Professional Documents
Culture Documents
MARIJA ÄDOLFSSON
Serial DOGGERLAND
* **
Langevik, 1970.
***
...
Draga Susanne!
Vjerojatno me se ne sjećaš, prošlo je mnogo
godina otkako smo se vidjele, bila si veoma
mala. No možda su me spominjali tvoji
roditelji. Nekoliko godina živjeli smo zajedno u
komuni u Langeviku. Imam neke informacije
koji bi ti mogle biti važne i zato bih htjela što
prije razgovarati s tobom.
Pozdrav,
Disa Brinckmann
Telefon #: + 46 40 682 33 26
***
.
Dvadeset minuta kasnije gura svoja zveckava
kolica preko neravna asfalta parkirališta.
Nakon što u prtljažnik spremi dva sanduka vina,
baksu piva, dvije boce džina, bocu viskija i vrećicu
luka, češnjak, maslac i vrhnje, odgrize velik komad
čokolade koju je kupila na blagajni, zatim se okrene
kako bi vratila kolica.
U mislima već razrađuje plan: u petak će imati
dovoljno vremena da svrati u luku kupiti dagnje, a
Marike je obećala donijeti svježe pečeni kruh iz grada,
ali bi vjerojatno trebala poslužiti i kakav desert. Zašto
se toga nije prije sjetila? Pomisao da se vrati natrag
joj je, blago rečeno, odbojna.
Mladić u crvenoj Teminoj kuti odvojio je dugi red
kolica i gura ih prema ulazu. Pita od jabuka, pomisli
Karen, kod kuće imam tonu jabuka, to ću spremiti.
»Hej, hoćete li i ova?«
Mladić stane i okrene se, ali izgleda kao da mu
smeta njezino prekidanje. Uz uzdah uzme njezina
kolica i gurne ih na kraj reda. Mora uprijeti svu snagu
kako bi pokrenuo cijeli vlak kolica. Karen promatra
njegov zgrbljeni lik dok u mislima prebire po
planovima za subotu. Klasična pita s cimetom ili
možda tartre tatin...
Potom se ukoči. Brzo izvadi mobitel i prelista svoje
kontakte.
Jounas se javi nakon petog zvona.
»Hej, Eikenova, još jednom zdravo. Kako ti ovaj
put mogu pomoći?«
Riječi su prijateljske, ali njegov glas otkriva kako
nije previše sretan što ga je nazvala. Karen se ne
obazre, već prijeđe ravno na bit, ne zamarajući se
pozdravljanjem.
»Onaj čovjek na koga si nabasao u nedjelju ujutro.
Žicao je cigarete, rekao si. Sjećaš li se još čega o
njemu?«
»Oh, olabavi, hoćeš li. Ne, već sam ti rekao. Znaš
li ti uopće koliko pijanaca tetura ovim gradom? Znam
da tapkaš na mjestu, jer mi je to rekao Haugen, ali
zar stvarno nisi našla neki bolji trag?«
»Zaista se ničega ne sjećaš?«, ne posustaje. »Bilo
čega? Potrudi se.«
»Misliš, osim smrada znoja i stare cuge? Molim te,
Karen, izgledaš previše dobro da bi bila toliko glupa.«
Nasmije se, očito zadovoljan svojom dvostrukom
uvredom. Karen se jedva uspije suzdržati da prekine
vezu. Bilo bi tako lako zaboraviti sve. Odluči pokušati
još jednom, ne radi Jounasova dobra.
»Rekao si da si na njega nabasao na šetalištu. Jesi
li možda vidio iz kojeg smjera je došao?«
»Kako bih to, dovraga, mogao znati? Stajao je na
kraju ulice, ljuljao se na vrhu brežuljka iznad
skretanja za plažu. Na što ciljaš?«
Došlo je do promjene u njegovu glasu, ispod
hinjene ravnodušnosti Karen čuje natruhu znatiželje.
Oklijeva prije pitanja, ne želi ga navoditi na odgovor.
Ovo je njezina posljednja slamka.
»Pa, je li imao nešto sa sobom?«
Nestrpljiv uzdah pokazuje kako je i ono malo
interesa koje je pobudila u Jounasu veoma brzo
nestalo.
»Nemam blage veze je li nešto imao sa sobom.
Mislim da je imao jedna od onih velikih kolica koje
kradu iz supermarketa, ali nisam vidio što ima u
njima. Stvarno, Eikenova...«
Bez riječi, Karen prekine razgovor.
43
Spinnhusgate izgleda pusto kad Karen polako
skrene kod parka Stadshusa i nastavi
Valhallagateom prema garaži iza stare tržnice. Nagne
se preko volana, promatra kroz prozor sa strane uz
monotonu pratnju brisača koji svake četiri sekunde
brišu rosulju s vjetrobrana. Stigne do garaže i ugleda
ono što je tražila. Brzo stane, nagne se preko
suvozačeva sjedala i spusti prozor. Žena koja se
upravo sprema provući ispod žute rampe na izlazu,
stane na zvuk kočenja i ustukne. Instinktivno isturi
grudi i zavodljivo napući usne. Djelić sekunde kasnije
shvati tko je u automobilu, pa odustane od glume.
»Bok, Gro«, kaže Karen, »hoćeš uskočiti na minutu
i zagrijati se? Htjela bih te nešto pitati.«
Gro Aske trenutak oklijeva, zatim u visokim
štiklama teturajući priđe rubu pločnika. Sagne se i
lukavo nasmije otkrivajući prazninu na mjestu
gornjeg očnjaka.
»Zaboga, zvučiš baš kao John.«
Izbijeljena kosa ima tamne korijene, mokra je od
kiše, kratka bijela jakna od lažnog krzna vjerojatno je
šugav izbor odjeće za ovakvo vrijeme.
»Imaš li slučajno neko piće?«, s nadom upita Gro
nakon što je ušla u auto i puhanjem pokušala ugrijati
skupljene ruke. »Dobro bi mi došlo da me malo
zagrije.«
Ako ništa drugo, barem je bila dovoljno pametna
da danas ne obuče minicu, pomisli Karen ugledavši
uske traperice na Groinim bedrima, tankim poput
štapića.
»Zao mi je«, odgovori. »Može cigareta?«, doda i
izvuče kutiju iz džepa jakne.
Kad bi samo znala što imam iza, pomisli, sjetivši
se kutija vina, piva i viskija u prtljažniku. Trgne se na
promukli Groin kašalj nakon uvučenog prvog dima i
tihe kletve. Gotovo deset godina viđala je Gro na
ulicama, ali tek sada, izbliza, vidi koliko oronulo
izgleda: iscrpljeno, praznih očiju, sive kože.
Vjerojatno nema čak ni trideset godina, pomisli
Karen, trudeći se da ne pokaže koliko se neugodno
osjeća.
»Nije li vrijeme da prestaneš?«, upita je.
»Misliš, s pušenjem?«, upita Gro sarkastično.
»Znaš što mislim.«
»I što ću raditi?«
»Ne znam, buditi se bez tjeskobe, možda. Prestati
se brinuti kako ćeš platiti to sranje. Možda opet
vidjeti kćer. Vjerojatno bi dobila stan u Lindvallenu
čim bi se prijavila.«
»Znam. Razmišljam o tome svakog jutra, zapravo,
čim uzmem svoj prvi šut, a zatim, svake noći, evo me
opet, tražim još. Pa, znaš kako je to...«
Znam li?, pita se Karen.
Što ona stvarno zna o ovim ženama i mladim
djevojkama u opsceno kratkim suknjama koje se
smrznutih nogu saginju i razgovaraju kroz
automobilske prozore? Što ona zna o besanim noćima
majki koje opsjedaju prizori iz ledenih brloga za
drogiranje i koje žive u stalnom strahu od neizbježnog
poziva kojim ih obavještavaju o smrtonosnom
predoziranju? Što ona stvarno zna o tome što treba
učiniti kako bi se izvuklo iz svega toga?
Razlikuje li se zaista njezina nesposobnost da
sredi vlastiti život od Groine, kao što to voli misliti?
Karen odluči odmah prijeći na stvar.
»Treba mi tvoja pomoć«, kaže. »Ti poznaš većinu
beskućnika u ovome gradu, je li tako?«
Gro napravi takav izraz lica kao da bi moglo biti
tako i bez odgovora se zagleda u žar cigarete.
»Postoji jedan muškarac koji naokolo gura kolica
za kupovinu«, nastavi Karen.
»Mnogi to rade. Zovu ih jednoprezima.«
Karen se i protiv volje zakikoće.
»Taj tip većinom visi oko šetališta, skuplja prazne
boce.«
Gro duboko uvuče dim, zatim ga nekoliko sekundi
glasno ispuhuje.
»Ja ne cinkam. Znaš to.«
»Znam, ali ne tražim ga zato da bih ga pričepila za
bilo što. Da se radi o tome, ne bih se obratila tebi.«
»O čemu se onda radi?«
»Možda bi jednoj osobi mogao dati alibi, to je sve.
Kunem se, Gro.«
»I nemaš nikakvo piće?«
Karen stavi ruku na ključ za paljenje.
»Hoćeš li mi pomoći ili ne? Ako ne, onda ću
nastaviti dalje tražiti.«
Gro uvuče posljednji dim, otvori vrata i baci
opušak na pločnik. Ali tada opet zatvori vrata.
»Vjerojatno govoriš o onom novom tipu«, kaže.
»Leo Friis, mislim da se tako zove. Drži se zasebno,
većinom, ali ponekad s drugim starim bezveznjacima
dolazi u park. Iako čisto sumnjam da će biti tamo po
ovom vremenu.«
Leo Friis, pomisli Karen. Ime joj je odnekud
poznato. Zacijelo je više puta bio pritvoren zbog
pijanstva.
»Što još? Znaš li gdje ga mogu naći?«
»Kažeš da ništa nije učinio?«
»Kunem se. Sto posto.«
Karen ispruži kutiju, nudi je cigaretama. Gro
ledenom rukom uzme jednu.
»Navodno poludi u zatvorenim prostorima. Jesi li
provjerila dolje u New Harbouru, ispod dokova?«
44
Poziv stigne u trenutku dok silazi s autoceste
prema Dunkeru. Karen isključi vijesti u osam sati i
stavi slušalice.
Svi sinoćnji pokušaji da pronađe Lea Friisa bili su
uzaludni. Dvadeset minuta kružila je puževom
brzinom oko skladišta i dokova za utovar, koristeći se
farovima kao reflektorima i zatim je odustala. Stara
luka s nazivom koji zavarava, New Harbour, po
današnjim je standardima mala, ali ju je teško
pretražiti. Ako se Leo Friis ugnijezdio u nekom od
njezinih bezbrojnih zakutaka i rupa, vjerojatno ju je
uočio. A ako, poput drugih beskućnika, može
namirisati murjaka na udaljenosti od kilometra,
teško da bi obznanio svoju prisutnost.
Nasuprot tomu, njezin iznenadni poriv da nazove
mobitel Sare Inguldsen urodio je plodom. Ne, rekla je,
trenutno je kod kuće, baš se sprema na spavanje, ali
ona i Björn su sutra od pet i pol na dužnosti. Naravno
da će rado potražiti beskućnika koji gura kolica na
području oko starog New Harboura.
»Nemojte ga uhititi«, podsjetila ju je Karen još
jednom prije završetka razgovora. »Držite se podalje i
javite mi gdje je, ja ću razgovarati s njim.«
I gle čuda, jutros ju je nazvala Sara Inguldsen i
rekla da su uočili nekoga tko odgovara Friisovu opisu
kako se uspinje uzbrdicom iz pristaništa prema
Gammelgardsvägenu.
.
.
Karen nikad nije smatrala Susanneinu kćer
potencijalnom osumnjičenicom, ali sada mogu
definitivno prekrižiti i nju i njezina dečka. Ostale su
još samo dvije slamke spasa: identificiranje vozača
žute Honde i kontaktiranje Diše Brinckmann.
Možda će im jedno od njih pružiti kakav koristan
trag, ali se ništa neće dogoditi prije nego što se Smeed
vrati na posao. Cijeli tjedan bez ikakva napretka -
neće mi dopustiti da to zaboravim, sumorno pomisli
promatrajući prozor po kojemu se slijeva kiša. Ljudi
su se već umorili od razgovora iznenadnoj promjeni
vremena, o vrućini kasnog ljeta za vrijeme Oistre,
preranom dolasku ledenih temperatura i ove
beskonačne kiše. Meteorolozi nemaju nikakvih riječi
utjehe: iznad Atlantika skupljaju se novi sustavi
niskoga tlaka, čekajući da udare po Doggerlandu i
iskale svoj bijes na otočju.
Karen kroz prozor promatra kaleidoskop sivih
boja dok u mislima prebire po činjenicama iz slučaja.
Sada ih već zna napamet, stoga nema razloga listati
crni registrator.
Razmišlja o Susanneinu osobnom životu, riječ
»sukob« spominje se praktički u svim njezinim
odnosima s drugim ljudima, još više sukoba s
Jounasom, i za vrijeme i nakon braka. Prvenstveno
zbog novca i zemlje. Sukob s kćeri uzrokovan
Susanneinim beskonačnim svađama sa Sigridinim
ocem i Susanneino razočaranje kad se njezina kći u
baletnoj suknjici pretvorila u mladu ženu s
piercingom na nosu i tetovažama na rukama. Sukob
sa šeficom zbog korištenja službenog mobitela u
privatne svrhe i odbijanja njezine prijave za bolje
radno mjesto. Sukob s energetskom kompanijom
Pegasus zbog prava na zemlju i iritantnog zvuka
vjetroturbina u blizini njezine kuće. Sukob s Wenche
Hellevik jer se Susanne osjećala odbačeno
zanemareno.
Nisu otkrili nikakav sukob sa Samuelom Nesbom,
iako se može pretpostaviti kako bi Sigridin hladan
odnos s majkom mogao značiti da ni on prema njoj
nije gajio tople osjećaje. Je li bilo kakva sukoba
između Susanne i Diše Brinckmann, još im nije
poznato.
Na marginama su fusnote o manjim sukobima s
kolegama s posla, autobusnim kompanijama i
različitim isporučiteljima robe i usluga s kojima
Susanne nije bila zadovoljna iz ovog ili onoga razloga.
Čini se da je Susanne Smeed imala problema
praktički sa svima s kojima je stupila u kontakt.
Kao i sa mnom, pomisli Karen, sjetivši se njihova
neugodna susreta na blagajni rasadnika. Susanne je
definitivno imala nešto protiv Karen Eiken Hornby i
mnogo prije nego što je za to dobila dobar razlog. Iako
nikad neće saznati što se dogodilo u sobi 507 hotela
Strand.
Pitanje je samo je li koji od svih tih sukoba bio
dovoljno ozbiljan razlog za njezino ubojstvo. Je li
nekome toliko upropastila život da je izgubio
kontrolu? Ili, je li znala nešto što je nekome
predstavljalo prijetnju? Bez dokaza koji bi to
potkrijepili, Karen ima osjećaj da je Susanne bila
upravo onaj tip osobe koji bi se toliko nisko spustio.
Je li nekoga ucjenjivala?
S druge strane, pomisli pijuckajući viski, sve ovo
razmišljanje očigledno je besmisleno. Sudeći po
uzbuđenom glasu Vigga Haugena prije nekoliko sati,
ubojstvo Susanne Smeed je riješeno.
»Čak ni ti ne možeš poreći da ovo baca jedno
potpuno novo svjetlo«, rekao je. »Veoma uvjerljivo
objašnjenje ovog žalosnog slučaja.«
Pa dobro, zašto ne, pomisli Karen i otpije još jedan
gutljaj. Neka bude tako: velika je vjerojatnost da je
provale u Nooröu i Thorsviku počinio isti tip. Iz
nekoga razloga odlučio je napraviti još veće zlodjelo i
zapaliti drugu kuću. Nije nemoguće zami sliti da je
svoj pohod nastavio u Langeviku. Možda ga je
Susanne iznenadila ili je on možda htio povećati
uzbuđenje: od provale preko paleža do ubojstva.
Klasični slučaj potpunog odsustva osjećaja, čestog u
zločinaca s psihopatskim tendencijama. Ali, pomisli,
za takvu vrstu eskalacije potrebno je više od tjedan
dana.
»Želim vam ugodan vikend.«
Glas s ulaza toliko prestraši Karen da skoči na
noge i prolije posljednje kapi viskija iz papirnate čaše.
»Još si ovdje? Mislila sam da sam sama«,
promrmlja, brišući ruku o traperice.
»Nisam vas htjela prestrašiti«, odvrati Astrid
Nielsen i povuče patentni zatvarač na parki.
Zaista izgleda umorno, primijeti opet Karen i osjeti
žalac krivnje. Kako bi slijedili trag nove provale,
trebalo je pregledati nadzorne snimke svih trajektnih
ruta i proširiti istragu na sve zločine povezane s dvije
provale. S obzirom na nevoljkost lokalne policije da
se koristi novom internom bazom podataka PIR, koja
prema riječima djelatnika iz Informatičkog odjela još
pati od »porođajnih muka« i to gotovo jedanaest
mjeseci nakon uvođenja, trebalo je nazvati sve
lokalne postaje kako im ništa ne bi promaknuto.
Astrid Nielsen bila je zadužena za prikupljanje
rezultata.
»Nadam se da te ovdje nije zadržala moja sklonost
robovlasništvu, dalje od muža i djece, ovako kasno u
petak navečer«, kaže joj Karen uz osmijeh.
»Ne, niste vi krivi. Djeca su s mojim roditeljima, a
Ingemar je... no, dobro, mogla bih vam reći, ionako
ćete saznati. Ingemar i ja se razvodimo.«
Karen spusti noge sa stola i nagne se naprijed.
»Uđi«, kaže. »I sjedni.«
Čini se da Astrid opet oklijeva, ali tada polako
skine parku. Nijemo se spusti na stolicu, Karen vidi
kako joj podrhtavaju usne.
»Reci mi što se dogodilo«, kaže joj.
.
»Prije ili kasnije, taj će tip pogriješiti i uhvatit ćemo
ga«, kaže Karl narednog jutra pušući u svoju kavu i
naginjući se nad Karenin kompjutorski zaslon. »Ti
bokca, izgleda veoma mlado. Što misliš, koliko ima,
šesnaest, sedamnaest?«
»Da, stvarno izgleda mlado. Misliš li da bi on
mogao biti taj koji je ubio Susanne? Budi posve
iskren, Potrčko.«
Karl se namršti, izvije tamne obrve. Djelomično
zato što mrzi taj nadimak, a djelomično zato što,
jednako kao i Karen, u to sumnja. Način na koji je
ubijena Susanne, taj gnjev, ne uklapa se u teoriju o
provali. Možda Haugenu povezanost izgleda
nesporna, a tužiteljici samo zadovoljavajuća, no
daleko je od uvjerljive.
***
...
Langevik, 1971.
.
Kad su napokon započeli trudovi, poput nekog
urođenog refleksa, vratila se nada. Možda će se sve
poboljšati kad djeca budu ovdje. Kad kuću još
jednom ispuni život. Ingela je makinalno slijedila
njezine upute: diši, nemoj još tiskati, čekaj, čekaj...
Sada!
A Tomas je cijelo to vrijeme sjedio uz nju. Tom as,
ne Per. Možda je ipak, na kraju, to bila njegova
osveta. Dopustio si je malo iskazivanje snage:
isključenje Pera. On, Tomas, vidjet će rođenje djece,
iako nisu njegova.
Sve se dogodilo iznenađujuće brzo: prvo dijete
rodilo se samo dva sata nakon prvog truda. Zdravo i
snažno. Djevojčica je zaplakala nakon nježnog
trljanja ručnikom. Tada je Disa shvatila da nešto nije
u redu. Ingela je odjednom ostala bez snage, zapala
je u apatiju. Prošao je gotovo cijeli jedan sat dok sve
nije bilo gotovo, dok nije izašla i druga djevojčica.
Iscrpljena i mlitava, upola manja od sestre. Disa je za
vrijeme školovanja čula za takve stvari: ponekad
jedan blizanac iskoristi sve hranjive tvari u maternici,
tako da drugi zaostaje u rastu. I da, naravno, čitala
je o majkama koje se ne mogu vezati za svoju djecu,
žene koje umjesto radosti materinstva osjećaju samo
veliku depresiju. Čula je i čitala, ali se nikad s tim
nije srela.
***
Da, to je pitanje, pomisli sada Karen, glave
naslonjene na volan. Kako je Linus Kvanne prešao
gotovo trideset kilometara od kamenoloma gdje je
pronađen ukradeni motocikl do Zeca i mane u
Langeviku? Najvjerojatnije je iz Langevika otišao
automobilom, Toyotom s pokvarenim anlaserom.
»Nikad u životu nisam nogom stupio u Langevik.«
Taj mali govnar slagao joj je u lice, a ona mu je
povjerovala. Karen glasno zastenje.
Morat ću provjeriti svaki njegov poziv i razgovarati
sa svima koji su te večeri bili ovdje, pomisli i podigne
glavu. Netko je morao vidjeti kamo je otišao nakon
zatvaranja pivnice.
Prokleti Sören, da joj je barem prije javio. No kad
to pomisli, shvati kako nema smisla prebacivati
krivnju na nekoga drugoga. U ovoj se situaciji našla
zbog vlastite tvrdoglavosti i neprihvaćanja nepobitnih
činjenica. Trideset šest dragocjenih sati mogla ih je
provesti istražujući Kvannea, umjesto da njuška po
staroj hipijevskoj komuni iz sedamdesetih godina.
Uz još jedan glasan uzdah zakopča sigurnosni
pojas, okrene ključ i upali motor.
69
I opet je na ulazu u staru kamenu kuću dočekaju
božanstveni mirisi. Sigrid siđe niz stubište, s
ručnikom omotanim oko kose.
»Bože, kako je ovo dobro«, kaže. »Nadam se da
nisam obojila cijelu kupaonicu. Jeste li znali da u
željezariji prodaju farbu za kosu?«
Sagne se, odmota ručnik i obriše mokru crnu
kosu.
Karen umorno promatra zamrljani ručnik.
»Oh, Bože«, uzvikne Sigrid. »Dat ću vam jedan
mamin, ima ih sigurno tisuću.«
»Ne brini se zbog toga. Što je za večeru?
Izvanredno miriše.«
»Coq au vin. Ovaj, otprilike. Uzela sam jednu bocu
iz ostave. Jeste li znali da gore uz cestu za Grene
jedan farmer prodaje organski uzgojene piliće?«
Karen se posprdno nasmiješi.
»Govoriš o Joharu Iversenu? Čisto sumnjam da on
uopće zna kako se piše riječ organski. Cak se ni crvi
ne približavaju njegovu kelju.«
Sigrid izgleda razočarano.
»Samo organski hranjeni pilići u slobodnom
uzgoju, tako mi je rekao. Kupila sam i jaja.«
»Da«, kaže Karen, »jesu u slobodnom uzgoju.
Kokoši starog Johara trčkaraju cestama i dolaze
skroz ovamo. I sama sam pregazila najmanje tri.«
»Nemoj se uzrujavati, pretjerujem«, doda kad
primijeti njezin užasnut izraz. »Imala sam težak dan
na poslu.«
»Ima li to kakve veze s mamom? Znam da o tome
ne bismo trebale razgovarati, ali u novinama piše da
ste uhitili osumnjičenika.«
Karen oklijeva. Sigrid je ostala s njom uz prešutan
dogovor o izbjegavanju dviju tema: o njezinoj majci. I
ocu.
»U redu, da, istina je. I mnogo toga ukazuje na to
da je to prava osoba, samo toliko ti mogu reći. Ali prije
nego što se sto posto uvjerimo, neću govoriti o tome
tko je on ni zašto je u pritvoru.«
Samo se nadam da ga ne poznaš, odjednom
pomisli. Linus Kvanne je sigurno nekoliko godina
stariji od Sigrid i čini joj se da se ne kreću u istim
krugovima, ali on živi u Gaardi, samo nekoliko
blokova dalje od stana Sama Nesboa.
Ne njuškaj po svemu
Rekao je starac spasivši mačku
Sljedeći put morat ćeš se sama spašavati
Ili ćeš se utopiti u dubokoj vodi.
78
Dobro, sad sam valjda sama, pomisli Karen
promatrajući kako Sigrid nestaje u baru na donjoj
palubi.
I prije nego što su se ukrcale na trajekt, Sigrid je
u automobilu ispred njih ugledala neke svoje
prijatelje. Nakon što se uvjerila da se Karen neće
uvrijediti, iskočila je iz auta i pohitala prema njima,
pokucala na prozor i istoga časa ušla.
»Vidjet ćemo se na trajektu«, rekla joj je. »U kojoj
smo ono kabini?«
Karen joj je dala bijelu plastičnu karticu s brojem
121.
»Mislim da ću rano u krpe. Molim te, nemoj me
probuditi kad doteturaš. Moram se naspavati kako
bih sutra mogla voziti skroz dolje do Strasbourga.«
»Nećete ni znati da sam tamo«, uvjeravala ju je
Sigrid. I čini se da je bila u pravu, pomisli Karen i
odjednom se zabrine. Je li ovo na ovom putovanju
prvi od mnogih puta kad joj Sigrid neće biti na
vidiku? Što ako joj se nešto dogodi? Ili ako odluči otići
s nekim tipom koji se potuca od farme do farme i
pomaže u berbi grožđa? Poznato je da su nevjerojatno
zgodni. Kako bi nešto takvo objasnila Jounasu
Smeedu? Istina, Sigrid je punoljetna osoba, ali je,
povevši je sa sobom, ipak preuzela veliku
odgovornost.
I dok se i dalje brine zbog Sigrid, počne je mučiti i
stanje kod kuće. Leo Friis, okružen praznim bocama
i tajnama kokaina, Rufus kako očajnički obilazi oko
svoje prazne zdjelice za hranu. Što joj je, zaboga, bilo?
Njezino samomučenje prekine automobilska
sirena. Krenulo je vozilo ispred nje, nestalo je ispod
podignutih krmenih vrata MS Skandia.
***
***
.
Karenine misli se komešaju, ne uspijeva pronaći
nikakvo uporište. Slike mrtvog tijela Susanne Smeed
na kuhinjskom podu. Poznate crte lica ispod
groteskno smrskane glave. Rastvorena kućna haljina,
silikonske grudi, lijepo manikirane ruke, sjaj kose
koja nije prekrivena krvlju. Sve je to Karen vidjela i
primijetila. Nešto od toga ju je iznenadilo, ali je bez
pitanja prihvatila ono što je vidjela. Sjeti se tjeskobe
Kneoughta Brodala kad je morao pregledati truplo
žene koju je poznavao i s kojom se nekoć družio.
Nalazi DNK-a potvrdili su ono što su svi već znali. Da
je mrtva žena Susanne Smeed.
Sve su svoje napore usredotočili na pronalaženje
ubojice. Nitko nije posumnjao u identitet žrtve.
I dok istina polako prodire do njezine svijesti, čuje
kako žena koja nije Anne Crosby govori:
»Oprosti, Sigrid. Nisam htjela da doznaš. Trebala
si misliti da sam mrtva.«
Sigrid ispusti zvuk, nešto između jecaja i jauka.
Otrgne se iz njezina zagrljaja i odmakne se teturavim
koracima. Posklizne se, ali na vrijeme uspostavi
ravnotežu.
»Što si to, dovraga, učinila?«, vrisne. »Tko je onda
ubijen?«
Susanne izgleda istinski iznenađeno, nakrivi
glavu i uznemirenim pogledom promatra svoju kćer,
kao da ne razumije pitanje.
»Moja sestra, naravno.«
Sigrid od užasa razrogači oči. Njezina majka nema
sestre. Ima li?
»Ni ja nisam znala za nju. Isprva sam bila sretna.
Dok nisam shvatila kako je sve naopako. Morala sam
je ubiti. Ti to nisi trebala doznati sve do moje smrti.
Zašto si ovdje? Što radiš ovdje s njom?«
S mješavinom mržnje i zbunjenosti opet pogledava
čas nju, čas Karen: Sigrid joj je svojim pojavljivanjem
poremetila planove. Karen užasnuto shvati kako bi u
ovom trenutku Susanne iz očaja bila kadra učiniti
sve, neće joj biti dovoljno da ubije samo nju. No je li
Susanne dovoljno luda da ubije vlastitu kćer?
Sigrid pilji u ženu ispred sebe. U lice koje joj je
urezano u pamćenje. U svoju majku koju je voljela i
mrzila. Primijeti ludilo koje je cijelo vrijeme vrebalo
ispod površine, ludilo koje je isprepada više nego što
želi priznati.
»Zašto?«
Izgovori to toliko tiho da pitanje odnese vjetar. No
Susanne ga vidi u njezinim očima.
»Zar ne razumiješ? Ona je imala sve što je moje.
Ukrala je cijeli moj život. Sve sam ti objasnila u
pismu, Sigrid. Trebala si ga primiti nakon više
godina, onda kad umrem. Nalazi se u Anneinoj kud u
Švedskoj, tamo sam otkako je mrtva. To je sada moj
život.«
Tada Susanne potrči prema Karen. Sagne se i
dovikne:
»I neću ti dopustiti da uzmeš ono što je moje, ti
prokleta kurvo. Sigrid je moja kći, nije tvoja. Nemoj
to ni slučajno zaboraviti.«
Iz očiju joj isijava mržnja dok podiže ruku i svom
snagom ošamari Karen.
Od siline udarca Karenina glava udari o metalni
zid. Susanne se okrene prema Sigrid.
»Ja ću uvijek biti tvoja majka. Nitko mi to ne može
oduzeti!«
.
Susanneino pismo našli su u kući u Limhamnu
koju je Anne Crosby naslijedila od oca. U kući u kojoj
je Susanne nekoliko tjedana živjela pretvarajući se da
je svoja sestra. Nije se ni potrudila sakriti omotnicu
sa Sigridinim imenom. Budud da je pismo tehnički
bilo dokazni materijal, pročitalo ga je pet osoba: Karl
Bjôrken, Evald Johannisen, Dineke Vegen, Viggo
Haugen i Jounas Smeed.
Karen su dali kopiju, iako je bila na bolovanju i
više nije radila na slučaju. Još uvijek je bila
omamljena od analgetika kad ju je Karl pitao osjeća
li se dovoljno snažnom za čitanje onoga što je
Susanne napisala svojoj kćeri.
»Stvarno je perverzno«, upozori je.
Karen polako kimne i uzme pismo. Uz sve veći
osjećaj nelagode pogleda ispisane redove,
bjesomučno napisana velika slova, podcrtane i
pogrešno napisane riječi i počne čitati.
ZA SIGRID
AKO ČITAŠ OVO, TO ZNAČI DA SAM MRTVA.
MOŽDA SI VEĆ I SAMA STARA, MOŽDA IMAŠ SVOJU
DJECU. MOŽDA SI POSUMNJALA DA JA NISAM ONA
KOJA JE MRTVA U KUĆI U LANGE VIKU. MISLIM DA
OSOBA MOŽE OSJETITI JE LI NJEZINA MAJKA ŽIVA
ILI NE.
ALI UBILA SAM I HTJELA BI DA ZNAŠ ZAŠTO. NE
ZATO DA MI OPROSTIŠ JER NE ŽELIM DA MI BUDE
OPROŠTENO. VEĆ ZATO ŠTO ŽELIM DA RAZUMJEŠ.
TVOJ OTAC JE PRAVI ŠUPAK (OPROSTI, ALI TO
JE ISTINA) ROĐEN SA SREBRNOM ŽLIČICOM U
USTIMA. DOBIVAO JE SVE BESPLATNO A JA SAM SE
UVJEK MORALA BORITI. UVJEK SAM SE MORALA
BORITI!!!
I UOPĆE NIJE BIO ZAHVALAN. IAKO JE BIO
»PRAVI SMEED«, A JA SAM BILA »LOŠE SORTE«
TAKO JE MISLILA CJELA NJEGOVA OBITELJ. OD
SVIH JE NAJGORI BIO TVOJ DJED!!! AXEL SMEED JE
ZAHTJEVAO DA POTPIŠEM PREDBRAČNI UGOVOR
SAMO NAM JE
TAKO HTIO POMOĆI DA NAĐEMO STAN IAKO
SI TI BILA MALA BEBA. ČAK JE ZAPRJETIO DA ĆE
RAZBAŠTINITI TVOGA OCA AKO GA NE
POTPIŠEMO.
JA NISAM SMJELA ZADRŽATI NIŠTA NAKON
RAZVODA!!!
A AXEL JE UKRAO I NASLJEDSTVO MOJE
MAJKE. TO MORAŠ ZNATI O NJEMU. KUPIO JE SVU
ZEMLJU OD MOG OCA, KOMAD PO KOMAD, ZA
SITNIŠ, SVE DOK NIJE OSTALO NIŠTA OD MOG
NASLJEDSTVA.
IZA MOJIH LEĐA!!!
NISAM ZNALA NIŠTA O TOM SVE DO POSLIJE
RAZVODA. SVE ŠTO MI JE TVOJ OTAC DAVAO BILO
JE »SKORO NIŠTA« SVAKOGA MJESECA TAKO DA TI
MOŽEŠ IMATI »PODNOŠLJIVU KVALITETU
ŽIVOTA« DOK SI S MENOM.
JEBENI GOVNAR!!!
TVOJ OTAC JE HTIO SVE ZADRŽATI DOK SAM
SE JA MORALA BORITI.
KAD SI I TI OTIŠLA, OSTALA SAM SAMA. BEZ
PRIJATELJA, NA POSLU MI JE BILO KAO U PAKLU.
NAKON NEKOLIKO GODINA TO VIŠE NISAM
MOGLA PODNOSITI. HTJELA SAM UMRIJETI I
SKORO SAM SVAKI DAN POMIŠLJALA NA
SAMOUBOJSTVO.
Karen spusti pismo na prsa i zatvori oči. Hoće li
Sigrid pročitati ovo? Ili je već pročitala? Kao da joj čita
misli, Karl se oglasi sa stolice za posjetitelje.
»Morali smo joj dati. Navršila je osamnaest godina
i pismo je adresirano na nju. Jučer ga je primila.«
Nikad više neće biti ista, pomisli Karen. Nikad.
Zatim podigne pismo i prisili se da ga nastavi čitati.
TADA ME NAZVALA ŽENA KOJA SE ZOVE DISA
BRINKMAN.
ŽIVJELA JE U KOMUNI S MOJIM RODITELJIMA I
BILA JE TAMO KAD SAM SE RODILA. REKLA MI JE
DA MOJA MAJKA NIJE MOJA. MOJ OTAC ME ZAČEO
S JEDNOM DRUGOM ŽENOM.
A ONDA JE REKLA DA IMAM SESTRU
BLIZANKU.
RAZDJELILI SU NAS MEĐU SOBOM KAO DA
SMO MAČIĆI!!! MOJU SESTRU SU UZELI U ŠVEDSKU
A MENE SU OSTAVILI.
S DISOM BRINKMAN I SVOJOM SESTROM
SASTALA SAM SE U MALMÖU.
ISPOČETKA JA TO NISAM VIDJELA JER JE MOJA
SESTRA IZGLEDALA MNOGO BOLJE OD MENE. ALI
POSLIJE SAM VIDJELA. IZGLEDALE SMO POTPUNO
ISTO!!!
NITKO NIJE ZNAO DA SMO JEDNOJAJČANE
BLIZANKE KAD SMO SE RODILE. ČAK NI DISA
BRINKMAN TO NIJE ZNALA DO TOG TRENUTKA.
ČAK SMO IMALE I ISTI GLAS I GOVORILE NA ISTI
NAČIN JER SMO OBJE ODRASLE U KUĆAMA GDJE
SE GOVORILO ŠVEDSKI. KAO DA SMO ISTA
OSOBA!!!
DVA PUTA SAM OTIŠLA U MALMÖ POSJETITI
ANNE I TELEFONSKI SMO RAZGOVARALE.
ŽIVJELA JE U AMERICI ALI JE REKLA DA ĆE TAMO
SVE PRODATI I VRATITI SE KUĆI.
TEK TADA SAM SAZNALA KOLIKO JE BOGATA.
IMALA JE SVE A JA NISAM IMALA NIŠTA.
A SVE ŠTO JE IMALA MOGLO JE JAKO LAKO BITI
MOJE!!! AKO JA BUDEM ONA KOJA JE OTIŠLA U
ŠVEDSKU A ANNE ONA KOJA JE OSTALA U
LANGEVIKU. ONA JE DOBILA SVE A JA NIŠTA!!!
TADA SAM ODLUČILA SVE PROMJENITI.
DOLAZILA MI JE U POSJET I HTJELA JE ODSJESTI U
MOJOJ KUĆI. DOŠLA JE KRUZEROM KOJI JE OVDJE
PRISTAO
NA JEDAN DAN I JA SAM DOŠLA PO NJU U
PRISTANIŠTE.
TOG JUTRA UČINILA SAM ONO ŠTO SAM
MORALA. NE MORAŠ ZNATI KAKO SAM TO
UČINILA.
I ONDA SAM ZAUZELA NJEZINO MJESTO NA
KRUZERU. JEDNOSTAVNO SAM PREUZELA NJEZIN
ŽIVOT.
I BILO JE LAKŠE NEGO ŠTO SAM MISLILA JER
NIKO DVAPUT NE POGLEDA ŽENU MOJE DOBI.
JEDINA OSOBA KOJA JE ZNALA ZA BLIZANKE
BILA JE DISA I ZATO SAM JE SE MORALA RJEŠITI DA
BI BILA SIGURNA. A SAD SE MORAM RJEŠITI JOŠ
JEDNE OSOBE KOJA NJUŠKA OKOLO I POSTAVLJA
PITANJA. RADI S TVOJIM OCEM ALI ŽIVI U SELU.
ZNAŠ KO JE ONA. UVJEK JE BILA PRAVA
KURVETINA KOJA SPAVA SA SVIMA TAKO DA TO
NEĆE BIT VELIK GUBITAK.
Karen brzo pogleda Karla, ali on gleda kroz prozor.
Zatim pročita posljednje rečenice.
SAMO SAM HTJELA ŽIVJETI ONAKO KAKO SAM
TREBALA OD SAMOG POČETKA.
ANNE JE DOBILA PRVU POLOVICU A JA SAM
UZELA ŠTA IE OSTALO.
NADAM SE DA ĆEŠ RAZUMJETI. ODUVJEK SAM
TE VOLJELA.
MAMA