Professional Documents
Culture Documents
Què és el llenguatge?
Segons Sapir; el llenguatge és un mètode purament humà i no instintiu de comunicar idees,
emocions i desigs mitjançant un sistema de símbols produïts voluntàriament.
El llenguatge és un mètode?
(Definir mètode): Mode de dir o fer un ordre. El llenguatge és un mètode perquè segueix
unes normes/ regles que la fan ser un llenguatge
El llenguatge és purament humà?
-Senyals comunicatius intencionats vs senyals informatius inintencionats.
-Comunicació lingÜística vs comunicació no lingÜística
Segons Fischer, en qualsevol cas, avui els entomòlegs plantejen que durant cent milions
d’anys les formigues s’han anat comunicant a través de complexes combinacions de
feromones, llenguatge corporal i so.
Fischer acaba en la conclusió de què els animals també tenen llenguatge, el que passa que
els humans no ho entendrem.
1.Desplaçament
Segons Yule, permet als usuaris de la llengua parlar de fets i aconteixements que no estan
presents en l’entorn immediat. De fet, el desplegament ens permet parlar de coses i llocs
(…) que la seva existència ni tan sols podem estar segurs. En general, es considera que la
comunicació animal no té aquesta propietat.
2.Productivitat
És la capacitat de generar contínuament noves expressions i enunciats a través de la
manipulació dels recursos lingüístics per descriure nous objectes i situacions.
3.Dualitat
Les llengües estan configurades per dos nivells: el de les unitats del so (fonemes) i el de les
unitats del sentit ( morfemes). Les primeres són molt poques però les seves combinacions
ens permeten obtenir un nombre elevadíssim de les segones.
4.Capacitat metalingüística
5.Transmissió cultural
6.Arbitrarietat
Segons Fischer, el millor que es pot fer es considerar els animals com a gestors (de
gestuals), molt similars a nosaltres, que intenten aconseguir a través de distints mètodes
comunicatius que altres criatures els obeeixin en coses que beneficin l’individu, al grup i a
l’espècie. Aquest joc entre la gestió i la valoració podria explicar el desenvolupament de la
comunicació animal en general:.
El llenguatge no és instintiu?
Els animals es comuniquen per instint, però i nosaltres?
Segons Anderson i Lightfoot, l’habilitat de parlar i entendre una llengua natural és el resultat
de una rica estructura i una capacitat específica i biològica determinada per la nostra
espècie. La facultat del llenguatge és una part humana amb una distinta part de les facultats
cognitives.
SEGONS SAUSSURE
• Llengua (langue): és la part social del llenguatge, exterior a l’individu, el qual tot sol no pot
ni crear ni modificar. Sistema estructurat de signes lingüístics.
• Parla (parole): és la part individual del llenguatge, és l’execució (fonació).
• Llenguatge (langage): és una capacitat universal i innata que permet a l’home
comunicar-se.
Segons Eifring i Theil, no sabem si el llenguatge ha sorgit diverses vegades o només una
vegada. És molt probable que aquells humans moderns que van sortir d’Àfrica 50 000 - 40
000 anys BP tinguessin llenguatge.
L'adaptació física
Segons Tuson, el caràcter oral de les llengües presenta un seguit d’avantatges davant
d’altres sistemes de comunicació com ara els visuals. La veu es pot percebre en la foscor i,
per tant, els senyals lingüístics funcionen dia i nit. A més, com que el so s’escampa de
forma radial, no cal que el receptor mantingui una posició frontal respecte de l’emissor (com
en el cas de la comunicació visual). Un altre avantatge és que al llarg del dia tenim la boca
més aviat poc ocupada, cosa que no ens passa amb les mans. Finalment, el so pot arribar
relativament lluny, fins i tot travessant alguns objectes. Tots aquests factors fan que l’opció
verbal sigui la més rendible per a la comunicació, en condicions generals, i són sense dubte
la causa que moltes espècies animals (i entre aquestes els humans) hagin triat la
vocal-auditiva per transmetre informació.
El cervell
Segons Carstairs-McCarthy, si es pogués demostrar que una zona del cervell humà modern
associada exclusivament al llenguatge estava present al cervell dels homínids en una data
determinada, semblaria raonable concloure que aquells homínids tenien llenguatge. Però
aquesta línia de raonament té tres problemes. Primer, ja que els cervells no es fossilitzen,
determinar la seva estructura depèn de la interpretació de crestes i solcs a l'interior dels
cranis, o més aviat dels seus homòlegs sobre "endocasts" fets de cranis. A més, passem de
la biologia a la cultura. El sentit comú suggereix que un salt relativament sobtat de la
sofisticació del comportament lingüístic humà, si es produís, hauria de deixar empremtes
immediates en el registre arqueològic en forma de salt sobtat en la sofisticació dels
artefactes conservats (eines, ornaments i obres d'art). També es produeix un salt de
sofisticació i quan? De fet, hi ha un gran augment en la varietat i la qualitat de les eines que
es troben a Europa i Àfrica fa uns 40 000 anys, seguides de les famoses pintures rupestres
de Lascaux i altres llocs des de fa uns 30 000 anys. Però això és inconvenient tard com a
data per a l’aparició d’un llenguatge plenament modern, ja que és contemporani o fins i tot
més recent que l’última data plausible per a l’assentament d’Austràlia. Això no ha desanimat
a alguns estudiosos d’utilitzar aquest tipus d’evidències per argumentar que el llenguatge va
evolucionar “tard”; però, en examinar-lo, resulta generalment que el que signifiquen aquests
estudiosos per “llengua” no és el que signifiquen els lingüistes, sinó l’ús conscient de si
mateix dels símbols.
La genètica
Segons Gibson, molts psicòlegs i psicolingüistes consideren que les eines, el llenguatge i la
intel·ligència es basen en substrats cognitius i de desenvolupament comuns. Piaget, per
exemple (1952, 1954, 1955), va suggerir que l'ús d'eines, la lògica, les matemàtiques i el
llenguatge es basen en capacitats constructives mentals similars. [...] Greenfield (1978)
també ha mostrat profundes similituds entre la maduració del llenguatge i les tècniques de
construcció de blocs. Altres han notat sincronies de desenvolupament entre llenguatge,
manipulació d’objectes i habilitats socials [...].
● Homo erectus: 100.000 anys-1,6 Ma/ 550-1050 cm cúbics de cervell (ja podia crear
ganivets de pedra).
● Homo neanderthalensis: 28.000-300.000 anys feia 1500 cm cúbics de cervell. (ja
feien ganivets millors i rituals funeraris).
● Homo sapiens: 300.000 anys-actualitat. 1500 cm cúbics. (ja feien art rupestre, caça,
escultures, rituals…)
● Amb l’invent i l’aparició de la tecnologia s’ha desenvolupat nous llenguatges
tecnològics.
FOXP2
El FOXP2 és un gen present en alguns mamífers com humans i ratolins. Aquest gen
en els humans presenta algunes mutacions característiques, que el farien el
"causant" de la producció de la parla. FOXP2 codifica per una proteïna del mateix nom,
que podria actuar activant i inhibint l'expressió d'altres gens, i és indispensable per al
funcionament de les diverses zones cerebrals del llenguatge que ajudaria a articular les
paraules i dominar la sintaxi. D'aquesta manera es creu que deu intervenir en la regulació
d'alguns moviments de la cara i de la mandíbula. Les mutacions del gen que fan possible tot
això es creu que es van donar fa uns 200.000 anys. En l'anàlisi comparativa entre el gen
dels ximpanzés, macacos, goril·les, orangutans i ratolins, els científics van descobrir que en
els éssers humans una modificació de només dos aminoàcids seria la responsable d'aquest
canvi tan fonamental.
Segons Nudel i Newbury, els estudis sobre la família KE van aparèixer a la literatura
científica a principis dels anys 90. [...] Per tant, era evident que els membres de la família
KE afectats tenien una deficiència lingüística i una deficiència extra-lingüística. Tenint en
compte l’herència paterna, semblava probable que un gen fos la causa del trastorn, però
donada la diversa naturalesa del deteriorament, no era clar fins a quin punt aquest gen
afectava directament el llenguatge.
Un estudi del 2007 de Krause et al. van trobar les dues substitucions d'aminoàcids, T303N i
N325S, en dues mostres de Neandertal. Els autors defensen que, donades les seves dades,
és probable que els canvis en el FOXP2 i l'escombrat selectiu es originessin en
l'avantpassat comú dels neandertals i els humans moderns, cosa que suggereix que es van
produir en algun moment entre 300,000 i 400,000 anys enrere.
FOXP2 no es troba només en humans; Els ortòlegs FOXP2 es troben en altres vertebrats i
la proteïna FOXP2 es conserva en diferents espècies. Si es prescindeix de dos trams de
poliglutamina, que varien en espècies diferents, la proteïna FOXP2 es conserva molt entre
diferents espècies. Així, és possible estudiar la funció del gen en altres espècies, moltes de
les quals, com els humans, es comuniquen vocalment.
Llenguatge i cervell
Cas de Phineas Gage
Va ser un obrer de ferrocarrils, que a causa d’un accident va patir danys severs en el cervell,
específicament en part del lòbul frontal. Gage va sofrir canvis notoris en la seva personalitat
i temperament, que es va considerar com a evidència que els lòbuls frontals eren els
encarregats de processos relacionats amb les emocions, la personalitat i les funcions
executives en general.
3.Còrtex motor: és l’àrea del cervell que controla els moviments musculars. Prop de l’àrea
de Broca hi ha el control motor dels músculs de la cara.
La hipòtesi localista
En l’exposició dels fonaments bàsics de la lingüística cognitiva, hem remarcat el fet que en
el canvi lingüístic sol haver-hi una tendència a l’abstracció o a la subjectificació; això és,
tendim a expressar conceptes més abstractes partint de entitats o conceptes més concrets.
En aquest marc, adquireix una importància rellevant la noció d’espai, noció que ha estat
considerada bàsica no només des d’una orientació cognitivista, sinó també des d’altres
àmbits lingüístics que defensen la dominada hipòtesi localista. Certament, l’espai es
constitueix com una esfera essencial de la nostra experiència, i és a partir d’aquest espai
concret que percebem, que configurem dominis cognitius més abstractes. Així, és possible
connectar usos sintàctics diferents partint del concepte de relació espacial. (informació
extreta de
https://books.google.es/books?id=3LRN34zpFa8C&pg=PA54&lpg=PA54&dq=la+hipotesis+lo
calista+linguistica&source=bl&ots=gvbygtrYnR&sig=ACfU3U0G0ZuHhILKLdXi5Wen-GOTau
7-mw&hl=ca&sa=X&ved=2ahUKEwjXs_i_8bXzAhXx_7sIHYM8BNQQ6AF6BAgVEAM#v=on
epage&q=la%20hipotesis%20localista%20linguistica&f=false )
Lapsus de l’oïda
És l’error de escoltar a algú i no entendre el que diu perquè es confon amb una altra paraula
i aquest fet du a possibles confusions.
Afàsies
L’afàsia és un trastorn cerebral caracteritzat per una pèrdua més o menys exclusiva de la
producció o la comprensió (o ambdues alhora) del llenguatge parlat o escrit o d’ambdós,
sense lesions a l’aparell de la fonació ni malalties psíquiques.
-Afàsia de Broca (explicada anteriorment)
-Afàsia de Wernicke (explicada anteriorment)
-Afàsia de conducció: es carcateritza per NO tenir, normalment, problemes d’articulació, un
aparla fluïda però entretallada amb pauses i dubtes. La seva comprensió normalment és
correcta. El que se sent i se comprèn no es transfereix adequadament de Wernicke a Broca.
L’escolta dicòtica
Consisteix en la presentació simultànea de dos estímuls auditius distints, aquests poden
variar desde paraules a sil·labes, inclòs sons musicals, poden canviar també aquests
paràmetres com el nombre de presentacions o la intensitat.
El que anomenem facultat del llenguatge és la connexió entre dos conjunts de facultats
d’abast diferent:
-FLN : faculty of language (narrow sense)
El centre de la facultat del llenguatge és un mòdul de funcionament sintàctic que crea
estructures gràcies a la recursivitat. Per entendre el concepte de recursivitat (o principi
d’encastament) cal preguntar-se si el nombre d’oracions possibles és finit o infinit.
Hipòtesi:
-La FLN és la part de la FLB que és únicament humana.
-La FLN és equivalent a la capacitat de recursivitat.
ALtres capacitats necessàries, però externes a la FL són generals del cos com la respiració,
circulació, memòria…
El llenguatge és comunicar?
Segons Tuson, la comunicació és un procés mitjanant el qual algun tipus de missatge, que
conté informació, és traslladat des d’una font a un destí. A més, la comunicació humana
més característica es basa en l’ús del llenguatge. El llenguatge humà és fet de senyals
arbitraris (símbols) produïts voluntàriament i rebuts per la via auditiva (l’escriptura hi té un
paper secundari).
Les maneres de comunicar-se
Trobam moltes maneres de comunicar-se, desde sistemes de comunicació com el sistema
Morse, el Braille o el sistema de símbols dissenyat per C.K.Bliss.
Segons Yule, el suggeriment és que les paraules primitives podrien haver estat imitacions
dels sons naturals que els primers homes i les dones van sentir al seu voltant. Quan un
objecte va volar, fent sonar una cova, l’home primerenc va intentar imitar el so i el va utilitzar
per referir-se a la cosa associada al so. [...] Si bé és cert que diverses paraules en qualsevol
idioma són onomatopeiques (fent ressò de sons naturals), és difícil veure com la majoria
dels sons, així com les coses abstractes del nostre món, es podrien haver referit en un
llenguatge simplement ressò. Sons naturals.
La hipòtesi Sapir-Whorf
Segons Parra, en una llengua donada, és el vocabulari el que reflexe més clarament
l’ambient físic i social dels parlants posat que per mitjà d’ell s’expressen totes les idees
d’una comunitat. Coneixent el vocabulari d’una tribu es pot concloure com és el seu ambient
físic i quines carcaterístiques té la seva cultura.
Segons Whorf, per ella arribam a un nou principi de la relativitat que diu que no tots els
observadors s’enfronten amb una mateixa visió del món a través dels mateixos fets físics, si
el seu fons lingüístic no és parescut o no pot reduir-se d’un mode o un altre a un
denominador comú.
«Per tornar a prendre l'exemple de l'anglès, trobem que la idea de l'aigua s'expressa
en una gran varietat de formes: un terme serveix per expressar l'aigua com un
LÍQUID; un altre, l'aigua en forma d'una gran extensió (LLAC); d'altres, l'aigua com a
corrent en un cos gran o en un cos petit (RIU i RIEROL); encara altres termes
expressen l'aigua en forma de PLUJA, ROSADA, ONA i FOAM. És perfectament
imaginable que aquesta varietat d'idees, cadascuna de les quals s'expressa per un
únic terme independent en anglès, es pugui expressar en altres idiomes mitjançant
derivacions del mateix terme. Un altre exemple del mateix tipus, les paraules per a la
NEU en Eskimo, es pot donar. Aquí hi trobem una paraula, aput, que expressa la
NEU a terra; una altra, qana, que cau NEU; una tercera, piqsirpoq, que cau NEU; i
una quarta, qimuqsuq, una SNOWDRIFT.» (BOAZ 1911: 25-6).
«El mite en qüestió consisteix en el següent: que els esquimals posseeixen moltes
paraules per a referir-se a la neu. Geoffrey Pullman afirma, citant l'article de Laura
Martin, que l'origen del mite es troba en la introducció del llibre The Handbook of
North American Indians de Franz Boas. És en aquesta introducció on Boes afirma
que els esquimals posseeixen quatre arrels per a referir-se a la neu. D'aquí, Pullman
assenyala que Whorf va elevar aquest número a 7. El número es va expandir
posteriorment fins a llistes de 54, 100 i, segons afirma Pullman, seguint l'article de
Martin, fins a 400 paraules diferents per a referir-se a la neu.» El mite de les
paraules per a neu s'origina efectivament amb Franz Boas i es perpetua —segons
implica l'autora— per Whorf en fallar tant aquest com aquell a fer una distinció entre
paraules, arrels i termes. Atès que les llengües esquimals són aglutinants —és a dir,
formen paraules i oracions per afixació múltiple—, la formació d'oracions que es
refereixin a la neu (per exemple) en aquestes llengües, tindrà sempre l'arrel per a
neu més els afixos addicionals per a expressar la idea desitjada. Així doncs, —els
següents exemples són meus— enunciats en espanyol com “està caient neu”, “hi ha
neu sobre el camp”, “la neu s'està fonent” s'expressarien en les llengües esquimals
per mitjà de tres diferents construccions aglutinants tenint l'arrel per a neu en comú i
creant així la il·lusió de tenir tres “paraules” diferents per a neu.
(Escalera 2012: 72)
«Dit d'una altra manera, és un disbarat lingüístic inferir, de les característiques
pròpies de la llengua esquimal, l'existència d'una multiplicitat de paraules en aquesta
llengua per a referir-se a la neu. [...]. I basats en aquesta falsa premissa lingüística,
és encara més greu [...] treure conclusions sobre la cultura, la cognició i la psicologia
dels parlants d'aquestes llengües, constituint això un error de recerca antropològica
majúscula.»
(Escalera 2012:73)
El llenguatge és voluntari?
Sí, segons la definició de Sapir sobre el llenguatge, és voluntari.
Una llengua pot fer el procediment de donar el mateix significat a dos objectes diferents, i
una altra llengua pot donar diferent significat a dos objectes parescuts.