You are on page 1of 6

HỌC SỬ CÓ QUAN

TRỌNG KHÔNG?
important?
IS HISTORY
Điều này hẳn ai cũng tường tận lời răn dạy Uncle Ho's lessons are profoundly
của Bác: "Dân ta phải biết sử ta / Cho tường embedded in the consciousness of all
gốc tích nước nhà Việt Nam"! Vietnamese: "People must grasp their own
history/ Must properly understand the
origins, the identity of their homeland
Vietnam."

Việt Nam là đất nước có chiều dài lịch sử Vietnam has a long-standing history of
mấy nghìn năm dựng nước và giữ nước với establishing and protecting the country with
lớp lớp trầm tích văn hóa, truyền thống, đạo various cultures, traditional values, and
lý tốt đẹp cần lớp trẻ kế thừa, giữ gìn và strong morals that the next generation must
phát triển. inherit, preserve, and develop.

Người Việt phải thông tường sử Việt, thấu The Vietnamese people must thoroughly
hiểu và trân quý thành quả dựng xây nước understand Vietnamese history and value
nhà của cha ông đi trước. Từ đó góp phần our forefathers' achievements in
định hướng lý tưởng sống, giá trị sống trong constructing and defending the country.
mỗi người Hence it contributes to the orientation of life
ideals and values in each individual.
interesting?
IS HISTORY
Lịch sử từ Việt Nam đến thế giới, từ cổ đại The history of Vietnam as well as the history
đến hiện đại đều khiến ta có thể sùng sục of the world, from ancient times to the
cơn giận trước sự bạo tàn; có thể bừng bừng present, makes every citizen angry at the
tự hào trước sự anh dũng, quật cường, gan cruelty; he can also be proud of his father's
dạ của bao dân tộc; có thể gật gù thấu hiểu fortitude, resilience, and heroism in protecting
giá trị của dấu mốc thời gian, của từng viên the nation.
đá, mũi giáo, bãi cọc, gốc đa… Everyone recognizes the value of time stamps,
even whether they are as small as a stone,
spear point, pile yard, or banyan tree...

difficult?
IS HISTORY
Lịch sử đang khiến bọn trẻ ngán ngại bởi Because of the vast amount of knowledge
kiến thức dồn dập, trình bày dàn trải cùng spread out with unappealing transmission,
với cách truyền tải khô cứng, nhồi nhét hòng crammed learning to cope with exams that are
đáp ứng cách thi cử nặng về kiểm tra kiến heavy on knowledge tests, scoring notion...,
thức, gạch ý chấm điểm… history is making the next generation bored
and scared to learn.

Students are trying to memorize history to


Các con đang cố học sử làu làu như cháo để achieve good scores, not because they love the
lấy điểm cao chứ không phải học vì niềm subject. And when they pass the test, students
yêu thích bộ môn. Và khi đã vượt qua "cửa give up history, which means turning their
ải" thi cử, các con quay lưng hoàn toàn với backs completely from looking back to their
việc tìm về cội nguồn để thấu cảm với quá roots to empathize with the ancient past.
khứ xa xưa. Người Việt không hiểu sử Việt, Vietnamese people do not understand
đó là một nỗi đau âm ỉ và day dứt trong lòng Vietnamese history, which is an alarming and
người suốt bấy lâu nay. unsettling situation in society for a long time.

It's time for history to put on a "new shirt," so


that the negativity about admissions scores no
Đã đến lúc môn sử cần thay một "chiếc áo longer persists.
mới" để nỗi buồn mỗi mùa tuyển sinh thôi
day dứt

Author: Dân Trí Translator: Do Khanh Linh


HOA LO PRISON HOSTS
EXCLUSIVE HÀ NỘI WAR EXHIBITION

TRIỂN LÃM CHIẾN TRANH


ĐỘC QUYỀN TẠI NHÀ TÙ HỎA LÒ

HA NOI — In 1946, the streets of Ha Noi Năm 1946, Hà Nội phố đã chứng kiến “60
were the scene of 60 days of intense fighting ngày đêm huyết lệ đau thương” của toàn dân
between revolutionaries under President Ho dân toàn quân ta dưới sự lãnh đạo của Chủ
Chi Minh and the French colonial forces. tịch Hồ Chí Minh vĩ đại chống lại thực dân
Now, an exhibition on the battle is being Pháp, bảo vệ độc lập dân tộc. Giờ đây, triển
broadcast on the social media channels of lãm tái hiện kí ức hào hùng của đất nước
the Hoa Lo Prison. cách đây 75 năm, và được truyền thông mạnh
mẽ trên trang mạng xã hội của Nhà tù Hỏa
Lò.

According to the organizer, the exhibition, Ban tổ chức cho cho biết, cuộc triển lãm
which is called Lời Thề Quyết Tử (The Vow trưng bày với chuyên đề “Lời thề quyết tử”
of Fighting to the Death), is to celebrate Việt nhằm chào mừng Ngày Di sản Văn hóa Việt
Nam's Cultural Heritage Day on November Nam 23/11, kỷ niệm 75 năm Ngày Toàn quốc
23, the 75th anniversary of the National kháng chiến 19/12 và 77 năm Ngày thành lập
Resistance Day on December 19, and 77 Quân đội nhân dân Việt Nam 22/12.
years since the establishment of the Viet
Nam People's Army on December 22.
THE EXHIBITION CONSISTS OF THREE MAIN THEMES
Triển lãm bao gồm ba chủ đề chính

“HỒ CHÍ MINH’S APPEAL “HA NOI STANDING UP” “FORWARD TO HA NOI”
FOR NATIONAL RESISTANCE”

“Lời kêu gọi toàn quốc “Hà Nội vùng đứng lên” “Tiến về Hà Nội"
kháng chiến,”
Responding to President Hồ Chí Minh’s call Hưởng ứng lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến
for resistance, the people of the capital rose của Chủ tịch Hồ Chí Minh, nhân dân Thủ đô
up to fight against the French. The army and đã nhất tề vùng lên kháng chiến chống Pháp.
people of Hà Nội fought bitterly to achieve Dù gian khổ, cận kề hi sinh, quân và dân Hà
the country's independence. Nội đã chiến đấu anh dũng để giành độc lập
cho Tổ quốc.

These walls are imprinted with slogans written


by soldiers and people: "Live and die with the
capital", "It is better to die with honor than to
live with shame", "Forever Thăng Long – Hà
Nội".

Những bức tường này in dấu những khẩu hiệu


của quân và dân ta: “Sống chết với thủ đô”,
“Thà chết không chịu làm nô lệ”, “Mãi mãi
Thăng Long - Hà Nội”.

Hỏa Lò Prison was constructed between 1886 and 1901 and was originally named Maison
Centrale. It was considered one of the three most savage prisons in Việt Nam, along with Côn Đảo
and Sơn La prisons.

Nhà tù Hỏa Lò được xây dựng từ năm 1886 đến năm 1901 với tên ban đầu là Đề Lao Trung Ương
(Maison Centrale), tiếng việt là Ngục thất Hà Nội. Nhà tù Côn Đảo, nhà tù Sơn La và nhà tù Hỏa
Lò là ba nhà tù dã man nhất Việt Nam dưới thời thực dân Pháp.

In 1993 the government retained part of Hỏa Lò Prison to transform it into a museum

Năm 1993, chính phủ đã giữ lại một phần của Nhà tù Hỏa Lò để tôn tạo thành khu Bảo Tàng nhà tù
Hòa Lò
Hỏa Lò Prison, which has also gone by the Nhà tù Hỏa Lò, nơi được mệnh danh là 'Địa
monikers 'Hell on Earth'; 'The School for ngục trần gian'; 'Trường học cho những
Patriots', and the 'Hanoi Hilton', is located at 1 người yêu nước' và 'Hanoi Hilton'- cái tên
Hỏa Lò Street, in the center of Hà Nội. châm biếm mà binh sĩ Mỹ khi bị bắt giam đã
đặt tên cho nơi đây ( hiện thực khác xa với
một khách sạn sang trọng mà nó vốn có
“Hilton”) tọa lạc tại số 1 Phố Hỏa Lò trung
tâm Hà Nội.

The prison gained notoriety as a French Nhà tù nổi tiếng là nhà tù của thực dân Pháp
prison for political prisoners. There is a giam giữ nhà tù chính trị. các nhà ái quốc
memorial monument dedicated to the chống chính quyền thực dân. Có một Đài
Vietnamese patriots and revolutionary fighters Tưởng niệm các chiến sĩ yêu nước, dành
who were interned at the prison. riêng cho những anh hùng và liệt sĩ Việt Nam
bị giam giữ, hy sinh tại đây

This is also a 'Red Address' to educate Đây cũng là 'Địa chỉ đỏ' nhằm giáo dục các
Vietnamese people from all walks of life, tầng lớp nhân dân Việt Nam, đặc biệt là thế
especially the younger generations, on the hệ trẻ về truyền thống yêu nước và tinh thần
patriotic and revolutionary traditions of those cách mạng của những anh hùng đã hy sinh vì
who sacrificed for the sake of the nation’s độc lập, tự do của dân tộc.
independence and freedom

Author: Viet Nam News Translator: Do Khanh Linh

You might also like