Щось хороше, що спершу здавалося поганим – a blessing in disguise
Щось агресивно кинути – to dish out Що в лісі здохло, що на тебе найшло? – What’s gotten into you? Швидко йти або говорити, дрiботіти – to trot Швидкий і легкий заробіток - A quick buck Чесно і справедливо - Fair and square Це не так важко як ти думаєш - It's not rocket science Хотіти втекти передчуваючи небезпеку – to feel like fleeing Холодний, беземоційний - As cold as stone Хихикати – to snigger Хворіти – to be under the weather Хвалитися, «кукурікати» про досягнення – to crow about Уникати - to elude Тягнути кота за хвіст - Beat around the bush Терпляче чекати - Sit tight Терпіти щось – to put up with something Струснути – To brandish Стрімко падати – to plummet Спростити, полегшити – to water down Спровокувати незручну паузу в розмові – To cast a chill Спричинити щось – to bring about Спілкуватися, «водитися» з кимось – to mix with someone Смикати – to tug on Сльози гніву – tears of rage Скоротити – To narrow down Складати враження – to come across Сісти за навчання - Hit the books Сердитися, «пінитися» - to fume Розуміти чому і нащо - to understand whys and therefores Розпустити «соковиту» чутку – to make a juicy gossip Розпливатися – to warf through Розплачуввтися - To pony up Розкрий карти! – spill the beans! Роззява – Moon head Розділити рахунок - To go Dutch Розглядати щось, що погано видно, вдивлятися – to make out Робити щось погано, економити та не докладати зусиль - To cut corners Робити щось обережно – to do something guardedly Робити щось дуже завзято – to cling in to something Рішуче за щось взятися - Knuckle down Реготати – to guffaw Реагувати швидко - On the ball Раптово на когось вплинути – to sweep over Раптово замовкнути – To break off Раптово вискочити, з’явитися - to spring up Пустувати, бешкетувати – To act up Протискатися – to poke through Просуватися в якійсь справі - to plod along Прослизнути – to slip around Проникати – to creep into Проковтнути язик - Cat got your tongue? Бути вбитим - Bite the dust Про вовка промовка - Speak of the devil Присвоїти чужі здобутки - Stealing someones thunder Приклеїтися, прирости до одного місця – To be rooted to the spot Пригадати, відновити у пам’яті – to recall Приваблива але марна мрія про щось - Pie in the sky Прибутковий член сім’ї – lucrative leaf of family tree Предок, попередник – forebear Почуватися нудотно – to feel queasy Потрапити в яблучко - To hit the nail on the head Поспішати – to be pressed for time Послизнутися – To skid Порушити правила, без серйозних наслідків – to bend the rules Порушити атмосферу – to break the spell Попрощатися на дуже довгий період – to bid farewell Помиритися - Bury the hatchet Покращити щось – to beef up Показати захоплення, зацікавленість – To enthuse Поза небезпекою - Out of the woods Пожвавити – to spice things up Погодитися – to put up Погодитися - See eye to eye Погіршити ситуацію - To add insult to injury Плутати, спантеличувати когось – to stump someone Пірнути – to dive into Підсумовувати – To wrap up Підміняти, заміняти – to take over Підлещуватися – to fawn over Піддаватися, спокушатися – to succumb to something Підбити підсумки – to take stock Переходити межі зрозумілого – to suprass all understanding Перелистувати – to leaf through Пережитки минулого – antiquities Падати зі сміху – To fall about Очевидна річ, обговорення якої уникають - The elephant in the room Оцінювати, міряти поглядом когось – To size someone Нічого не розуміти, бути розгубленим – to be flummoxed Нескінченна невідомість – the endless unknown Нерухомо стояти – to stand stock-still Нервуватися до тошноти – to have stomach in knots Неприязно дивитися, з осудом - to throw dirty looks Непристойно рано/пізно – ungodly hours Не зважаючи на перепони - Through thick and thin Не втримати таємницю - Let the cat out of the bag Не влізати у справу, триматися осторонь – Stay out of something Націлитися на когось – to target someone Насолоджуватися моментом – savour the moment Намацувати – To feel around Накручувати – to work oneself into a state Накопичувати – to pile up Накинутися(на їжу, напр) – to dig in Найкращі люди планетич - Salt of the earth Нагородити, уважити довiрою – to honor with trust Нагадувати, скидатися на щось – to resemble something Нависати – to cran over Нав’язлива мелодія – Earworm Набрати віку, постаріти – to shoulder years Мріяти про неможливе – To chase rainbows Молодняк – greenhorns Метушитися, ходити туди-сюди – To dance up and down Метушитися, не знати що робиться навколо - Running around like a headless chicken Мати туман у голові – To have a swimming head Мати слабинку до чогось – to have a soft spot Мати складнощі у мовленні через «ком» у горлі – To have a frog in throat Мати неслухняне волосся – to have untamed hair Мати маленький сюрприз – to have a little something Людина, яка псує настрій – killjoy Купити безкорисний транспорт - Buy a lemon Кумедний старигань – old codger Критикувати – To cast aspersions Колодязь знань – a mine of information Іноді, час від часу – every now and then Ігнорувати, холодно ставитися – To give the cold shoulder Зробити належним чином – to do in due form Зробити все можливе - Go the whole nine yards Зробити ведмежу послугу – to make no favours Зовсім незрозуміло - Clear as mud Випускати пар, Знімати напругу - Blow off steam Знати секретні деталі – to be privy to the details Знайти свій шлях – to find ypur feet Змусити когось почуватися огидно чи налякано – to make one’s flesh creep Зміцнитися – to steel myself Змиритися, прийняти факт чогось – To take something Прийняти неприємний факт - Bite the bullet Змиритися – to be resigned to something Змагатися з кимось – to take someone on Зловісно здійматися– to loom over Зіщулитися – to shrink into Здуріти від емоцій - Go bananas Здійматися над чимось – to perch up something Здаватися знайомим - Ring a bell Згадувати когось – to take after Зважуватися – to take the plunge Зважитися на щось – to set on doing something Зблизитиися, «прирости» - to grow together Збанкротувати - Go belly up Зачекати доки пристрасті стихнуть - Let the dust settle Захопити, окупувати, зайняти – To comandeer Затягувати – to drag out Застати зненацька – To take aback Заспокоїтися – to settle down Заспокоїти – to reassure Зануда - Party pooper Замовкнути, стулитися – to clam up Закупорювати, засмічувати – to clog up Завмерти, застигнути – to broke off Зав’язувати з чимось згубним - Go cold turkey Забирати слова назад – to eat your words З готовністю стикнутися із наслідками своїх вчинків - Face the music Жалюгідна ситуація – Pitifully dire situation Жадібно і швидко їсти – To wolf down Дурник – twit Дурачитися – To swing from the chandeliers Дуже рідко або ніколи, коли рак на горі свисне – Once in a blue moon Дотримуватися робочого графіку – to stick to the opening hours Добитися за будь-яких умов - Rain or shine Гризти/легенько відкушувати – to nibble Гордо випнутися – to draw up proudly Голосно говорити, «штормити» - to thunder Втрутитися, вступити в розмову – to chip in Втомитися – to wear out Втекти – To break out Встигати – To keep up Воркотати, нити – to coo Вірити у щось, куплятися - Buy it Відчути запах несподівано – to whiff Відступати – To draw back Відпустити без покарання - Let someone off the hook Відкрити друге дихання – to return with renewed vigor Вишукане місце – highly refined place Виходити – To alight Виховувати – To bring up Витріщатися на когось – to eyeball someone Витримувати – to bear Вирушати – to be off to Виплескати гнів – To take out a furry Випалити, сказати не думаючи – To blurt something out Вилікувати, зремонтувати – to remedy Виздоровіти - To be as right as rain Визволятися – to extricate Виглядати нещасним, мізерним – to look miserable as sin Виглядати наче тебе знудить – to look queasy Вигадувати – to dream up Вивести на чисту воду, виявити «щура» - to rat out Вважай справу закінченою – Call it a day Вбрання – getup (noun) Вбити двох зайців одним пострілом - To kill two birds with one stone В жодному разі – not remotely Бути хорошою партією – to be a good match Бути уважним – to take heed Бути у боргу – to be in the red Бути схильним до крадійства - To have sticky fingers Бути старомодним – To be behind the times Бути сп’янілим, отруєним, або без тями захопленим – to be besotted with Бути прийнятим за щось інше – To be mistaken for Бути ощадливим – to be thrifty Бути обуреним або перебільшувати - Up in arms Бути нарваним – to be bad-tempered Бути наділеним – to be endowed Бути на сьомому небі від щастя – to be on cloud nine Бути на грані, в точці кипіння – to be on the point Бути млявим – to be leaden- limbed Бути людиною якою лего маніпулювати – to be a putty in one’s hands Бути знервованим – To be all of a flutter Бути зловісним – to be sinister Бути звабленим, спокушеним – to be tempted Бути захаращеним – to be cluttered with Бути заучкою, розумником – To be an egghead Бути зайнятим, захопленим – To run about Бути загойданим – to be rocked Бути заваленим роботою – To be snowed under Бути жорстким, суворим до когось - To be hard on someone Бути дуже зайнятим, сконцентрованим, не відводити погляду – to be up to eyes Бути выдштовхуючим – to be offputing Бути враженим - to be dazzled Бути вирварним з якогось місця – to be wrenched Бути в поганому настрої – to be in foul mood Бурчати – To grumble Брати під контроль – to get a grip on something Брати відповідальність – to take charge Боятися чогось, ставитися з пересторогою – to be wary at something Біда не приходить сама - When it rains, it pours Бережися! – look out for yourself! Беземоційно заявити – to state flatly Активно щось робити, «кидатися» на роботу – to throw oneself into Авантюра – escapade «виловлювати», виманювати інформацію – to fish for (саркастичний вигук) це було саме вчасно! – it was about time!