Professional Documents
Culture Documents
Taiwanese Culture Translated
Taiwanese Culture Translated
au/taiwanese-culture )
Truyền thông
➔ Bằng lời nói
• Phong cách giao tiếp: Người Đài Loan khá thận trọng và suy ngẫm về cách họ giao tiếp.
Họ thường cẩn thận để tránh truyền đạt bất cứ điều gì trực tiếp có thể xúc phạm hoặc
làm tổn thương đồng nghiệp.
• Giao tiếp gián tiếp: Phong cách giao tiếp của Đài Loan là gián tiếp. Để duy trì sự hài hòa
trong suốt cuộc trò chuyện và ngăn ngừa mất mặt ở cả hai đầu, họ sử dụng lời nói mơ hồ
và cách nói nhẹ nhàng để truyền tải thông điệp của họ. Điều này đặc biệt rõ ràng khi thảo
luận về các chủ đề tiêu cực có thể gây bối rối hoặc xúc phạm. Đó là một ý tưởng tốt để
tránh các câu hỏi đòi hỏi một câu trả lời chắc chắn 'có hoặc 'không'. Thay vào đó, hãy đặt
câu hỏi mở để cho đối tác Đài Loan của bạn không gian để nêu quan điểm của họ theo
cách vòng vo hơn.
• Ngôn ngữ: Nhiều người Đài Loan sống trong hoặc gần các thành phố lớn nói tiếng Quan
Thoại và Đài Loan. Những người sống ở khu vực nông thôn chủ yếu nói tiếng Đài Loan.
Thế hệ trẻ thường quen thuộc với tiếng Anh kiểu Mỹ vì nó đã trở thành một thành phần
bắt buộc của chương trình giáo dục. Tuy nhiên, nó không được sử dụng rộng rãi trong các
thế hệ cũ. Trong những năm gần đây, đã có một sự thúc đẩy để làm cho các ngôn ngữ
khác, chẳng hạn như tiếng Khách Gia và phương ngữ bản địa, bắt buộc.
• Tiếp xúc vật lý: Mọi người cư xử chính thức hơn ở Đài Loan. Họ hiếm khi thể hiện cảm
xúc đối với người khác thông qua tiếp xúc cơ thể. Các hành động như ôm thường được
thực hiện riêng tư. Tuy nhiên, bạn bè cùng giới thường nắm tay hoặc siết chặt cổ tay hoặc
vai nhau, đặc biệt là ở những người trẻ tuổi. Chạm nhẹ vào cánh tay ai đó khi nói báo hiệu
cảm giác gần gũi với người đó.
• Cử chỉ: Có nhiều cử chỉ tay khác nhau được sử dụng thay thế cho giao tiếp bằng lời nói
trực tiếp. Hãy chú ý đến sự tinh tế của họ trong cuộc trò chuyện. Ví dụ, cách điển hình để
chỉ ra 'không' thông qua một cử chỉ là đối mặt với lòng bàn tay hướng ra ngoài trước mặt
và di chuyển nó qua lại. Sự bối rối có thể được thể hiện bằng cách che mặt của một người
trong tay của họ.
• Chỉ tay: Cách lịch sự để chỉ tay là sử dụng bàn tay mở thay vì ngón tay. Chỉ bằng một ngón
tay được coi là phản ánh sự thù địch hoặc buộc tội.
• Mỉm cười: Mỉm cười có thể có ý nghĩa khác nhau tùy thuộc vào tình huống. Một nụ cười
có thể cho thấy sự bối rối hoặc lo lắng. Nó cũng có thể là một phản hồi cho một yêu cầu
bất tiện hoặc chủ đề nhạy cảm. Mỉm cười cũng thường được sử dụng để chỉ ra một lời xin
lỗi.
Mặc dù giá trị của sự bình đẳng được thể hiện trong hệ thống chính trị dân chủ và hệ thống giáo
dục phổ cập của khu vực, phần lớn xã hội được định hình bởi các giá trị gia trưởng. Vẫn còn một
kỳ vọng chung cho phụ nữ chăm sóc trẻ em, trong khi nam giới dự kiến sẽ tạo ra phần lớn thu
nhập hộ gia đình. Phụ nữ làm việc trong mọi ngành công nghiệp, nhưng thường được tuyển
dụng trong các công việc được trả lương thấp hơn. Tuy nhiên, sự chênh lệch này đang thay đổi.
Ngày càng có nhiều phụ nữ giữ các vị trí chính trị cũng như bắt đầu và điều hành doanh nghiệp
của riêng họ.
Theo truyền thống, hình thức hôn nhân phổ biến nhất là bằng cách sắp xếp giữa hai gia đình
thông qua việc sử dụng người mai mối. Thông thường, cô dâu và chú rể sẽ gặp nhau lần đầu tiên
trong ngày cưới của họ. Ở Đài Loan đương đại, sự trừng phạt của gia đình và cha mẹ đối với hôn
nhân vẫn tồn tại và thường một người mai mối sẽ được sử dụng để hòa giải việc lựa chọn bạn
đời. Trong khi thế hệ trẻ Đài Loan có quyền tự chủ hơn nhiều đối với việc sắp xếp hôn nhân của
họ, cha mẹ vẫn có quyền tư vấn hôn nhân, và lời khuyên từ cha mẹ hiếm khi bị bỏ qua.
➔ Nên làm
• Người Đài Loan có xu hướng rất hiếu khách và sẵn sàng giúp đỡ một người lạ gặp khó
khăn, có lẽ nhiều hơn so với phổ biến ở Úc. Hãy tiếp thu sự thân thiện của họ và cố gắng
đáp lại nó.
• Hãy khiêm tốn nếu bạn nhận được lời khen hoặc tâng bốc từ đối tác Đài Loan của bạn. Họ
có khả năng đánh giá cao cảm giác khiêm tốn.
• Hãy cố gắng hỏi về gia đình của một người Đài Loan. Vì gia đình đóng một vai trò trung
tâm trong văn hóa Đài Loan, nó là một chủ đề phổ biến và quan trọng của cuộc trò chuyện.
Sự quan tâm của bạn có thể sẽ được đánh giá cao và hoan nghênh.
• Vì nhiều tên Đài Loan thấm nhuần ý nghĩa, hỏi về ý nghĩa tên của họ là một cách tốt để
phá vỡ lớp băng.
➔ Không nên
• Đừng cho rằng ý kiến của một người Đài Loan về quan hệ Đài Loan - Trung Quốc. Nếu bạn
không rõ ràng về quan điểm của họ, bạn nên tránh đề cập đến Đài Loan là 'Trung Quốc'.
• Tránh đưa ra những lời chỉ trích trực tiếp đối với một người Đài Loan hoặc gia đình, doanh
nghiệp của họ hoặc chính Đài Loan. Điều này có thể dẫn đến mất 'thể diện' và khiến đối
tác Đài Loan của bạn cảm thấy xấu hổ.
• Đừng cho rằng người Đài Loan có phong tục hành vi giống như những người ở Trung Quốc.
Mặc dù nhận thức được sự tương đồng, kỳ vọng và thực hành trong hành vi và nghi thức
khác nhau giữa hai nền văn hóa.
• Không bao giờ sửa danh tính của một người Đài Loan liên quan đến việc họ nghĩ mình là
người Đài Loan hay Trung Quốc. Cho dù một người xác định là người Đài Loan hay Trung
Quốc được cho là một lựa chọn cá nhân và ai đó sửa chữa lựa chọn này có thể được coi
là vô cảm.
• Nháy mắt và cử động thần kinh 'không kiểm soát được', chẳng hạn như gõ bàn, được coi
là bất lịch sự.
• Đồ vật và thực phẩm nên được cung cấp hoặc nhận bằng cả hai tay. Điều này cho thấy sự
tôn trọng.
• Người ta mong đợi rằng mọi người sẽ chiều theo người lớn tuổi trong mọi tình huống như
cung cấp chỗ ngồi của một người trong phương tiện giao thông công cộng hoặc cho phép
người lớn tuổi nhất ngồi vào ghế hành khách của ô tô. Tuy nhiên, phóng đại quá mức hoặc
nhấn mạnh sự tôn trọng có thể được hiểu là không thành thật.
• Tiền là một chủ đề thường được thảo luận ở Đài Loan. Bạn có thể được hỏi những câu hỏi
liên quan đến sự giàu có của bạn, có lẽ liên quan đến chi phí quần áo của bạn hoặc số tiền
bạn kiếm được. Nói chung không được coi là xúc phạm khi nói sự thật về những vấn đề
này, bất kể số liệu.
➔ Ghé thăm
• Người Đài Loan thường thích giải trí cho khách ở nơi công cộng như nhà hàng hơn là nhà
của họ. Điều này đặc biệt rõ ràng khi giải trí cho người nước ngoài.
• Được mời vào nhà của người khác được coi là một vinh dự. Nó thường chỉ ra sự phát triển
của một mối quan hệ.
• Mang theo một món quà nhỏ (chẳng hạn như trái cây) tượng trưng cho lòng biết ơn khi
được mời vào nhà của đối tác Đài Loan của bạn.
• Mọi người thường phải cởi giày trước khi vào nhà của ai đó. Chủ nhà có thể cung cấp dép
và khách phải chấp nhận lời đề nghị, ngay cả khi dép hơi nhỏ.
• Thông thường, một lời khen được đưa ra cho một cái gì đó trong nhà của chủ nhà. Điều
này mang lại thể diện cho chủ nhà.
• Có một kỳ vọng rằng sự tôn trọng sẽ được thể hiện với người lớn tuổi nhất trong gia đình.
Một trong những cách phổ biến nhất là luôn giải quyết chúng một cách lịch sự.
➔ Ăn
• Chủ nhà có thể chọn thức ăn cho khách, đôi khi đặt thức ăn lên đĩa của khách mà không
cần yêu cầu.
• Đó là một thực tế điển hình cho mọi người để quan sát một trật tự của những người có
thể ăn. Thứ tự này dựa trên độ tuổi, với người lớn tuổi nhất ăn trước. Người trẻ nhất
không nên bắt đầu ăn cho đến khi những người lớn tuổi hơn họ đã bắt đầu bữa ăn.
• Thìa súp thường được đặt trên bàn khi bữa ăn hoàn thành chứ không phải trên đĩa.
• Đũa được đặt trên đỉnh bát hoặc trên bàn.
• Đặt đũa chỉ xuống hoặc dán thẳng đứng vào bát là điều cấm kỵ. Vị trí này gợi nhớ đến
những nén nhang được đặt trong bát tro tại một khu chùa, biểu thị sự tôn trọng đối với
người chết.
• Đĩa vẫn còn trên bàn, trong khi bát cơm được giữ gần mặt khi ăn.
• Khi sử dụng tăm, một tay giữ tăm trong khi tay kia chặn tầm nhìn của người khác về việc
sử dụng tăm.
➔ Tặng quà
• Thông thường, khi một món quà được cung cấp, ban đầu nó bị từ chối. Nếu một món quà
bị từ chối, hầu hết sẽ lịch sự nhấn mạnh cho đến khi món quà được chấp nhận thay vì ép
buộc vấn đề.
• Một món quà thường không được mở trước mặt người tặng.
• Nó thường là phong tục để đáp lại với một món quà có giá trị tương đương.
• Hộp đựng và gói quà có thể được coi là quan trọng như chính món quà. Vì vậy, rất cẩn
thận khi gói một món quà.
• Nhiều người Đài Loan sẽ tránh tặng một số quà lẻ vì số lẻ được coi là không may mắn.
• Những món quà thường được đánh giá cao là thực phẩm, chẳng hạn như một giỏ thực
phẩm đẹp, hoặc một chai rượu chất lượng cao.
• Đối với những dịp đặc biệt như đám cưới, tặng phong bì đỏ chứa đầy tiền là thuận lợi.
• Tránh tặng một món quà được sản xuất tại Đài Loan vì nó có thể bị coi là xúc phạm.
• Hãy xem xét ý nghĩa đằng sau một đối tượng trước khi nó được trao cho các đối tác Đài
Loan của bạn. Ví dụ, từ tiếng Đài Loan có nghĩa là 'ô' nghe tương tự như từ 'riêng biệt'; do
đó, việc đưa ô có thể chỉ ra rằng bạn muốn tách khỏi người bạn đồng hành Đài Loan của
mình. Các vật sắc nhọn như kéo và dao cũng đại diện cho việc cắt đứt mối quan hệ.