Professional Documents
Culture Documents
J. R. Ward - Kraljevi Burbona 1
J. R. Ward - Kraljevi Burbona 1
WARD
KRALJEVI
BURBONA
Prevela s engleskoga
Mirjana Čanić
Posvećeno mom ljubljenom južnjačkom gospodinu,
Johnu Nevilleu Blakemoreu III.,
bez kojeg ovo, ali i još toliko toga,
ne bi bilo moguće.
JEDAN
Charlemont, Kentucky
1
Popularna novogodišnja emisija ABC-a koja prenosi proslavu na njujorškom Times Squareu.
prenapučenoj inačici prometnih čepova New Yorka, Bostona ili L.A. –
što bi joj, s obzirom na trenutačan umni okvir, u glavi izazvalo
nuklearni oblak u obliku gljive. Ma kakvi, put do posla
podrazumijevao je dvadeset osam minuta vožnje uz farme Indiane,
potom šest minuta zastoja na mostu i »špageti« petlji, te na koncu ovih
šest do deset minuta brze vožnje usporedo s rijekom.
Katkad je bila uvjerena da svi automobili koji se kreću u njezinu
smjeru pripadaju zaposlenicima koji s njom rade na Easterlyju.
Ah, da, Easterly.
Posjed obitelji Bradford, ili POB, kako su bile označene njihove
pošiljke, uzdizao se na najvišem brdu gradskog područja Charlemonta,
obuhvaćajući glavnu kuću površine tisuću i osamsto četvornih metara
s tri službena vrta, dva bazena te pogled koji je sa svih strana pucao
na Okrug Washington. Na imanju je bilo i dvanaest kućica za poslugu,
baš kao i deset pomoćnih zgrada, farma u punom pogonu od preko
četrdeset hektara, konjušnica za dvadeset konja preinačena u poslovni
centar te teren za golf s devet polja.
Koji je bio osvijetljen. U slučaju da moraš poraditi na svom
kratkom udarcu u jedan ujutro.
Po onome što je načula, nepregledno je imanje darovano obitelji
još tamo 1778., nakon što je prvi od Bradforda iz Pennsylvanije
krenuo put juga, zajedno s pukovnikom Georgeom Rogersom Clarkom
– i u tu, tek osnovanu, zajednicu sa sobom donio kako vlastite ambicije,
tako i tradiciju proizvodnje burbona. Prevrtite naprijed kojih dvije
stotine godina i dobit ćete palaču federalnog stila, veličine omanjega
gradića, gore na tom brdu, te nekih osamdeset i dvoje zaposlenika na
imanju, što stalnih, što povremenih.
Od kojih se svi redom povinuju feudalnim pravilima i strogom
kastinskom sustavu koji kao da je ispao iz Downton Abbyja.
Ustvari, možda je grofica Dowager od Granthama čak malo i
previše napredna.
Možda bi točnija bila usporedba s erom Vilima Osvajača.
Pa tako, primjerice – a ovo je samo nagađanje na temelju filmova
s kanala Lifetime – ako bi se vrtlarica zaljubila u jednog od vrlih
nasljednika? Pa makar bila jedna od dvije glavne hortikulturistice, te
uživala ugled diljem zemlje i magistrirala krajobraznu arhitekturu na
Cornellu?
To se jednostavno ne radi.
Sabrina, ali s tužnim svršetkom, dušice.
Opsovavši, Lizzie je uključila radio u nadi da će ušutkati vlastiti
mozak. Nije daleko dospjela. Njezina Toyota Yaris imala je zvučni
sustav kao u kućicama za Barbie: iz majušnih krugova u vratima
trebala je treštati glazba, no bili su tu uglavnom reda radi – a danas
joj zvuci radiopostaje NPR što su dopirali iz tih podmetača za čaše
jednostavno nisu bili dovoljni...
Zavijanje hitne pomoći koja je jurila iza nje nadglasalo je bez po
muke visoko krčanje s radija, pa je stisnula kočnicu i polako se
zaustavila uz cestu. Kad su sirene i bljeskanje svjetala protutnjali,
vratila se u prometni trak i prošla dugi zavoj uz rijeku... i eno je,
velebna bijela palača Bradfordovih vinula se u nebesa, a jutarnje sunce
bilo je prisiljeno probijati se oko njezina kraljevskog, simetričnog
tlocrta.
Odrasla je u Plattsburghu, u državi New York, u jabučnjaku.
Koji joj je vrag bio kad je prije dvije godine pustila Lanea
Baldwinea, najmlađega nasljednika, u svoj život?
I zašto je, nakon sveg tog vremena, i dalje razbijala glavu
detaljima.
Ma daj, nije da je bila prva žena kojoj je zavrtio glavom i zaveo
je...
Lizzie se namršti i nagne naprijed preko upravljača.
Vozilo hitne pomoći koje ju je preteklo kretalo se bočnom stranom
brda, crveno-bijela svjetla bljeskala su alejom javorovih stabala.
»O, Bože«, dahnula je.
Molila se da nije bila u pitanju ona za koju je mislila da jest.
Ali daj, nije mogla biti baš toliki pehist.
No, nije li bilo tužno što joj je to prvo palo na um, umjesto da se
brine o onome tko je bio ozlijeđen/bolestan/izgubio svijest?
Prošavši kroz vratnice s monogramom od kovanog željeza,
skrenula je desno nekih stotinjak metara poslije.
Od nje se, kao zaposlenice, zahtijevalo da koristi ulaz za poslugu,
uvijek i bez iznimke.
Jer božesačuvaj da se vozilo čija je preporučena maloprodajna
cijena bila manja od sto tisuća dolara vidi pred glavnim ulazom...
Majku mu, pretvara se u pravu kučku, zaključila je. A nakon
Derbyja morat će uzeti odmor prije nego što drugi počnu misliti da
prolazi kroz dva desetljeća preuranjenu menopauzu.
Šivaći stroj pod Toyotinim poklopcem ubrzao je kad je jurnula
cesticom što je obilazila podnožje brda. Najprije se ukazalo polje
kukuruza, gnojivo već postavljeno i promiješano za sjetvu. A zatim su
se pojavili cvjetni vrtovi prepuni prvih trajnica i jednogodišnjeg bilja,
ranih božurovih glavica, okruglih poput loptica i ne tamnijih od
rumenila na obrazima kakve kreposne djevojke. Nakon toga, vidjeli su
se staklenici s orhidejama, pa pomoćne zgrade s poljoprivrednom i
vrtlarskom opremom, a na koncu i niz dvosobnih i trosobnih kućica iz
pedesetih.
Koje su bile raznolike i skladne poput kompleta zdjelica za šećer i
brašno na kuhinjskoj radnoj ploči.
Parkiravši se na parkiralištu za osoblje, izišla je, ostavivši unutra
svoj prijenosni hladnjak, šešir, torbu i kremu za zaštitu od sunca.
Otrčavši do glavne poljoprivredne zgrade, ušla je u jazbinu što je
vonjala na benzin i ulje kroz otvorena vrata slijeva. Ured Garyja
McAdamsa, upravitelja imanja, bio je sa strane, zamućene staklene
plohe bile su dovoljno prozirne da može vidjeti upaljena svjetla te
nekoga tko se unutra vrzmao.
Nije se gnjavila kucanjem. Gurnuvši lagana vrata, ignorirala je
polugole djevojke na Pirellijevu kalendaru. »Gary...«
Šezdesetdvogodišnjak je upravo spuštao telefonsku slušalicu
svojom medvjeđom šapom, njegovo suncem opaljeno lice, kože grube
poput kore drveta, bilo je smrknuto kao nikad dosad. Kad ju je
pogledao preko svoga zatrpanog stola, znala je zbog koga je došla
hitna pomoć i prije nego što je izgovorio ime.
Lizzie je stavila ruke na lice i naslonila se na dovratak.
Bilo joj je silno žao obitelji, jasno, ali bilo je nemoguće tragediju
ne shvatiti osobno pa je poželjela da može nekamo otići i povratiti.
Jedini muškarac kojeg više nikad nije željela vidjeti... vratit će se
kući.
Mogla je mirne duše nabaviti štopericu.
2
Ibuprofen.
kraljevskim pozama bit će sva u pastelnoružičastoj, breskvastoj i
blještavobijeloj, praveći kontrast smirujućem pogledu na zelenosivu
rijeku.
Ali jasno, sada se sve vrtjelo oko Derbyja.
Kućica za bazen od bijelih dasaka bila je u suprotnom lijevom
kutu, izgledajući kao prava kolonijalna kuća kakvog liječnika /
odvjetnika / četveročlane obitelji, smještena iza gotovo olimpijskog
bazena s vodom boje akvamarina. Lođa koja ih je povezivala obrasla je
kontroliranom perikom glicinije koja će dovoljno brzo imati cvjetiće,
bijele i one u boji lavande, što će poput fenjera visjeti sa zelenog
klupka.
A ispod nadstrešnice, opružena u počivaljki marke Brown Jordan,
gospođa Chantal Baldwine bila je lijepa poput kakva mramorna kipa
neprocjenjive vrijednosti.
I otprilike podjednako topla.
Koža te žene blistala je zahvaljujući savršeno nanesenom sredstvu
za samotamnjenje, u plavoj kosi vješto su bili izvučeni pramenovi,
nakovrčani na dugačkim krajevima, a zbog njezina bi tijela i sama
Rosie Huntington-Whitely imala kompleks manje vrijednosti. Nokti
su joj bili umjetni, ali besprijekorni, ništa na njima nije bilo seljačko,
ni duljina ni boja laka, a njezin zaručnički prsten, kao i vjenčani, bili
su baš poput onih iz časopisa Town & Country, bijeli, blještavi i veliki
kao njezin osmijeh.
Bila je savršen primjerak suvremene južnjačke ljepojke, ona vrsta
žene za koju su se stanovnici Charlemonta i okolice došaptavali da je
od »dobre sorte, makar je iz Virginije.«
Lizzie se dugo pitala provjeravaju li Bradfordovi zube
debitanticama s kojima njihovi sinovi izlaze – baš kao i kod rasnih
konja.
»... kolabirala i onda je došla hitna.« Ona dijamantima optočena
ruka podignula se prema onoj kosi i zagladila tu stvar; potom je
prebacila iPhone u koji je govorila na drugo uho. »Iznijeli su je kroz
glavni ulaz. Možeš li to vjerovati? Trebali su je iznijeti otraga – oh,
nisu li prekrasne!«
Chantal Baldwine prinijela je ruku ustima, hineći skromnost
gejše, kad se Lizzie dovukla do mramornog šanka i smjestila cvijeće
na kraj koji nije bio izravno izložen suncu. »Je li to Newark poslao?
Kako je samo pažljiv.«
Lizzie je kimnula i okrenula se. Što manje vremena potrati ovdje,
to bolje...
»O, čuj, Lisa, bi li...«
»Lizzie.« Zaustavila se. »Mogu li vam još kako pomoći?«
»Bi li bila tako draga pa mi donijela još malo ovoga?« Žena je
kimnula prema staklenom vrču, napola punom. »Led se otopio, a okus
razvodnio. Idem u klub na ručak, ali neću još barem sat vremena. Puno
ti hvala.«
Lizzie premjesti pogled na limunadu – i svojski se potrudi, tako
joj Boga, da ne zamisli kako davi ženu u toj stvari. »Reći ću gospodinu
Harrisu da pošalje...«
»O, ali on je silno zauzet. Ti možeš samo trknuti – jako ćeš mi
pomoći.« Žena se vrati iPhoneu sa zaštitnom maskicom s logotipom
Sveučilišta Charlemont. »Gdje sam stala? O, dakle, iznijeli su je kroz
glavni ulaz. Mislim, stvarno, možeš li to zamisliti...?«
Lizzie je prišla, uzela vrč pa krenula natrag preko blistavobijele
terase prema zelenoj travi. »Sa zadovoljstvom.«
Sa zadovoljstvom.
Aha, mo’š si mislit. Ali to se imalo reći kad bi te član obitelji
štogod zamolio. Bio je to jedini prihvatljiv odgovor – i sasvim sigurno
bolji od »a kako bi bilo da uzmeš tu limunadu i zabiješ je tamo gdje
sunce ne dopire, mutava kozo«.
»I, Lisa? Obična limunada, okej? Hvala ti.«
Lizzie je samo nastavila koračati, bacivši preko ramena još jednu
bombu »sa zadovoljstvom«.
Prilazeći palači, valjalo joj je odabrati točku ulaska. Kao
zaposlenici, nije joj bilo dopušteno ući kroz četiri glavna ulaza: na
prednji, kroz bočnu knjižnicu, stražnju blagovaonicu, stražnju
igraonicu. K tome, nije bilo »uputno« koristiti bilo koja druga vrata
osim kuhinjskih i onih pomoćnih prostorija – iako je smjela proći
onuda triput tjedno kad bi razmještala bukete po kući.
Odabrala je vrata koja su bila na pola puta između blagovaonice i
kuhinje jer je odbijala zaobilaziti sve uokolo do drugih ulaza za osoblje.
Kročivši u hladnu unutrašnjost, glavu je držala pognutom, ne zato što
se brinula da će nekoga razjariti, nego jer se nadala i molila da uđe i
iziđe a da ne nabasa...
»Pitao sam se hoćeš li danas biti ovdje.«
Lizzie se sledila poput provalnika i onda osjetila kako joj potočić
suza pecka kutove očiju. Ali nije kanila plakati.
Ne ispred Lanea Baldwinea.
I nipošto zbog njega.
Ispravivši ramena, oštro podigne bradu... i počne se okretati.
Prije nego što je susrela Laneov pogled prvi put otkako mu je
poručila neka se nosi kvragu, kad je prekinuo njihovu vezu, znala je tri
stvari: prva, izgledat će isto kao i prije; druga, to za nju neće biti dobra
vijest; i treća, ako ima imalo soli u glavi, prebacit će ono što joj je
učinio prije dvije godine na automatsko ponavljanje u svojoj glavi i
neće misliti ni na što drugo.
Leopardi, točke, i sve to...
Ah... sranje, zar je baš morao još uvijek tako dobro izgledati?
3
Takozvani »angels’ share« zapravo je količina viskija (otprilike 2%) koja godišnje ispari tijekom
procesa dozrijevanja.
»Jesi dobro, Mack?«
Mack vrati pogled na »danak anđelima« nošen zrakom među
zrakama svjetlosti visoko nad glavom.
»Danak anđelima« bio je svetinja: svaka bačva od bijeloga hrasta
bila bi pougljenjena prije nego bi bila napunjena s pedeset tri galona
burbona. Pohranjena na ovakvome mjestu, u prostoriji u kojoj se
namjerno nije kontrolirala temperatura zraka, drvo bačava širilo se i
skupljalo tijekom godišnjih doba, a burbon unutra poprimao boju i
okus od karameliziranih šećera toga sagorenog drveta.
Značajan dio galona s vremenom bi ispario ili bi ga bačve upile.
To je bio dio koji je pripadao anđelima.
Njegov je otac to smatrao žrtvom minulim vremenima, onome što
je odlazilo precima da piju u Raju. Bio je to i predujam za vlastiti
odlazak... nada da će idući nositelji tradicije učiniti isto za tebe kad
budeš mrtav i kad te više ne bude.
»Ništa neće od nas ostati, Georgie«, čuo se kako govori.
»Ma što to govoriš?«
Samo je zavrtio glavom. »Želim da kažeš momcima da isključe
kotlove.«
»Molim?«
»Čula si me.« Mack je podignuo šaku preko svog ramena kako bi
mogla vidjeti ono što je zgužvao. »Korporacija će zalediti narudžbe
kukuruza idućih nekoliko mjeseci. Najmanje. Obavijestit će nas kad
možemo pripremiti novu kašu za fermentaciju. Sve što imamo u ovom
trenutku od raži, ječma i pšenice mora se prenamijeniti.«
»Prenamijeniti? Što to znači?«
»Pa ne mogu zalihe prodati konkurentima. Da to ide ljudima kao
što su Suttonovi? Ili u mlinove? Zato će im se tih deset centi koje će
uštedjeti činiti kao najskuplji zajeb u povijesti tvrtke.«
»Nikad nismo obustavljali proizvodnju.«
»Nismo. Još od prohibicije – a i tada je to bilo samo predstave
radi.«
Uslijedi duga stanka. »Mack... što im je?«
»Uništit će ovu tvrtku – eto to im je.«
Prišao je ženi. »Dovest će nas do dna pod krinkom
maksimalizacije profita. Ili, kvragu, možda će se napokon odlučiti za
početnu javnu ponudu – svaki drugi proizvođač burbona, osim
Suttona, sad je u vlasništvu države. Možda pokušavaju umjetno
napuhati profit prije privatne prodaje. Ne znam, i ne zanima me. Ali
vraški sam siguran da se Elijah Bradford prevrće u grobu.«
Kad je krenuo prema izlazu, doviknula je za njime: »Kamo ćeš?«
»Napiti se. I to litrama piva.«
ŠEST
Š to ćeš ti ovdje?«
Lizzie mu je izgovorila te riječi u vrtu, u tami, u vrućoj, vlažnoj
ljetnoj noći. Olujni oblaci nad njima zamračili su mjesečinu,
ostavljajući procvalo cvijeće i stabla u sjenama.
Mogao se sjetiti do posljednje pojedinosti kako je stajala pred
njim, na popločanoj stazi, s rukama na bokovima. Njezin pogled susreo
je njegov izravnošću na koju nije bio navikao, njezina uniforma s
logotipom Easterlyja bila je seksepilnija od bilo kojeg kompleta
donjeg rublja koji je ikad vidio.
Lizzie King zapela mu je za oko čim ju je prvi put ugledao na
obiteljskom imanju. A svakim povratkom kući za praznike s
magistarskog studija, zatekao bi se kako je traži po imanju, nastoji se
naći u njezinoj blizini.
Bože, uživao je u potjeri.
A ni ulov nije bio ni upola loš, također.
Dakako, nije u tome imao previše iskustva – niti je to želio.
»Onda?« upitala je. Kao da će, ne prijeđe li brzo na stvar, početi
tapkati nogom – a zatim ga odalamiti po glavi jer joj trati vrijeme.
»Došao sam po tebe.«
Čekaj, ovo nije dobro ispalo. Kanio je reći da ju je došao vidjeti.
Porazgovarati. Pogledati je izbliza.
Ali one četiri riječi također su bile istinite. Želio je znati kakvog
je okusa, osjetiti kako je to imati je ispod sebe, kako...
Prekrižila je ruke na prsima »Čuj, bit ću iskrena s tobom.«
Lane se blago osmjehnuo. »Volim iskrenost.«
»Mislim da neće biti tako kad s tobom dovršim.«
Okej, sad se uzbudio – i smiješno, ali to ga ne bi mučilo s onom
vrstom žena kojima se obično poigravao. No dok je stajao pred ovom
posebnom ženom, preplavljen potrebom da se namjesti u hlačama,
učinilo mu se to nekako... otrcano.
»Prištedjet ću ti gomilu vremena s ovim.« Glas joj je bio tih, kao
da nije htjela da je netko čuje, ali to nije umanjilo snagu njezine
poruke. »Nisam, niti ću ikad biti, zainteresirana za nekoga kao što si
ti. Ti si jedan najobičniji povlašteni zločesti dečko koji se navikao
izvlačiti nakon što izazove kaos sa suprotnim spolom, što mi je bilo
dosadno još dok sam imala petnaest godina. A s obzirom na to da ću
ove godine navršiti tridesetu, takvo što mi je još manje privlačno. Zato,
učini nam oboma uslugu – pođi u klub, pronađi jednu od onih
zamjenjivih plavuša pokraj bazena i pretvori je u svoju
dvadesetominutnu spravu za vježbanje. Sa mnom taj film nećeš
gledati.«
Treptao je poput idiota.
I pretpostavio je da je činjenica što je bio šokiran da ga je itko
prozvao zbog ponašanja samo potvrdila njezine riječi.
»A sad me ispričaj. Idem kući. Ovdje sam od sedam ujutro...«
Naglo ispruživši ruku, uhvatio ju je za nadlakticu dok se okretala.
»Čekaj.«
»Molim?« Letimice je pogledala dolje gdje su se dodirivali pa
ponovno gore u njegove oči. »Nemaš mi što reći, osim ako nije u vezi s
cvijećem u vrtu.«
»Nećeš mi pružiti priliku niti da se obranim? Samo ćeš se igrati
suca i porote...«
»Ne misliš valjda ozbiljno...«
»Jesi li uvijek bila tako puna predrasuda?«
Istrgnula se iz njegova stiska. »Bolje i to nego da sam naivna.
Naročito s muškarcem poput tebe.«
»Ne vjeruj svemu što vidiš u novinama...«
»Daj, molim te. Ne moram čitati o tome – vidjela sam na svoje oči.
Jučer ujutro dvije su žene izišle na stražnji izlaz kuće. One noći kad si
došao ovamo, doveo si sa sobom crvenokosu iz kafića. A onda sam čula
da si se sa sistematskog pregleda u srijedu vratio s >ljubavnim
ugrizom< na vratu, vjerojatno zato što te je žena zamolila da okreneš
glavu i nakašlješ se?« Ponovno ga je presjekla ispruživši dlan prema
njegovu licu. »I prije nego što pomisliš da revno bilježim tvoja
osvajanja zbog nekakve latentne privlačnosti prema tebi, znaj da je to
samo zato što žensko osoblje prati sve te stvari i ne prestaje o tome
govoriti.«
»Bih li ja mogao doći do riječi?« dočekao je. »Ili ti odgovara da
ovaj razgovor bude jednosmjeran. Isuse, i ti misliš da sam ja umišljen.«
»Što?«
»Misliš da sam povlašten. E pa, zasjenila si me, dušo.«
»Molim?«
»Zaključila si da znaš sve o meni samo zato što drugi, koji me
također ne poznaju, govore o stvarima o kojima nemaju pojma. To je
prilično bahato.«
»Što nema veze s povlaštenošću.«
»Stvarno želiš sa mnom raspravljati o rječniku?«
Dobro, činjenica da su se prepirali nikad nije trebala biti vražji
afrodizijak, ali majku mu, bila je. Na svaku lopticu što je bacala prema
njemu, našao bi se kako gleda u njezino tijelo i još se više fokusira na
njezine oči – i bila mu je još privlačnija.
»Čuj, možemo li se jednostavno ovdje zaustaviti«, rekla je.
»Moram se vratiti u cik zore, a ovaj razgovor mi nije ni blizu bitan kao
prijeko potreban san.«
Ovaj put kad se okrenula, zaustavio ju je svojim glasom. »Vidio
sam te jučer kod bazena.«
Ošinula ga je pogledom preko ramena. »Da, i čupala sam korov.
Nešto nije u redu?«
»Buljila si u mene. Vidio sam.«
Touché, pomislio je kad je zatreptala.
»Bio sam u bazenu«, šapnuo je kad je koraknuo bliže. »I svidjelo ti
se ono što si vidjela, nije li? Iako ne podnosiš predodžbu koju si o meni
stvorila, svidjelo ti se ono što si vidjela.«
»Nisi pri sebi...«
»Iskrenost. Ti si ta koja je to prva spomenula.« Nagnuo se
naprijed, naherivši glavu u stranu kao da će je poljubiti. »Onda, imaš
li muda biti iskrena?«
Ruke su joj petljale s ovratnikom njezine polo-majice s logotipom
Easterlyja. »Nemam pojma o čemu govoriš.«
»Lažljivice.« Kratko se osmjehnuo. »Što misliš, zašto sam ostao
tamo onako dugo? Zbog tebe. Svidjelo mi se što gledaš moje tijelo.«
»Ti si lud.«
Bože, njezino lažno nijekanje bilo je bolje od zadnjeg razornog
orgazma koji je doživio.
»Jesam li?« Gledao je netremice u njezine usne i, u mislima, počeo
ih je ljubiti, jezikom prodirući u nju, privlačeći je sebi. »Ne bih rekao.
I radije bih bio ženskar i snob nego kukavica.«
I s tim je riječima otišao.
Okrenuo se na onoj popločanoj stazi i zaputio prema kući,
napustivši je.
Ali znao je, svakim korakom kojim se udaljavao od nje, da neće
moći pustiti da na ovome i ostane.
Idući put, ona će doći njemu...
I bogami, došla je.
SEDAM
5
Pogranična linija dugačka 375 kilometara između Pennsylvanije, Marylanda, Delawarea i
Zapadne Virginije smatra se tradicionalnom granicom između Sjevera i Juga u istočnom dijelu
SAD-a.
Chanela, klasik koji je odlučila da može nositi nakon što navrši
tridesetu. Cipele su bile louboutinke.
Nije imala gaćice.
Na večeru dolazi Samuel Theodore Lodge.
Kročivši u hodnik, pogledala je prema vratima nasuprot njezinih.
Na ovaj dan, prije šesnaest godina, rodila je djevojku koja je tamo
živjela. I to je bilo otprilike sve što se tiče njezina bavljenja Amelijom.
Najprije babica, a onda dvije dadilje, zajedno s dovoljno minulih
godina, i sad su već dospjele do djevojačkog internata.
Pa više, takoreći, nije ni viđala svoju kćer.
Zaista, Amelia nije došla kući za proljetne praznike, a to je bilo
dobro. Ali uskoro će ljeto, i djevojčin povratak s Hotchkissa nije bilo
nešto čemu se bilo tko, a po svoj prilici ni Amelia, veselio.
Može li se uopće šesnaestogodišnjakinja poslati u ljetni kamp?
Možda su je jednostavno trebali otpremiti tamo u Europu na
dvomjesečno proputovanje. Viktorijanci su to radili još prije stotinu
godina, prije nego što su uopće i postojali zrakoplovi i automobili sa
zračnim jastucima.
Mogli bi nekome platiti da joj bude družbenica?
I zapravo, potreba da tu malu drži podalje od Easterlyja nije
značila da Gin ne voli svoju kćer. Samo je djevojčina prisutnost bila
previše oštra osuda odabira, postupaka i laži koji su bili samo Ginini i
ničiji drugi – a katkad je bilo najbolje ne zagledati se previše u te
stvari.
Uostalom, Europa je golema. Naročito ako je proputuješ uzduž i
poprijeko.
Gin je nastavila dalje, uputivši se prema stubištu koje kao da je
ispalo iz filma Zameo ih vjetar, račvajući se na srednjem odmorištu
odakle se širilo dolje s obiju strana veličanstvenoga mramornog
predvorja Easterlyja. Haljina je žuborila svakim njezinim korakom,
vodopad svile šuštao je u dodiru s podsuknjom od tila, tako da je
pomislila na prigušene razgovore Francuskinja koje su šivale haljinu.
Kad je dospjela do odmorišta i pošla krenuti desnom stranom, jer
je bila bliže salonu gdje su se uvijek služili kokteli, čula je mrmor
glasova. Bit će ih trideset dvoje za večerom, a ona će sjediti u stolcu u
kojem je trebala sjediti njezina majka, na suprotnom kraju dugačkoga
stola na čijem je čelu bio njezin otac.
Odradila je ovo milijun puta i još će milijun puta odraditi to
glumatanje gospodarice kuće – i obično je to bila dužnost koju je s
ponosom obavljala.
Večeras se, međutim, zbog nekog razloga iza njezina srca
smjestila tuga.
Vjerojatno zato što je Ameliji bio rođendan.
Najbolje je da se baci na cugu.
Pogotovo zato što je, kad je nazvala svoju kćer, Amelia odbila sići
i javiti se na telefon u studentskom domu.
No tako bi i sama Gin postupila.
Vidite? Bila je dobar roditelj. Razumjela je svoju kćer.
6
Istaknuta američka feministica, novinarka i politička aktivistica.
Kad se okrenula, uhvatio ju je i okrenuo prema sebi, privukavši je
na ono svoje tijelo. Upravo je tada zamijetila koliko je ostario otkako
ga je zadnji put vidjela. Lice mu je bilo mršavije, pogled ciničniji, a
bore su bile dublje oko kutova njegovih očiju.
Nažalost, zbog toga je bio još zgodniji.
»Ništa od sveg sranja sa Chantal nije onako kao što misliš«,
mračno je kazao.
»Čak i da je samo pola...«
»Ne razumiješ...«
»Bila sam zaljubljena u tebe.« Kad joj je glas pukao, odmaknula
se. »Nisam mislila da ćemo se nužno vjenčati, ali ne zato što si kanio
pred oltar odvesti neku drugu. Koja je bila trudna – i takva postala
dok si bio sa mnom.«
»Bio sam prekinuo s njom, Lizzie. Prije nego što sam se vratio
ovamo onog travnja, rekao sam joj da je gotovo.«
»Ali nije na tome ostalo, zar ne...«
»Bila je trudna već tri mjeseca kad sam otkrio, Lizzie. Računaj
malo sa mnom. Noć prije nego što sam došao za majčin rođendan,
koncem ožujka, zadnji put sam vidio Chantal. Ti i ja... spetljali smo se
tog svibnja, a potkraj lipnja sam doznao za trudnoću. Ako se sjećaš,
nisam napuštao Easterly cijelo to vrijeme. Znala si gdje sam bio svaku
večer i dan, jer sam bio s tobom.« Zurio je u nju. »Cijela tri mjeseca.
Ne dva, ne jedan mjesec. Tri, Lizzie.«
Prekrila je lice rukama, opirući se logici. »Molim te, prestani s
tim.«
»S čim?«
»Prestani izgovarati moje ime. Time stvaraš iluziju
vjerodostojnosti.«
»Ne lažem. I želio sam ti ovo reći prije gotovo dvije godine.«
Ponovno je opsovao. »Ima toga još, ali ne želim u to sad ulaziti jer ne
utječe na ono što postoji među nama.«
Prije nego što je shvatila da donosi svjesnu odluku da sjedne,
otkrila je da već sjedi u stolcu na kotačiće. Zureći u svoje ruke,
protegnula je prste osjećajući ukočenost u zglobovima – i zbog nekog
je razloga pomislila na Chantaline besprijekorno manikirane nokte i
glatke, neizborane dlanove. Kad smo već kod potpune suprotnosti,
ruke u koje je gledala bile su radničke, s ogrebotinama na nadlanicama
od trnja ruža i zemljom pod noktima koju će očistiti tek večeras, kad
dođe kući. Bile su tu i pjegice, također, od kopanja na suncu bez
rukavica – a tamo sasvim sigurno nije bilo dijamanata u vrijednosti od
milijun dolara.
»Vjenčao sam se sa Chantal u vijećnici nakon što si me ostavila«,
ukočeno je rekao. »Dijete nije ničemu krivo, a kako sam i sam odrastao
bez roditelja, nisam kanio to priuštiti svome djetetu – bez obzira na
ono što sam osjećao prema njegovoj majci. Ali onda sam se jednostavno
morao maknuti iz grada. Chantal nije kužila da je brak bio samo na
papiru pa sam otišao na sjever, u New York, i odsjeo kod frenda s
faksa. Nedugo nakon toga Chantal me je nazvala da mi kaže kako je
imala spontani pobačaj.«
Gorčina u njegovu glasu toliko je stišala njegove riječi da ih je
jedva uspijevala razumjeti.
»Ni ona mene ne voli«, promrmljao je. »Ni onda, ni sad.«
»Kako možeš biti toliko siguran?« čula je sebe kako izgovora.
»Vjeruj mi na riječ.«
»Činila se prilično uzbuđena kad si se vratio.«
»Nisam se vratio zbog nje i to sam joj jasno dao do znanja.
Uostalom, ta osjeća privrženost jedino prema milijunima.«
»Mislila sam da ima svoj vlastiti novac.«
»To nije ništa u usporedbi s mojim.«
Da, ovo je mogla zamisliti. Postojale su neke europske državice s
manjim godišnjim prihodima od Bradfordovih.
»Ti si ljubav moga života, bila sa mnom ili ne.« Kad ga je
pogledala, šokirana, samo je slegnuo ramenima. »Ne mogu promijeniti
ono što se dogodilo i znam da nema povratka... tražim samo da ne
vjeruješ u sve ono što vidiš, okej? Deset godina si u blizini ove obitelji,
ali ja sam s njima, kao i s onima koji ih okružuju, cijeli život. Zato si ti
ona koju želim. Ti si stvarna. Nisi u stanju biti što i oni, a to je jako,
jako dobra stvar.«
Čekala je da još nešto kaže, a kad nije, vratila je pogled dolje na
ruke.
Zbog nekog razloga srce joj je snažno tuklo, kao da stoji na
samom rubu litice. S druge strane, valjda i jest bilo tako – jer njegove
su riječi prodirale u njezin mozak i promiješale njezin mentalni špil.
Na način koji joj nimalo nije olakšavao.
»Plašiš me«, šapnula je.
»Zašto?«
Zato što nije željela povjerovati u njegove riječi pune očaja
ovisnika.
»Nemoj se plašiti«, rekao je kad je ostala šutke. »Nikad nisam
želio da se bilo što od svega ovoga dogodi. A već se dugo želim
iskupiti.«
Činilo se prikladnim to što su bili okruženi svim onim vazama s
cvijećem koje je punila. Dokaz njezina rada, njezine jedine svrhe
boravka na imanju, bio je podsjetnik na razlike koje će ih uvijek
razdvajati.
A onda se svojski potrudila prisjetiti one fotografije i članka u
Charlemont Heraldu, o vjenčanju dvoje velikih južnjačkih nasljednika
koji se udružuju u feudalnom sporazumu. Sjetila se i dana i noći nakon
što je doznala za Chantal, svih onih sati patnje sve dok nije pomislila
da će umrijeti.
Iako, u jednome je bio u pravu. Ponos joj je nalagao da nastavi
raditi na Easterlyju, i tako je protekla dvadeset četiri mjeseca bila na
imanju takoreći svakoga dana, osim nedjeljom. Lane se nije vraćao.
Dvije godine... nije se vratio da vidi Chantal.
Nije to bio bogzna kakav brak.
»Neka moja djela govore za mene«, rekao je. »Dopusti da ti
dokažem da je sve što govorim istina.«
U glavi je čula zvonjavu mobitela, iznova i iznova. Odmah nakon
prekida, zvao ju je vjerojatno stotinu puta – katkad ostavljajući
poruke, koje nikad nije preslušala, a katkad i ne. Uzela je dva tjedna
godišnjeg odmora odmah nakon što je doznala, pobjegavši čak i sa
svoje farme u Indiani, otišavši natrag na sjeveroistok, u Plattsburgh,
u jabučnjak njezine mladosti. Roditelji su bili presretni, a ona je te
dane provela brinući se zajedno s drugim radnicima na farmi o
jabukama sorte mcintosh.
Kad se vratila, on je već bio otišao.
Nakon nekog vremena telefonski pozivi su se prorijedili. I najzad
se prestala trzati svaki put kad bi se kakav automobil parkirao u
prednjem dvorištu.
»Molim te, Lizzie... reci nešto. Makar to bilo nešto što ne želim
čuti...«
Zvuk blagog ženskog smijeha prekine ga i nagna ih oboje da
okrenu glave prema vratima koja su vodila u vrt. Greta je otišla, jedna
vrata nisu bila sasvim zatvorena, i kroz procijep je Lizzie mogla vidjeti
par kako popločanom stazom odlazi prema bazenu na suprotnom
kraju.
Čak i pod prigušenim sjajem svjetiljki, bilo je jasno da je haljina
koju je žena imala bila briljantnocrvena, bogati nabori vukli su se po
tlu. Pokraj nje, visok muškarac u odijelu galantno joj je ponudio ruku
i zurio u nju onom vrstom pažnje koju bi čovjek ukazao kakvom
slasnom jelu.
»Moja sestra«, nepotrebno je rekao Lane.
»Je li ono Samuel T.?« upitala je Lizzie.
»Koga briga.«
Vratila je pogled na Lanea. »Slomio si mi srce.«
»I zbog toga neopisivo žalim. Nije to bilo ono što sam želio, Lizzie,
ni na koji način. Tako mi Boga.«
»Mislila sam da si ateist.«
Bio je tih neko vrijeme, očima joj pretražujući lice. »Krstio bih se
stotinu puta ako treba. Naučio bih Bibliju napamet, poljubio prsten,
učinio što god poželiš – samo te molim...«
»Ne mogu natrag, Lane. Žao mi je. Jednostavno ne mogu.«
Zamukao je. A onda je, nakon dulje stanke, kimnuo. »U redu, ali
smijem li te samo nešto zamoliti?«
Ne. »Da.«
»Samo me nemoj mrziti. U slobodno vrijeme i sam sebe već previše
mrzim.«
7
Improvizirano glazbalo, zapravo daska za pranje rublja s površinom od valovita lima, na kojoj se,
baš kao i na prethodno spomenutim vrčevima za viski, svirala jug band, music, nastala početkom
dvadesetog stoljeća na jugu SAD-a.
Bila je primamljiva kao i pločica uzorka za boju podgrijana u tavi.
Kad joj je mobitel zazvonio, pogledala je preko ramena tamo gdje
je odložila torbu u hodniku.
Pusti, rekla je sebi. Samo...
Čekala je dok se zvonjava nije utišala, onda pričekala još malo da
vidi hoće li zazvoniti opet – sukladno teoriji da će, ako je iskrsnulo
nešto hitno s, primjerice, njezinom majkom, odmah uslijediti novi
poziv. Ili barem cvrkutavi ton koji bi je obavijestio da ima novu
glasovnu poruku.
Kad nijedno nije uslijedilo, otišla je i stala preturati po torbici.
Nije bilo poruke. Broj je bio nepoznat, ali predbroj je bio poznat: 917.
New York. Mobitel.
Imala je tamo prijatelje koji bi je zvali s toga pozivnog broja.
Ruka joj se tresla kad je otvorila popis poziva pa pritisnula tipku
za zvanje.
Odgovor je stigao prije nego što je prvi put zazvonilo. »Lizzie?«
Oči su joj se sklopile kad je Laneov glas prodro u njezino uho pa
prostrujao cijelim tijelom.
»Halo?« rekao je. »Lizzie?«
Bilo je mnoštvo mjesta kamo je mogla sjesti u dnevnoj sobi ili u
kuhinji – stolci, klupe, kauči, čak i robusni stolić. Umjesto da iskoristi
bilo što od navedenoga, naslonila se na zid i pustila da joj stražnjica
klizne dolje na pod.
»Lizzie? Ti si?«
»Jesam.« Naslonila je čelo na ruku. »Ovdje sam. Zašto zoveš?«
»Htio sam provjeriti jesi li sigurno došla kući.«
Bez nekog valjanog razloga, suze joj navru u oči. Uvijek je ovo
radio. Još dok su bili zajedno, bez obzira na to kad bi otišla, on bi
nazvao čim bi ušla kroz vrata. Kao da je imao tajmer na mobitelu.
»Ne čujem zabavu«, rekla je. »U pozadini.«
»Nisam u kući.«
»Gdje si?«
»U Staroj pecari. U spremištu bačava.« Začulo se neko komešanje,
kao da je i sam sjeo. »Nisam odavno bio ovdje. Isto miriše. Isto izgleda.«
»Nikad nisam tamo bila.«
»Svidjelo bi ti se. To je mjesto baš po tvom guštu – sve je
jednostavno, funkcionalno i ručno izrađeno.«
Pogledala je po svojoj dnevnoj sobi, onda se usredotočila na prvu
lopatu koju je pronašla na onim njivama gdje je svake godine sadila
kukuruz. Stvar je bila stara i zahrđala, i njoj prelijepa.
U tišini što je uslijedila prožeo ju je osjećaj kao da je s njom, ovdje
u sobi.
»Drago mi je da nisi prekinula vezu«, najzad je rekao Lane.
»Da barem mogu.«
»Znam.«
Pročistila je grlo. »Cijelim putem do kuće razmišljala sam o
onome što si mi rekao. Razmišljala sam o tome kako si izgledao dok si
mi govorio. Razmišljala sam... o tome kako je bilo nekad.«
»I?«
»Lane, čak i da mogu prijeći preko svega – a ne kažem da mogu –
što točno želiš od mene?«
»Što god si mi voljna dati.«
Prasnula je u napet smijeh. »To je bilo iskreno.«
»Imam li još jednu šansu? Jer odmah ću ti reći – ako postoji i
najmanja šansa da ćeš me primiti natrag, ja...«
»Prestani«, dahnula je. »Samo... prestani.«
Kad jest, povukla je kosu, čupajući je toliko snažno da su joj se oči
još više zasuzile. Ili je razlog tomu bilo nešto drugo.
»Da se barem nisi vratio kući«, čula je sebe kako govori. »Da
barem... umalo sam te preboljela, Lane. Počela sam ponovno disati,
živjeti. Stvarno... a sad, evo te, govoriš sve ono što želim čuti, i gledaš
me kao da to zaista misliš. Ali ne želim se vratiti. Ne mogu.«
»Onda krenimo dalje.«
»Kao da je to lako.«
»Nije. Ali bolje i to nego ništa.«
Kad se tišina ponovno rastegnula, imala je potrebu progovoriti,
podrobnije objasniti, do u tančine. Ali dok su se riječi sudarale u
njezinoj glavi, odustala je od borbe.
»Nije bilo noći ni dana a da nisam pomislio na tebe, Lizzie.«
Isto je vrijedilo i za nju, ali nije mu željela dati tu vrstu oružja
protiv sebe. »Što si radio cijelo ovo vrijeme tamo gore?«
»Ništa. I ozbiljno ti to govorim. Živio sam s prijateljem, Jeffom...
pio, igrao poker. Čekao, nadao se da ću dobiti priliku da s tobom
porazgovaram.«
»Dvije godine.«
»Čekao bih i deset.«
Lizzie prestane s navlačenjem kose. »Molim te, nemoj mi to
raditi.«
»Želim te, Lizzie.«
Kad su njegove riječi sjele na svoje mjesto, srce joj je toliko snažno
tuklo da je u grudima i na licu mogla osjetiti kako joj se povisio krvni
tlak.
»Nikad te nisam prestao željeti, Lizzie. Misliti na tebe. Željeti da
si sa mnom. Kvragu, imam dojam kao da sam u vezi s duhom. Vidim
te neprestano na ulicama New Yorka, kad neka plavuša prođe pored
mene pločnikom – možda zbog načina kako je počešljala kosu, ili
sunčanih naočala, ili boje traperica. Vidim te u snovima svake noći –
toliko si stvarna da te mogu dotaknuti, osjetiti, biti s tobom.«
»Moraš s time prestati.«
»Ne mogu, Lizzie... Ne mogu.«
Sklopivši oči, stala je plakati u samoći svoga skromnog kućerka,
onog koji je kupila i gotovo već otplatila, najboljeg podsjetnika na to
zašto joj u životu ne treba muškarac, ni sad ni ikad.
»Plačeš li?« šapnuo je.
»Ne«, protisnula je nakon jednog trenutka. »Ne plačem.«
»Lažeš li?«
»Da. Lažem.«
TRINAEST
***
8
Igra riječi, jer je Rosalindino radno mjesto na engleskom »controller«, što znači i kontrolor, ali u
hrvatskom bi u ovom slučaju to odgovaralo radnom mjestu šefice računovodstva.
G ore u spavaćoj sobi, Gin je šakom stegnula Pradinu bluzu i strpala
tu stvar u kut kovčega s kotačićima Louis Vuitton. »Maramice...
trebala si ovdje staviti maramice. Gdje...«
Davši se u potragu, pronašla je pastelnoružičaste maramice s
njezinim inicijalima u velikoj ladici u garderobi. Vrativši se do mjesta
gdje se pakirala, liznula je kažiprst, jednu izvukla i dašak Cocoa
zaškakljao joj je nos – jer je njezina sluškinja svaku posebno poprskala
parfemom kad su stigle. Uguravši fini papir oko svilene hrpice,
poduprla je sve to suknjom McQueen.
Ponovila je postupak sve dok se unutra nisu našle četiri odjevne
kombinacije pa se nagnula unatrag i provjerila svojih ruku djelo. Užas.
Nimalo nalik onome što bi Blanche učinila, ali nije kanila čekati dok
se ta žena ne pojavi u svojoj smjeni u podne.
Bila je usred zatvaranja kovčega kad joj sine da nema donje
rublje, ni cipele, ni grudnjak, ni neseser.
Uzela je drugi kovčeg LV i odjebala papirnate maramice.
Što je briga, uostalom. Kupit će sve što joj bude potrebno.
Kad je dovršila, uzela je kućni telefon pored kreveta, pozvala
Rosalindin ured i nije mogla povjerovati kad je čula govornu poruku.
»Kvragu, gdje ta žena...«
Brzo pogleda Cartierov sat na svom stolu i shvati da je tek osam
i trideset. Bože, kad je zadnji put ovako rano ustala?
Let mlažnjakom također može dogovoriti preko očeve asistentice,
a ta je robotica uvijek bila za svojim stolom. Ali Gin nije željela da on
dozna za njezin bijeg sve dok se ne nađe na pola puta do Kalifornije, a
njegov će se buldog u suknji nedvojbeno mašiti za telefon čim je ona
nazove.
Bože, onaj izraz na njegovu licu sinoć sledio joj je krv u žilama.
Nikad ga nije vidjela toliko bijesnog.
S druge strane, bila je ona očeva kći: i ona je mogla igrati tu igru
živaca.
Deset minuta poslije, izvukla je drške svojih kovčega i spotaknula
se preko vražjih stvari dok ih je izvlačila na hodnik. Pripadajuću torbu
s monogramom stiskala je na boku, a jedna joj je peta izletjela iz
louboutinki dok je zatvarala vrata pa je opsovala jer nije bilo onog
sluge.
Ali nije vjerovala ni tom batleru.
Štoviše, nije vjerovala nikome u ovoj kući.
Prije nego što je krenula dizalom dolje do podrumske razine,
otišla je u Amelijinu sobu i otvorila vrata.
Prvi put je zaista primijetila uređenje.
Ružičasto-bijeli krevet s baldahinom bio je velik, iako je njezina
kći jedva bila teža od jastuka, a na zidovima nije bilo plakata Taylor
Swift ni One Directiona. Toaletni stolić bio je francuski i antikni,
susjedna kupaonica sva u mramoru i mjedu starom šezdeset godina, a
luster u središtu bio je Baccaratov, i visio na lancu ovijenom svilom
ispod rukom izrađenog, zlatom optočenog stropnog medaljona.
Soba je više nalikovala odajama kakve pedesetogodišnjakinje
nego nekoga kome je bilo petnaest.
Šesnaest, od sinoć, podsjetila se Gin.
Tapkajući na prstima po ručno tkanom sagu, uzela je omiljenu
fotografiju svoje tamnokose djevojčice, koja sad nije bila toliko
tamnokosa jer je svakih šest tjedana izvlačila plave pramenove, a teško
i da je bila onako mala s obzirom na to da je bila brucošica na
Hotchkissu.
Od same pomisli na svoju kćer, odluka o odlasku s Easterlyja učini
joj se još ispravnijom. Dvije su je prijateljice čekale u Montecitu, i
ostat će tamo dok ne dokaže ocu da on možda može upravljati
korporacijom koja ima profit od milijardu dolara godišnje, ali ne može
i njome. A poslije? Vratit će se ovdje samo kako bi je mogao redovito
viđati i shvatiti svoju pogrešku.
Kad se ponovno našla u hodniku, psovanje je svela na minimum,
te je odšepala do dizala i ukrcala se. Slomila je nokat bjesomučno
pritišćući gumb za zatvaranje vrata, i zamalo slomila potpeticu dok je
izlazila na podrumskoj razini izvlačeći svoje kovčege.
Nije imala pojma kojim putem krenuti. Gdje su garaže. Kako se
orijentirati ovdje pod zemljom.
Trebalo joj je gotovo dvadeset minuta da pronađe prolaz koji je
vodio tamo gdje je bila flota automobila, a kad se pojavila u tom
golemom otvorenom prostoru, imala je dojam ne samo da je otrčala
maraton, nego i da je pobijedila.
Samo, nije bilo ključeva automobila. Ni u Bentleyju. Ni u
Dropheadu. A nije kanila uzeti Porsche GTS ni onu Ferrari stvarčicu,
kao ni stari Jaguar kakav je imao Samuel T., jer su svi imali ručni
mjenjač brzina i nije znala njima upravljati. Isto kao ni 911S-om ni
Spykerom.
A limuzine Mercedes nisu joj bile dovoljno dobre.
»Kvragu!« Kad je udarila nogom o pod, jedan od kofera se prevalio
kao da je izgubio svijest. »Gdje su ključevi?«
Ostavivši prtljagu, odmarširala je prema uredskom prostoru. Koji
je bio zaključan. Kao i vrata garaže.
Ovo je bilo krajnje neprihvatljivo.
Izvadivši mobitel, tek što je krenula birati broj – doduše, nije
znala čiji, ali nekoga će već nazvati – kad joj lokot tamo prijeko na
zidu zapne za oko. Prišavši metalnim vratima veličine metar puta
trideset centimetara, povuče polugu i nimalo se ne iznenadi kad se ista
nije ni milimetar pomaknula.
Dobra vijest? Bila je baš nabrijana da nešto zvizne.
Ogledavajući se oko sebe, nije vidjela ništa što tamo nije
pripadalo: od zaštitnih cerada za automobile, rezervnih guma, pa do
sredstava za čišćenje – sve je bilo poredano uza zid vojničkom
preciznošću, na policama, na kukicama, pod poklopcima spremnika.
Osim željezne poluge koju je pronašla naslonjenu o urednu hrpicu
krpa od jelenje kože, na kojima je bio monogram s obiteljskim grbom.
Gin se smiješila dok je odlučnim korakom stupala dotamo.
Podignula je taj komad željeza, zamahnula njime iznad glave i obrušila
se na spremnik s ključevima kao da je očeva glava, nemilosrdno
mlateći dok joj je oštra zvonjava parala uši.
Iako joj gotovo nijedan nokat nije preživio do trenutka kad je
završila, ona su se vratašca rastvorila viseći samo s jedne preostale
šarke.
Bentley, odlučila je.
Ne, Rolls. Skuplji je.
Odnijevši prtljagu do Phantom Dropheada, otvorila je vrata,
ubacila kofere na stražnje sjedalo i sjela za upravljač. Onda je cipelom
s visokom potpeticom stisnula kočnicu, ubacila u brzinu, i motor je
oživio prigušeno zabrujavši.
Posegnuvši prema retrovizoru, pritiskala je svaki gumb sve dok
se vrata pred njom nisu podignula.
A onda je otišla.
Kuja u njoj nagovarala ju je da se uputi prednjom cestom kako bi
prošla pokraj spavaćih soba obiteljske kuće, ali bilo je važnije nestati s
imanja a da nitko ne dozna – pa se zadovoljila pružanjem srednjeg
prsta prema Easterlyju u onom retrovizoru dok se udaljavala cestom
za osoblje.
Dospjevši do River Roada, skrenula je lijevo, provjerila sat i
izvukla mobitel. Rosalinda je sad morala biti u uredu, i najzad će moći
dogovoriti avion – što neće biti problem. Gin je zvala za let jednom
tjedno, čak i češće.
Glasovna pošta. Opet.
Vražji ručak. Zaboravila je. Sve osoblje je bilo zauzeto.
Ali i ona je imala potrebe.
Nazove drugi broj, onaj koji se samo jednom znamenkom
razlikovao od Rosalindina. Taman kad je mislila odustati nakon što je
treći put zazvonilo, kadli se na drugom kraju linije začuje jedinstveni
britanski naglasak.
»Gospodin Harris na telefonu, kako vam mogu pomoći?«
»Treba mi avion, a ne mogu doći do Rosalinde. Trebat ćete mi ga
smjesta dogovoriti – letim što je prije moguće, na LAX.«
Batler je pročistio grlo. »Gospođice Baldwine, oprostite...«
»Da nisam čula da si prezauzet. Možeš izravno nazvati pilota, već
si to radio, a onda se možeš vratiti tim gluparijama u vezi s užinom.«
»Žao mi je, gospođice Baldwine, ali nema aviona za vas.«
»Šališ se.« Razlog je zasigurno taj što svi tvrtkini gosti dolaze na
Derby. Ali ona je bila član obitelji, pobogu. »Dobro, samo nekoga
odgodi i ja ću...«
»To neće biti moguće.«
»Ja sam prioritet.« Phantom je ubrzao kad je nagazila na
papučicu gasa – odnosno, sve dok umalo nije naletjela na automobil
ispred sebe. »Ovo je nečuveno. Nazovi taj kontrolni toranj, ili nekoga
s popisa pilota, ili... koga god trebaš kako bi mi nabavio jebeni avion
za Zapadnu obalu.«
Uslijedila je duga stanka. »Oprostite, gospođice Baldwine, ali
neću biti u mogućnosti pružiti vam takvu uslugu.«
Ledena slutnja stegne joj zatiljak. »A nešto kasnije?«
»Ni to neće biti moguće.«
»Popodne?«
»Žao mi je, gospođice Baldwine.«
»Što vam je kazao moj otac?«
»Nije na meni da komentiram...«
»Koji ti je kurac rekao?« vrisnula je u mobitel.
Izdah koji je čovjek ispustio bilo je najbliže što bi on sebi dopustio
a da bude nalik psovanju. »Jutros sam primio memorandum naslovljen
na knjigovotkinju i mene, u kojem smo obaviješteni da vam više nisu
dostupna obiteljska sredstva.«
»Sredstva...«
»A to podrazumijeva gotovinu iz priručne blagajne, bankovne
račune, sredstva za putovanje i hotelski smještaj. Kao i pristup svim
ostalim posjedima u vlasništvu Bradfordovih diljem svijeta.«
Sad joj je noga kliznula s papučice gasa, a kad je automobil iza
nje počeo trubiti, zaustavila se uz cestu.
»Volio bih kad bih vam nekako mogao biti od pomoći«, rekao je
ravnodušnim glasom koji je nagovijestio da to, ustvari, nije bio slučaj.
»Ali, kako rekoh, ne mogu vam pomoći.«
»Što bih sad trebala?«
»Možda bi bilo najpametnije da se vratite kući. Upravo sam vidio
kako odlazite u Rolls-Royceu.«
»Neću se udati za Richarda Pforda«, rekla je, a zatim prekinula
vezu.
Dok je zurila kroz vjetrobransko staklo, prvi put u životu
nazubljeni neboderi u središtu grada učinili su joj se zastrašujućima.
Nikad nije bila odveć zadivljena Charlemontom, proputovavši svijet
nekoliko puta, ali sva su se ta putovanja dogodila kad je imala
neograničen pristup obiteljskom novcu.
Drhtavom rukom izvadila je novčanik i otvorila ga. Imala je pet
novčanica od stotinu dolara i nekoliko dvadesetica... i sedam kreditnih
kartica, uključujući i American Centurion. Nije imala vozačku dozvolu
jer ju je uvijek vozio vozač. Nije imala ni karticu zdravstvenog
osiguranja jer je koristila usluge liječnika zaposlenih pri tvrtki
Bradford Bourbon. Nije imala ni putovnicu, ali nije ni namjeravala
napustiti zemlju.
Dvjestotinjak metara slijeva bila je benzinska crpka, pa je ubacila
u brzinu i pojurila u prometnu gužvu. Dospjevši do Shellova znaka,
presjekla je put dolazećem kamionu i zaustavila se pred jednom od
crpki.
Kad je izišla, nije to bilo radi ulijevanja goriva. Spremnik je bio
pun.
Izvukla je jednu od Visa kartica, umetnula je u čitač i povukla
plastiku. Unijela je zaporku. Pričekala je hoće li se hipotetska
transakcija odobriti.
Kartica odbijena.
Pokušala je s Amexom i od računala dobila isti odgovor. Kad se
isto dogodilo s još dvjema Visama, prestala je.
Blokirao je njezine kartice.
Ponovno za upravljačem, sve se oko nje zamaglilo. Bila je tu
gomila zaklada, novac koji je bio njezin... ali tek za dvije godine, kad
navrši trideset petu, i ni sekundu prije – nešto što je otkrila kad je
prošle godine pokušala kupiti kuću u Londonu pa joj otac nije
dopustio. Ma koliko urlala na ljude iz svoje zaklade, odbili su joj
odobriti sredstva, izjavivši da joj nije dopušten pristup sve dok ne
zadovolji starosni kriterij.
Mogla se sjetiti samo jednog mjesta na koje je mogla otići.
Morala je preklinjati, ali bolje i to nego brak – ili priznanje poraza
ocu.
Opet ubacivši u brzinu, uključila se u promet uputivši se u smjeru
iz kojeg je došla. Ali nije se vraćala na Easterly. Krenula je...
Odjednom, auto je krepao. Sve se zaustavilo – motor, klima-
uređaj, svjetla na kontrolnoj ploči. Jedino što je radilo bili su upravljač
i kočnice.
Dok je pritiskala gumb za pokretanje motora, kao iz daljine
promatrala je svoje bjesomučne, nemoćne kretnje, odsutno zamijetivši
koliko su joj nokti uništeni, vrhovi slomljeni, savršeni crveni lak boje
trešnje izguljen. Prisiljena prihvatiti da se motor neće pokrenuti,
trzajem upravljača usmjerila je automobil u stranu kako netko ne bi
na nju naletio...
U daljini je začula sirene i pogledala u retrovizor.
Automobil charlemontske policije prilazio joj je s leđa, ostavivši
svjetla upaljenima kad se uz škripu kočnica zaustavio. A onda se drugi
automobil stvorio ispred nje, vraćajući se u rikverc sve dok Phantom
nije bio blokiran.
Oba pozornika su joj prišla s rukama na futrolama pištolja, kao
da nisu bili sigurni hoće li morati upotrijebiti oružje.
»Iziđite iz vozila, gospoja«, rekao je viši zapovjednim glasom.
»Ovo je moj auto!« dreknula je kroz zatvoreni prozor. »Nemate
pravo...«
»Ovo je vozilo gospodina Williama Baldwinea, i niste ovlašteni da
ga koristite.«
»O moj Bože«, šapnula je.
»Iziđite iz automobila, gospoja...«
Sranje, nije imala vozačku. »Ja sam njegova kći!«
»Gospoja, naređujem vam da otključate vrata i napustite vozilo.
Inače ću vas morati optužiti za pružanje otpora pri privođenju. Kao i
za upravljanje ukradenim vozilom.«
ŠESNAEST
9
Ibuprofen.
njegovo pamćenje. A zatim, više nije spavao nag pa se ništa nije moglo
ni vidjeti.
Štap je bio nužan da ga uspravi, a ravnoteža mu je bila
poremećena ne samo zbog ozljeda, nego i zbog nedostatka sna te
činjenice da je i dalje bio pijan. Odšepavši do kupaonice, nije upalio
svjetlo kako mu zrcalo ne bi stvaralo problem, pa je otišao na zahod,
isplahnuo lice, oprao ruke te iščetkao zube.
Potvrda da ga Bog i dalje mrzi uslijedila je kad je izišao iz brvnare
deset minuta poslije i bio zaslijepljen jarkim suncem – kao i
glavoboljom od mamurluka.
Koliko je sati? zapitao se.
Bio je na pola puta do štale B kad je shvatio da je sa sobom ponio
bocu alkohola. Kao kakav sigurnosni plašt.
Zakolutavši očima, nastavio se kretati. Gospođica Nema Psovanja
trebat će se čim prije naviknuti na njega i na cugu – nije bilo razloga
da joj predstavi dnevnu iluziju trezvenjaka koja će se poslije raspršiti.
Ne bude li se mogla nositi s njegovom ovisnošću, bolje joj je da ode već
prvoga dana.
Zvuk škripanja kotača okrenuo mu je glavu nadesno, a djelić
sekunde poslije, Shelby je izišla iz suprotnog dijela štale, tijela
povijena u struku iza ogromne hrpe konjskog izmeta u starim,
zahrđalim kolicima.
Izgleda da ju je Moe već uposlio.
»Hej«, zazvao je.
U istom času mahnula je preko ramena pa nastavila prema
prostoru za gnojivo iza najbliže pomoćne zgrade.
Dok ju je promatrao, zavidio joj je na onom snažnom tijelu – i
možda zamijetio, odsutno, da je sunce na njezinoj kosi mnoge plave
pramenove pretvorilo u gotovo sasvim bijele. Imala je mornarskoplavu
majicu, par tamnoplavih traperica i iste kvalitetne čizme kao i noć
prije. I nakon što je nestala iza zida, pojavila se dvostruko brže nego
što je trebala s obzirom na količinu gnojiva koje je morala iskrcati.
Dakle, bila je i učinkovita.
Dok mu je prilazila, oči su joj bile sjajne i bistre, obrazi rumeni od
napora. »Skoro sam gotova. Sad ću početi s C.«
»Isuse, Moe te je... oprosti«, rekao je prije nego što ga je ispravila.
»Dovraga, Moe te je već uposlio? I nemoj mi reći da ne smijem govoriti
>dovraga<. Odustat ću od spominjanja Boga i Isusa Krista, ali to je
sve dokle sam spreman ići.«
Pustila je da se nogari kolica spuste na pokošenu travu. »Sok od
naranče.«
»Molim?«
Kći Jeba Landisa kimne prema njegovoj boci. »Možete zadržati
>dovraga<, ali voljela bih vas vidjeti s nečim drugim...«
»Jesi li uvijek bila tako kritična?«
»... osim s votkom ovako rano ujutro. I ne kritiziram vas.«
»Zašto onda želiš promijeniti ponašanje jednog neznanca?«
»Niste neznanac.« Obrisala je čelo nadlanicom. »Nije ni devet
ujutro. Moram se zapitati zašto mislite da biste trebali piti ovako rano
ujutro.«
»Bio sam dehidriran.«
»Nema vode u vašoj kući? Bilo je sinoć.«
Promućkao je tekućinu u boci. »Ovo mi je sasvim dobro poslužilo.
Misli na to kao na moju inačicu vitamina C.«
Nešto je promrmljala sebi u bradu kad se oslonila na drške.
»Što si rekla?« želio je znati.
»Čuli ste me.«
»Ne, nisam.« Što i nije bilo sasvim istinito.
Shelby je samo slegnula ramenima, ono njezino tijelo pomicalo se
pod jednostavnom odjećom, obavljajući svoju dužnost bez ikakve
nelagode.
Onda mu sine. »Shelby.«
Zastala je i dobacila mu pogled preko ramena. »Da?«
»Rekla si da si gotova sa svim konjima.«
»Aha.«
»U A i B.«
»Aha.«
Dovukao se naprijed i ščepao joj ruku. »Rekao sam ti. Jedno
pravilo. Ne približavaj se štali mog pastuha.«
»Pa neće se sama očistiti.«
Ruka mu se snažno stegne vlastitom voljom. »Usmrtio je
pomoćnika u konjušnici prije godinu dana. Izgazio ga je dok nije umro.
Nemoj to više nikad činiti.«
One njezine nebeskoplave oči se rašire. »Sa mnom je bio dobar.«
»Ja sam jedini koji ide tamo. Razumijemo li se? Učini to još
jednom, spakirat ću one tvoje dronjke«, rekao je odlučno, »i poslati te
tamo odakle si i došla.«
»Da, gospon.«
Uzmaknuo je, trudeći se da ne posrne. »Okej, onda.«
»U redu.«
Otpuhala je zalutali pramen s lica i nastavila svojim putem,
ramena napetih, kao i koraka.
Odčepivši votku, Edward je pošteno potegnuo iz boce, i vjerojatno
je trebao zastati i primijetiti kako ga alkohol nije nimalo zapekao.
Ali bila je to samo još jedna stvar o kojoj nije želio misliti.
Baš kao i o bilo čemu što bi se moglo dogoditi kćeri Jeba Landisa
dok je pod njegovim nadzorom.
Dovraga.
SEDAMNAEST
***
O , Lisa?«
Čim je Lizzie čula južnjačko otezanje kako se prolama staklenim
vrtom, sledila se – što je bilo nezgodno jer je sklapala stolove na kojima
je pravila bukete, i upravo je s jednim pokušavala balansirati.
»Lisa?«
Pogledavši prijeko, ugledala je Laneovu ženu kako stoji na
dovratku kao da pozira, jednu je ruku držala na boku, a drugom
zabacila kosu. Imala je ružičaste svilene hlače Mary Tyler Moore iz ere
Laure Petrie te bluzu narančaste boje sutona. Cipele su imale oštar vrh
i niske, tanke potpetice, a povrh svega? Dramatičan, proziran šal u
jarkožutoj i zelenoj, omotan oko njezinih ramena i privezan u čvor na
savršenim dojkama.
Sve u svemu, ostavljala je dojam svježine, ljupkosti i privlačnosti
– pobudivši u nekome, tko je bio umoran, tjeskoban i nervozan, osjećaj
manje vrijednosti, i to ne samo na razini frizure i odjeće, nego sve do
molekularne genetike.
»Da?« rekla je nastavivši udarati jednu od nogu stola ne bi li je
sklopila.
»Bi li mogla, molim te, s time prestati? Preglasno je.«
»Sa zadovoljstvom«, procijedila je Lizzie.
Dok se ta žena igrala svojim zlaćanim kovrčama, zbog bljeskanja
krupnog dijamanta na njezinoj lijevoj ruci Lizzie je imala dojam kao
da je netko zasipa bombama na slovo »j«.
Chantal se nasmiješila. »Treba mi tvoja pomoć za zabavu.«
Možemo li najprije preživjeti sutrašnji dan? »Bit će mi
zadovoljstvo.«
»Riječ je o zabavi za dvoje.« Chantal se nasmiješila, olabavivši
onaj šal i prišavši naprijed. »Ajme, što je ovdje vruće. Možeš li nešto
poduzeti?«
»Biljkama odgovara toplina.«
»Oh.« Svukla je šal i spustila ga dolje pored nekih od buketa koji
će se naći u javnim prostorijama kuće. »Dakle.«
»Nešto ste rekli?«
Onaj se osmijeh vratio. »Uskoro nam je godišnjica braka, i voljela
bih upriličiti nešto zaista posebno.«
Lizzie teško proguta – i zapita se nije li ovo kakva bolesna igra.
Je li žena nešto čula kroz vrata? Zidove? »Mislila sam da ste se vjenčali
u lipnju?«
»Jako ljubazno od tebe što si zapamtila. Tako si pažljiva.« Chantal
naheri glavu u stranu i prikuje je pogledom, kao da dijele poseban
trenutak. »Vjenčali smo se u lipnju, ali moram mu priopćiti jednu
važnu vijest, pa sam mislila da bismo mogli nešto ranije proslaviti.«
»Što ste imali na umu?«
Lizzie nije pretjerano pratila dok se ova razbacivala kojekakvim
idejama. Jedino što joj je zaglavilo u mozgu bile su riječi »romantično«
i »privatno«. Kao da Chantal jedva čeka počastiti supruga plesom u
krilu.
»Lisa? Zapisuješ li?«
Pa, ne baš, jer nemam olovku ni papir u ruci. P.S. Mislim da bih
mogla povratiti. »Rado ću učiniti sve što želite.«
»Vrlo si uslužna.« Žena kimne prema vrtu i šatoru. »Znam da će
sutra sve biti prelijepo.«
»Hvala vam.«
»Kasnije možemo sve utanačiti. Ali ponavljam, zamislila sam
romantičnu večeru u apartmanu hotela Cambridge, dolje u centru. Ti
bi mogla osmisliti cvjetne aranžmane i posebne dekoracije – želim da
sve bude presvučeno tkaninom, kao da smo na nekom egzotičnom
mjestu, samo nas dvoje.«
»U redu.«
Zar je Lane lagao? A ako jest... pa, mogla bi reći Greti da se sutra
sama za sve pobrine, dok će ona ostati na svojoj farmi s kutijom
čokoladnog sladoleda.
Samo što ona i njezina partnerica nisu razgovarale.
Krasno.
»Najbolja si.« Chantal pogleda svoj sat optočen dijamantima.
»Vrijeme je da pođeš doma, nije li? Sutra je veliki dan – trebaš se
naspavati da bi bila lijepa. Bok, bok.«
Kad je Lizzie ponovno ostala nasamo, sjela je na jednu od
preokrenutih kanti i položila ruke na bedra, trljajući njima gore-dolje.
Diši, rekla je sebi. Samo diši.
Greta je bila u pravu, pomislila je, nije dorasla ovim ljudima, i ne
samo zato jer je bila skromna vrtlarica. Igrali su igrice u kojima je
mogla samo izgubiti.
Vrijeme je da pođe, zaključila je. Naspavati se neće, ali barem će
moći pokušati razbistriti glavu prije nego bomba ujutro eksplodira.
Ustavši, tek što je krenula otići, kadli opazi onaj šal. Posljednje
što je željela bilo je odnijeti taj komad svile Chantal, kao da je labrador
koji vraća tenisku lopticu vlasniku. Ali ta je stvar bila odmah pored
onih buketa, a kakve je bila sreće, nešto će iscuriti ili pasti na šal pa će
tri mjeseca morati odvajati od plaće kako bi kupila novi.
Chantalina garderoba vrijedila je više od jedne četvrti u
Charlemontu.
Podignuvši tu stvar, pomislila je da žena nije mogla odmaknuti
daleko u onim glupim špicokama.
Neće je biti teško sustići.
***
***
O n i Maxwell ostali su u salonu, tihi, drhteći, kad je otac potjerao
Edwarda na gornji kat. Dok su se dva para koraka uspinjala
velikim stubištem, Lane je vrištao iz sve snage – ali u sebi.
Bio je prevelika kukavica a da pred njih iskoči i prekine tu laz
koja je spasila njega i brata. »Trebao bih otići gore«, rekao je dok je
vrijeme prolazilo.
»I što bi time postigao?« šapnuo je Max. »Ništa neće zaustaviti
oca.«
»Mogao bih...«
Ali Max je bio u pravu. Edward je slagao, a njihov otac će ga
natjerati da plati za prijestup koji nije počinio. Ako Lane sada kaže
istinu... otac će ih jednostavno sve izlemati. Ostanu li on i Max tu gdje
jesu, barem bi mogli izbjeći...
Ne, to nije bilo u redu. Bilo je to nečasno.
»Idem gore«. Prije nego što je Maxwell dospio bilo što reći, Lane
mu je ščepao ruku. »A ti ideš sa mnom.«
I Maxa je očito morila savjest, jer umjesto da se, kao i uvijek,
stane prepirati, bez riječi je slijedio brata do stubišta. Kad su dospjeli
do vrha, veliki hodnik bio je prazan osim onih otmjenih ukrasnih
letvica, ulja na platnu i buketa što su stajali na antiknim stolićima ili
komodama.
»Moramo ovo spriječiti«, prosiktao je Lane.
Jedan za drugim, brzo su se kretali po sagu... sve do očevih vrata.
S druge strane teških drvenih ploha, zvuci udaraca bili su oštri i
glasni, od sraza remena s golom kožom pa do očeva stenjanja dok je
prikupljao snagu.
Edward, pak, nije ni zucnuo.
A dotle, njih su dvojica samo tamo stajali, nijemi i glupi. Sve na
što je Lane mogao misliti bilo je kako ni on ni Max ne bi bili ni upola
ovako hrabri. Obojica bi završila u suzama.
Nagon za pravdom i časti jenjavao je svakim idućim udarcem...
sve dok Lane više nije mogao izdržati.
»Idemo«, posramljeno je protisnuo.
Još jednom, Max mu nije proturječio. I sam je, očito, bio prevelika
kukavica.
Soba koju su dijelili bila je nešto niže niz hodnik, i Lane je bio onaj
koji je otvorio vrata. Bilo je dovoljno soba da mogu odvojeno spavati,
ali kad su Maxa prije nekoliko godina počele mučiti snomorice, malo
po malo, i postali su cimeri: Max se počeo krišom uvlačiti u Laneovu
sobu, i tamo se ujutro buditi. Na koncu je gospojica Aurora naredila
da se unese još jedan krevet i to je bilo to.
Kupaonica je bila zajednička – a soba s druge strane te dugačke,
uske prostorije bila je Edwardova. Max se uvukao u krevet i zapiljio
preda se. »Nismo smjeli otići dolje. Ja sam kriv.«
»Obojica smo krivi.« Lane je pogledao dolje na Maxa. »Ostani
ovdje, ja ću ga pričekati.«
Kad je otišao na zahod, zatvorio je vrata za sobom i pomolio se da
ga Max posluša. Slutio je u kakvom će stanju biti Edward jednom kad
otac s njime dovrši.
O, kako je samo Lane želio da može vratiti vrijeme i spriječiti
njihov odlazak u salon. Spustivši poklopac na zahodskoj školjci, sjeo je
i slušao bubnjanje vlastitog srca. Nije bilo važno to što više nije mogao
čuti udarce remenom. Znao je što se događa na drugom kraju hodnika.
Zbog nekog je razloga nastavio gledati prijeko, u tri četkice za
zube, u srebrnoj čaši pored složenih ručnika na ormariću. Crvena je
bila Edwardova, jer je bio najstariji i uvijek je mogao prvi birati. Max
je odabrao zelenu, jer je bila najmanje ženskasta od onih preostalih.
Lanea je dopala žuta, i mrzio ju je.
Nitko nije želio onu plavu, boje Sveučilišta Kentucky...
Mekani škljocaj i struganje vrata koja se otvaraju prekinuli su
tišinu. Lane je čekao dok nije čuo drugi škljocaj, zatim je ustao i
zavirio u Edwardovu sobu.
U polutami, Edward je odlazio prema kupaonici, povijen u struku,
jednom rukom na trbuhu, a drugom izbačenom kako bi se pridržao za
komodu, zid, stol.
Lane je pohitao naprijed i uhvatio brata oko struka.
»Zlo mi je«, zaječao je Edward. »Povratit ću.«
O, Bože, niz lice mu je curila krv, očev pečatnjak zasjekao mu je
kožu tamo gdje ga je ošamario.
»Imam te«, promumljao je Lane. »Ja ću se pobrinuti za tebe.«
Kretnje su bile usporene, Edwardove noge teškom su mukom
podupirale njegov torzo. Dio gornjeg dijela pidžame zaglavio je pod
pojasom kad je donji dio povučen gore nakon bičevanja, a Lane nije
mogao misliti ni na što osim na ono što je bilo ispod. Tragovi remena,
krv, otekline.
Edward je u posljednji čas dospio do zahoda, a Lane je ostao uz
njega sve vrijeme dok je povraćao. Kad je dovršio, uzeo je onu crvenu
četkicu iz srebrne čaše i pastu za zube. Kad je iščetkao zube, brat mu
je pomogao izići pa ga otpratio do postelje.
»Zašto ne plačeš«, hrapavim je glasom rekao Lane dok se brat
namještao na madracu kao da ga je cijelo tijelo boljelo. »Samo plači.
On će prestati čim zaplačeš.«
Tako je uvijek bilo kad bi tukao njega i Maxa.
»Pođi u krevet, Lane.«
Edwardov je glas bio iscrpljen.
»Žao mi je«, šapnuo je Lane.
»Sve je okej. Pođi u krevet.«
Bilo je teško otići, ali već je jednom gadno zaribao te noći, i eto
što se dogodilo.
Ponovno u svojoj sobi, uvukao se pod plahte i zagledao u strop.
»Je li on okej?« upitao je Max.
Zbog nekog razloga, sjenke u njihovoj sobi bile su krajnje
prijeteće, poput čudovišta koja se kreću i vrebaju iz kutova.
»Lane?«
»Da«, slagao je. »Dobro je...«
L ane?«
Lane se stresao i pogledao preko ramena. »Što?«
Lizzie pokaže na mikrovalnu. »Je li gotovo?«
Čuo je pištanje.
Stajao je tamo i treptao, pokušavajući se vratiti iz prošlosti.
»Tako je, oprosti.«
Opet za stolom, spustio je dolje jelo iz kojeg se pušilo, i sjeo na
stolac... istom shvativši da je izgubio apetit. Kad je Lizzie posegnula
prijeko i položila ruku na njegovu, uzeo je ono što je ponudila i prinio
usnama na poljubac.
»O čemu razmišljaš?« upitala je Lizzie.
»Stvarno želiš znati?«
»Da.«
Pa, nije li joj imao štošta za reći?
Dok je čekala odgovor, on je dugo promatrao njezino lice, onda se
blago nasmiješio. »Upravo sad... u ovom trenutku... mislim da ću
iskoristiti priliku, samo ako mi je pružiš.«
Rumenilo što joj je oblilo lice, prekrila je podignuvši dlanove. »O,
Bože...«
Blago se nasmijao. »Želiš da promijenim temu?«
»Da«, rekla je skrivena iza dlanova.
Nije joj zamjerio. »U redu. Stvarno mi je drago što sam došao
ovamo. U ovom času, Easterly je poput omče oko vrata.«
Lizzie je protrljala oči pa spustila ruke. »Znaš, ne mogu vjerovati
za Rosalindu.«
»To je naprosto čisti užas.« Naslonio se na stolcu, poštujući
njezinu potrebu da promijene temu. »A čuj ovo – Mitch Ramsey,
zamjenik šerifa? Zvao je dok sam bio na putu ovamo. Mrtvozornik
zasad misli da je riječ o kukuti.«
»Kukuta?«
»Njezino lice...« Rukom je pokazao po svome. »Onaj jezivi
osmijeh? Uzrokovan je nekom vrstom facijalne paralize – koja je,
navodno, dobro dokumentirana kod trovanja tom biljkom. Čovječe,
mogu ti reći da neću tako lako zaboraviti taj prizor.«
»Postoji li mogućnost da je ubijena?«
»Oni tako ne misle. Trebala bi ti dobra doza kukute da obaviš
posao, tako da je vrlo vjerojatno sama to učinila. Usto, njezine su
nikeice bile nove-novcate, i pronašli su travu na đonovima.«
»Nikeice? Pa ona ne nosi ništa osim balerinki.«
»Točno, ali pronašao sam je s parom tenisica na nogama, koje je
očigledno tek kupila i u njima otišla u šetnju. Mitch kaže da su u
antičko doba ljudi običavali uzeti taj otrov i onda hodati kako bi brže
djelovao. Tako da, opet, sve upućuje na to da je sama to učinila.«
»Kako... užasno.«
»Pitanje je zašto... a nažalost, mislim da znamo odgovor.«
»Što ćeš sad?«
Neko je vrijeme ostao šutke. A onda je podignuo oči prema
njezinima. »Za početak, mislio sam te odvesti gore.«
Lizzie se ponovno zacrveni. »A što planiraš sa mnom na katu?«
»Pomoći ti složiti odjeću.«
Prasnula je u smijeh. »Žao mi je što ću te razočarati, ali to je već
obavljeno.«
»Namjestiti krevet?«
»Žao mi je. Obavljeno.«
»‘Bem ti radnu etiku. Zakrpati čarape? Imaš li kakav gumb koji
treba prišiti?«
»Hoćeš reći da si dobar s iglom i koncem?«
»Brzo učim. Onda... šije li ti se sa mnom?«
»Bojim se da nemam ništa što bi trebalo zašiti.«
»Postoji li bilo što drugo s čime ti mogu pomoći?« promuklim je
glasom rekao. »Boli li te nešto što bih mogao izmasirati? Neka vatra
koju bih mogao ugasiti – ustima, možda?«
Lizzie je sklopila oči i zanjihala se na stolici. »O... Bože...«
»Čekaj, znam! Što misliš da te odvedem na kat pa da zgužvamo
plahte na krevetu – tako da ga kasnije mogu namjestiti?«
Kad je najzad pogledala u njega, vjeđe su joj bile napola spuštene,
oči plamtjele. »Znaš... to mi zvuči kao savršen plan.«
»Volim kad smo na istoj valnoj duljini.«
Zajedno su ustali, i prije nego što ga je mogla spriječiti, prišao joj
je i podignuo u naručje.
»Ma što to radiš?« otimala se dok se smijala. »Lane...«
»A što misliš?« Krenuo je prema izlazu iz kuhinje. »Nosim te
gore.«
»Čekaj. Čekaj – preteška sam...«
»Ma daj, molim te.«
»Ne, stvarno – nisam ja jedna od onih sićušnih ženica...«
»Točno. Ti si pravi komad ženske.« Krenuo je stubama. »A to
privlači prave muškarce. Vjeruj mi.«
Pustila je da joj glava padne na njegovo rame, i kad je osjetio da
mu pogledom pretražuje lice, pomislio je na ono što je Chantal učinila
s njegovim ocem. Ili, barem, što je rekla da je učinila.
Lizzie ga nikad nije iznevjerila. Ni u mislima. Ni djelima.
Jednostavno nije bila tako programirana.
I zbog toga je, također, bila prava žena, a ne samo zato što nije
bila sićušna i anoreksična.
»Ne, ne moraš mi govoriti«, promrmljao je kad su stare stube
zaškripale pod njegovim nogama.
»Što?«
»Da ovo zapravo ne znači ništa. Znam da želiš da smo samo
prijatelji, i to prihvaćam. Jednog moraš biti svjesna, međutim.«
»A to je?« dahnula je.
Pustio je da mu se glas produbi. »Spreman sam biti iznimno
strpljiv muškarac kad si ti u pitanju. Zavodit ću te koliko god to bude
potrebno – neću te gnjaviti ako to ne želiš, ili ću te pratiti poput sunca
na ramenu, ako mi dopustiš.« Prikovao je pogled za njezin. »Jednom
sam profućkao priliku s tobom, Lizzie King – i to se neće ponoviti.«
DVADESET SEDAM
K iša, koja nije bila najavljena, počela je nešto iza pet popodne.
Dok je Lizzie sklapala zadnje stolove pod šatorom, nanjušila je
promjenu u zraku pa je pogledala prema bršljanu na ciglenom zidu
vrta. I zaista, trolisti penjačice su plesali, njihova su lišca svjetlucala
pod sivim nebom.
»Nije trebalo kišiti«, promrmljala je nikome naročito.
»Znaš što kažu za vrijeme ovdje«, dočekao je jedan od konobara.
Aha, aha, znala je.
Gdje je Lane? pitala se. Nije se s njim čula od susreta pored onog
kamioneta, a otada je prošlo šest sati.
Prišao joj je gospodin Harris. »Reći ćete im da sve ovo odnesu u
skladišni prostor?«
»Da«, odvratila je. »Tamo se uvijek odnosi sve što smo unajmili –
i prije nego pitate, da, pribor za jelo i čaše, također.«
Kako se čovjek i dalje vrzmao oko nje, došla je napast da mu kaže
neka prihvati stol i pomogne joj da ga otegli preko postavljenog poda
od dasaka. Ali bilo je prilično očigledno da taj nije bio tip koji bi
zaprljao svoje ruke.
»Što se dogodilo?« upitala je mršteći se.
»Opet je došla policija. Iskazali su razumijevanje zbog zabave, ali
žele ponovno sa mnom razgovarati.«
Lizzie stiša glas. »Želite li da se ja pobrinem za stvari ovdje?«
»Bojim se da me neće pustiti na miru.«
»Pobrinut ću se da sve bude obavljeno kako treba.«
Batler se nakašlje. A onda se, Bog ga blagoslovio, jedva primjetno
nakloni. »Bio bih vam silno zahvalan – ne bi trebalo dugo potrajati.«
Kimnula je i promatrala ga dok se udaljavao. Zatim se vratila
poslu.
Povlačeći stol preko dasaka, prolazila je šatorom koji je sad zjapio
prazan pa izišla van, gdje joj je kišica poprskala glavu i ramena. Šator
s pozornicom bio je na sasvim suprotnom kraju, odakle je dopirao
Gretin njemački naglasak dok se dvostruka struja konobara – jedni
kupeći ostatke sa zabave, drugi se pojavljujući praznih ruku –
užurbano kretala.
Lizzie je pričekala zajedno s njima, polako se primičući
skladišnom prostoru.
Veći od dva šatora razmontirat će se za kojih dvadesetak minuta
– a odred čistača već je prionuo na posao, metući pod, kupeći zgužvane
ubruse, zalutale vilice, čaše.
Bogati nisu bili ništa drukčiji od bilo kojeg stada, jer su itekako
znali za sobom ostaviti krš nakon što bi napustili pojilište.
»Zadnji stol«, rekla je kad se još jednom našla pod zaklonom.
»Dobro.« Greta je pokazala na hrpu. »Tamo ga spremi, ja?«
»Aha.« Lizzie je podignula stol do razine struka pa ga gurnula
povrh ostalih. »Gospodin Harris mora nešto obaviti, a ću ja nadgledati
čišćenje.«
»Sve je pod kontrolom.« Greta pokaže prema kutu dvojici mladića
koji su nosili šest sanduka čaša. »Eno tamo. Neka budu natkriveni, ja?«
»Odoh provjeriti stanje u kuhinji.«
»Ovdje će sve biti gotovo za sat vremena.«
»Točno prema rasporedu.«
»Kao i uvijek.«
I Greta je bila u pravu. Točno u šest, bili su gotovi, veliki je šator
bio razmontiran, iz kuće i vrtova uklonilo se sve što je bilo unajmljeno,
stražnje dvorište vraćeno je u prijašnje stanje, kao da je netko
pritisnuo Ctrl+Alt+Del. Kao i uvijek, svi su uložili silan trud: osoblje
je otišlo, većina ih se uputila u centar grada kako bi pićem isprali
bolove i kojekakve izvanredne situacije tijekom dana, ali ne i Lizzie –
kao ni njezina partnerica. Obje će krenuti svojim kućama – gdje će ona
pričekati Lanea, a Greta će se sladiti jelom s kojim će je dočekati
suprug.
Dok su njih dvije odlazile zajedno prema parkingu za osoblje, nisu
progovorile ni riječ, a kod automobila, kratko su se zagrlile.
»Još je jedna gotova«, rekla je Lizzie kad su se razdvojile.
»Sad se valja pripremati za rođendansku proslavu Male V. E.«
Kao i za Ginino vjenčanje, pomislila je Lizzie.
No barem više ne mora brinuti o Laneovoj proslavi godišnjice
braka.
»Vidimo se sutra«, rekla je.
»U nedjelju? Ne.« Greta se nasmijala. »Sutra nigdje neće biti ni
žive duše.«
»Dobro, dobro. Oprosti, ali mozak mi je spržen. Vidimo se u
ponedjeljak.«
»Hoćeš li moći voziti do doma?«
»Aha.«
Lizzie je mahnula, ušla u Yaris pa se pridružila koloni automobila
i kamioneta koji su miljeli cesticom za osoblje.
Kad je skrenula lijevo na River Road, ono što je počelo kao kišica,
pretvorilo se u obilan pljusak, a potop je ponuka da pomisli na utrke –
kvragu, propustila ih je. Posegnuvši za radioprijemnikom, uključila je
tu stvar i petljala s tipkama kako bi pronašla lokalnu radiopostaju. U
trenutku kad je najzad pronašla izvješće s utrka, sišla je s petlje i
krenula preko rijeke.
Ali nije pratila izvješće, i ne samo zato što inače nije pratila sport.
Namrštivši se, nagnula se nad upravljačem. »Mili Bože...«
Tamo naprijed, na obzoru su se skupili ogromni crni oblaci,
kotrljajuća grmljavinska neman prijetila je visoko na nebu. A što je
bilo još i gore? U svemu je tome bila ona primjesa zelene – pa se čak i
njezinom neutreniranom oku činilo da se ta stvar obrće oko svoje osi.
Provjerila je preko ramena. Iza nje, nije se bogzna što događalo
što se tiče vremena. Čak se i nazirao komadić plavoga neba.
Uguravši ruku u torbicu, izvukla je telefon i birala broj
Easterlyja. Kad se onaj odsječeni engleski glas javio, rekla je: »Dolazi
oluja, trebat ćete...«
»Gospođice King?« rekao je batler.
»Čujte, trebat će zaštititi onaj dio oko bazena i lonce...«
»Ali nema >nevere<, kako vi to kažete. Štoviše, prognostičari su
lijepo rekli da je koja kap kiše sve što ćemo imati večeras.«
Kad je bljesak munje zaparao donji dio onih olujnih oblaka,
pomislila je, no, dobro, barem se s tim likom slagala gotovo cijelih sat
vremena. »Ma tko fućka vremensku prognozu. Govorim vam o onome
u što upravo gledam – preko rijeke dolazi oluja veća od centra
Charlemonta, a brdo Easterlyja je prvo na što će naletjeti.«
Sranje, je li se sjetila zatvoriti prozore na svojoj kući?
»Nisam znao za vaše prognostičarske vještine«, suho je rekao
gospodin Harris.
Vi ste papak, gospodine. »U redu, ali nakon što prođe oluja, valjda
ćete moći objasniti iduće: prvo, zašto je cerada iznad bazena odletjela;
drugo, zašto su se četiri lonca s cvijećem na zapadnom dijelu terase
prevalila pa će ih trebati nanovo zasaditi; treće, gdje je završio vrtni
namještaj – jer, osim ako se ne pobrinete da je u kućici pored bazena,
vjetar će ga odvući sve do cvjetnih lijeha. Što me dovodi do četvrtog,
a to je kad ćemo obnoviti bršljan, ruže i krizanteme? A odmah potom,
imajte na umu da će trebati ispisati ček u iznosu od sedam tisuća
dolara kako bi se pokrili troškovi novih sadnica, koje će biti nužne.«
Tik. Tak. Tik. Tak...
»Što je bilo ono... drugo?« rekao je.
Na posao, momče.
Lizzie je tada prošla kroz cijeli protokol, kojem je tijekom godina
nju i Gretu podučio Gary McAdams, kad bi imanje štitili od proljetnih
i jesenskih oluja. Stvar je bila u tome da nije trebao tornado jačine
EF510 poharati vrtove Easterlyja da bi stvorio kaos. Katkad bi i obične
oluje bile u stanju nanijeti goleme štetu ako su puhali olujni vjetrovi.
Bila je to jedna od stvari koje je morala brzo naučiti kad je došla
raditi u Charlemont...
Kao po narudžbi, naletjela je na strahovit zid kiše, koja je toliko
snažno bubnjala po vjetrobranskom staklu da je to zvučalo kao da
ansambl plesača stepa izvodi točku na taktove The Star-Spangled
Banner.
Upalivši brisače, odmaknula je nogu s papučice gasa, jer bi se
Yaris znao ponašati kao hidroavion ako bi se pod njegovim majušnim
gumama na autocesti našla i najmanja količina vode.
»Jeste li sve zapamtili?« rekla je. »Jer moram prekinuti razgovor
i voziti kroz ovaj pakao.«
»Da, da, naravno... O, moj Bože«, šapnuo je čovjek.
»Znači, sad možete vidjeti oluju?« I dobru zabavu želim, pomislila
je. »Bolje je da se pokrenete.«
»Stvarno. Zbilja.«
Lizzie prekine vezu i baci telefon natrag u torbicu. Tada je na red
došlo grbljenje nad upravljačem, čvrsto stezanje istog... i molitva da je
nekakav bahati idiot u terencu ne izgura s ceste.
Stvari su se brzo pogoršale.
I ajme, nakon dana napornog kao što je bio ovaj, posljednje što joj
je trebalo bile su ove bujice vode što su smanjile vidljivost na jedan i
pol metar, zajedno s munjama i grmljavinom od koje su cvokotali zubi,
10
Najrazorniji tornado, tzv. Prst Božji, meteorolozi označavaju jačinom EF5 prema Fujita ljestvici,
kad se brzina vjetra kreće čak i do 512 km/h.
ali po svemu sudeći, vremenske su prilike bile u skladu s onim što se
događalo na Easterlyju – kao da je drama što se odvijala u kući utjecala
čak i na vrijeme.
Okej, bila je to hiperbola.
Svejedno.
Trebalo je još nekih petsto metara do izlaza s autoceste, a onda
još kojih sedamsto do osamsto do njezina prilaza. Dotle, oluja se
prometnula u »oluju svih oluja« – munje su pucale i praskale, i kao da
su se ustremile na njezin autić, grmljavina je tutnjala, a zasula ju je
takva tuča da je imala dojam kao da je netko gađa bejzbolskim
lopticama. Blijedih članaka na prstima, i do kraja iživcirana, zabrinuta
zbog Lanea, te bolna po cijelom tijelu, kad je najzad dospjela do kuće,
bila je koma...
Prst Božji.
Bila je to jedino čega se mogla sjetiti.
U jednom trenutku bila je nadomak toga da parkira na uobičajeno
mjesto pred kućom. A u idućem? Nazubljena munja zaparala je nebo –
i pogodila njezino visoko, prelijepo stablo točno u vrh.
Iskre su letjele na sve strane kao da je bio Četvrti srpnja.
I vrisnula je: »Ne!« kad je nagazila na kočnicu.
Gume Yarisa bile su nepouzdane i na suhom asfaltu. Na mokrom,
blatnjavom makadamu? Vrijeme je za klizanje na ulju.
I tako je shvatila da je Lane već bio u njezinoj kući.
Jer se zabila ravno u stražnji dio njegova Porschea.
U
času kad je oluja provalila, Lane je već nekih dva sata sjedio za
Lizzienim kuhinjskim stolom, proučavajući financijska izvješća
tvrtke Bradford Bourbon. Kad je prvi nalet kiše i grmljavine i
bljeskanja protutnjao kućom, nije se gnjavio podići pogled s njezina
laptopa, pa čak ni kad je ono starinsko staklo na prozorima stalo
zveketati, a stropne grede škripati.
Bio je nemoćan pred tom gomilom podataka.
I svladan panikom da će razumjeti samo maleni djelić svega.
Onda opet, bilo je prilično naivno i pomisliti da bi se mogao
uhvatiti u koštac s očevim poslovima i s time brzo svršiti. Osim što je
broj datoteka bio ogroman, jednostavno nije imao dovoljno
knjigovodstvenog znanja potrebnog da se ovo razmrsi.
Hvala Bogu da je barem Edward bio pripremljen za ovakvo što i
otvorio one tajne račune i lozinke i e-mailove. Bez toga ne bi bilo
moguće prebaciti informacije a da pritom ne aktiviraju nekakav
interni alarmni sustav.
Doduše, ta mogućnost još uvijek nije bila isključena.
Nije znao koliko im je vremena preostalo prije nego otac shvati da
su podaci procurili.
Malo predahnuvši, naslonio se i protrljao oči – a to je bio trenutak
drugog naleta nevremena. Bez obzira na to je li ovaj time out imao
zahvaliti činjenici da su ga pekle oči, ili tome da se ova megaoluja
razularila, tek je tada postao svjestan da se Lizziena kuća našla pod
opsadom.
Ustavši, pozatvarao je sve prozore, u prizemlju i na katu. Dok je
trčao iz sobe u sobu, munje su praskale u ludim eksplozijama, bacajući
brze, debele sjene preko Lizzienih podnih dasaka, pokućstva, pijanina.
Nebo se smračilo gotovo kao da je pala noć, nazubljene plamene strijele
zabijale su se posvuda naokolo, a on je imao osjećaj kao da je usred
ratne zone.
Zaboravio je koliko opake znaju biti ove proljetne oluje što
napreduju prema istoku, sraz toplih i hladnih fronti oslobođenih nad
kilometrima i kilometrima obrađenih ravnica Srednjega zapada.
Vrativši se u prizemlje, provirio je na prednji trijem i opsovao.
Njihaljke od pletenog šiblja i pomoćni stolići kotrljali su se naokolo,
oživljeni divljanjem naizmjeničnih udara vjetra.
Kad je otišao otvoriti vrata, snažan vjetar uletio je na najmanji
okret kvake, i morao je svom snagom navlačiti vrata iza sebe da bi ih
ponovno zatvorio kad je izišao. Držeći se čvrsto za sve čega se mogao
dohvatiti, sklanjao je Lizziene stvari iza ugla trijema, gdje će biti izvan
dometa najgorih naleta.
Vraćajući se kako bi uzeo zadnju počivaljku, ugledao je svjetla
automobila koji je skretao s glavne ceste. Morala je to biti ona – i bilo
mu je drago što je stigla kući. Kanio ju je nazvati, poslati poruku...
poslati dimne signale ili goluba pismonošu, ali glava mu je bila
zaključana u...
Sve se dogodilo u uvrnutoj kombinaciji usporenog kadra i brzine
zvuka: udar munje što je zaparala nebo točno nad kućom. Eksplozija
zvuka i erupcija svjetla.
Ona grana veličine stropne grede uz prasak se odvojila od debla i
pala na tlo.
Točno u trenutku kad se Lizzie zaustavila ispod stabla.
Škripanje zdrobljenog lima zaustavilo mu je srce u grudima.
»Lizzie!« vrisnuo je poletjevši s trijema.
Kiša ga je šamarala po licu, a vjetar je bio poput čopora pasa što
mu trgaju odjeću, no jurio je preko natopljenog tla kao da mu život o
tome ovisi.
Nesreća nikad ne dolazi sama.
»Ne!« zaurlao je u oluju. »Neeeee!«
Yaris se zgužvao pod težinom, krov je bio zgnječen, poklopac
motora ulubljen – i njegov mu je vlastiti život bljesnuo pred očima kad
se bosonog uz klizanje zaustavio. Grane su bile jarkozelene, novo
proljetno lišće bilo je posvuda, smanjujući mu vidljivost podjednako
kao i vjetar i kiša.
»Lizzie!«
Zaronio je u mokri kaos lišća, rukama se probijajući naprijed,
okolo, gore. Čak i uz sav onaj vjetar, mogao je osjetiti vonj benzina i
ulja te čuti siktanje motora koji je bio smrtno ranjen.
Možda će sva ova vlaga spriječiti izbijanje požara?
Lane je promijenio taktiku i stao se pentrati – sve dok se nije
probio naokolo do prednjeg dijela automobila. Najzad je osjetio nešto
mokro i sklisko pod rukama, i pokucao je, želeći da ona zna da je on
ovdje. »Lizzie, izvući ću te.«
Mahnito trgajući, probijao se kroz lišće i granje sve dok nije
dospio do napuklog i ulubljenog vjetrobranskog stakla. Staklo je još
uvijek bilo u komadu, ali ne zadugo. Skupivši ruku u šaku, snažno je
udario i provukao se kroz otvor.
Lizzie je ležala na boku, glave položene na suvozačevo sjedalo,
rukama mlatarajući kao da se pokušava orijentirati. Oba zračna
jastuka su se aktivirala, i puderasta suhoća stvarala je neobičan
kontrast neopisivoj vlazi u zraku.
»Lizzie!«
Barem se pomicala.
Sranje. Nije bilo šanse da otvori bilo koja vrata. Morat će je izvući.
Posegnuvši naprijed, dotaknuo joj je lice. »Lizzie?«
Treptala je očima, a čelo joj je bilo krvavo. »Lane...?«
»Imam te. Izvući ću te. Jesi li ozlijeđena? Vrat? Leđa?«
»Žao mi je što sam... slupala tvoj automobil.«
Sklopio je oči na djelić sekunde i izgovorio molitvu. Onda je brže-
bolje prionuo na posao. »Morat ću te izvući odavde.«
Boreći se da se još više uvuče unutra, nekako je uspio otkopčati
pojas, potom je uhvatio za nadlaktice...
I zastao.
»Lizzie? Slušaj me – sigurno nisi ozlijeđena? Možeš li pomicati
rukama i nogama?« Kad nije odgovorila, zapljusne ga novi val panike.
»Lizzie? Lizzie!«
TRIDESET OSAM
U darac u glavu.
Kad se Lizzie prevalila na bok u zgnječenoj kabini Yarisa, imala
je osjećaj kao da ju je netko zviznuo po glavi.
I to istodobno Wolverine, The Rock, i možda Arnold
Schwarzenegger u najboljim danima.
A posljedica je bila ta da ništa nije procesuirala kako treba, ni
zabijanje u stražnji dio Laneova automobila, ni činjenicu da joj je lice
bilo mokro, ni zaglušnu buku...
»Lizzie!«
Zvuk njezina imena raščistio je ponešto od paučine, i pogledala je
naokolo, nastojeći dokučiti zašto Bog najednom zvuči kao Lane.
»Lane?« rekla je snažno trepćući.
Zašto je ulazio kroz prednje staklo? Sanja li?
»... negdje ozlijeđena?« govorio je. »Moram to znati prije nego što
te pomaknem.«
»Žao mi je... zbog tvog auta...«
»Lizzie, moraš mi reći jesi li ozlijeđena!«
Ajme, kad bi bio uzrujan, onaj južnjački naglasak bio je snažan.
Onda se namrštila. Ozlijeđena? Zašto bi bila...
A tada je ugledala sve ono zelenilo.
U svom automobilu.
Okej, ovo je morao biti loš san – i mogla bi se prepustiti:
provjeravanje ruku, nogu, duboko udisanje, pomicanje glavom... sve je
provjereno.
»Dobro sam«, promumljala je. »Što se dogodilo?«
»Povući ću te naprijed – pomogni mi ako možeš, okej?«
»Naravno. Ja ću...«
Uh! Jao!
Ali bila je odlučna sudjelovati. Čak i kad su se stvari previše
rastegnule i prijetile iskočiti iz zglobova, upirala se nogama o sve s
čime je dolazila u kontakt, gurajući dok je Lane vukao, izvrćući se
kako bi mogla nastaviti naprijed.
Kiša na njezinu licu, kosi, odjeći. Ogrebotine. Vjetar koji je
zasljepljuje.
Ali izvukao ju je.
A onda je bila u njegovom naručju, naslonjena na njegova prsa,
osjećajući kako drhti.
»O, Bože«, promuklo je rekao. »O, hvala ti Bože, živa si...«
Lizzie se držala o njega, i dalje ne shvaćajući zašto sjede na stablu.
Kako su automobili završili gore na njezinom...
Munja je proparala nebo i udarila toliko blizu njih da su joj uši
bolno eksplodirale.
»Moramo ući unutra«, graknuo je Lane. »Ajde.«
Negdje usred procesa spoticanja i padanja po tlu, njezin se mozak
ponovno uključio. A ono što je vidjela umalo da je nije paraliziralo.
Pola onog prelijepog stabla što je raslo pred njezinom kućom
prevalilo se na njezin automobil.
Nije se ona zabila u Porsche.
Udarac se dogodio kad je ogromna težina pala na njezin majušni
autić.
»Lane... moj auto...«
Bilo je to sve što je uspjela reći prije nego što ju je uzeo u naručje
i pojurio s njom prema kući. Kad je skočio na trijem, oslobodila se
njegova stiska i odbila nastaviti i korak dalje. Podignuvši ruku prema
ustima kad je vidjela automobil...
Krv. Posvuda po njoj bilo je krvi.
Zapljusne je val iznenadne slabosti, i zateturala je kad je spustila
pogled na svoje tijelo. »Lane... jesam li ozlijeđena?«
»Ulazi«, naredio je odlučno je gurajući prema vratima.
Kad ju je ugurao u kuću i svom se snagom naslonio na vrata da ih
zatvori, srce joj je stalo bubnjati kad je dobro promotrila svog
spasitelja. I sam je bio sav krvav i mokar.
Ali zar je to bilo važno?
Njih su se dvoje toliko grozničavo zagrlili da im se mokra odjeća
slijepila, tijela ponovno spojila, dijeleći toplinu, čvrsto se držeći.
»Mislio sam da sam te izgubio«, rekao joj je u uho. »O, Isuse,
mislio sam...«
»Spasio si me, spasio si me...«
Oboje su govorili brzo, spotičući se o riječi, uzbuđeni. Zatim ju je
ljubio, a ona mu je uzvraćala poljupce.
Ali onda je sve to prekinula i odmaknula se. »Mislim da si ti taj
koji krvari.«
»Samo ogrebotine...«
»O, Bože, pogledaj si ruke – dlanove!«
Bio je sav izrezan, njegova izložena koža prošarana posjekotinama
nakon što se borio s granjem kako bi došao do nje – a bilo je, k tome, i
još ogrebotina na njegovom licu i vratu.
»Nema veze«, rekao je. »Brinem se zbog tebe.«
»Treba li mi liječnik?«
»Ma, molim te. Stablo je palo na tebe, sjećaš se?«
A tada se ugasilo svjetlo.
Lizzie se načas ukipila... potom se počela smijati toliko snažno da
su je oči zapekle. Bilo je jednostavno previše emocija da bi se mogla za
bilo što uhvatiti, i prije nego što se i snašla, i Lane se također smijao,
njih dvoje držeći se jedno za drugo i ispuštajući iz sebe sve, od
obiteljskih problema do stresa zbog užine... pa sve do one uvrnute
nezgode sa stablom.
»Tuš?« rekla je.
»Mislio sam da nikad nećeš pitati.«
Inače bi pravila frku zbog mokrih otisaka stopala po dnevnoj sobi
i na daskama stubišta, ali ne i sad: sjećanje na onu težinu koja pada na
njezin auto jasno je odredilo prioritete.
»Kunem se, mislila sam da sam ti ja udarila auto«, rekla je kad su
se popeli na kat.
»Ne bi bilo važno i da jesi.«
Ah, ta lakoća življenja Bradfordovih, pomislila je. »Imaš rezervni
Porsche, sigurna sam.«
»Čak i da nemam, ništa ne bi bilo važno sve dok si ti okej.«
Stisnuti jedno uz drugo, prošli su kroz dovratak spavaće sobe pa
u kupaonicu – a onda, dok je ona puštala vodu, on se zaposlio njezinom
odjećom, otkopčavajući gumbe, patentne zatvarače, odbacujući joj tu
drugu mokru, hladnu, slijepljenu kožu.
Žmarci su joj škakljali ruke i bedra, ali bilo je to više zbog
plamena u njegovim očima nego zbog hladnoće u zraku. A onda je
Lane svukao i svoju odjeću, ostavivši je tamo gdje je pala u neurednom
klupku s njezinom.
»Pod vodu«, zastenjala je dok joj je nosom njuškao vrat i
poljupcima tražio usne.
Opsovao je kad su stupili pod toplu, nježnu vodu – i kad se krv
isprala, ona je odahnula. Samo posjekotine, ništa ozbiljno...
I bila joj je to posljednja misao dok su njegove krupne ruke
putovale po njezinim skliskim grudima, usnama strastveno ljubeći
njezine. Ona je poznata požuda oživjela.
Volim te, pomislila je.
Opet te volim, Lane.
11
Stih iz pjesme I Am Woman, australske pjevačice Helen Reddy, koja je 1970-ih postala simbol borbe
za ravnopravnost spolova.
Bilo je nemoguće ne uočiti njegovu omašku, i morala se
spotaknuti u vlastitim mislima kad se u njoj probudio nagon da mu i
sama izgovori te slatke riječi.
Lane je prikrio nelagodu hineći hladnokrvnost. »Onda, stvarno
sam donio večeru. Iz kluba. Tebi sam donio onu salatu za koju se
nadam da je i dalje voliš, a sebi gomilu bifteka – znaš, za slučaj da se
moramo oporaviti.«
»Od čega«, otegnula je spuštajući pilu.
»O, ma znaš.« Ali tada se namrštio. »Osim ako nisi, znaš... Ako te
ne boli od sinoć.«
Lizzie zavrti glavom. »Ne boli me.«
»Šteta.«
»Molim?«
Prignuvši se bliže, usne su mu lebdjele nad njezinima dok ih je
lickao. »Mislio sam da bih mogao poljupcima ublažiti bol.«
»Još uvijek to možeš.«
Kad ju je okrenuo i naslonio na svoj automobil, osjetila je kako joj
je srce poskočilo – i pomislila, ma kvragu, mogla bi se i prepustiti.
Stablo je usmrtilo njezin automobil, dvorište je bilo u kaosu, a bila je
tu omanja šuma granja po cijelom imanju... ali Lane je bio ovdje, i
sjetio se da je voljela onu Cobbovu salatu i, dovraga, ljubio se najbolje
na svijetu.
Sutra će vratiti glavu natrag u igru. Sutra će se podsjetiti da se
mora čuvati...
Lane se odmaknuo. »Reci, što misliš o seksu na otvorenom?«
Kimnula je prema trima kravama koje su stajale pored njezina
trijema. »Mislim da će se naša publika udvostručiti kad moj susjed
shvati da su ove fine dame ponovo otišle u obilazak.«
»Onda idemo u kuću, iz ovih stopa, prije nego što pošandrcam.«
»Sačuvaj Bože da se ja nađem između tebe i tvoje psihičke
stabilnosti.«
Čak je ponio i torbu sa stvarima, pomislila je dok su sve unosili u
kuću.
»Imam novosti«, rekao je kad je zatvorio vrata.
»Koje?«
»Chantal se jutros iselila.«
Lizzie je zastala i pogledala ga. Bio je odjeven u ležernu uniformu
za toplije dane, koja se sastojala od bermuda i pamučne majice,
Guccijevih mokasina na nogama, naočala Ray Ban i onog sata Cartier
zbog kojeg se doimao kao da je sišao s fotke s Instagrama pod
naslovom »Povlašteni i bogati«. Čak mu je i kosa bila zalizana unatrag,
iako je to bilo zato što je nedavno izišao ispod tuša pa je još uvijek bila
mokra.
Srce joj je zatreperilo od trenutačne strepnje, jer, ovako zgodan,
bio je utjelovljenje muškarca kojem ne bi trebalo vjerovati, naročito
kad govori o ženi kao što je Chantal...
Kao da joj čita misli, Lane je skinuo naočale i otkrio oči. U
potpunoj suprotnosti s njegovom vanjštinom, bile su jasne, odlučne...
mirne.
Iskrene.
»Stvarno?« šapnula je.
»Stvarno.« Prišao je i okrenuo je prema sebi. »Lizzie, gotovo je.
Cijela ta stvar s njom je svršena. I prije nego što bilo što kažeš – to nije
samo zbog tebe. Trebao sam prekinuti taj brak davnih dana.
Pogriješio sam.«
Gledajući gore u njegovo lice, opsovala je ispod glasa. »Oprosti
mi, Lane. Oprosti što sam sumnjala u tebe, samo...«
»Psst.« Ušutkao ju je usnama. »Ne živim u prošlosti. To je
gubljenje vremena. Sve za što marim jest ovo gdje smo sad.«
Ovivši ruke oko njegova vrata, pritisnula je tijelo o njegovo.
»Paaaa... nisam se baš uspjela držati one stvari s prijateljstvom, je li?«
»Meni to savršeno odgovara.«
12
US. Securities and Exchange Commission (Komisija za vrijednosne papire), Američka državna agencija za
nadzor financijskih usluga.
Lane se uspravi. »Samuele T.?«
»Jesi li?«
»Nisam. Što se događa?«
»Želim da iz ovih stopa kreneš prema mojoj kući. Policija te traži,
a kako nisi bio na Easterlyju, Mitch me je nazvao.«
»Što... Ma o čemu to govoriš?« Onda pomisli, Jao, sranje. »Čuj,
jasno mi je da smo Edward i ja tehnički provalili u poslovni centar, ali,
za početak, taj je vražji objekt na našem imanju. A što se tiče
dokumenata...«
»Nemam pojma o čemu govoriš, i u ovom me času nije ni briga.
Chantal je jutros završila na hitnoj, pretučena. Kazala je vlastima da
si joj ti to učinio – kad si doznao da je trudna nakon što si podnio
zahtjev za razvod. Privest će te zbog obiteljskog nasilja prvog stupnja,
i mogli bi imati dovoljno materijala da cijelu stvar podignu do
pokušaja ubojstva.«
»Molim?« Lane skoči na noge. »Zar je poludjela?«
»Nije, na operaciji je. Upravo u ovom času namještaju joj čeljust.«
»Nikad nisam ni dotaknuo Chantal! I to mogu dokazati! Sinoć
nisam ni bio kući...«
»Samo dolazi ovamo. Pokušat ću se domoći sinoćnje snimke
sigurnosnih kamera, tako da neće biti dokaza da si ulazio u kuću – i
izvući ćemo te uz jamčevinu...«
»Ma to je sranje!« prasnuo je Lane. »Ne kanim igrati tu njezinu
igru...«
»Ovo nije igra, Lane. A ako se ne pojaviš u sudnici, smatrat će te
bjeguncem...«
Lane pogleda Lizzie. Sjedila je uspravno, u panici, pripremljena
za loše vijesti.
I odjednom, sjetio se kako se mimoišao sa Chantal u onom
Mercedesu kad je odlazila s Easterlyja. Lice joj je bilo skriveno iza
naočala, i onaj crni veo...
Što se njega tiče, odradila je scenarij iz filma Nestala, i sama je
sebi to učinila. Nikad prije nije tu ženu smjestio na teritorij patologije,
ali možda je podcijenio njezino ludilo.
»Okej«, rekao je. »Dolazim. Bit ću na tvojoj farmi za dvadeset
minuta.«
Prekinuvši vezu, čuo se kako govori: »Moram poći.«
»Lane, što se događa?«
Posuđe od njihove slasne večere još je uvijek bilo na stolu, jastuci
na kauču i dalje udubljeni, tamo gdje je bio opušteno zavaljen i milovao
joj noge.
Pa ipak, ti trenuci, koji su se dogodili prije svega nekoliko minuta,
nestali su, nestali, nestali.
»Pobrinut ću se za to«, rekao je. »Pobrinut ću se da sve nestane.
Ona laže. Još jednom laže.«
»Kako ti ja mogu pomoći?«
»Ostani ovdje i nemoj slušati radio. Nazvat ću te čim ti budem
mogao sve objasniti.« Prišao joj je i rukama joj obujmio lice. »Volim
te. Želim da to vjeruješ. Da to zapamtiš. I pobrinut ću se za ovo, kunem
se životom moje majke.«
»Plašiš me.«
»Sve će biti u redu. Obećavam ti.«
I s tim riječima napusti kuću.
Pojurivši kao da mu život o tome ovisi.
ČETRDESET DVA
***
K
ad je Shelby Landis unatraške izišla iz one kupaonice i zatvorila
vrata, imala je namjeru donijeti Edwardu ono što je tražio. Na
kraju krajeva, imala je ona iskustva s alkoholičarima. Iako nije
ništa od svega toga odobravala, donijela je svome tatici cugu tisuću
puta, i obično ujutro, također.
Barem je tako planirala. U stvarnosti, međutim, činilo se da se ne
može pomaknuti s mjesta, misliti... čak ni disati.
Nije bila pripremljena na ono što je vidjela tamo unutra, onog
muškarca koji je pognuo svoju tamnokosu glavu kao da se duboko stidi
svog premršavog, unakaženog tijela. Njegov muški ponos bio je
povrijeđen i ranjen kao i njegovo tijelo. Nekoć je bio velika sila; otac
joj je pričao o njegovoj dominaciji u poslu, na utrkama, u društvu. O
Bradfordovima je slušala od malena – otac nije želio piti ništa osim
njihova No.15, kao i većina ljudi u poslu s konjima koje je poznavala.
Prinijevši ruke licu, šapnula je: »Što si mi to učinio, tatice?« Zašto ju
je ovamo poslao?
Zašto...
»Shelby«, začulo se iz kupaonice.
Bože, bilo je ovo isto kao i s njezinim ocem: kako je Edward
izgovorio njezino ime s onim daškom očaja... baš kao i njezin otac kad
mu je trebalo piće.
Sklopivši oči, opsovala je ispod glasa. Onda je zapljusne osjećaj
krivnje. »Oprosti mi, Gospode, ne znam što govorim.«
Pogledavši po prostoriji, opazila je poredane boce pune alkohola
ispred jedne od polica sa srebrnim trofejima, a pomisao da će mu
odnijeti taj otrov izazove joj mučninu. Ali ionako bi sam došao ovamo
– i vjerojatno usput pao i o nešto udario glavom. I onda, gdje bi ih to
odvelo? Uz to, dobro je znala kako stvari funkcioniraju. Ono jezivo
drhturenje neće prestati sve dok se zvijer unutra ne nahrani onim što
joj je trebalo, a njegovo je tijelo već bilo previše krhko.
»Dolazim«, doviknula je. »Što želiš?«
»Nije važno.«
Zaslijepljena, uputila se prema bocama, uzela nekakav džin i
vratila se do zatvorenih vrata kupaonice. Nije se gnjavila kucanjem,
samo je ušla.
»Evo.« Odvrnula je čep. »Napij se iz boce.«
Ali s obzirom na to kako su mu se ruke tresle, nije bilo šanse da bi
se mogao napiti sam a da pritom ne izlije alkohol posvuda naokolo.
»Daj da ti ja pridržim«, promrmljala je.
Načas je oklijevao, zatim podignuo usta poput napuštena
ždrijebeta.
Otpio je dva-tri velika gutljaja. Pa još jedan. »E, sad sam se
ugrijao.«
Odloživši bocu pored kade, kako bi je mogao dohvatiti kad to
poželi, uzela je veliki ručnik i umočila ga u vodu iza njega. Kad je bio
dovoljno namočen, prebacila ga je preko ispupčenog hrbata njegove
kralješnice i rebara. Onda mu je ručnikom namočila kosu i zalizala je
unatrag.
Iako on to nije tražio, ponovno je podignula bocu s džinom, a on
je potegnuo iz grlića.
Dok ga je sapunala i šamponirala, imala je osjećaj kao da se brine
za tek spašenu životinju. Trzao se. Bio je nepovjerljiv.
Napola mrtav.
»Trebaš nešto pojesti«, rekla je napuklim glasom.
Nemam snage za ovo, Gospode. Ne mogu opet kroz ovo prolaziti.
Nije uspjela spasiti onog probisvijeta i pijanduru od njezina oca.
Izgubiti dvojicu muškaraca u životu bio bi prevelik neuspjeh.
»Spravit ću ti doručak nakon ovoga, Edwarde.«
»Ne moraš.«
»Da«, grubo je rekla. »Znam.«
ČETRDESET PET
Draga susjeda,
krave su ti poharale cijelo dvorište. I izgazile one lijehe
tamo otraga. Nismo najvještiji s cvijećem pa smo se pobrinuli
za stablo. Žena je ispekla pitu. Ostavila ju je na kuhinjskom
radnom stolu.
Buella i Ross
***
N isam gladan.«
Dok je Edward sjedio u naslonjaču u brvnari, bio je itekako
svjestan da zvuči kao četverogodišnjak koji odbija večeru – ali nije
mario.
Nije bila važna ni činjenica da su mu mirisi, što su dopirali iz one
kuhinjice, izazivali zazubice.
Shelby se, međutim, pravila da ga ne čuje. »Izvoli.«
Spustila je zdjelicu s varivom na stolić pored boce... na čemu je
sad bio? Aha, tekila. Pa, neće li se to sjajno sljubiti s goveđim gulašom.
»Jedi«, zapovjedila je – tonom koji je nagovijestio da će sam
odraditi posao, ili će sve skupa usitniti blenderom pa ga natjerati da
to posrče kroz slamku.
13
Internetski portal koji uglavnom donosi vijesti i tračeve o slavnima i bogatima.
»Znaš, možeš otići kad god poželiš«, promrsio je.
Zaboga, žena je cijeli dan provela u njegovoj brvnari, čisteći,
opravši rublje, kuhajući. Nekoliko joj je puta istaknuo da je njezin
zadatak briga o konjima, a ne o vlasniku, ali opet... pravila se da ne
čuje.
Kvragu, ovo je dobro, pomislio je kad je uzeo zalogaj.
»Želim dogovoriti pregled s tvojim liječnikom.«
Zvuk automobila kako prilazi brvnari bio je dobrodošla smetnja.
Naročito jer se nije mogao prisjetiti koji je danas bio dan, a nekako se
nadao da je već petak. Prilično mu se svidjela zamisao da ona vidi kako
mu dolazi prostitutka da ga opsluži. Kvragu, mogla je i gledati, ako
joj je bilo do toga. Doduše, nije da je to bila bogzna kakva predstava...
U djeliću sekunde, prisjetio se kako ga je Sutton jahala, pomičući
se gore-dolje, gledajući mu u oči.
Oštar bol u prsima potakne ga da jede brže ne bi li se riješio tog
osjećaja.
Kucanje je bilo glasno.
»Bi li imala tu čast?« rekao je Shelby. »Ako je žena, pozovi je
unutra. Ako nije, reci mu da se gubi s mog posjeda – i upotrijebi riječ
>vražjeg<, hoćeš? Oboje znamo da to ipak jest dio tvog rječnika.«
Pogled kojim ga je ošinula vjerojatno bi ga zbacio s nogu, samo
da nije već sjedio.
Ali jest otišla do vrata.
Otvorivši ih, rekla je: »Ajme.«
»Tko je«, promumljao je Edward. »Tvoja vila zaštitnica?«
Ali ne – bio je to Lane.
Kad mu je brat ušao u brvnaru, Edward je počeo tresti glavom.
»Što god da jest, moraš se obratiti na neku drugu adresu. Rekao
sam ti, ne kanim ti više pomagati...«
»Možemo li nasamo porazgovarati?«
Nije to bilo pitanje.
Edward je zakolutao očima. »Nije važno što ćeš reći.«
»Ovo je obiteljska stvar.«
»Nije li uvijek?« Kad Lane nije popustio, Edward je opsovao. »Ma
o čemu bila riječ, pred njom možeš slobodno govoriti.«
Ako išta, nadao se da će Shelbyna prisutnost u maloj sobi ubrzati
stvari.
Lane je okrznuo ženu pogledom. Pa vratio oči na Edwarda. »Otac
je mrtav.«
Kad je Shelby dahnula, Edward je polako spustio žlicu u zdjelicu.
Zatim je hrapavim glasom rekao: »Shelby, bi li, molim te, načas
ostavila mene i brata nasamo? Najljepša hvala.«
Smiješno, lijepe manire uvijek bi se vratile u kriznim trenucima.
Kad je Shelby šmugnula kroz vrata, Edward je obrisao usta
papirnatim ubrusom. »Kad?«
»Sinoć, u neko doba. Tako barem misle. Bacio se s mosta,
najvjerojatnije. Struja je nanijela tijelo na drugu stranu vodopada.«
Edward se zavalio u naslonjaču.
Kanio je nešto reći. Zaista jest.
Samo... nije se mogao sjetiti što.
Lane je očigledno osjećao isto, jer njegov je najmlađi brat otišao
do jedinog drugog naslonjača u sobi i sjeo. »Majku sam obavijestio
prije nego što sam došao ovamo. Ne mislim... mislim da ona nema
pojma što sam joj zapravo rekao. Nije me uopće pratila. Rekao sam i
Gin. Njezina je reakcija bila ista kao i tvoja.«
»Jesu li sigurni«, upitao je Edward, »da je to on?«
Zbog nekog razloga, ovo se činilo ključnim. Iako, zar je bilo
moguće takvo što pogriješiti?
»Ja sam identificirao tijelo.«
Edward je sklopio oči. I u jednom kratkom trenutku, u njemu je
ponovno zaiskrilo. »Nisi to trebao biti ti. Nego ja.«
»U redu je. Nisam...« Lane je duboko udahnuo. »Nisam pokazao
ama baš nikakvu reakciju. Siguran sam da si čuo za ono što se dogodilo
jučer.«
Edward pogleda u svog brata. »Što?«
Lane prasne u smijeh. »Ponekad je baš sjajno kad nemaš
kablovsku televiziju, zar ne? Kako bilo, nije ni važno. Stvarno nije.«
Dugo su sjedili u tišini, a kasnije, Edward će shvatiti da je zapravo
čekao nekakvu reakciju sa svoje strane. Žalost. Kvragu, možda čak i
radost.
Ali nije osjetio ništa. Samo zaglušnu otupjelost.
»Moram pronaći Maxa«, rekao je Lane. »Policija će o svemu
šutjeti dok ne budemo spremni pustiti objavu u javnost, ali odgađanje
neće trajati vječno.«
»Ne znam gdje je«, promrmljao je Edward.
»Ja ću ga i dalje pokušavati dobiti na onaj broj koji je imao prije
dvije godine. Poslao sam mu i e-mail, barem na zadnju poznatu adresu.
Mislim da bi mogao biti u nekoj zabiti.«
Opet tišina.
»Je li Gin dobro?« upitao je Edward.
Lane je zatresao glavom. Potom ga pogledao. »Zar je itko od
nas?«
Tužno, pomislio je Edward, ali odgovor na ovo pitanje je – ne.
ČETRDESET OSAM
14
Španjolski – ništa.
»Eto, barem sada sve kužim.« Nasmiješio se na jedan sasvim
prijazan način. »Ali on kaže da odlaziš? Nije da me se tiče, ali zašto?
On je dobar tip. Nije savršen, ali dobar je. Doduše, ne bih ti savjetovao
da s njime igraš poker. Osim ako nemaš novca na bacanje.« Lizzie se
namrštila. »Ja, ah...«
»Usput budi rečeno, nisam ni znao da je oženjen. Nikad je nije niti
spomenuo, a kamoli da sam je upoznao – a sad sam shvatio da je sve
vrijeme to bilo zbog tebe. Pa, bilo kako bilo, natrag na posao.« Imala
je dojam kao da je ovaj tip upravo bacio bombu nasred sobe.
Kad je Lizzieno srce počelo pumpati dvostrukom brzinom, rekla
je: »Oprostite. Rekli ste... Niste znali da je oženjen?«
Tip je ponovno pogleda. »Ne, nikad nije spomenuo tu ženu.
Nijednom u dvije godine koliko je spavao na mom kauču. Doznao sam
to tek kad me je nazvao prije nekoliko dana.«
»Ali morali ste je upoznati, zar ne? Kad ga je posjećivala?«
»Posjećivala? Srce, nikad ga nitko nije posjećivao – a ja bih to znao,
jer nikad nije izlazio iz mog stana. Po cijele bismo noći igrali poker, i
onda bih ja odlazio na posao, a kad bih se vratio, pronašao bih tog lika
na kauču, u istom položaju u kojem bih ga i ostavio. Nije se ni s kim
viđao. Ni odgovarao na telefonske pozive. Nikad nije dolazio ovamo.
Niti igdje putovao. Zabio se u moj stan i pio. Mislio sam da mu ne gine
dijaliza.«
»Oh.«
Tip je izvio obrvu kao da želi znati treba li joj još kakva
informacija.
»Hvala vam«, rekla je.
»Hvala tebi na cvijeću. Nikad od žene nisam dobio cvijeće.«
Tada se vratio poslu, mršteći se na zaslon.
Lizzie je omamljena izišla iz sobe i morala se podsjetiti da za
sobom zatvori vrata.
Jedan je trenutak ostala u mjestu, a onda zanjihala glavom i
pogledala niz hodnik, prema sobi gospodina Baldwinea.
Nije bilo posjetitelja. Ni telefonskih poziva. Dvije godine u New
Yorku, na nekakvom starom kauču svoga prijatelja.
A Chantal je navodno trudna.
Čeka Laneovo dijete.
Lizzie nije bila svjesna odluke da se pomakne s mjesta. Ali nije se
ni snašla, a već je odložila pladanj s posuđem na sag ispred sobe i na
prstima odlazila niz hodnik. Dospjevši do sobe gospodina Baldwinea,
naslonila je uho na vrata.
Zatim tiho pokucala.
Kad nije dobila odgovor, ušuljala se unutra i zatvorila vrata.
Bilo je nešto jezivo u zraku. S druge strane, u osnovi je provalila
u sobu, jer nije imala valjanog razloga biti ovdje.
Odnosno, valjanog razloga povezanog s njezinim poslom.
Ogledavši se oko sebe kako bi provjerila da joj nije netko
promaknuo u kupaonici, požurila je prema velikom krevetu koji je bio
namješten vojničkom preciznošću.
Spustivši se na koljena, sagnula se pod stolić, a potom i pod okvir
samog kreveta.
Komadić svile još uvijek je bio tamo, na podu.
Lizzie je ispružila ruku...
Kuc. Kuc. Kuc. »Čisti ručnici, gospodine Baldwine.«
Uz mahnit skok, Lizzie se bacila pod rub prekrivača, uvukavši
noge upravo u trenutku kad je sluškinja otvorila vrata i ušla u sobu.
Mekano zviždukanje i još mekši koraci na debelom sagu pratili su
ženu na putu prema kupaonici.
Molim te, samo nemoj čistiti, preklinjala je Lizzie, ležeći ukočeno
u tami. Samo ostavi te ručnike i nastavi dalje.
Ostavi ručnike.
Nastavi dalje.
Bože. Srce joj je toliko snažno tuklo da se čudila što ga i sluškinja
nije čula.
Nekoliko trenutaka kasnije, dogodilo se čudo i oni su se koraci
vratili istim putem, vrata su se ponovno zatvorila.
Lizzie se opustila i sklopila oči. Dobro, okej, promislit će o
mogućnosti da se, nakon što napusti Easterly, počne baviti provalama.
Zaključavši stisak oko komada donjeg rublja, ugurala je tu stvar
pod pojas svojih kratkih hlača i pokrila ih tako što je izvukla svoju
polo-majicu. Zatim se iskobeljala ispod kreveta, osovila na noge i
stresla sa sebe prašinu.
Tamo kod vrata, čula je...
Jao, uključen usisavač u hodniku.