 "烧毁一切",换句话说,就是大屠杀和火化炉,用德语和世界上所有的犹太
语说"[Feu la cendre, p. 41])。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
46雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
on, Fortleben, or Überleben; see Benjamin on translation, the
[after] life of the spirit, and organic life, etc.)。22[ . . . ]

晚上 9 点
我的反应会是正确的吗?把我的信任放在诚实和聪明的读者身上不是
更好吗?人们永远不会知道;根据定义,这种计算是不可能的。我是否应
该简短地回应?还是长篇大论?在一种情况下,我将被指责为过于 "省
略"(第 785 页)(忘记了我自己在文章的第 50 页就开始为这个省略号辩
解:"请允许我在这里省略一下,因为我没有更多的时间和空间了。转移和
前景......"。[p. 639]). 在另一种情况下,我将被指责为屈服于 "冗长的语
言"(第 785 页)。他给我这个把这两种指责不断地、不可分割地联系在一
起的人留下了什么选择?他显然不想给我留下任何机会:我总是说得太多
又太少。
关于这个问题的几句话。很明显,有人在受苦。
1. 他的痛苦首先在于我写得太多,总是太多,"像往常一样,"他说。
(为什么他要受此折磨?谁迫使他,什么迫使他读我?谁有义务阅读我,甚
至出版我?)"德里达的不急于求成[所以应该急于求成?]像往常一样[我强
调],以令人印象深刻的尺寸(六十二页!)的形式表现出来,所以可管理
性需要细分为几个部分"(P. 785)。
我不知道这几句话的作者是否读过文章和书籍,如果部分之间的区
分,似乎让他很困扰,他在生活中很少遇到或实践。而且,由于他显然是
一位教授,我不知道他是否有责任建议他的学生不要将他们的文本细分为
各个部分或各个时刻,它们之间是有区别和衔接的。我对自己说,一有机
会,我就会试着读一读这位教训者自己发表的东西。一切都让我希望他的
出版物没有 "令人印象深刻的尺寸"--我确信至少这不是他所遭受的,因为他
赞成简洁,我特别希望他通过区分部分、章节、段落、句子等,把事情稍
微整理一下。这个人因为看到我写得太多、说得太多--无疑也是出版得太多
而感到痛苦,以至于他的抱怨变得无以复加。他一遍又一遍地重复着同样
的抗议,持续了好几页,并占用了尽可能多的空间,谴责我所侵占的空
间,而我将在这里再次侵占(人们会知道他是希望还是害怕我的回应?)

22 见德里达,"Des Tours de Babel"[关于 Walter Benjamin],译者:Joseph F. Graham,载


于《翻译中的差异》,编辑:Joseph F. Graham 约瑟夫-F-格雷厄姆,载于《翻译中的差异》,
编辑。Graham (Ithaca, N.Y., 1985).-Trans.

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 47

实际上:在我刚才大量引用的第一段("像往常一样")之后,第二段
重复了同样的诊断,一锤定音:"动词性的维度明显是德里安式的"。真的
吗?那么我是唯一的一个?因此会有适合我的 "言语性的维度"?这到底是
什么,如何衡量这个东西?我有一个模糊的印象,这个受苦的人想反过来
伤害我,或者至少是伤害我,但我不知道具体在哪里。为了防止可怜的读
者的智力和记忆力可能完全不足,这个受苦的人和明显不节约的人在第三
段中增加了一个他希望是真正致命的句子,说我 "极端的言语"。第四段还
在追问我的 "修辞手法",等等(第 784、785 页)。
2. 这种痛苦的咆哮式面孔并不是一种罕见的或难以理解的现象。我不
止一次地读到或听到同样的抱怨。在实质上,它是这样的:"这些人[当然
是'解构主义者',不仅是我]说得多,写得多,尤其是发表得多"。不是说他
们 "工作、分析、研究、发现太多",而是说 "他们唠叨太多",意思是:"他
们在我们的生态系统中占据了太多的空间。应该好好清扫一下"。
3. 这个受苦的人并没有松懈,因为在优雅地讽刺了 "明显的德里达式
"的 "言语性的维度 "之后,他同样巧妙地嘲笑了我的 "艺术":"德里达拥有
将极端的省略语和极端的言语性相结合的独特艺术"(第 785 页)。我脸红
了,这是真的,但我不知道是羞愧还是高兴。无论如何,这是一个知道什
么是什么的人,他知道太多和太少的尺度。那么,我想,这个不苟言笑的
人,据说对文学和口译都很感兴趣,他只读、教,并向学生推荐符合他口
味的作品:没有 "省略号",没有动词:没有 "动词性 "或 "动词性"。在祝他
好运的同时,我很想知道他的经典书目是什么,他推荐给学生的没有省略
号或动词的作品的标题,我想他是在这些作品上工作或教学的。我只要求
通过《批评探索》 的下一个 " 致编辑的信 "栏目,用两行字写出一两个标
题,不要多说。
如果这样的话对我来说不是不雅或不谦虚的话,在以这种方式对我进
行指责之后,我敢说,在我看来,最能抵御时间的作品是那些同时具有雄
辩性和神秘性的作品,慷慨的丰富和不竭的省略。正是在这个条件下,它
们是最少的--或者如果你愿意,是最多的--"(生物)可降解的"。关于这一
点,我已经说得太多了,我就不那么厚颜无耻地举几个例子了。但是,如
果没有这个双重条件,注释学、解释学、诗学,或者仅仅是文学或哲学的
教学会是什么呢?更不用说艺术和杰作了。世界上有哪一个句子能摆脱这
种双重 "过度",省略号和过剩的情况?迷人的

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
48雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
诱人的塔罗化,使古老的修辞学在 "复制"(copia verborum)
的名义下所赞美的经济性变得空洞?
4. 这个人不仅受到我省略的言辞的影响;他还受到 "离心力 "的影响,
而我似乎从来没有抗拒过。我让读者来判断他的克制,他讽刺我 "重复的、
经常是娇媚的、冗长的修辞学论述,充满了双关语和离题,有时还带有一
种似乎难以抗拒的离心动力"(第 784 页)。人们在这里应该如何理解 "双
关语"?我不记得我的文章中有任何双关语。我再次需要一个例子和示范。
和其他一些人一样,双关语的概念在这里仍然是,让我们委婉地说是相当
好客的。23幸运的是,另一方面,有两个例子可以说明 "离题 "和 "离心推动
"的含义,因此,我将能够进行所需的 "阐释 "或 "分析"。
我的第一个离心离德的例子,似乎是对"'新闻界在像这样的历史的现代
性中的意义'"(第 784 页)所表现的兴趣。我将不作详细的回应。判断这种
兴趣在今天是 "离心的",无论在什么情况下,特别是在这个情况下,本身
就是偏心的。以最中立的方式说吧:我在这里看到了知识和政治分心的一
个显著表现。漫不经心和头晕目眩 [étourdie et étourdissante]的去中心化
(Decontex- tualization )。那么,我是否应该在不考虑 " 新闻的意义 "的情
况下,在 1940-42 年谈论德曼的著作,在 1987 年谈论 "德曼案"?甚至没有
提出这个问题?现在,这就是我所说的离题,甚至是愚蠢的回避,非历史
性的抽象,以及不负责任的本身。事实上,如果我没有在这种情况下谈及
新闻界,那么我就没有什么可做的了,只能保持沉默(这无疑是对我提出
的要求,我明白这个意思)。相反,我感到遗憾的是,由于缺乏时间和空
间,我不得不 "放弃诱惑"(这被认为是我的功劳,因为我有一种狡猾的居
高临下的感觉),以充分对待这样一个问题,因为它应得的。
第二个例子更加奇怪。它涉及耶鲁大学的反犹太主义。以同样的居高
临下的态度,我因为选择了 "推迟 "这样一段历史而受到赞扬,但显然我甚
至不应该提到它。为什么呢?让我们再听一次;这是一个关于痛苦的问
题。

他确实设法提醒我们常春藤盟校中相对较新的 "数字条款 "做法。虽然


我自己也是耶鲁大学的校友,可以想象曾经遭受过这样的程序,但我
无法理解这些程序与德曼的学校关系。

23 见《论双关语》的优秀文集:The Foundation of Letters, ed.库勒(牛津,1988 年)。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 49

我不明白这些程序与德曼学校的关系,也不明白 1930 年
甚至 1940 年纽黑文的气氛如何能与 1942 年布鲁塞尔的情
况相提并论,即使是在最糟糕的情况下(如果确实有这种
牵强的比较)。[P. 785]

答复:
1. 当然,我从未梦想过或为这种 "比较 "留下丝毫空间。我认为它是如
此的 "牵强",甚至觉得它的假设是不协调和不体面的。然而事实是,反犹
太主义就是反犹太主义,数学家就是数学家,无论他们在世界何处出现。
我绝不会在这里谴责他们而不在那里做同样的事情,借口是条件不完全相
同,或者更糟糕的是,尽管有些人在这里遭受了反犹太主义,但我自己可
能只是在那里遭受了反犹太主义("可能遭受",但幸运的是他似乎没有遭
受反犹太主义,尽管他知道他可能遭受反犹太主义)。有了这种机会主义
的谨慎,我可能永远无法亲自谴责一般的反犹太主义,甚至是法国的反犹
太主义,只是在阿尔及利亚被占领期间生效的数字条款,而我和其他一些
人确实受到了影响。
如果有人想知道我对耶鲁的这个典故是什么意思,可以重读这半段文
字和我专门为它写的注解(第 592 页)。这是很清楚的。提出了两个问
题。它们是彼此不同的。一方面:耶鲁大学教授德曼的案件所引起的轰动
与耶鲁大学 "例如在美国文化中 "的地位之间有什么联系?另一方面:为什
么这么多的美国知识分子(但幸运的是,并不是所有的人)如此迅速地调
查、谴责、谴责远方发生的事情,梦想着新战争委员会和学术调查局,而
当这是一个更多的国内事情,在时间和空间上更接近国内的事情时,他们
的警惕性却很容易被良知所哄睡?在更普遍的问题上,让我们称之为隔
离,我可以选择更严重的例子来说明这种坏-好-良心。
2. 有人宣称 "我自己是耶鲁大学的校友",并责备我没有让所有这些古
代历史自己"(生物)退化"。古老的历史?这么古老的东西?我引用的其
中一本书中的研究一直到 1970 年。但是这位 "耶鲁大学校友 "似乎已经知道
了这些数理化的做法。他以前说过这些事吗?公开发表过吗?如果是这
样,请原谅我,给我看看参考资料。如果他什么都没做,难道只是因为他
没有受到这些做法的影响?但他今天终于遭受了什么呢?显然,他不高兴
我允许自己在耶鲁大学的问题上说点题外话,即使是 "推迟的",不管是数
字条款的问题还是他所说的 "德曼的机构归属 "的问题。他没有看到其中的
关系。但当然没有关系;我从来没有说过有关系!此外,他本人并没有受到

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
50雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
3. 他自己在耶鲁并没有受到 "人数限制"的影响(他真的确
定这一点吗?),他自己和别人都没有受到影响(有些人是为
别人受苦的;我遇到过这样的人),而且这两个时期是截然不
同的,对吗?如果我没弄错的话,德曼是在 1972 年之后才到
耶鲁的。因此,没有关系。雅克-德里达的道歉》的作者对整
个故事相当了解。他有资格知道,因为他是,正如我从《友谊
的责任》中的另一位批评性应答者那里了解到的,沉重的责
任,"德曼在康奈尔的继任者"(第 802 页)。但他会发现,我
又一次过于 "口无遮拦",同时也过于 "省略"。这在他身上从未
发生过?他将认为我对修辞学和精神分析太感兴趣。我认为他
对这些太不感兴趣了。而这对伦理学是不利的。
这位 "耶鲁校友" ,我再次引用,也是 "德曼的继任者"(在康奈尔大
学;我希望他没有因此受到太多伤害,但他 "可能......可想而知会受到伤
害"),因此似乎确信他知道什么是责任。在任何情况下都比我更确定,我
很容易就同意他的说法。他同样确信他知道 "伦理范畴 "应该是什么。他责
备我不知道这一点,并责备我混入了精神分析的范畴。他还对我提到耶鲁
大学的数字条款和反犹太主义(至少在 1970 年以前)表示遗憾,因为这与
我们正在讨论的严肃问题没有关系,甚至没有任何关系。你问为什么?好
吧,因为这位 "耶鲁大学校友",似乎并没有受到它的影响,个人。他承认
他 "可能......可想而知会受到这种程序的影响",但幸运的是他没有。他没有
说他甚至为别人受苦(然而,在不了解道德范畴和责任的情况下,大家都
知道,我相信有的人是为别人受苦。我认识这样的人,我见过他们,离我
非常近。他们中甚至有一个人在这种经历中看到了伦理的开始,实际上是
伦理的条件)。
对于我对这篇文章的其余回应,无疑是其中最痛苦和最毒辣的回应,
我指的是这两张表(他是否会说这些数字表是省略的或者是啰嗦的?)我
自然不会对假定的 "Derridean 的惯常做法 "这一主题的无能作出回应:"事
实上,德里达文章的续集将与德里达的惯常做法完全相悖,作为一篇直截
了当的论述,几乎可以让我们暂时相信,意义可能是可以确定的。此外,
它将依靠传记和历史背景,人们会认为这些背景对作者来说是陌生的,对
他所代表的人来说是厌恶的"(第 786 页),顺便说一下,这与后来对我提
出的去语境化的指责再一次相矛盾。
在这里,如果有人再一次依赖这种对 "解构 "或对我的 "实践 "的无知和
反常的解读,我就没有办法了。每当这样的读者不能否认我对背景、对历
史、对传记的关注、

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 51

的时候,他就指责我不忠于他认为是我的 " 实践 " 或 "理


论"(反语境主义,对,大家都知道,见上文!)。当他认为
我忠实于他认为的或希望别人认为的解构意味着说或做的东西
时,那么我就被指责为去语境化,使意义不确定,忽视了历
史。我不会就这些观点作出回应;在过去的二十五年里,我已
经这样做了一千次,就在几页之前,我在这里又做了一次。面
对那些不愿意或不知道如何阅读的人,我承认我无能为力。在
愚昧的小家子气面前,我无能为力,这种小家子气包括计算
"支持 "德-曼的假定页数和 "反对 "德-曼的假定页数,仿佛修辞
是一种算术,仿佛话语的意义可以用时间来衡量,仿佛简洁明
了的话语不足以让人想起那些大量明显的东西,而这正是它们
的本质(我从未失手),而其他文本的复杂性需要更多关注和
时间。在促使某人想要压制像这样简单明了的句子中哪怕是一
个反问号的愤怒面前,我同样感到无力:

"德里达在结束他的叙述时说:"我们怎么能否认,这些结论的效果是
朝着最坏的方向发展的?在 1941 年阅读这些结论的主导背景下,它
们的主导效果不是毫无疑问地朝着最坏的方向发展吗?我们现在知道
的是最坏的情况?(p. 623).重要的是要注意内在的减弱;询问的方
式;强调主要的(而不是全部的)效果;强调 1941 年的背景(表明
它可能是不适当的限制)。[P. 788]

但这个人想要什么呢?难道连一个反问号都没有吗?我强调,这个问
题并不涉及内容,相反,它涉及 "否认 "这个内容的可能性,也就是说,关
于这个效果,同一句话以世界上最肯定的方式明确地说,它 "毫无疑问地朝
最坏的方向发展"。他还想要什么呢?我不写 "怎么能否认",而写 "不能否
认"?这样就能真正让他放心、满意,完全相信德曼不会因为一个问号而脱
身。既然没有区别,我就为他确认,在我看来,"怎么能否认?"完全等同
于 "不能否认"。这个人想要什么呢?我说的是 "整体",而不是两次划线的
"主导",而且在完全混乱的情况下,我不再为最小的折叠、最小的细微差
别、最小的区别留出空间?这些人想要的不仅是一个人说 "不可原谅",我
显然是这样做的,而且是一个人停在那里,甚至没有完成这句话,一个人
重复这个词

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
52雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
无限期地像驱魔一样,或者说是一种侮辱,人们谴责死者的死亡,立即执
行(行刑队或电椅,瞬间转世),甚至不在灰烬中筛选,不停止阅读和分
析遗体,甚至不在记忆中保留任何东西,因为记住已经是分析,从而使事
情复杂化。[ . . . ]
是的,将死人判处死刑:他们希望他还没有死,这样他们就可以将他
处死(最好是和活人中最不能容忍的几个人一起)。这次要把他处死,不
留余地。既然这很难,他们就希望他已经死了,没有剩余,这样他们就可
以把他处死,没有剩余。那么,事实是他已经死了(他们将不再能够为了
杀死他而做任何事情),而有遗迹,有一些幸存的东西,以他的名字命
名。难以破译、翻译、同化。他们不仅不能对幸存下来的东西做什么,而
且还不能让自己不在这种幸存中扮演最喧闹的角色。再加上还有其他的幸
存者,不是吗?他们对生存感兴趣,他们谈论、回应、讨论、无休止地分
析。我们永远也做不完。就像一些不可生物降解的东西被淹没在海底一
样。它的辐照度。[ . . . ]

再谈一下分析。我们突然要改变场景,回到过去,现在我们被展示在
一种肉店中。每当我试图通过细微的阶段和区别来分析和推进时,我就被
指责为诉诸 "古老的腊肠技术,包括一片又一片地切下,直到香肠完全消
失"(第 789 页)。我坚持认为,恰恰相反,一个文本并不完全是一根香
肠。无论如何,在这个问题上我不同意这种幻觉。我想知道,如果这种指
责被扩大到所有试图分析任何东西的人,会发生什么。我不知道这位教授
在课堂上阐释了什么文本,但我可以想象,如果他每次遇到分析程序时,
都一本正经地对他的学生说:"啊哈!古老的救世主啊!"学生们的脸上会
有什么表情?"啊哈!古老的腊肠技术!"我不会那么残忍,也不会那么自
以为是地举出一些伟大的例子,并描述当时的情景:"啊哈,看看这篇文字
(我让你选择一个对分析有兴趣的作者的例子--有很多);啊哈,古老的腊
肠技术!"让我们严肃起来。首先我要说的是,这是同一个作者,他在其他
地方责备我太省略和太不省略,责备我把上下文联系起来和去掉上下文,
在这里分析得太多,而在其他地方(第 785 页)则责备我 不够 "分析性"。
对于这种自相矛盾的指责,我们该如何回应?也许只是这样:我试图诚实
地分析,并尽可能地区分,不抹去褶皱和复杂的东西,我从来没有试图回
避我以这种方式审问的文本的全球、大规模或主导性的影响。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 53

我从未试图回避我以这种方式审视的文本在其背景下的全球
性、大规模或主导性影响。相反,我强调它们,就像我强调
"大规模"、"主导性 "等词一样(这正是库勒责备我的地方),
以便再次区分良好意义上的分析和 "腊肠技术 "的效果。所以我
自己确实分辨出了这两者。这位教授应该承认这一点,更何况
我在他自己引用的上述句子中做了这种区分("人们怎么能否
认这些结论的效果是在最坏的意义和方向上进行的?在 1941
年阅读这些结论的主要背景下,它们的主要影响不是毫无疑问
地朝着最坏的方向发展吗?")。在我的文章中,几乎每一页
都有类似的内容。
如果我必须选择一个最有启发性的短语来阐释题为 "雅克-德里达的道
歉 "的文本,那也许是这句话,它是寂静的夜晚中名副其实的灯塔:"德-曼
的语气是对文化权威的强大冲动的表达,它使这个年轻人已经像他 40 年后
将成功成为的白话文的灰色显要那样说话"(第 787 页)。这里的 "成功 "是
什么意思?这里影射的是什么?"德曼的继任者"(在康奈尔大学)似乎知
道他在说什么,但却没有透漏一个字。太糟糕了。多少次的沉默,多少次
的痛苦!他能说出谁不寻求为自己获得某种 "文化权威 "吗?诚然,有些人成
功地做到了这一点。但是,正如每一个杰出人物都不是灰色的一样,不是
所有的灰色[grisaille;无色,无光泽]都是杰出的。[ . . . ]
有人--就是那个人--认为德曼和我之间的 "酌处权""相当奇怪"(第 793
页)。不是我。他没有说他为什么觉得 "这种酌处权相当奇怪",所以我不
能回答他,至少不能说有什么新东西。在这个问题上我已经解释过了。同
样地,当他在两页后平静地写道"其他具有不同背景的人可能发表过与德曼
类似的言论,这完全是题外话"(第 795 页),他没有给出丝毫理由。所以
我无法回答。为什么会是 "题外话"?至于我,我至少试图解释为什么它不
是。[ . . . ]

我在上周六指出,我认为,只有考虑到无意识的逻辑,才能扩展这个
数字的使用,即"(生物)可降解"。但这是不够的。还有必要超越经济和
主题关系、审查和压制、浓缩(省略号)和位移。这些都使它们导致的东
西消失。它们只是导致它改变了位置。现在,也有可能出现一种没有位移
的根本性破坏,一种没有剩余的遗忘。我把这称为灰烬[cendres]。没有这
种可能性就没有痕迹,这也是对(生物)可降解和非(生物)可降解的等
待,至少在它们的形象上。但在所谓的

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
54雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
字面或严格意义上,是否存在一些绝对的非(生物)降解物?
例如,被深深浸入的核废料,以便中和其物理影响,如果不是
将永远在我们的无意识深处产生共鸣的积累的痛苦?如果在
(生物)可降解和非(生物)可降解之间有一个界限,就像在
字面意义和比喻意义之间有一个界限,这将是它的所在。但我
不确定它是否在所有的严格意义上。再来看看一切:物理、地
球、世界、人、生命、生存、精神,好吧,好吧。...[...]

我的六位评委没有读到的非常多的东西之一(甚至连 "德-曼的继任者
"也没有,他听到关于反应和责任的 "精神分析 "范畴或 "转移"[第 785 页]的
谈话时感到惊讶)是在这整个历史中无意识的逻辑或时间被考虑到的方
式:(一)在德-曼的 "个人 "历史中,这从未与他的作品和著作完全严格分
开;(二)在他的读者、学生、朋友和敌人与他和他的作品保持的关系的
历史中,包括与他的沉默的关系,现在我们在他的某些前弟子的强迫性爆
发中比任何时候都能看到这种关系,他们今天公开否定一个公开宣布但无
疑对他们总是不可容忍的债务;(3)在整个档案的历史中(记忆、消失、
重现、生存等等),口头的和书面的,新闻的和书信的。在这一切中,生
物可降解性的问题处于危险之中,而这个例子无论人们怎么想,都是迷人
的。关于所有这些事件,我冒昧地回忆一下,我曾对我不得不在某些时候
采用的 "意识的语言 "提出警告。然后我非常谨慎地提到了 "一些无意识的
经验",同时补充和强调了以下内容:"如果'无意识'这个词有任何意义,那
么它就源于这种必要性。无论是否承认无意识,......。,"等等(第 593
页)。双重的必要性提醒我们要谨慎:认真对待所有这些 "历史 "中的无意
识,但不要教条地依赖精神分析的普通公理,无论是从伦理政治的角度,
还是从它们的决定论、经济论、拓扑论(根据这些公理,什么都不会失
去,一切都在压抑的监视下仅仅通过改变位置而被保留下来)。就好像所
有的东西都是可以整体(生物)降解的(通过在有机堆肥中以其他形式保
存自己,从一切事物中汲取营养,包括转化的、不可识别的和回收的废
物)和不可(生物)降解的,也就是不可毁灭的,除了蜕变或位移之外没
有其他资源。
我甚至可以说,从我文章的标题到最后一个字,一切都由这个问题启
动 : 什 么 仍 然 存 在 ? 什 么 是 "survivre" ( 生 活 下 去 , 生 存 下
去,Fortleben,Überleben)?如何

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 55

这些报纸上的文章和他们记录的一切都记录了时间?从什么距离,通过什
么方式迂回?为什么它们会重新出现,我们如何听到和理解那些也许我们
从未停止过的声音,从远处,通过电话,通过这么多层明显的失忆症 --这个
跨洋的谣言和 "壳深处 "的隆隆声?通过引用德曼的话,总之是蒙瑟兰特的
赌注(" '"对于过去几个月对时事给予过多关注的作家,我预测,对于他们
作品的这一部分,将被最彻底地遗忘。当我打开今天的报纸和杂志时,我
听到未来的冷漠在它们身上滚动,就像人们把某些贝壳举到耳边时听到大
海的声音一样"'"),我呼吁大家注意一个错误或一个失败的赌注的矛盾和
残酷的生存(第 612 页)。在这篇文章中,我最感兴趣的始终是远距离的
传输,电话方案,延迟、迂回、停顿,中介的游戏,媒体,以及仍然可读
或可听的档案的存储和路由中的即时性(这就是我的 "电话 "标题和电话的
重复出现,而且是真实的:那条跨大西洋的电缆 [cablure],既是字面上
的,也是我的法官没有注意到或不理解的。

我最感兴趣的是这一事件的结构,在它所制约或参与的大量事物中:
首先是评价的错误(Montherlant,然后是 de Man 引用 Montherlant 的话,说
报纸的消失和等待它们的冷漠的失忆)。这个错误被历史残酷地掩盖了,
它负责自己的生存,负责这个错误、这个话语和这个引文的存档
比喻性的 生存,我再次引用了这个引文,并在此再次引用。在一份报纸
所 上,有人引用了一个错误,同时又在报纸不存在的问题上犯了一
有)。25
个错误,并以这种方式,在确定的条件下,保证了报纸文章、引文和这些
错误的重新引用的生存。就是这样!就好像我通过错误地对一个文本说,来
保证它的生存:"我打赌这不会存活"。我说(暂时的)"生存",想到的是专
有名词,想到的是公式的文学性(它本身就是微不足道的),想到的是文
本事件的单一性,但我本可以说相反的话("[生物]可降解性"),同时指的
是意义和一切让自己被匿名地同化到一个或多或少的共同记忆的传统中,
被混淆地称为 "文化"。[ . . . ]

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
56雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
当人们谈到档案的破坏时,不要把自己限制在意义、主题或意识上。
当然,要考虑到无意识的经济,哪怕只是再一次超越它。但也有必要考虑
到 "支持",即符号的主体 24 ,例如纸张,但这个例子越来越不够。还有这
个软盘,等等。这里有报纸、期刊、书籍之间的差异,也许还有储存、复
制和流通的模式,"生态系统"(图书馆、书店、影印机、电脑等等)。我
也在想今天发生在图书馆的一切。官方机构正在计算在销毁不可储存的副
本或抢救纸张正在老化的作品时要做出的选择:迁移、重组档案等等。如
果人们能够--昨天或十年前--在一分钟内从一个图书馆到另一个图书馆,在
屏幕上查阅整个 "德曼 "档案,会发生什么?简而言之,就是遥感技术?战
争文章和他最后的某些研讨会之间的区别,这些研讨会的 "声音 "我们仍然
保留着,学生们在各个大学之间传递的音频档案,甚至在欧洲,其中一些
已经在这个录音的基础上出版 。如果我再一次说我必须 "推迟 "两篇简短的
论文,而这两篇论文在这里是不可缺少的,我就有可能惹恼任何一个人,
例如 "德曼的继承人"。可能的标题是:(一)关于支持和不支持(保留省
略号和法语中的双关语);(二)关于公共和私人之间不可能的区别,一
般的和特别的,在一个现代的档案问题上。[...]

重复,磨损[usure],和生物降解性:在某些情况下,报价,有节奏的
返回相同的磨损标记;它是无聊的,引起厌恶,推向遗忘。在其他情况
下,情况恰恰相反。知识模式在这种重复中诞生和消亡。什么是

24 见 Derrida,"Forcener le subjectile" ,在 Derrida 和 Paule Thévenin,Antonin Artaud:


Dessins et portraits (Paris, 1986), pp.55-108.-Trans.

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 57

规则?规则的确定是过程的一部分;它并不主宰这个过程。
[...]

人们会好奇:既然他不相信 "可降解 "这个数字的相关性,当它被应用


于话语、话语文本和一般文化时,那么,为什么他要用这么多的篇幅来讨
论它?为什么他在这个问题上写得如此公开、如此冗长,等等?回应:好
吧,不为什么,只是想看看,反思一下,看看它还剩下什么,也许是为了
衡量这个文本在这里的"(生物)可降解性",准确地说,在它的意义之
外,测试它的翻译、出版和保存条件。看看在它的内容、它的主题或它必
须参与的辩论的利益之外,有什么通过和发生,无疑是一个非常小的利
益。由于这里的这个文本(私人的和公共的)没有归结到它的意义的内
容,我放弃它或多或少像一个空的形式,一个单纯的容器,那些漂浮在我
们的一条美丽河流上的塑料包装之一(多久?一个核文学废物的微不足道
的模拟物。然后我也在想,多少可以转移某些读者的注意力,他们关心这
些问题的基本严重性,可能对围绕它的虚妄论战有些厌倦。[ . . . ]

周四晚上与 I 和 D 进行了简短的交流,他们刚刚读了 "批评性回应":


I.--多么无情的怒火啊![Quel acharnement!来自一个动词,以前的意思
是让狼群闻到猎物的肉的气味,椅子]。然而人们不禁要问,肉在哪里。他
们六个人并没有细说,他们六个人。真正的刽子手!我不知道他们爱什么,
但你,嗯,你在他们的思想中没有任何好感。
D.-别那么肯定。至于我,我认为他们内心深处是爱你的。我是说,他
们不想让你走。这是个好机会;他们想和你在一起[rester avec toi]。尽可能
的长。不惜一切代价。
I.-"留下"[rester] 和 " 不惜一切代价 "是什么意思?谁规定了价格和期
限?[在一阵笑声之后,同时拍拍我的肩膀:]不管怎么说,如果他们爱你,
他们似乎并不怀疑,他们没有最模糊的想法。. . .
我--恰恰相反,我认为其中有两个人怀疑(只要稍加分析或注意修辞就
可以了)。猜猜看是哪些人。[然后我花了一定的时间向他们指出这其中的
迹象。有必要重读一下,从 A 到 Z]。对我来说不那么清楚,更复杂的是乔
纳森-库勒的情况。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
58雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
星期六 9 1 月 28 日 9 上午 8 时。
在过去的两分钟里,我一直在仔细观察 "德里达忽略了这段历史的大
部分"(第 771 页)这样的声明中的一个小词 "大部分"。重点是产生一种效
果;猜猜是哪一种。"大多数 "是什么意思?我没有读过某些书,自从我的
文章出现后,这个判决书的作者有意识地读过这些书。我注意到了这些参
考资料,谢谢你。还有很多书,特别是涉及这段历史的书,我们两人都没
有读过,这很令人遗憾。我已经读了一些其他的书。但这不是问题所在。
在这样提到我不知道的资料来源中,我没有发现一个事实,甚至一个事实
细节 27 ,以一种相关的方式完成或违背我提出的历史背景描述(我在两个
"表格 "中指出了这一点,以及其他一些事情)。所以我知道 "这段历史的大
部分"。我考虑到了这一点。在围绕德曼的这场学术辩论中,我甚至是第一
个提出这一点的人,而且比后来的任何人都更精确、更丰富。如果有人至
少能诚实地承认这一点,我将会很高兴。我是第一个坚持要求对历史学家
的这项工作进行研究的人。
接下来在同一段中,同样不怀好意地写道:"德里达很少注意这个免责
声明,"这是对 "很少 "的使用

27. 错了。在此,我必须承认一个错误,也是唯一的一个错误,尽管如你所见,这并不
是一个细节。我正式向我的 "批评者 "承认,他更倾向于"'硬信息'" 而不是 "仔细、微妙的阅
读",责备我没有指明戈里埃利先生的名字("没有提供他的名字";第 768、767、774 页)。
实际上,我不应该压制这个名字。我将在下一版中提到它: Georges。这样,既然可能还有另
一个 Goriely,既然这个同名同姓的人也可能是犹太人,是 《晚报》 引用的 "前比利时抵抗
者"、"大学教授",而且,谁也不知道,他可能不同意他的替身,我是说乔治,关于德曼(保
罗),所有的混乱将被避免,这个 "硬信息 "将没有被破坏的风险。我们将离开 "文本",以最
终进入 "实践"(第 775 页)。毫无疑问,我还有很多要向这些历史学家和他们的模范要求学
习。所以,我很抱歉。但就目前而言,我认为在 "硬信息 "方面没有其他可供承认的东西。而
且我坚持认为,我的文章中的信息比那些针对我的整套文章中的信息更多。至于有人说我对
"硬信息 "缺乏兴趣,这不过是另一种混乱。我在这里以省略号的状态留下了关于历史和什么
是 "硬",关于阅读什么是 "硬 "和什么抵制阅读,关于什么是 "硬 "的阅读,关于 "硬 "和某种
不可读性(只是某种)之间的区别,以及关于 "硬"、"软 "和 "不可(生物)降解 "之间的关系
的漫长论述。关于道歉的问题,J.Hillis Miller 的一篇优秀文章("'阅读'在阅读的寓言中的部分
段落",载于《阅读德-曼阅读》,第 155-70 页)让我想起德-曼的一句话。它提前警告了所有
要求他在死前做忏悔的人:"我们从来没有像我们想充分公正地对待自己时那样撒谎,特别是
在自我指责时"(德曼,《阅读的寓言》:卢梭、尼采、里尔克和普鲁斯特中的无名语言[New
Haven, Conn., 1979],第 269-70 页)。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 59

这和 "最 "的使用一样是滥用的(第 771 页)。这里对 "最 "和 "少 "的衡量


标准是什么?这种指责更加傲慢,因为它涉及到对 我自己引用的 关于 "Soir
volé "主题的文本的关注!如果我不引用它,他们会怎么说?如果我不引用
它,他们会怎么说?通过提请读者注意,通过粗暴和幼稚的修辞策略,人
们想把 "最 "和 "小 "这样的大词或小词赋予决定性的作用,我是否滥用了这
位作者所说的 "密切、微妙、......的阅读"(立即指明这种 "阅读 "是 "典型的
德里安")(767 页)?人们很快就会明白,这句恭维话的意思是要毒害人
的。但我想知道在什么阅读规范的基础上,人们可以用这种方式来讽刺。
那么这种 "密切、微妙的阅读 "不是一件好事?人们应该避免教导、灌输或
宣传这种恶习吗?我们必须承认它是这个或那个人的财产、独创性或怪癖
("密切、微妙、确实是典型的德里安式阅读")?我在 "教学 "下划线,因
为我首先想到的是读这种东西的学生,想到那些可能比我们更容易受到像
这种险恶的 " 笑话 "后果影响的本科生(我希望不是,都一样,不是所有
人,不是所有人都比我们更容易受到影响)。如果他们易受其害,风险是
他们可能会对自己说:"哦,我明白了,'密切、微妙的阅读'因此不好;这也
许是一种风格,一种变态,甚至可能是一种欧洲时尚;那会不会是人们所
说的解构?Yecch!"等等。因此,真正的问题变成了:当一个大学的成员
可以允许自己在她或他所谓的 "密切、微妙的阅读 "问题上进行讽刺时(让
我们抛开沉溺于这种操作并承担这种责任的教授的个人情况),大学里发
生了什么?当她或他期望从这些讽刺中得到好处,并得到社会的赞扬时?
这种讽刺的政治含义是什么?既然我们谈论的是历史,这种对阅读的精致
化、对分析的品味的指责难道没有让你想起什么吗?你会有一个短暂的记
忆。
但是,一位教授对 "密切、微妙的阅读 "的警告为更令人不安的暴力行
为埋下了伏笔。我指的是对待证人的证词的方式。首先,人们以他们的名
字没有出现在最近在美国查阅的一些书籍或其他资料中为借口,诋毁活着
的证人。那又怎样?我引用一下:"Goriely 和 Dosogne(在我查阅的关于比
利时抵抗运动的任何书籍中都找不到他们的名字)为德曼提供了除了 '我的
一些好朋友是犹太人'的不在场证明之外的一点东西[又是 "一点";究竟有多
少呢?"(第 774-75 页)。幻觉、迷惑还是操纵?我不会在这些问题中做出
决定,但我首先要指出,这种 "不在场证明 "通常是由那些想洗脱反犹太主
义指控的非犹太人提出的。在本案中,这种说法

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
60雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
也许有 "一点 "价值,只是一点,如果德曼本人说 "我的一些最
好的朋友是犹太人"。好吧,他已经死了,而且从未说过这样
的话。如果是朋友们自己主动作证,对不在场证明的怀疑就变
得很可笑了。更重要的是,据我所知,只有 Goriely(乔治)是
犹太人,并以犹太人自居。此外,我所引用的证词已经得到了
许多人的证实、发展和丰富,而且是以同样的方式。在这本书
出版时,它们将被出版。
但还有更糟糕、更混乱的事情。这篇 "回应 "的作者带着一种甚至不再
试图掩饰自己的欢快的冷笑,报告了(乔治)戈里埃利对德曼的攻击。我
依次引用它们,以便更清楚地了解:"Goriely 告诉听众,德-曼'完全,几乎
是病态的不诚实',对他来说,'诈骗、伪造、撒谎,至少在当时是第二天
性'"(第 774 页 n.8)。一个值得高兴的理由。这一次,作者放弃了任何怀
疑,将证词的两部分放在同一水平上。因为这个回答者没有什么耐心,正
如第一行所明确指出的那样,对 "仔细、微妙的阅读",所以没有再浪费时
间去仔细观察事物或提出一个问题。人们不禁要问,这样报告的判断的形
式和逻辑是否可能更好地对应于某个分数的晚上,或者与政治或种族主义
无关的某种怨恨。好吧,在我看来,恰恰相反,所有的政治问题再一次被
搁置,这种类型的 "肖像 "就失去了资格。而且,对于那些在战前和战时在
比利时以及在美国熟悉或远距离了解德曼的人来说,他们显得很奢侈。另
一方面,我可以证明,所有在过去几个月里见到(乔治)戈里里先生并向
我谈起他的人都把这种暴力归咎于个人的怨恨,而这种怨恨与我们在这里
讨论的内容毫无关系。因为对于我们在这里讨论的问题,这才是最重要
的:一个人,(乔治)戈里里先生,对德曼如此充满仇恨(几乎和那些感
激和高兴地引用他的话的人一样多),大声而清楚地宣布,对同一个德曼
的亲纳粹主义和反犹太主义的指控是荒谬的和可笑的。 因此,在这一点
上,他才更加可信。在这样一个暴力和无情的 "检察官 "的证词中,对被告
有利的部分,公开的让步似乎比以往更有说服力。一切都让人猜想,如果
他能够以另一项罪名谴责德曼,(乔治)戈里埃利先生就不会让机会溜
走。这是一个不想轻易放过德曼的人。总之,最后,尽管它可能很重要,
但对证词的求助,特别是对这一证词的求助,远远不是决定我的分析的唯
一论据。
乔治-戈里里先生在喷出如此毒辣的侮辱时,是否曾怀疑它们会完好无
损地(仍然 "未被生物降解")出现在所有想轮流品尝它们的人嘴里?

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 61

在所有那些想轮流品尝它们,再次咀嚼它们,或像口香糖一样
吐出来的人的嘴里?所有那些准备将珍贵的毒药从嘴里传到嘴
里,而不去想这个人的动机和反思是否不值得谨慎的人?事实
上,我发现同样的内容在六位作者中的另一位的结论中再次被
引用、副署,我应该说是散开。显然,对这些人来说,必须尽
可能多地引用它,这样它的档案才不会丢失。但不要指望它;
守恒定律和磨损定律比人们想象的要矛盾得多。因此,我再次
轮流引用这段引文,相反,我相信经常仔细地重读这些话会让
人更好地评估它们的可信度,假设事情在初读时并不清楚:
德里达在为德曼的性格辩护时,引用了 Georges Goriely 的话,他是一
位 "熟悉德曼的前比利时抵抗者",他说德曼不是"'意识形态上......反犹
太主义'。"今天是布鲁塞尔自由大学社会学荣誉教授的戈里利,随后
将德- 曼描述为 "完全的、几乎是病态的不诚实" ,他宣称 "诈骗、伪
造、撒谎,至少在当时是他的第二天性。"[P. 802]

我注意到,这后一句话就这样被一位专家平静地引用和认可,他是专门研
究德曼事件的专家,现在著名的《解构德曼》(The Nation,1988 年 1 月 9
日)的作者。
我的意图与其说是 "履行友谊的责任 " ,不如说是 "捍卫德-曼的人
格"(我可以顺便再说明一次)。友谊的责任》的作者,也就是《解构德-
曼》的前作者,相信或影响相信我的文章本质上是由友谊激发的。对他来
说,德 -曼只是我的朋友( "他的朋友" ), 而且 先于其他 一切(第 801
页)。而在这里,他竟敢给我上了一课,说什么 "以体面的方式履行友谊的
责任"(第 797 页),我简直不敢相信我的眼睛。如果我需要有人教我荣
誉,以及如何区分荣誉和不荣誉,真的,我将来会找另一个老师。其次,
关于友谊和我所写的东西的责任,特别是关于这样的主题,我的想法更复
杂一点。最后,我对保罗-德-曼的友谊一刻也没有禁止我对在我看来是 "不
可原谅 "的事情作出判断(的确,正如我在上面所说,这位传教士忘记了,
像他习惯的那样,阅读或提及这一判断,对其他许多类似的言论也可以这
样说)。在相当困难的情况下,在本来很容易加入人群或保持沉默的情况
下,我确实重申了我的友谊(我就是这样的人)。但这并不妨碍我

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
62雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
阻止过我,我反过来说,每次都提出似乎是公正和诚实
的,而且几乎每一页都有结论,这些结论也被认为是 "极其严
厉的"。这些人对友谊有什么想法?在我看来,最令人怀疑的
是,意味着盲目的赞同、投射或认同的那一种。
如果一个人想授权自己对什么是 "光荣 "或不光荣提出建议,最好先公
开承认自己的错误或谬误,特别是当这些错误或谬误像以 "解构德曼"(The
Nation 1988 年 1 月 9 日)为题发表的那样多而严重。我很惊讶(真的吗?
我有那么惊讶吗?)看到这篇文章的作者声称要把批评指向我,却没有考
虑过首先回应那些我和其他许多人一样在 "保罗-德-曼的战争 "第 50 条注释
中愤然提出的批评。他把问题和焦点转向了《纽约时报》的一篇文章。他
指责我攻击了 " 坏消息 " 的 " 信使 " 或那些 "报道新闻的人"(第 801 页)。
不,信使首先是我,早于任何记者。而那些在几个月前 根据我的提议 "报道
新闻 "的人,他也忘记了这一点,是我和一些同事。这位记者提到的记者是
在之后,很久之后;他们没有 "报道";他们把 "新闻 "简化和变形了。如果
我们在我的提议下,没有在塔斯卡卢萨组织会议并做出现在众所周知的、
我在文章中回顾的决定,那么他们在很长一段时间内就不会做任何事情,
什么也不知道,什么也看不到。25
我无法列举这种缺乏廉洁的所有迹象;这将花费我们太多时间。我只
想再提一个。一个专业的 "历史学家 "怎么能这样写:"《晚报》在那些年是
纳粹的出版物,战后的官方法庭--战争委员会--认为在其版面上发表文章的
人是通敌者"(第 798 页),而他却认为这对德曼不利,甚至他必须在注释
中说明,正如乔纳森-库勒恰当地提醒他,德曼从未被谴责,甚至没有被这
样一个战争委员会审判(见我在上面说的,第 849 页)?他的说明说,"德
曼在 1945 年接受了总审计长的询问,但没有受到正式指控 "(第 798 页
n.1),从而再次影射他可能受到非正式指控,这是不诚实的和无偿的。当
一个人有这样的行为时,他怎么能在标题中刻上 "责任 "一词(《友谊的责
任》)?一个人怎么敢对什么是或不是 "荣誉"(第 797 页)提出建议?

25 见德里达,"保罗-德曼的战争",第 633-37 页。1 我将利用目前的机会说明,这次题


为 "我们的学术契约:美国的院系冲突 "的座谈会的计划是在两年前开始的。为期三天的活动
丝毫不涉及 "德曼事件",除了座谈会的组织者理查德-兰德和我之外,与会者在此之前对此一
无所知。只是在最后一次会议结束时,才进行了我在 "保罗-德曼的战争 "中叙述的讨论。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
批判性探索》1989 年夏季刊 63

解构德人》的作者从他过去的 "错误 "中得出的唯一教训,但这是他至


少可以做到的,那就是提前免除同事的任何责任,而他,也就是作者,并
不是没有犯过错误,而且 就在这里,他似乎愿意比读者更快习惯这些错
误:"Mark Poster 对本文的早期草稿提供了宝贵的意见;出现的错误是作者
的责任"(第 797 页)。人们可以对他作出的唯一让步是,勇敢地使用这个
指示词是一个负责任的、诚实的、谨慎的签名。

我不说了。我又一次说得太啰嗦,太省略了。有人,你猜是谁,也许
会指责 " 批判性探索 "杂志出版我的文章太频繁,篇幅太大。我想指出的
是,我自己从来没有要求过什么,我很乐意不做这些额外的工作,而这些
工作的作用是值得怀疑的。我想,目前我有更好的事情要做。如果只是为
了阅读,例如,在那本名为《阅读德-曼阅读》的书中的更好、更新的回
应,或者最近汇集在《批评文集(1953-1978)》中的德-曼的那些文本,不
是所有的文本我都知道,远远不是这样。 26至于我的回应的长度(完全是相
对的),难道不是因为有六个文本和七个作者被动员起来反对我的单篇文
章而有理由吗?上一次,在《批判性调查》中,关于我反对种族隔离的文
章,只有两位作者被设置为反对我。在这种资本化的渐进节奏下,目前的
反应是否会导致《批判性探索》 号召三十六或四十九个 "批判性回应"?我
现在就通知大家,我已经厌倦了这种场面,我不会再回到这个圈子里,至
少不会再回到这个圈子里,即使其他人还想在那里被人看到,或者在那里
拍照。我一生中从来没有采取过论战的主动权。有三四次,而且总是作为
回应,总是因为我被邀请这样做,我只是试图面对一些严重到无法忽视的
操纵。在这些情况下,我总是把自己限制在不是个人的、而是哲学的、道
德的和政治的利益上。[ . . . ]
对于那些可能对我的某些言论的严厉性或高压手段感到遗憾的人,就
在这里,我要求--这不是很公平吗--再重读一次批评的回应。这样他们就能
更好地衡量这种侵略--它的暴力和平庸--在六个案例中的五个案例中,我是
它的受害者。我不可能在这个层面上做出回应。而且我有责任不接受它。
一个人并不总是在高压的语气下自己决定。

26 见德曼,《批评文章》(1953-1978),编辑。Waters(明尼阿波利斯,1989)。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件
64雅克-德里达(Jacques Derrida)的《生
物降解》(Biodégradables)。
2 月 4 日,星期六,晚上 10 点。
这张纸是 "可生物降解的"。注意 "纸 "在英语中的使用非常广泛,甚至
在 大 学 里 也 是 如 此 ( 每 篇 演 讲 都 是 " 纸 " ) 。 "paper " 这 个 词 让 人 想 起
"journal "的名字,是指报纸而不是日记。[......] 只在英语中?而法语单词
journal--在某种程度上是英语单词的同义词,但后者就是我们所说的 revue--
作为报纸和日记的翻译也同样有效。这自然只是提出两个问题的借口:
(一)抵制翻译的东西或多或少是可以(生物)降解的(见上文关于专有
名词)?(二)根据某些非同寻常的命运,保罗-德曼的文章("战时新闻")
被传真复制,书中因此保留了纸质日记的外观,这难道不令人震惊吗? 我
想起那些不能/不愿阅读[ne pveulent pas lire]的人竟敢指责我们以原文出
版,以防止他们阅读。唉,他们不需要我们这样的策略。我正梦想着其他
的策略:让他们改为阅读!)如何翻译法语中宝贵而经济的 papierjournal 这
一表述?它指的是最不高贵的纸种--新印刷品。人们认为,由于它适合各种
用途,所以比其他任何一种都更适合生物降解。
在这里,现在," 可生物降解 "这个词是废物[un déchet]。已经部分地
生物降解了。我是否已经用完了?[ . . . ]

" 内部 "阅读总是不够的。而且也是不可能的。语境问题,大家都知
道,除了语境,什么都没有,因此:不存在文本之外 [il n'y a pas de hors-
texte](用过的公式,但在语境之外无法使用,一个既用过又无法使用的公
式,可能看起来不可能穿出来[无法使用]。我丝毫不相信这一点,但其中的
时间很难计算)。[ . . . ]

例如,一份文件的未来命运可能是什么,它现在会让人读到,就像这
里,这唯一的一句话:"忘掉它,放下它,所有这些都是可生物降解的"?

25. 例如,见第 774 页。我很喜欢以 "当然,也就是说 "开头的句子。你可以打赌,五比


一,一个谎言或一个愚蠢的东西将很快随之而来,在任何情况下,一个反事实,或者至少,
在最好的情况下,一些不言自明的东西("当然")。否则,为什么说 "换句话说 "或 "也就是
说,当然"?当一个人教书的时候,也就是说,当然,当一个人的工作是读书的时候,一个人
可以在不笑或不畏惧的情况下用 "当然,也就是说 "来开始一个句子吗?这里有一个例子。重
读出现这种情况的那一段:"'Lambrichs 重复说:"沉默的练习"。'这当然是说(德里达的文章
以这句话结束),现在是我们行使沉默的时候了,结束对保罗-德曼的有害的新闻'战争'。"当
然不是。但我当然无法解释;人们必须重读一切,重新开始一切。见下文:需要 "密切、微妙
的阅读"。因此,行使沉默。

此内容下载自 131.211.208.19 在 Sat, 10 Aug 2013 17:37:09 PM


所有使用须遵守 JSTOR 条款和条件

You might also like