You are on page 1of 3

1.

Übersetzen Sie ins Ukrainische und gebrauchen Sie die in den Klammern
angegebenen Transformationen

1.Wir drängten uns um das Öfchen, um unser Zeug(речі,предмет) zu


trocknen (Konkretisierung). Ми скупчилися навколо печі(груби), щоб висушити
наш одяг. 2. Er rückte ein wenig vor, um den Dirigenten zu sehen, dessen Hand
und dessen Arm nur zuweilen über die Brüstung erschienen (Generalisierung).
Він трохи просунувся вперед, щоб побачити провідника чия рука лише зрідка
з’являлася над парапетом. 3. Aber das war der Geist der neuen Zeit und böse
würde alles enden (antonymische Übersetzung). Але це був дух нового
часу(епохи), і зло покінчить з усім. 4. Die Pariser Modekünstler hatten für diesen
Winter kleine venezianische Häubchen lanciert (Expansion). Паризькі модельєри
представили маленькі венеціанські капелюшки з мереживом для цієї зими(для
зимового сезонну). 5. Dort steht helles Möbel zwischen dunklen Schränken
(Numeruswechsel beim Substantiv). Між темними шафами стоять меблі світлих
тонів.(одн.das-мн.) 6. Der Maler ist immer bereit, den Kindern die verschiedenen
Maltechniken zu erklären (Konkretisierung). Художник завжди готовий
пояснити дітям різні техніки малювання долоньками. 7. …ihre Hände leuchteten
wie Korallen und in ihrem durchsichtigen feinen Ohr schimmerten kleine gelbe
Perlen (Numeruswechsel beim Substantiv).
...її руки блищали, як корали, а в прозорих тоненьких вухах мерехтіли маленькі
жовті перлинки.(одн.das Ohr-мн.) 8. Dort sitzen die Menschen und warten und
haben die nächste Etappe der Flucht schon vorbereitet (Satzteilung). Люди
сидять та чекають, і вже підготували наступний етап втечі. 9. Wie der Kollege von
der Justiz eintrat, wurde seine Laune herabgestimmt (Kompression). Коли
увійшов суддя (колега з суддівського корпусу), його настрій погіршився(він був
без настрою). 10. Langsam, genusssüchtig isst Sophie. Sie isst alles auf, was sie
bekommt (Konkretisierung). Софі снідає повільно та жадібно. Вона їсть все, що
їй дають. 11. Links von dir greift Garibaldi an (Expansion). Ліворуч від тебе
атакує італійський полководець. 12. Eine Frau ging im Garten umher, eine ältere
Dame von düsterem ja tragischem Aussehen (antonymische Übersetzung). У саду
ходила жінка, вже немолода, з блідим, майже трагічним виглядом(обляччям). 13.
Ebenso wie die britische kreuzt auch die amerikanische Flotte im östlichen
Mittelmeer (Expansion). Як і британський, американський флот також (курсує)
здійснює плавання у Східный акваторії Середземномор’я . 14. Es wird bald
regnen (Wortartwechsel). Незабаром піде дощ. (verb-substantiv)15. Hast du ihm
gesagt, dass du zum Schwimmen gehst? (Wortartwechsel). Ти сказав йому, що
йдеш купатися?(substantiv-verb) 16. Mein Lieblingsfach ist Praktisches Übersetzen
aus dem Deutschen (Expansion). Мій улюблений предмет – теорія і практика
перекладу з німецької мови.

2. Übersetzen Sie ins Ukrainische:

1. Ми залишились на декілька годин в університеті, там у нас зараз


багато справ.
Wir sind ein paar Stunden in der Universität geblieben, wir haben dort jetzt viel zu
tun.
2. Студентка відповідає, не розуміючи питання викладача.
Der Schüler antwortet, ohne die Frage des Lehrers zu verstehen.
3. Діти роблять домашні завдання, вони краще грали б в футбол.
Kinder machen ihre Hausaufgaben, sie würden lieber Fußball spielen.
4. Не довго думаючи, він відповів на всі питання вчителя.
Ohne zu zögern, beantwortete er alle Fragen des Lehrers.
5. Він йде до каси, щоб купити квиток.
Er geht (zur Kasse) zum Fahrkartenschalter, um eine Fahrkarte zu kaufen.
6. Ти повинна була б розповісти мені про це ще вчора.
Du hättest mir gestern davon erzählen sollen.
7. Я мало не заснув у поїзді. Я був би Вам дуже вдячний.
Ich bin im Zug fast eingeschlafen. Ich wäre Ihnen sehr dankbar.
8. На щастя нам дуже допомогли в цьому наші батьки.
Zum Glück haben uns unsere Eltern dabei sehr geholfen.
9. Ти отримала від нього листа?
Hast du einen Brief von ihm erhalten?
10.Почувши крик, відважні чоловіки відразу стрибнули у льодяну воду.
Als sie den Schrei hörten, sprangen die tapferen Männer sofort ins eiskalte
Wasser.
11.Не вітаючись, дівчина пройшла мимо своєї вчительки.
Ohne zu grüßen, ging das Mädchen an seiner Lehrerin vorbei.
12.Мені потрібен новий будильник.
Ich brauche einen neuen Wecker.
13.Вона за професією повар, але вона краще була б лікарем.
Sie ist von Beruf Köchin, würde aber lieber Ärztin werden.
14.Сьогодні мені слід зробити ще багато вправ.
Heute muss ich viel mehr Übungen machen.
15.Квитки повинні бути куплені вже сьогодні.
Die Karten sollten heute gekauft werden.
16.Я вирішив піти в неділю в кіно.
Ich habe beschlossen, am Sonntag ins Kino zu gehen.
17.Все своє життя він піклувався про бідних та допомагав їм як тільки
міг.
Sein ganzes Leben lang kümmerte er sich um die Armen und half ihnen, wo er
nur konnte.
18.Замість того, щоб відпочивати, вона допомагає бабусі у господарстві.
Anstatt sich auszuruhen, hilft sie ihrer Großmutter im Haushalt.
19.Я їду трамваєм, щоб не спізнитися на заняття.
Ich fahre mit der Straßenbahn, um nicht zu spät zum Unterricht zu kommen.
20.Гроші не падають з неба, щоб їх заробити, потрібно багато
працювати.
Geld fällt nicht vom Himmel, man muss hart arbeiten, um sie sich zu
verdienen.
21.Якби ми могли довше поспали!
Wenn wir nur länger schlafen könnten!
22.Підемо краще в кіно, замість того, щоб сидіти вдома.
Lass uns ins Kino gehen, anstatt zu Hause zu bleiben.
23.Я купила своєму чоловікові будильник, щоб він вчасно прокидався.
Ich habe meinem Mann einen Wecker gekauft, damit er pünktlich aufwacht.
24.Якби вчора була б гарна погода.
Wenn das Wetter gestern nur gut gewesen wäre.
25.Він розмовляв довго, наче йому це подобалося.
Er redete lange, als gefiele es ihm.

You might also like