Professional Documents
Culture Documents
IV. Pamamaraan
Gawaing Guro Gawaing Mag-aaral
Panimulang Gawain Panalangin
Bago tayo magsimula sa
ating talakayan,magsitayo
ang lahat para sa
panalangin.
(Tatawag ng mag-aaral
para manalangin)
(Pangungunahan ng napiling
mag-aaral ang panalangin)
Sa Ngalan ng Ama ng Anak ng
Espiritu Santo Amen….
Pagbati
Magandang araw sa inyong
lahat! Magandang araw rin po, aming
guro!
Pagsasaayos ng mga
Mag-aaral
Bago kayo magsiupo,
pulutin muna ang mga
kalat at ayusin ang inyong (Pinupulot ang mga kalat at
mga upuan. inaayos ang upuan ng mga
mag-aaral)
Tapos na ba?
Opo.
Kung gayon ay maaari na
kayong magsiupo.
Salamat po.
(Nagsiupo ang mga mag-aaral)
D.Pagtalakay ng bagong
konsepto at paglalahad Ang Pagsasalin ay isang
ng bagong Kasanayan #1 proseso ng paglilipat ng
mga salita o mensahe sa,
kalapit na katumbas na
diwa na gamit ang ibang
wika ayon kay (Griarte,
2014).”
Dapat isinasaalang- alang
din ang pamamaraan ng
pagsulat o estilo upang
hindi mabago ang diwa ng
tekstong isasalin.
Dapat maging maingat sa
pagsasalin upang
mapanatili ang diwa ng
orihinal ng teksto.
Ang pagsasalin ay
paglilipat ng isang akda sa
pinakamalapit na diwa
mula sa simulaang
lengguwahe (source text)
patungo sa tunguhang
lengguwahe (target text).
Ang tagasalin ay nararapat
na may kaalaman sa
simulaang lengguwahe at
mas may sapat na
kaalaman sa tunguhang
lengguwahe upang maayos
na maisalin ang teksto.
E. Pagtalakay Ng Bagong
Konsepto At Paglalahad
Ng Bagong Kasanayan #2
7 PAMAMARAAN NG
PAGSASALING WIKA:
1. Salita sa salita
-Word for word translation
ang tawag dito sa Ingles at
katumbas ito ng sinabi ni
Savory (1986) na a
translation must give the
words of the original.
Binibigyang diin nito ang
orihinal na pagkakasunod
sunod ng salita sa isang
pangungusap.
Ayon kay Newmark, ang
pagsasaling salita sa salita
ay ang pagsasalin ng teksto
mula sa isang wika patungo
sa isa pang wika na
nagtutugma sa bawat salita,
parirala, at pangungusap
nang direkta o literal.
Halimbawa:
Orihinal:
Juan gave me an apple.
Salin: Juan binigay sa’kin
ang mansanas.
2. Literal
- Ang literal na pagsasalin
ay paglalapat ng salitang
katumbas ng isang salita o
kaisipan na nahahayag sa
ibang wika.
• Ito ay kaiba sa sining
ng pagsasaling-wika
dahil ito ay nakatuon
lamang sa natutukoy na
partikular na salita.
• Sa metodong ito,
kadalasan ang
pangunahing katuturan
(Primary Sense) ng
salita ang ibinibigay na
panumbas.
Halimbawa:
Orihinal: Father bought
Pedro a new car.
Salin: Ang tatay ay
ibinili si Pedro ng
bagong kotse.
3.Matapat
– Sinisikap ibigay ang
eksaktong kahulugan ng
orihinal habang sinusundan
naman ang estrukturang
gramatikal ng SL.
Halimbawa:
Orihinal: "Education is the
key to success."
Salin: "Edukasyon ang susi
sa tagumpay."
4.Adaptasyon
- Paglilipat o panghihiram
Ng mga kultural na salita
mula sa Simulaang wika
patungo sa Tunguhang
wika ng walang pagbabago
sa baybay.
Halimbawa:
Orihinal: x-ray.
Salin: x-ray
5. Malaya
-Ang malayang salin
naman ay kataliwas ng
matapat na pagsasalin.
Gaya sa taguri nito, malaya
ito at walang kontrol.
Halimbawa:
Orihinal:
Salin:
6. Idyomatiko
- Mensahe, diwa, o
kahulugan ng orihinal na
teksto ang isinasalin. Hindi
natali sa anyo, ayos, o
estruktura ng isinasalin
bagkus iniaangkop ang
bagong teksto sa normal at
natural na anyo ng
pinagsasalinan.
-Ginagamitan ng tayutay ,
idyoma o matalinhagang
salita.
Halimbawa:
Orihinal: Don’t believe on
him, he’s still wet behind
the ears.
Salin: Huwag kang
maniniwala sa kaniya,
mayro’n pa siyang gatas sa
labi.
7. Semantik-
F. Paglinang sa PANGKATANG
kabihasaan GAWAIN:
(Tungo sa
Panuto: Hahatiin ang
Formative
klase sa tatlong pangkat.
Assessment)
Pipili ng kinatawan ang
bawat pangkat at bubunot
ng isang papel upang
malaman kung anong
pamamaraan ng
pagsasaling wika ang
bibigyan ng dalawang
halimbawa. Bumuo ng
dalawang pangungusap
gamit ang pamamaraan ng
Pagsasaling Wika.
Pagkatapos ay
magpaunahan kayong
magpresenta ng inyong
ginawa. Ang unang
pangkat na makapag-
presenta ay kayo ang
mananalo. Mayro’n
kayong limang minuto
upang gawin ito.
Pamamaraan ng
Pagsasaling-Wika:
1.Salita-sa-salita
2.Literal
3. Idyomatiko
G. Paglalapat ng
Bilang
Aralin sa Pang
nagpapakadalubhasa sa
araw-araw na
Wikang Filipino, ano ang
buhay
kahalagan ng pag-aaral ng
iba’t ibang Pagsasaling-
Wika?
Ang pagsasaling wika
ay nagbibigay daan sa
pagpapamahagi ng kaalaman
at kultura mula sa isang wika
patungo sa iba.
Magaling!
Ano naman ang
Idyomatikong pagsasalin?
Ang Idyomatikong salin ay
salin na ginagamitan ng
matalinhagang salita at idyoma.
Mahusay!
Palakpakan ang inyong
mga sarili.
Ako ay nagagalak sapagkat
nauunawaan ninyo ang
ating tinalakay ngayong
hapon.
Dahil nauunawaan ninyo
ang ating tinalakay
ngayong hapon,
magkakaroon tayo ng
gawain.
I.Pagtataya ng Aralin Panuto: Kumuha ng isang
kalahating papel at sagutan
ang mga sumusunod:
Sagot:
1.Ito ay ginagamitan ng
matalinhagang salita o 1.Idyomatiko
idyoma.
2. Ito ay pagsasalin ng
teksto mula sa isang wika 2.Salita-sa-Salita
patungo sa isa pang wika
na nagtutugma sa bawat
salita.
3. Ito ay paglilipat o 3. Adaptasyon
panghihiram ng mga
kultural na salita mula sa
Simulaang wika patungo
sa Tunguhang wika nang
walang pagbabago sa
baybay.
4.Ito ay kataliwas ng
matapat na pagsasalin.
4. Malaya
Gaya sa taguri nito, malaya
ito at walang kontrol.
5-9. Magbigay ng limang
pamamaraan ng
Pagsasaling Wika. 5-9.
• Literal
• Idyomatiko
• Adaptasyon
• Matapat
• Semantiko
• Salita-sa-salita
• Malaya