Professional Documents
Culture Documents
LELO ESENGO A E
R/ Lelo esengo a e, esengo (2 x)
Nzambe tokoyembela a yo
Nzambe biso to ye lelo na esengo a e
1. Batata esengo a e, esengo (2 x)
2. Bamama esengo a e, esengo (2 x)
3. Bilenge esengo a e, esengo (2 x)
4. Bankumu esengo a e, esengo (2 x)
5. Basango esengo a e, esengo (2 x)
6. Bakristu esengo a e , esengo (2 x)
WA BABA INGIENI
- Wa baba : ingiyeni nyumbani mwake bwana wa
- Wa mama
- Wa zee
Kwa shangwe tumwimbie nyimbo nzuri.
1. Nalifurayi wakinyambia Twende nyumbani mwa Bwana Mungu
wetu (2x)
2. Ninasimama kwa kumwendea Mumbaji wa vyote tunavyo
duniani (2x)
4
KARIBUNI WOTE
K. Karibuni wote: karibuni wote karibuni ndugu ee
Ee ingiyeni na furaha kubwa (wandugu) nyumbani wa Bab'etu
x2
1. Nalifurahi sana waliponyambia twende kwa Bwana.
2.Sasa miguu yetu ya simama katika wanja la Bwana.
5
DIEU EN ATTENTE
Réf : Entrez Dieu est en attente, sa maison est un lieu pour la paix.
Goutez: Dieu est en partage, sa table est un lieu pour se
donner.
1.Vous êtes le peuple de Dieu: Pierres vivantes de son Eglise.
Traces brûlantes de son passage, jetant les grains de l’Evangile
2.Vous êtes le peuple de Dieu: Marques vivantes de son visage.
Signes visibles de sa tendresse, portant les fruits de l’Evangile.
3.Vous êtes le peuple de Dieu: Fêtes vivantes de sa promesse.
Pages ardentes de sa Parole, jouant les mots de sa musique.
BWANA AMEWALISHA
EE TAIFA LA MUNGU
K. Ee Taifa la Mungu umtukuze Bwana wako.
7
ACCLAMATION (ALLELUIA)
Réf: Alléluia Alléluia Alléluia
1. Moi, je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel dit le
Seigneur
Si quelqu'un mange de ce pain vivra éternellement.
8
CREDO
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visiblium omnium, et
invisibilium.
Et in unum Dominum Yesum Christum, Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante omnia saecula.
Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero.Genitum,
non factum, consubstantialem Patri : per quem, omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et propter nostra salutem descendit de caelis.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto et Maria Virgine : Et homo factus
est.
Crucifixus etiam pro nobis : sub Pontio Pilato passus, et sepultus est.
Et resurrexit tertia die, secundum scripturas.
Et ascendit in caelum : sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum Gloria judicare vivos, et mortuos: cujus
regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum, et vivificantem : qui ex Patre,
Filioque procedit.
Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur : qui locutus est
per prophetas.
Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
Et expecto resurrectionem mortuorum.
Et vitam venturi saeculi. Amen.
LUAYI NE MILAMBO
K. Luayi luayi luayi ne milambo
Luayi we : Bantu luayi ne milombo ya disanka nuenu bisamba
bia Maweja
Tulambule Mulopo tshipapayi kafukela muena
bantu x2
1. Tumulambulayi mampa ne mvinyo (lambulayi kanda kazadi)
Bienze mubindine mashi ya Kristo ( kafukela muena bantu)
2. Tumulambulayi tshiomba ne matala (lambulayi kanda kazadi)
Bualu yeye wakafuka byonso (kafukela muena bantu).
UMENIAMSHA MZIMA
1. Umeniamsha mzima, umenipa utukufu wako ee Mungu wako.
K. Sasa nitakupa nini Bwana x2 pokea mazao ya shamba langu.
2. Kazi naomba wanipatia, vyote naomba wanipatia si vya kulipa.
Sasa nitakupa nini Bwana (x4) Nikupe mazao ya shamba langu.
3. Umemtupa Mwana wako Yesu, awe malipo ya zambi zetu, Upendo
gani?
Sasa nitakupa nini Bwana (x4) Pokea shukrani ya waana wako.
MALAIKA WA BWANA
Refrain : Malaika wa Bwana (Mungu),
Uchukuwe sadaka, upeleke mbele ya uso wa Mungu.
1. Ni mazao ya nchi yetu, na kazi yetu wanadamu. Malaika
2. Mkate mazao ya shamba, Divai tunda la mzabibu. Malaika
3. Ufikishe sadaka hii, karibu na kiti cha enzi. Malaika
EKARISTIA NI CHAKULA
14
ROHO YA YESU.
R/ Roho ya Yesu unitakase
Mwili wa yesu unishibishe
Damu ya yesu unikombowe
Ee yesu Mwokozi wangu unisikie.
1. Ee Bwana mimi nakuja kukupokea
Unihurumie mimi mwenye zambi
Ee Bwana ninakuja.
2. Unilishe, ee Bwana, kwa mwili wako
Uninuishe, ee Bwana, kwa damu yako
Ee Bwana ninakuja.
3. Moyo wangu ni mregevu, Yesu, uniponye
Altereni pa ibada nakuomba
Ee Bwana ninakuja.
NZOTO NA MAKILA MA YEZU
Refrain: Nzoto na makila ma yezu e, bilei bya solo e;
toteleme banso mpe tolia e, nzoto ya mobikisi.
15
KAMA VILE
K/ Kama vile mwenye kiu anavyotamani maji
Roho yangu yatamani kuishi na Yesu milele.
1. Mwili wangu ni chakula ni chakula cha uzima
2. Damu yangu ni kinwaji ni kinwaji cha uzima.
17
JESUS ADORAMUS TE
Jésus, adoramus te
Jésus, adoramus te, Jésus, adoramus te,
Jésus, adoramus te, adoramus te.
1- La vie s’est manifestée, dans la nuit la lumière a brillé.
Le Fils de Dieu nous est donné, nous sommes venus l’adorer.
2- Jésus, vrai Dieu et vrai homme, en Marie tu as pris notre chair,
Pour nous unir à ton amour, tu demeures au milieu de nous.
3- Jésus, Agneau immolé, nous contemplons ton cœur transpercé.
De ton côté jaillit l’Esprit, fleuve de vie qui purifie.
ULIUMBA MBINGU
1. Uliumba mbingu, uliumba dunia
Uliumba jua uliumba mwezi
uliumba nyota, ukaumba maji na ndege ee,
takutumikia Bwana wangu.
R/ wa salama, takutumikia Bwana wangu,Ee Bwana, takutumikia Yesu
wangu.Wa mapendo,
takutumikia Bwana wangu,Ee Bwana, takutumikia Yesu wangu.
a. Maisha yangu ninakupa mpaka wewe
Takutumikia Bwana wangu.
b. Magumu yangu ninakupa mpaka wewe
Takutumikia Bwana wangu.
c. Furaha yangu ninakupa mpaka wewe
Takutumikia Bwana wangu.
d. Mateso yangu ninakupa mpaka wewe
Takutumikia Bwana wangu.
e. Wazazi wetu tunakupa mpaka wewe Takutumikia Bwana
wangu.
f. Maisha yao tunakupa mpaka wewe
Takutumikia Bwana wangu.
2. Uliumba vyote, ukaumba mwanga,
Na ile mwanga ilikuwa mchana
Uliumba vyote ukaumba giza
Na ile giza ilikuwa usiku
3. Siku ya saba ukapumuzika Ukampa mtu uwezo wote
Wakutawala viumbe vyote,
Ee Bwana takutumikia, Yesu wangu.