You are on page 1of 39

MODAL VERBS

EXPRESSIONS WITH MODAL VERBS


1. When (what, how, where) could he possibly do (have done)…? – І коли
(що, як, де) це він міг зробити
2. I couldn’t care less – мені цілком байдуже
3. he might have fallen – він ледь не впав
4. he may/might as well do – він, мабуть, зробить…
5. he may/might just as well do – він, мабуть, краще зробить…
6. she might have been taken for … -- її можна було прийняти за …
7. it might have been worse – могло б бути і гірше
8. Oh, that we might be at home now – якби ж то ми могли бути вдома
зараз!
9. a might-have-been chance – невикористаний шанс
10. he is a might have been – з нього нічого не вийшло
11. as may be – ну і що? / Цілком можливо
12. be that as it may! – що буде, те й буде
13. I don’t mean maybe – Обов’язково! (Можете й не сумніватись)
14. whatmustbewillbe – чому бути, того не минути
15. if you must know – щоб ти знав… (якщо хочеш знати, …)
16. you ought to be ashamed – соромся!(Хай тобі буде соромно)
17. he ought to know – він точно знає… (уж он-то знает)
18. howshouldIknow? – звідки мені знати?
19. why should I do? – чому це я повинен …
20. Oh, that it should come to this! – ого, до чого дійшло!
21. So I should think! – Іще б пак!
Exercise 1. Translate the following sentences into English. (Кр)
1. Вона, напевно, чекає нас в інституті.
2. Вона повинна чекати нас в інституті.
3. Лікар каже, що він повинен жити на півдні.
4. Він, напевно, живе на півдні.
5. Він повинен багато читати вголос, щоб виправити свою вимову.
6. Він, напевно, багато читає вголос; у нього гарна вимова.
7. Я повинен залишитися тут до зими.
8. Вона, напевно, гостює у своїх друзів, оскільки вона писала, що проведе
відпустку у них.
9. Вони, напевно, чекають на мене, а я ніяк не можу дати їм знати про
себе.
10.Книга розпродана; потрібно пошукати її в букіністичних магазинах.
11.Він, найімовірніше, забув, що пообіцяв прийти.
12.Вони, напевно, пишуть твір десь коло двох годин і скоро закінчать.

Exercise 2. Combine the verb MUST with the proper form of the infinitive in
brackets.
1. Look! People are hurrying along the street with collars and umbrellasup. It
must (to rain) hard.
2. Peggoty enclosed the half-guinea in the letter; I was afraid she must (to
have) a world of trouble to get it out of of Mr.Barkis’s box. (Ch.D.)
3. You must (to follow) my advice. There is no other way out for you.
4. I saw an old woman sleeping soundly in Green Park. A shower was falling
at the time, she must (to be) drenched to the skin. (J.L.)
5. All the time we were out the two gentlemen smoked incessantly – which, I
thought, if I might judge from the smell of their rough coats, they must (to
do) ever since the coats had first come home from the tailor’s.
6. “The hotels must (to do) a tremendous business,” old Jolyon thought. “A
few years ago there had been none of these big hotels.” Then he thought of
his son/ “…If Jo were only with him/ The boy must (to be) forty by now.”
(Glsw.)
7. She must (to be) angry with me. She left without saying good-bye.
8. She must (to get) angry with you. She never looked in your direction.
9. Mary must (to be) ill, otherwise she would have come.
10.Mary must (to fall ill). She looked so pale and tired last night.

Exercise 3. Pay attention to the negative form of the predicate group without not.
Translate the following sentences into Ukrainian.
1. You must have misunderstood me. I didn’t mean to hurt your feelings.
2. She must have failed to understand this rule, that’s why the exercise is done
in the wrong way.
3. Our telegram must have never reached them. No wonder they have not
come to meet us.
4. Nobody must have seen him enter the hall. Everybody was surprised when
he took the floor.
5. What a pity I couldn’t say good-bye to them, but they must have had no
chance to warn me about their departure.
6. He must be quite unaware of his clumsiness.
7. He must have left the letter unanswered.

Exercise 4. Change the following sentences, making them opposite in meaning.


1. Everybody must have noticed that he was not used to speaking in public.
2. He must have written to them of his arrival in due time.
3. She must have bolted the door forgetting that I was to come later.
4. He must have a fair chance of winning, he is in good form.
5. The man must have understood me, for he nodded his head.
6. She must have been quite conscious of having made a mistake.
7. They must have given us the correct information about the road. I can see all
the landmarks they have spoken of.
8. The telegram must have come in time.
9. She must have been very careful. She didn’t spill a drop of milk.
10.He must have done something about it, I see some changes in the design.
11.The dog must have recognized his master. It did not bark as we approached
the house.
12.He must have been very experienced in sailing navigation.

Exercise 5. Translate the following sentences into English avoiding the use of
NOT.
1. Він давно в нас не був. Йому, напевно, не сказали, що ми вже в Москві.
2. Ви, напевно, не впізнали мене і тому не підійшли до мене.
3. Ви, напевно, і не намагалися це зробити, інакше ви б не говорили, що
це дуже легко.
4. Іноземець, очевидно, неправильно вимовив назву цього блюда, і
офіціант приніс йому зовсім інше.
5. Ви, напевно, давно там не були.
6. Вам, напевно, нічого про це не сказали. Інакше ви б прийшли раніше.
7. Вони, напевно, не спізнилися на поїзд, інакше вони б уже
повернулися.
8. Імовірніше за все, вони не попали на поїзд, оскільки вийшли з дому
надто пізно.
9. Він, напевно, так і не здогадався, чому ми сміялися.
10.Ви, напевно, поклали ключ не на те місце, і я не зміг увійти в будинок.
11.Ви, напевно, не впізнали його. – Ні, це був не він.
12.Їх, очевидно, неправильно проінформували. Вони повинні були прийти
сьогодні.
13.Хоча з 15 квітня уведено новий розклад, для ранкових поїздів він,
швидше за все, не змінився.
Exercise 6. Paraphrase the sentences, using the verb MUST.
1. I am sure he has got all he needed. Did you see how triumphant he was?
2. The boy was evidently reading something funny. He was smiling all the
time.
3. The boy is probably reading something funny. He is smiling all the time.
4. They have most likely not realized what opportunity they were losing.
5. I shan’t bother you any longer; no doubt you are tired of my talking.
6. I see something is eating him. He is like on tenterhooks.
7. It was clear the family were expecting some guests: the mother was bustling
about the house tidying up the rooms.
8. She was obviously upset by something. I never saw her so unbalanced.
9. He surely didn’t find out the real reason for their silence.

Exercise 7. Translate into English, using the verb TO HAVE in its modal
meaning.
1. Мені зараз доводиться багато працювати, оскільки я хворіла і відстала
від групи.
2. Вам доведеться поговорити з ним особисто.
3. Нам довелося перечекати дощ на станції.
4. Я змушений був вибачитися, хоча мені це було неприємно.
5. Книгу необхідно переплести, інакше деякі сторінки можуть загубитися.
6. Вам доводиться дуже рано вставати, чи не так?
7. Він змушений був зробити вам зауваження, чи не так?
8. Йому не потрібно було складати вступні іспити.
9. Нам не довелося проводжати їх до готелю. Вони самі знали дорогу.
10.Роботу доведеться зробити сьогодні.
11.Він сказав, що вам доведеться їхати туди самому.
12.Всю сторінку довелося передрукувати через одну помилку.
Exercise 8. Fill in the blanks with MUST or HAD TO.
1. When I asked him why he was so late, he told me that he had missed the
earlier train and had to… wait for another one.
2. The man warned us that the place was dangerous to bathe in and we had
to… look for a safer spot.
3. His wife kept telling him that he …has not …to sit up so late.
4. The doctor told him he …must give up smoking, as it might be ruinous to
his lungs.
5. The father said to the children that they …have to be careful while crossing
the street.
6. The bus was not going that direction, so he …had to change.
7. It was not that the work …has to be finished soon, but we ourselves wanted
to be through with it as soon as possible.
8. I had no special desire to do it, but as I felt it …must be done this way or
another, I started on it, though reluctantly.
9. I saw that I must… speak louder to make myself heard.
10.Telling himself that he …must control himself, he did not answer anything.
11.Martin knew that he … had to stand up to be introduced.
12.For a moment she felt her heart …must break.

Exercise 9. Explain the difference in meaning between the two sentences in the
following pairs.
1. a) The plain was not to take off at night as the weather was too bad. b) The
plane was to have taken off at night, but the weather was too bad.
2. a) There was to be an interesting concert last night, but I did not feel well
and had to stay at home. b) There was to have been an interesting concert
last night, but the singer fell ill and the concert had to be postponed.
3. a) The order came that we were not to leave the village before dawn. b) We
were not to have left the village before dawn, but by the time the order came
we were two miles away from it.
Exercise 10. Combine the modal verb TO BE (TO) with the proper form of the
infinitive in brackets.
1. I stood at the window, looking at them, disappear, and my heart kept
repeating “Good-bye, good-bye!” I was not (to have seen) them for nearly
five years. (G.E.)
2. You know Mako’s Kraal … on the other side there is land with water, that
was the land Sam was (to be bought).
3. Nobody met me when I came. I was (to have arrived ) by the ten o’clock
train, but I couldn’t get a ticket for it. Тут якось спорно. Я хз
4. Remember that we are (to be) at his place not later than eight.
5. Why are you so late? Didn’t you get my latter saying that we were (to meet)
at 4? (немає ХЕВ МЕТ бо показник часу)
6. There was a violent storm that night and the Albatross which was (to have
arrived) at the port in the morning had to drop anchor near an island a
hundred miles off the port.

Exercise 11. Insert the verb TO BE (TO) or TO HAVE (TO) in the necessary
tense form.
1. I wondered what was … to happen to us.
2. It looks like raining. You have … to take raincoats.
3. We agreed that the one who came first had… to reserve seats for the rest of
us.
4. Nobody met me at the airfield as I …was to have arrived a day laterand
could not warn any of my friends of a change.
5. He always puts off doing what he …has to do until it …is to be done.
6. We …are to live on Monday, but because of a two days’ delay with the visas
we …have to book tickets for Wednesday.
7. There is nothing strange in what he did. It is… to be expected.
8. It was too late to change the plan, and it is… to remain as it was.
9. You … are not to tell him about it if you don’t want to.
10.You …are not to tell him anything about it before you get further
instructions.
11.They hoped to spend the summer together, but that …was not to be.
12.…am I to do it all by myself? хззззз
13.When no food to be had he seemed capable to do without. Тоже хз

Exercise 12. Fill in the blanks with TO BE (TO), TO HAVE (TO), MUST, using
the correct form of the infinitive. Тут якийсь піздець
1. I did not know who …is (to be) my travelling companion.
2. According to the state plan, many new dwelling houses …are (to be build)
this year.
3. We …must (work) hard to achieve good results.
4. “I think we …must ( drop) anchor in that bay until the storm quiets down,”
the captain said to his mate.
5. I …must ( say) your behavior has been far from straightforward. (B.Sh.)
6. “Mabel has gone,” Lanny said in a flat, impersonal voice. The old woman
went back to her chair and sat down heavily. “It …is (to be). Where did she
go, son?” (P.A.)
7. “Have you been studying much law lately?” I asked, to change the subject.
“Oh, Master Copperfield,” he said with an air of self-denial; “My reading …
is hardly (to call) study.” (Ch.D.)
8. What …is (to become) of the girl? /// she (to play) anything? (B.Sh.)
9. This is serious; you …must (not joke) about it. (B.Sh.)

Exercise 13. Translate into English, using TO HAVE (TO),TO BE (TO), or


MUST.
1. Ви повинні підготувати цю роботу до четверга.
2. Я повинен був приготувати цю роботу до четверга (два варіанти).
3. Ви не повинні припиняти роботу, поки не закінчите її. Завтра вже
четвер.
4. Мені довелося приготувати цю роботу до четверга.
5. Мені доведеться приготувати цю роботу до четверга.
6. Йому доводиться готувати цю роботу сьогодні, оскільки всі ці дні він
був зайнятий.
7. Вам не доведеться готувати цю роботу.
8. Мені не потрібно було готувати цю роботу.
9. Оскільки він приготував все заздалегідь, йому не потрібно робити це
зараз.
10.а)Якщо б він не приготував все заздалегідь, йому не потрібно було б
робити це зараз. б) Якщо б ми приготували все заздалегідь, нам не
довелося б робити це зараз.
11.а) Він, напевно, приготував цю роботу ще в четвер. б) Він, напевно, не
приготував роботу до четверга.
12.а) Він, напевно, не встиг підготувати роботу заздалегідь і був (буде)
змушений витратити на неї увесь тиждень, оскільки її потрібно зробити
до неділі. б) Він, імовірно, не встиг закінчити роботу або, швидше за
все, не знав, не знав, що її важливо підготувати до понеділка.
13.«Цього тижня нам належить провести ряд нових дослідів», - сказав
директор лабораторії.
14.Вибору не було, і йому довелося погодитися.
15.Мені доручили зробити детальний звіт по цьому питанню, і для цього
мені довелося переглянути багато літератури.
16.Я повинен був ходити в бібліотеку майже кожного дня: залишалося
лише декілька днів до того, як мені потрібно було зробити доповідь, а я
ще не написав і половини.
17.Мені доведеться посидіти ці дні вдома. Лікар каже, я не повинен нікуди
виходити поки температура не буде нормальна.
18.Я думаю, що якщо б вам довелося виконувати подібне завдання
вперше, ви б також були змушені неодноразово звертатися до кого-
небудь за допомогою.
19.Посидьте тут, поки він зайнятий. Я думаю, нам не доведеться довго
чекати.

Exercise 14. Paraphrase the following, using the modal verb NEED.
1. I see no reason why we should argue.
2. It was not necessary for her to carry the bags all by herself^ there were
porters at the station.
3. Is it so necessary that you should go there at all?
4. There is no use worrying about her; she is quite able to take care of herself.
5. What’s the use of reproaching yourself?
6. I don’t think there is any need to help them.
7. It was quite unnecessary for you to do the work instead of him.

Exercise 15. Translate into English.


1. У нас встановили телефон, нам тепер не потрібно ходити до сусідів.
2. Вам не потрібно йти на вулицю: у сусідів є телефон.
3. Недалеко від нас тепер побудували стадіон, тепер дітям не доводиться
їздити далеко.
4. Їм не потрібно їздити так далеко, можна займатися в нашому
читальному залі.
5. Можеш не відповідати на це питання, якщо не хочеш.
6. Вам не обов*язково приходити самому. Можете прислати кого-небудь.
7. Йому не потрібно турбуватися. Все буде в порядку.
8. Нам не потрібно було йти в бібліотеку. У нас були всі необхідні книги.
9. До вечора зуб перестав боліти, і він вирішив, що йому не потрібно йти
до лікаря.
10.Чи багато часу вам довелося витратити на цю роботу?
11.Викладач сказав, що нам не потрібно робити цю роботу письмово.
12.Виявилося, що у мене є цей словник, так що мені не довелося купувати
новий.
13.Вам не потрібно було купувати цей словник, у мене є лишній
екземпляр, і я з задоволенням дав би його вам, якби ви тільки
попросили.
14.Розмова наша тривала недовго, все було досить ясно, і у нас не було
потреби уточняти деталі.
15.Він даремно уточняв усі деталі, це все одно не допомогло.
16.Всі слова в тексті були знайомі, і їм зовсім не потрібно було
користуватися словником, це лише забрало у них більше часу.
17.Всі слова в тексті були настільки добре знайомі, що мені навіть не
потрібно було користуватися словником.

Exercise 16. Translate into English, using the verbs MUST; TO BE (TO); TO
HAVE (TO); NEED.
1. Викладач сказав, що ми повинні вивчити цей текст напам*ять?
2. Я не знав, що цей текст не потрібно вчити напам*ять.
3. Даремно ви вчили цей текст напам*ять; його потрібно було просто
читати.
4. Не шуміть; діти, напевно, сплять.
5. Ніхто, напевно, не сказав йому про це.
6. Вони повинні були прийти о п*ятій, а вже шоста година.
7. Вони, напевно, забули, що повинні були прийти о шостій.
8. І все ж, друзі, нам доведеться почекати ще трохи.
9. Сподіваюся, вам не довелося довго чекати, так?
10.Цю книгу можна знайти в будь-якій бібліотеці.
11.Чи варто хвилюватися через такі дрібниці?
Exercise 17. Use SHOULD or HAD (TO) with the correct form of the infinitive
in brackets.
1. We … (to call) on him yesterday, but we were too busy as we … (to attend)
an extra meeting.
2. I … (not (to tell) him this news; he was so much upset, but I really … (to do)
so, for the circumstances demanded that.
3. You … (to see) him dance! You have missed a lot/ I … (to take) you to the
concert.
4. It was very hard work but we … (to do) it.
5. She … not ( to let) it pass like that, she … (to explain) it to him that he was
wrong.
6. Although it was unpleasant to her, she … (to tell) him that he was wrong.

Exercise 18. Use SHOULD or NEED with the correct form of the infinitive in
brackets.
1. I am very sorry I … not (to bother) you with this trifle.
2. You … not (to come) so early, now you will have to wait.
3. You … not (to give) the child so much money. It will spoil him.
4. You … not (to return) the money so soon. I could have waited.
5. You … not (to help) him with this work. He could have managed it himself.

Exercise 19. Fill in the blanks with either SHOULD or MUST.


1. a) You … have spoken to him already. I see you know everything. b) You
… have spoken to him of the matter. Why keep him in the dark?
2. a) They … have studied the subject more thoroughly; they will regret it later
on. b) They … have studied the subject thoroughly; they answered every
question.
3. a) You … have ignored the traffic regulations. That’s why you were fined.
b) You … have followed the traffic regulations, then you wouldn’t have
been fined.
4. a) He … have forgotten to send them a telegram. b) He … have remembered
to send them a telegram.
5. a) I … have taken Grandfather’s spectacles. I cannot see anything through
them. b) I … have taken my opera-glasses. I don’t see anything.

Exercise 20. Translate into English, using MUST, TO BE (TO), HAVE (TO),
NEEDN’T or SHOULD.
1. Я не повинен був говорити з нею в такому тоні. Саме мій тон, напевно,
і образив її.
2. Ми, напевно, пропустили його. Ми повинні були прийти раніше.
3. Вам не потрібно було так поспішати, тут потрібно було бути не раніше
шести.
4. Вона повинна була погладити цю сукню до того, як вона висохла; тепер
їй доведеться змочити її знову.
5. Їй не слід було зачиняти вікно так швидко, потрібно було краще
провітрити кімнату.
6. Це повинно було статися. Всім відомо, який він розсіяний.
7. Цього слід було чекати, і нема чого дивуватися.
8. Нам не довелося тягти речі на собі, адже нам трапилася попутна
машина.
9. Вам не слід так дратуватися через дрібниці. Потрібно тримати себе в
руках.
10.Ви не повинні гризти нігті. Це жахлива звичка і потрібно позбавитись
від неї.
11.Сподіваюся, ти не повинна тепер так рано вставати, адже ти тепер
працюєш в десяти хвилинах ходьби від дому.
12.Вона, очевидно, була дуже приємною жінкою. Всі говорять про неї з
такою повагою!
13.Ці ліки можна отримати лише за рецептом лікаря.
14.Там, напевно, йде дощ: подивися, яке темне небо!
15.Чому це я буду робити те, чого не повинна?
16.Вони, напевно, щось гаряче обговорювали4 вони навіть не помітили, як
ми увійшли.
17.Через рік ця залізниця буде повністю електрифікована.

Exercise 21. Translate the following sentences into English, using Modal Verbs:
1. Цій дівчині судилося стати провідною зіркою мого життя.
2. Я повинна була передати йому годинник його батька, але він так і не
прийшов.
3. Звичайно, він повинен стати музикантом. Це було вирішено ще до його
народження.
4. Він не хоче відповідати. Вам доведеться написати йому ще раз.
5. Транспорт ходив дуже погано і йому довелося довго чекати автобуса.
6. Мені не потрібно буде здавати цей іспит, адже я передумав вступати на
цей факультет.
7. Мені не потрібно було поливати квіти, адже вночі пішов дощ і земля
була ще мокра.
8. Ти могла і не поливати квіти. Дивися, Скоро піде дощ.
9. Чия черга? Хто повинен йти по воду?
10. Тобі доведеться взяти пальто. На вулиці холоднішає.
11. Я повинен був відвезти братові його речі. Так ми домовилися, коли він
ішов геть.
12. Було вже пізно, і нам довелося поїхати на метро.
13. Почитай трохи, я повинна прочитати главу до кінця.
14. Мені довелося покинути все і поїхати до лікарні.
15. Якщо ти повинна зустріти маму з поїзда о шостій годині, то тобі слід
поспішити.
16. Тобі не варто поспішати. Вона щойно зателефонувала і сказала, що
виїжджає.
17. Тобі обов’язково їхати сьогодні? Можливо, ти трохи зачекаєш?
18. Коли він повинен приїхати? Ми домовилися зустрітися о восьмій.
19. В сім’ї усе було вирішено заздалегідь. Я повинна була вступати до
медичного інституту. Але я знала, що повинна займатися мовами.
20. Виявляється, що мені зовсім не потрібно було йти на пошту, а стільки
часу витратила даремно!
21. Лікарем він так і не став. Війна почалася в той рік, коли він повинен
був вступати до інституту.

CAN and MAY


Exercise 22. Translate into English using the verb CAN.
1. Не може бути, щоб він спізнився, він завжди дуже пунктуальний.
2. Невже він справив на вас враження розсіяної людини?
3. Не може бути, щоб я неправильно вас зрозумів.
4. Він не міг прочитати цю книгу так швидко; вона важкувати для нього.
5. Не може бути, щоб вона не знайшла ваш будинок.
6. Навряд чи вона забула про це: я лише вчора їй нагадував.
7. Невже ви не пам*ятаєте, що я повернув вам цю книгу?
8. Хіба міг хто-небудь подумати, що ця команда займе перше місце?
9. Якби не хороша погода, експедиція не змогла б піднятися на вершину
гори.
10.Невже ви не знайшли мою книгу?

Exercise 23. Translate into English using MAY or MIGHT.


1. Справді, ви могли б зробити це для мене! You might do it for me
2. Скажи йому, що він міг би бути трохи уважнішим до своїх старих
друзів. Tell him that he might be more attentive to his old friends
3. Хоча й схоже на те, що буде дощ, але хто знає, може завтра буде
хороша погода. 3. Although it looks like it will rain, but who knows, the
weather might be good tomorrow.
4. Ви можете зустріти цей вираз в будь-якій книзі. You may come across
this expression in any book
5. Я думаю, що ви можете умовити його, якщо спробуєте. I think u may
persuade him if try
6. Я думаю, що ви могли б умовити його, якби спробували. I think I might
have persuaded him if tried
7. Якби ви виїхали на десять хвилин пізніше, ви могли б спізнитися на
поїзд. If you had gone 10 minutes later u might have missed the train
8. Який ви необережний! Ви могли зламати ногу! You are careless/ you
might have broken your leg/
9. Ще хвилина, і дитина могла б потрапити під автомобіль! Another one
minute and the child might get hit by a car
10.Якби ви попередили мене про його від*їзд, я, можливо, пішов би
провести його. If you noticed me about his leaving I might go to carry him
11.Можливо, про це не говорили відкрито, але чомусь усе вже було
відомо. It might have been not open talk but everything was already known

Exercise 24. Paraphrase the following sentences, using the modal verbs CAN
and MAY in the correct form.
1. I don’t believe that he could the work carelessly.
2. Perhaps, you might have changed at the wrong station, that’s why it took
you so long to get there.
3. I think he will be able to substitute for you in case you shouldn’t come.
4. Can you change the time-table?
5. Most probably he couldn’t see you, otherwise he would have come up to
see you.
6. Perhaps I shall have to take him to hospital; he might had broken his arm.
7. Why do u blame her? she might not know it was so urgent.
8. It is impossible that she has wrongly interpreted your words.
9. I suppose they couldn’t get in touch with you.
10/ Can l smoke here?

Exercise 25. Translate into English.


1. Я повинен зробити це сьогодні? Shall I do it for today`s day ? – а) Ні, ви
можете зробити це завтра, якщо хочете. No u can do it for tomorrow if u
want б) Так, це потрібно зробити сьогодні. Yeah,y have to do it today
2. Можна мені подивитися вашу роботу? May I run over your work ? – а)
Будь ласка. You are welcome –б) Ні, вона ще не готова. Not yet, it is not
readu already
3. Лікарю, мені можна купатися в морі? Doctor,may i swim into the sea – а)
Ні, не можна; ви можете знову захворіти. No you can`t,you might fall ill
again - б) Звичайно, можна. Це піде вам на користь. Sure you can/ it will
be usefuk for you
4. Мені потрібно переписати всю роботу чи я можу лише виправити
помилки? Shall I rewrite the whole work or can I just fix the mistakes
5. Коли мені можна прийти за рештою матеріалу? when can I come to get
the rest information – Вам не потрібно приходити самому. You shouldn`t
come alone Ми вам надішлемо його, коли він буде готовий. We will
send you it whet it will be done
6. Чи не могли б ви зайти до мене увечері? Can you come to my place in the
evening
7. Чи не можу я попросити вас зайти до мене увечері? Can I ask you to
come to me in the evening
8. Чи не міг би я попросити вас зайти до мене увечері? Can l ask you to
come to me in the evening
9. Чи не могли б ви зайти дещо пізніше? Can you come a bit later
10.Чи не міг би я попросити вас зайти дещо пізніше? Can I ask you to come
a bit later
Exercise 26. Paraphrase the given sentences, using the modal verbs CAN, MAY,
MUST.
1. It is quite possible that the performance is over as there are many people
leaving the theatre.
2. The performance was evidently over as many people were leaving the
theatre.
3. a) I don’t believe that he said it. b) Is it possible that he should have said it?
4. a) I think they knew everything about it. b) I am sure they knew everything
about it.
5. I am almost sure that she did not do anything of the kind.
6. a) Is it possible that they should have refused to help you? b) It is possible
that they have refused to help him. c) It is impossible that they should have
refused to help you?
7. a) Perhaps, it’s all true, I am not sure. b) Perhaps, it was true, I am not sure.
8. a) There is probably some misunderstanding. b) There was probably some
misunderstanding.
9. a) Really, you don’t mean it? b) Really, you didn’t mean it? c) Do you really
mean it?
10.There is no doubt that it was all prepared beforehand.
11.a) It is possible that they have already left? b) It is impossible that they
should already have left. c) It is possible that they have already left.
12. I don’t believe that they didn’t recognize you.
13. It is likely that his comrades helped him; his English is quite decent now.
14.My students are certainly at the lecture now.
15.Is it possible that this old man is your brother?
16.The message was evidently delivered in time as we received an immediate
answer.
17.Is it possible that you should not remember our talk?

Exercise 27. Translate into English.


1. Він повинен бути там завтра.
2. Він може бути там завтра.
3. Він, можливо, буде там завтра.
4. Він, можливо, був там вчора.
5. Він, найімовірніше, був там вчора.
6. Він повинен був бути там вчора.
7. Не може бути, щоб він був там вчора.
8. Чи можливо, щоб він був там вчора?
9. Невже він був там вчора?
10.Не може бути, щоб це була правда!
11.Невже це правда?
12.Це, напевно, правда.
13.Можливо, це правда.
14.Хто знає? Може це і правда.
15.Можливо, це була правда.
16.Це, очевидно, була правда.
17.Ви, напевно, помилилися.
18.Ви, імовірно, помилилися.
19.Не може бути, щоб ви помилилися.
20.Невже ви помилилися?
21.Не може бути, щоб вони мене не зрозуміли.

Exercise 28. Translate into English.


I.
1. Як вдало! Ще п*ять хвилин, і ми могли б не отримати квитків.
2. Треба було повідомити нам, що ви не зможете зробити своє
повідомлення. Ми могли б відкласти обговорення цього питання.
3. Ви могли б попередити мене, що не приїдете; мені не довелося б так
довго на вас чекати.
4. Ви даремно ходили туди, вони могли б самі прийти.
5. Не слід було так розмовляти з ним; все ж він старший за вас.
6. Слід було подумати про це раніше, тепер уже нічого не виправиш.
7. Експедиція повинна була зимувати в Арктиці, але через несприятливі
метеорологічні умови змушена була вернутися в січні.
8. Чи не міг би я поставити вам кілька запитань?
9. Ви не могли б проконсультувати мене сьогодні?
10.Невже ви їм повірили? Швидше за все, вони просто пожартували над
вами.
ІІ
1. Я не можу зрозуміти, чому він не прийшов на збори. Не може бути,
щоб він забув про них; він, напевно, захворів.
2. Після проходження практики в школі кожен студент повинен подати
звіт.
3. Тобі доведеться багато займатися. Якби ти міг приходити до мене по
неділях, я б із задоволенням займався з тобою.
4. Якщо ви не хочете займатися цим сьогодні, ви можете закінчити
роботу впродовж завтрашнього дня. – Навіщо ж мені відкладати на
завтра те, що я можу зробити сьогодні!
5. Минулого року я жив близько від інституту, і мені доводилося вставати
не так рано, як зараз.
6. Я думаю, що вам не слід звертати на це увагу. Чи варто хвилюватися
через дурниці?
7. Ви, напевно, читали цю книгу. Якщо ні, то вам слід було б прочитати її
якомога швидше, щоб ми могли обговорити її на занятті.
8. Ви всі, напевно, читали книгу Селінджера «Над пропастю в житі».
Тепер вам слід прочитати декілька критичних рецензій.
9. Вам слід було розмовляти з дитиною ласкавіше.
10.Цей автомобіль, напевно, вітчизняного виробництва.
11.Чи не могли б ви прийти до нас на співбесіду завтра?
12.Цей будинок не потребує серйозного ремонту; його достатньо
пофарбувати.
13.«Чи потрібно мені повторити це правило, щоб ви його записали?» -
спитав викладач у студентів.
14.По-моєму, нам потрібно почекати ще пів-години. Екскурсанти можуть
приїхати наступним поїздом.
15.Ви б краще послали йому листа; він може не здогадатися, що вас
затримують справи, і буде хвилюватися.
16.Не могли б ви прочитати мою книгу до завтрашнього дня? Мені,
можливо, доведеться завтра увечері поїхати, і книги мені не
знадобляться.

SHALL, WILL
Exercise 29. Translate the following sentences, using SHALL, WILL, SHOULD
or WOULD.
1. Ви цього не зробите! Запам*ятайте це!
2. Я зроблю цю роботу вчасно, хоч би мені довелося не спати всю ніч.
3. Магазин, напевно, ще відкритий. Якщо ви поспішите, то встигнене
купити хліб.
4. Він сказав, що йому доведеться поїхати через декілька днів, але ми й
чути не хотіли.
5. Немає сенсу доводити йому, що ви праві: його ніколи не можна
переконати. Він дуже впертий.
6. Але це в жодній мірі не стосується його. З якого це дива йому було
втручатися?
7. Зараз, напевно, досить пізно.
8. Ви відповісте за ваші дії!
9. Вам доведеться складати іспит ще раз. Вам потрібно звернути більше
уваги на синтаксис.
10.Вам слід було попередити нас, що ви не прийдете. Ми б не чекали вас.
11.Даремно ви не прочитали «Мертві душі» перед тим, як піти в театр. Ви
б отримали подвійне задоволення від спектаклю. Ви відчули б стиль і
дух твору.
12.Я ліг і намагався заснути, але сон не йшов.
13.Ви б тільки бачили її обличчя, коли вона почула цю новину!
14.Яку вправу мені читати раніше: на двадцятій сторінці чи на двадцять
другій? – Можете почати з будь-якої.
15.Ви прекрасно знали, що в цьому немає потреби, і все ж ви це робили.

Exercise 30. Translate into English (dictation-translation)


1. Ми б, можливо, спізнилися на пароплав, якби поїхали вечірнім
поїздом.
2. Я б ні за що не взяв свої слова назад, навіть якщо б він вибачився
переді мною.
3. Можливо, вона й була на концерті, але я її не бачила.
4. Він не повинен бути в цей час дома; він, очевидно, ще працює.
5. Даремно ти сказала їй про це. Тобі потрібно було промовчати.
6. Не може бути, щоб він не чув про наше рішення, але я все ж скажу
йому про це сам.
7. Він, напевно, ще не встиг прочитати цю книгу або, можливо, не
знайшов її.
8. Він просив попередити, що вам, можливо, доведеться почекати ще два-
три дні, перш ніж він зможе вас прийняти.
9. Операцію повинні були зробити десятого, але через поганий стан
хворого її довелося відкласти на невизначений час.
10.Ви даремно зробили це вчора, ви могли б зробити це сьогодні.

Exercise 31. TranslateintoEnglish.


В неділю вранці я повинна була піти в бібліотеку, щоб готуватися до
доповіді, яку я мала зробити на занятті з англійської мови. Але я не
змогла отримати потрібної мені книги, оскільки прийшла надто пізно.
Очевидно, якийсь інший студент взяв її до мене. Мені слід було прийти
раніше. Було неприємно, що тепер мені доведеться прийти ще раз.
Коли я вже збирався йти, до мене підійшла висока жінка років
тридцяти і сказала:» Ваше обличчя здається мені знайомим. Напевно,
ми з вами зустрічалися, але я не пам*ятаю, де.» - «Я також не
пам*ятаю», - відповіла я. «Можливо, ми зустрічалися влітку, в якому-
небудь будинку відпочинку». – «Можливо. Не може бути, щоб ми
працювали або вчилися разом Тоді ми повинні були б пам*ятати одна
одну краще.»

Exercise 32. Translate into English.


1. Ви можете не приносити статтю сьогодні; все одно її друкуватимуть
лише завтра.
2. Ви можете не приносити статтю сьогодні, хоча я збиралася прочитати її
увечері.
3. Ти даремно питала сусідів: я знайшов книгу на твоєму письмовому
столі.
4. Ти даремно не спитав тоді у сусідів; книга, можливо, у них, а тепер
вони пішли.
5. Йому навіть не потрібно було називати свого прізвища, його і так всі
знали.
6. Йому не потрібно було називати своє прізвище так голосно; це
привернуло лишню увагу.
7. Ви могли б закінчити малюнок до вечора і газета вийшла б вчасно.
8. Щоб не затримувати випуск газети, вам слід було закінчити малюнок
до вечора.
9. Він міг би це зробити і один, але вдвох вони закінчили роботу,
звичайно, набагато швидше.
10.Він міг би піти туди сам; йому не потрібно було посилати вас, ви ж
старші за нього.
11.З якого дива ми будемо чекати одну людину? Напевно, нам слід піти.
Він повинен був прийти о п*ятій, а зараз вже шоста година.
12.Не можу зрозуміти, що могло трапитися з ним, він завжди такий
акуратний!
13.Можливо, якась термінова робота затримала його або, можливо, він
забув, що повинен прийти сюди.
14.Навряд чи можливо, щоб він забув про нашу зустріч; він сам призначив
день і час.
15.Чи не можу я попросити вас зробити це сьогодні? – Навіть не просіть.
Я вже сказав вам, що, можливо, не зумію зробити навіть те, що я
повинен зробити в першу чергу. Я охоче допоможу вам, але іншим
разом.
16.Не могли б ви зробити це сьогодні? - Ні, не можу. У мене дуже багато
роботи. І взагалі, з якого це дива я маю відкласти те, що я повинен
зробити, і робити те, чого не повинен?
17.Я можу побачити містера Бернарда? – Зачекайте хвилинку, він повинен
зараз прийти.
18.Де я можу знайти містера Бернарда? – Він, напевно, в сусідній кімнаті.
19.Невже він справді так зніяковів? – Так, і навіть зашарівся.
20.Він не такий вже й сором*язливий. Можливо, ваше питання було
несподіваним і збентежило його.
21.Ви могли б попередити його заздалегідь і не ставити його в таке
незручне становище.
22.Він, очевидно, не зовсім зрозумів вашу думку. Вам слід було б
детальніше пояснити свою точку зору.
23.Навряд чи він був щирий, коли відмовився поїхати з вами на південь.
Вся його поведінка говорила про те, що він лиш про це й мріє. –
Можливо, батьки не дозволили йому їхати. Даремно ви не поговорили
з ним.
24.Даремно ви покинули цю роботу і взялися за іншу. Адже ви були так
близько до мети!
25.Чому її немає? Невже вона образилася і вирішила не приходити?
26.Мені потрібно було б спитати у вас про це раніше. Виявилося, що я
даремно їздила на вокзал і стояла в черзі. Квитки можна було замовити
по телефону.
27.Мені не довелося довго шукати твій будинок, оскільки я зустрів твого
сусіда по квартирі і ми пішли разом.
28.Шкода, що ми не пробули в Лондоні довше. Так і не довелося оглянути
все місто.
29.Чому ти так рано? Адже ти збирався закінчити доповідь. – Мені не
довелося зробити це сьогодні. Бібліотека зачинена; довелося відкласти
роботу на завтра.
30.Чому ти так рано? Нам не довелося довго засідати: всі питання
вирішили швидко.

Exercise33. Make the following sentences interrogative and negative


1. You can reach the bus station in an hour. 2. The travelers could see an old castle
behind the trees. 3. We may put off the meeting until tomorrow. 4. The weather
may change for the worse. 5. She may have lost the key. 6. She must be waiting in
the hall. 7. I have to be off right now. 8. They are to meet at 7 p.m. 9. They must be
taking no measures. 10. The story must have been published already. 11. You
ought to give her a lift. 12. They should have a thorough rest before the final game.
13. I had to do it at once. 14. You should see it yourself. 15. He may be still
working on it.

Exercise 34. Translate the following sentences into Ukrainian. Pay attention to
the set phrase “must needs’ (or “needs must”)
 He must needs go there.
 He must needs do it.
 If he were convicted, Johnson must needs be also.
 She shall go to London if needs must.
 You must needs plow this field before the sun sets.
 He must needs apologize to her, if he ever wants to regain her trust.
 I really don’t want to cook tonight, but needs must I suppose.
 Needs must when the devil drives.

Exercise 35. Refer the following sentences to the past. Pay attention to the use of
modal verbs.
1. We mustn’t do it at once.
2. This translation is to be done very carefully.
3. They can try to do it again.
4. I have to prepare a progress report.
5. It may be a splendid opportunity to tell them everything.
6. She can’t have done it without assistance.
7. I think your assumption may be right.
8. He says they may have left already.
9. He says she must be tired.
10. “May I give the answer later?”– he asked?
11. She says they must be unaware of it.
12. Can he be still writing?
13. Kate asks if she may live the office a bit earlier today.
14. I don’t think they will have to stay after classes to finish it.
15. He says they must have been working since the morning.
16. She says he oughtn’t to lay this work aside.
17. They say they shouldn’t have argued with him.
18. She says: “You needn’t have gone there”.
19. There is no reason why you shouldn’t help her.
20. “They must be really fond of her”,– he said.

Exercise 36. Report each sentence using a modal verb:


1. ‘You must do it now.’ She said that …
2. ‘Maybe we can help you.’ She said that …
3. ‘You can’t use a dictionary at the exam.’ He told me that …
4. ‘Must you be leaving so soon?’ She asked me if …
5. ‘You mustn’t believe everything you read in the newspapers.’ He told us that …
6. ‘I daren’t dive into the swimming pool.’ She told us that …
7. ‘You need to book a table.’ He told us that …
8. ‘What time must I arrive there?’ She wondered …
9. ‘We are to meet at the station. – I should take a taxi not to be late.’ He said that

10. ‘Can Mary be late? It’s strange she hasn’t come yet! If she doesn’t come in 10
minutes we’ll miss the train and I’ll have to stay here for night.” She told that …

Exercise 37. Translate the second part of the sentence using the appropriate
form of the modal verb.
 Iknew що можу впоратися з цим завданням без сторонньої допомоги.
 Which of the studentsзможе працювати перекладачем?
 One of my friendsвміє дуже добре грати в шахи.
 Iknew що зможу вирішити цю проблему.
 Hesaid що я можу зателефонувати йому завтра.
 Sheasked чи можна скористатися моїм словником.
 Hedidn’tknow чи можна побачитися з ними наступного дня.
 Theysay що напевно будуть зайняті і не зможуть приєднатися до нас.
 Ithought що можливо це єдиний шанс в житті.
 Hethought що йому доведеться погодитися на ту пропозицію.
 Iwondered як часто мені доведеться їздити у відрядження.
 Wewereexplained що ми не можемо цього робити без дозволу
керівника проекту.
 Iknew що мені не потрібно пояснювати, як виконувати це завдання.
 Hementioned що йому доводилося працювати понаднормово, щоб
закінчити роботу вчасно.
 Hesaid що змушений поспішати, оскільки має зустрітися з колегою о
п’ятій.
 Hethought що напевно вони не прийдуть.
 Shebelieves що ти напевно не чула про це.
 They напевно неправильно поінформували.
 Thestory ймовірно ніколи не публікувалося.
 Sheguessed що мабуть вони заблукали і тому запізнилися.
 Ididn’tunderstand чому б йому сердитися на мене.
 There is no reasonчому б йому не приїхати.
 Theteachersaid що мені варто більше приділяти уваги вимові.
 Itriedhard та двигун не заводився.
 Hesaid що збори мали вже відбутися, та їх перенесли.
 Shesaid що варто дослухатися такої слушної поради.
 Shethought що мабуть вони все ще пишуть екзаменаційний тест.
 Hesaid що ніхто мабуть не помітив, як вона зникла.
 They напевно не зрозуміли мене.
 Hesaid що можливо вони вже обмінялися думками з цього приводу.

Exercise38. Use the required form of the Infinitive after modal verbs in the
following sentences:
1. I had the impression that the storm might (1 – break) out any minute. 2. “Can he
(2 – forget) to book rooms at the hotel for us? He is so absent-minded!” 3. He was
(3 – finish) it all yesterday, but he was called away to London. 4. You shouldn’t (4
– call) her up so late, she was very tired after a long trip. 5. It must (5 – rain)
heavily. The street is deserted. 6. It surprising that they should (6 – include) him
into the team. 7. What can (7 – happen) to change him so much? 8. Forester was
nowhere (8 – see). 9. Cars must not (9 – park) in front of the entrance. 10.
Somebody important must (10 – arrive) from Europe by air, for there was a
policeman pacing the pavements every 20 yards along the road. 11. That a
translation! Can he ... (11 – translate) the text without making a single mistake?
12. They must ... (12 – have) no chance to warn you about their departure. 13. He
said they had ... (13 – tell) the teacher about it. 14. On the whole there was less
said that might ... (14 – expect). 15. I must ... (15 – sit) there for a quarter of an
hour waiting and thinking about it before I saw the letter. 16. He couldn’t see
anything. He thought that he ought ... (16 – bring) a torch. 17. You should ... (17 –
help) him. Now he is in trouble. 18. I couldn’t imagine what he must ... (18 –
think) of me now. 19. He may ... (19 – be) at home for about two hours. 20.
Could she ... (20 – ski) five years ago?
Exercise 39. Paraphrase the following sentences using modal verbs:
1. Are you able to start working immediately?
2. I’m sure he will be able to make a good report.
3. We are unable to wait for her any longer.
4. Are you allowed to stay here?
5. Would you mind my closing the window?
6. Is he allowed to leave earlier?
7. Permit me to show you the best places to you.
8. Perhaps the weather will change for the better.
9. It is possible that he has already finished the work.
10.Maybe she didn’t know that it was urgent.
11.Perhaps they have been waiting for us for half an hour.
12.Is he obliged to go there?
13.No doubt you are tired of my talking.
14.The girl was surely upset by that letter.
15.She is sure to have forgotten about that promise.
16.The boy was evidently doing something important. Ye was very
concentrated.
17.It is necessary for you to answer without delay.
18.It is recommendable not to take it without permission.
19.The exhibition is worth visiting. You will like it.
20.They are sure to like the place.
21.She is probably unaware of it.
22.She has skills to paint well.
23.They are not allowed to use these data.
24.They are sure to have finished to discussion already.
25.I don’t believe that they have translated the article without a dictionary.

Exercise 40. Fill in the blanks with appropriate modal verbs.

SMALL TALKS

1.
- … help you?
- Yes, please. I’m looking for a pair of gloves.
2.
- … Pete fix cars?
- Of course he …. He fixes cars every day. He is a mechanic.
3.
- Tom, … you go to Mary’s party with me?
- I’m sorry. I …. I have to go to the dentist.
4.
- What would you like for dessert?
- I …decide. What do you recommend?
- I recommend our chocolate ice-cream.
5.
- When are you two going to get married?
- We don’t know. We … get married this year, or we … get married next
year. We really … not decide.
- Careful! The floor is wet!
6.
- I’m sorry. What did you say?
- The floor is wet. You … fall.
- Oh. Thanks for the warning.
7.
Larry didn’t go to work today, and he … not go to work tomorrow either. He …
see his doctor instead. He is feeling absolutely terrible, and he thinks, he … have
pneumonia. Larry isn’t positive, but he doesn’t want to take any chances. He thinks
it … be a good idea for him to see his doctor. Just in case.
8.
- … I vote for John Black or Peter Smith?
- I think you … vote for John Black.
- Why?
- John Black is more honest.
9.
- You know, you … drive so fast.
- Oh?
- Yes. If you drive too fast, you … have an accident.
- Hmm. You’re probably right.
10.
- I had my yearly checkup today.
- What did the doctor say?
- He told me I’m a little too heavy and I … lose some weight.
- Do you … to stop eating potatoes?
- No, but I … not eat as many potatoes as I did before.
11.
- I’m really worried about your lungs.
- Really, Doctor? … I stop smoking?
- Mr. Jones! You … stop smoking! If you don’t, you’re going to have serious
problems with your lungs some day.
12.
“It isn’t easy being parents”
We try to be good parents, but no matter how hard we try, our children never
seem to be satisfied. They think we … wear more fashionable clothes, we …
buy a faster car, and we … listen to more interesting music. And according
to them, we …be more sympathetic when they talk about their problems, we
… be friendlier when their friends come to visit, and we … be more
understanding when they come home late from a Saturday night day. You
know, it isn’t easy being parents.

Exercise 41. Translate the following sentences into Ukrainian. Pay attention to
use of modal verbs for expressing unreality.
 I wish I could tell you everything.
 I should think she might be unaware of it.
 But for you I might be still doing it.
 The secretary put mail on the table so that the director might read it.
 He told me the whole story so that I might explain his behavior to you.
 She looked at me as if could read my thoughts.
 He took the precautions so that he might not come to any harm.
 Study the examples thoroughly so that you may not make mistakes in the
construction.
 If only I could have come earlier!
 She feared that they might talk about her.
 He passed by quickly as he feared that they might catch sight of him.
 Her hidden fear was that she might have missed something of value in life.
 I wish you could see how beautiful these gardens are.
 Oh, and you might come some day too, if you will.
 She looked as if she might burst into tears.
 It’s not as if he could do it by himself.
 I could have heard him if he had replied.
 If you should meet her, you could tell her about everything.
 If I had stayed a moment longer I don’t know what I might have said.
 I could have done it very well if I had been given one more chance.
 No matter how tired you might be, the work should be finished in time.
 Whenever you might come, you are welcome.

TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCES INTO ENGLISH,


USING MODAL VERBS
1. Вона заговорила про Нела, хоча відчувала, що він волів би не
обговорювати те, що трапилося.
2. Мені слід було дізнатися про все детальніше (in more detail), перш ніж
погоджуватися на твій план.
3. Я так легко не здаюся. Вважаю, нам краще було б поводитися так,
неначе ми нічого не знаємо.
4. Він не може знати цього. Він, можливо, лише підозрює, що все не так
просто.
5. Я така нещасна! Що ж мені робити (what am I to do) тепер, коли ти не
хочеш мене знати?
6. О, ні! Ти не будеш жити у цьому жахливому місці. Це не твій будинок і
ти не залишишся в ньому. Ти не посмієш покинути мене.
7. Побоюючись, щоб його не впізнали, містер Джонс зробив вигляд, що
читає.
8. Навіщо ти поліз на дерево? Ти міг впасти і забитися (hit against the
groung).
9. -- Мені відразу відповідати? – Ні, можете спершу подумати.
10. Ми повинні були зустрітися біля входу до кінотеатру, але вона
чомусь не прийшла.
11. Вона так гарно розмовляла італійською, що її можна було
прийняти за італійку. Напевно, вона довго жила в Італії.
12. Я повинен був прийти до неї о третій годині, але я залишив удома
її адресу і мені довелося повернутися.
13. Нам не потрібно було стояти у черзі за квитками перед сеансом
(showing): ми купили квитки заздалегідь.
14. Невже ти не зрозумів, що вона не хоче розмовляти з тобою?
Напевно тобі не вдалося завоювати її серце (to gain/win her heart).
15. Недалеко від нашого будинку побудували станцію метро, і тепер
нам не доводиться їздити на роботу автобусом.
16. Оскільки ви будете виходити останнім, вам доведеться вимкнути
світло і замкнути двері. Ключ ви повинні залишити під килимком біля
дверей.
17. Даремно ви купили так багато хліба, у нас є хліб.
18. Не потрібно було нагадувати їй про той випадок: вона дуже
засмутилася і увесь вечір було зіпсовано (the evening was spoilt).
19. Вам не потрібно було брати з собою так багато речей, в цей
період (during this period of time) тут дуже тепло.
20. Вам давно потрібно було звернутися до лікаря, ви погано
виглядаєте.
21. Зараз туристи відпочивають, а о п’ятій вони повинні їхати на
екскурсію.

TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCES INTO ENGLISH,


USING MODAL VERBS
1. 1.Ти повинен бути готовим до складнощів, які можуть виникнути у
будь-яку хвилину.
2. Не може бути, що йому вдалося уникнути ув’язнення, відбувшись
штрафом у (the fine) 150 тисяч гривень.
3. Він нічого не говорить про прийдешнє (forthcoming) свято, мабуть він
затіває щось веселе.
4. Навіть якщо ви втратите роботу (lose your job/ get dismissed), ви можете
скористатися тими грошима, які відкладали (scrape together) стільки років.
5. Я не могла отямитися від здивування, що він так швидко про все
дізнався.
6. Напевно, всі просто падали від сміху, коли Джон розповідав про ту
минулорічну пригоду.
7. Уся ця історія з викраденням автомобіля страшенно мене пригнічує. Я
повинен про неї забути.
8. Я відчуваю, що, мабуть, мине ще трохи часу – і я в неї закохаюся.
9. Поспіши! Скоро буде дванадцята година, а ти ще не склала речі. Ми
можемо спізнитися на потяг.
10. Ця інформація варта (is worthy of much cost/ effort) великих
затрат, я обов’язково нею скористаюся.
11. Вся ця історія виглядала неймовірною, але я попався і ледь не
повірив їй.
12. Коли ти нарешті візьмешся за ремонт крану? Невже ти забув про
нього? Він вже тиждень не працює.
13. Вони знову не розмовляють один з одним – мабуть, вони
посварилися.
14. Я пояснював свою думку знову і знову, але відчував, що мене не
розуміють. Мені слід було краще обдумати свій виступ.
15. Сьогодні цілий день падає сніг і мені дуже хочеться прогулятися
садом в таку погоду. Не може бути, щоб лише я один відчував таке
бажання.
16. Час минає, а ми ще не досягли жодного результату. Час серйозно
братися за справу. Ми могли б її вже закінчити.
17. Вже рік минув з того часу, як вона перейшла на нову роботу. Їй
довелося багато працювати, і кажуть, що вона робить серйозні успіхи.
18. Все було чудово сплановано, але на останньому етапі наш план
провалився. Нам слід було це передбачити.

TEST 1

Assignment 1: Translate the following sentences into English:


1.Не може бути, щоб вона помилилася. 2. Він сказав, що ми можемо йти. 3.
Він ледь не розбив вікно. 4. Ви, можливо, чули його ім’я. 5. Невже буде дощ?
6. Я, мабуть, піду. 7. Я повинен багато працювати на цьому тижні. 8. Вони,
напевно, не зустріли його на станції. 9. Вона, напевно, не знає, що ви тут. 10.
Ти міг би їм подзвонити і сказати, що не приїдеш. 11. Можливо, вони ще не
приїхали. 12. Я знав, що Пет повинна була прийти в клуб. 13. Прошу
вибачення. Мені не варто було цього казати. 14. Не варто давати таких
запитань. 15. У нас ще багато часу. Нам не треба поспішати. 16. Тобі ж
довелося залишитися там до кінця? 17. Мені йому зараз зателефонувати? 18.
Його ніде не було видно. 19. Ми мали зустрітися о 7-й вечора. 20. Він не
повинен туди йти.

Assignment 2: Use the required form of the infinitive after the modal verbs in
the following sentences:
1. I’m wondering if something can (to do) about it. 2. It’s impossible. He can’t (to
do) it. 3. On the whole there was said less than might (to expect). 4. “Then why on
earth all this secrecy?” “One never knows who may (to listen). 5. Both sisters must
(to be) ashamed of having spoken as they had in front of a third person. 6. I must
(to sit) there for a quarter of an hour waiting and thinking about it before I saw the
letter. 7. Oughtn’t you (to answer) that letter now? 8. Then he should (to laugh),
but instead he heard himself saying: “Everything you say is quite true.” 9. You’ve
acquired a great deal of experience. You might (to write) a book. 10. Nothing was
(to do) under the circumstances.

Assignment 3: Fill in the blanks in the following sentences with suitable modal
verbs:
1. Why … I help him? 2. We … to go to the cinema tonight. 3. He … (not) do it
without his brother’s permission. 4. While I was reading, I head a splash of water
from the bath, and realized that Martin … be there. 5. She … (not) have been at
home all this time, she is very outgoing. 6. I felt somehow I … to warn her. 7. He
… be in the hall now, waiting for me. 8. What … have happened to change his
mind so much? 9. They … to light a fire to cook their supper. 10. I’m trying to
think where he … have gone.

Assignment 4: Rewrite each sentence so that it contains the word in brackets,


and so that the meaning stays the same:
1. It wasn’t very nice of you not to invite me to the party! (MIGHT) 2. I don’t
believe that you have lost your keys again! (CAN’T) 3. A visa wasn’t necessary
after all. (NEED) 4. It makes no difference if we call it off. (MAY) 5. Please turn
off the light before leaving. (SHOULD) 6. This climb is possibly dangerous.
(COULD) 7. It would be all the same if we gave up now. (MIGHT) 8. Do you
want me to do it, or not? (SHOULD) 9. How about going to the cinema instead?
(COULD) 10. Perhaps they didn’t notice the tyre was flat was flat. (MIGHT)

Assignment 5: Choose the correct answer:

1. The meeting … begin at 5 o’clock. Don’t be late.


a) has to b)is to c)need d)would
2. It’s raining. You … put on your raincoat.
a) have to b)would c)may d)need
3. We … have met in Paris, but I’m not sure at all.
a) ought to b) must c)might d)should
4. I suppose I … have left my bag in the canteen.
a)must b)can c)may d)could
5. He … have read the letter many times, because he knows it almost by heart.
a)may b)must c)could d)might
6. Hey, Bob! …I take your bike?
a) may b)must c)would d)can
7. You are so careless. You …that milk!
a) may have spilled b)might have spilled c)must have spilled d)were to have
spilled
8. Ann … you. Why didn’t she come, I wonder?
a)had to help b)was to have helped c)may have helped d)must have helped
9. We … so much food as nobody was hungry.
a) needn’t have ordered b)must have ordered c)could have ordered d)might
have ordered
10. Her French is perfect! … it only for two years?
a)can she be studying b)could she study c)may she have been studying d)can
she have been studying
TEST 2

Translate the following sentences into English:


1. Він вміє виконувати таку роботу.
2. Він може виконувати таку роботу.
3. Він зможе виконувати таку роботу.
4. Він міг би виконувати таку роботу.
5. Невже він може виконувати цю роботу саме тепер?
6. Невже він вже виконав цю роботу?
7. Мабуть він зараз виконує цю роботу.
8. Напевно він виконує цю роботу саме тепер.
9. Напевно він згодом виконає цю роботу.
10.Напевно він вже виконав цю роботу.
11.Напевно він не виконує такої роботи.
12.Йому варто виконати цю роботу якнайшвидше.
13.Йому не варто було виконувати цю роботу без дозволу.
14.Мабуть йому виконали цю роботу.
15.Він міг би і виконати цю роботу.
16.Йому судилося виконувати таку роботу.
17.І чому б йому виконувати таку роботу?
18.Йому доводиться робити таку роботу.
19.Він був змушений виконати цю роботу.
20.Йому можна виконувати таку роботу.
21.Він має виконувати цю роботу завтра вранці.
22.Він ледь не виконав цю роботу, не врахувавши ваших зауважень.
23.І що тепер буде з виконанням цієї роботи?
24.Наважуюся сказати, що він ймовірно виконає цю роботу вчасно.
25.Йому не було потреби виконувати цю роботу.
26.Ця робота може бути виконана без затримки.
27.Він сказав, що мусить виконати цю роботу.
28.Йому виконати цю роботу сьогодні?
29.Можна він виконає цю роботу завтра?
30.Він сказав, що буде в змозі виконати цю роботу.

You might also like