You are on page 1of 8

Ціна 10 центів.

VdMB(DIDA
MS

Ч. 36. ((292). Рік. LX. 2. Листопада 1952. — November 2, 1952. No. 36. (292). Volume LX.
шяетшштттяттяштштшшштттшттттт^тшштштттятяяяшшвишиштт •Мі

Українська еміграція, розпорошена по ці­ В. Січинський City Bank він одержав з централі в Нью-Йорку
лому світі, не мас достатнього зв'язку й огля­ ґратуляцію; за портрет Тосканіні для плит
ду її діяльности. Ба більше: наші визначні
культурні й мистецькі сили, що здобувають не­
ВІКТОР ЦИМБАЛ „Victor" — спеціяльну подяку. Англійська
,,Сашага de Comercio" замовила нашому ми-
абияке визнання та успіх серед місцевих умов ( Х а р а к т е р и с т и к а його т в о р ч о с т и ) . стцеві т. зв. трафальґарського лева для свого
— у різних державах і країнах широкого сві­ герба. Працював В. Цимбал також для Уру­
ту, — нам мало відомі. вищувала всі прилади і машинові засоби. А при гваю, Бразілії, Чіле. Відбув довшу подорож по
В цій короткій статті хочемо ознайомити тім лінії м'які, елястичні. дійсно, мистецькі, що Патагонії і був аж під Огневою Землею, звід­
читача з одним з найвизначніших сучасних ук­ віддавали усю пластику, форми та індивідуаль­ ки привіз серію етюдів, які виставляв на влас­
раїнських мистців-графіків — В. Цимбалом, ні і психологічні особливості портретованого. ній, індивідуальній виставці в Буенос-Айресі
що мас в столиці Арґентіни — Буенос-Айресі Портрет Паляцького видало Державне видав­ в 1936 р. На виставці найкращої реклямової
визначне становище не тільки одного з най­ ництво в трьох різних розмірах, при чім най­ графіки в Арґентіні (Буенос-Айресі 1949 р.)
кращих графіків, але й мистця, що надає на­ більший формат - фоліо без ніякого змен­ одержав першу нагороду.
прям реклямовій графіці арґентінської столи­ шення супроти оригіналу. Вислід конкурсу був Найбільше праць виконав В. Цимбал для
ці. великою несподіванкою для чеських фахівців залізничого концерну Ferro cariles Argenti­
і патріотів, що вважали своїх графіків найкра­ nes і фірми оптичного приладдя Lutz Ferran-
Коли розглядати творчість нашого мистця щими в Середній Бвропі. Але не було ради —
з погляду сучасної української графіки, то В. do.
конкурс відбувся з дотриманням усіх належ­ Не зважаючи на переобтяженість своєю
Цимбал займає" зовсім окреме місце своїм на­ них приписів таємного голосування жюрі, а
прямком, манерою і характером графіки. Ми мистецькою працею, В. Цимбал відомий своєю
відзначене першою нагородою гасло при від­ громадською, меценатською і організаційною
дуже звикли до „нарбутівської школи" і тому критті закритого конверта дало прізвище бід­
часто розуміння української графіки ототож­ працею поміж українською еміґрацісю в Ар­
ного емігранта, ще студента Мистецько-про­ ґентіні. Став першим членом-добродієм і фун­
нюємо з напрямком геніяльного Нарбута. При мислової школи --• - Віктора Цимбала!
всіх найкращих і своєрідно-українських при­ датором Українського Народнього Дому в Бу­
Під час свого перебування в Празі мистець енос-Айресі. На протязі цілого першого року
кметах цієї школи, все таки не можна вважа­ брав жваву участь в українському мистецько­
ти, що творчість сучасних українських мистців існування Української школи в тому ж Буенос-
му житті, ілюстрував видання М.' Таранька у Айресі утримував усю школу власним коштом,
вичерпується цим напрямком і мусить обов'яз­ Львові „Світ Дитини" та інші видання Захід- включно зі сніданками для дітей, де також без­
ково іти тільки цією дорогою. Тому корисно ньої України і закордону. Виконав також в коштовно вчила його дружина. Майже всі ук­
нам познайомитися з творчістю В. Цимбала, Українській Студії чимало ґравюр-дереворізів, раїнські видання в Арґентіні він безкоштов­
відмінною від цієї „сучасної української гра­ офортів, акватінти, що в них помітна особли­ но оформлював та ілюстрував, як, напр.,
фіки", а разом з тим прикметною високим ва гострота спостереження і глибока психіч­ календарі „Просвіти", „Українське Слово",
технічним рівнем. на насиченість мікрокосму (напр., долучений „Плуг та меч", „Сонечко", „Перелом", „Наш
Віктор Цимбал народився 1901 року в с. дереворіз гриба). клич", Історія України М. Аркаса, знамениті
Ступична, Звенигородського повіту на Київ­ В 1928 р. мистець покидає Прагу і переїз­ карикатури для „Лукомория" (1949 p.). Між
щині, вчився в Києві, де закінчив, уже за Ук­ дить до Буенос-Айресу, де закладає власну іншим, це видання, направлене проти червоної
раїнської Народної Республіки, українську гім­ графічну майстерню і мистецьку школу. Не московської тиранії, було зустрінуте хуторян­
назію ім. Кирило-Методіївського Братства. маючи спочатку ніяких зв'язків з мистецьким ською українською критикою негативно тому,
Брав активну участь в українській визвольній і видавничим світом арґентінської столиці, він що вийшло російською мовою. Виходить, що
боротьбі, був зв'язковим поміж українськими незабаром здобуває не тільки визнання заслуг, ми ніяк не можемо дорости до того, щоб про­
повстанськими групами, став юнаком Спільної але й провідне становище. Спочатку він працює вадити пропаганду мовою нашого ворога, який,
юнацької школи, з якою перейшов усі походи для місцевих журналів „Suplemento", „Caras до речі, веде величезну протиукраїнську про­
і бої і вкінці інтернування в Польщі у Ланцу- у Caretas", „Plus Ultra", а також в театрах як паганду нашою мовою. Нарешті наш мистець
ті, Вадовицях і Каліші. декоратор. Але найбільше працює в модерній став одним з засновників Українського Допо-
Своє навчання рисунку і взагалі глибоку реклямовій графіці, здобуваючи таке провід­ могового Комітету для рятування і переселен­
любов до мистецтва, та ще й у всіх його галу­ не становище, що інші арґентінські графіки ня українців та брав діяльну участь у Першо­
з я х , розпочав і виніс з України. Тим то він, пе­ починають орієнтуватися і наслідувати нашого му Українському Конґресі в Арґентіні.
ребуваючи в польських таборах, виступав мистця.
уже як талановитий і вироблений мистець. Про Реклямова графіка В. Цимбала обслуговує Реклямова графіка В. Цимбала, як уже
це свідчили його серії карикатур ,,Типи інтер­ найбільші і найкращі фірми та банки Буенос- зазначено, займає окреме місце в українській
нованих" для газети „Українська Трибуна" Айресу, а також міжнародні, як City Bank, графіці. Ще будучи студентом Високої мис­
(1921р. — 1922 р.), що виходила під редакцією Bank of Boston, Swift, General Motor, Standard, тецько-промислової школи в Празі, мистець не
досвідченого публіциста Саліковського, також Shell-Mex та ін., як також відомі фірми, як піддався модним і ефемерним впливам Пари­
його участь у таборових виданнях „Веселка", Ford, Kodak, Nestle, Opel. З арґентінських жу, які панували і в чеській столиці, коли со­
„Блоха", „Колючки". Підписаний ще й досі фірм — текстильна фабрика Alpargatas, пиво­ лідну і високо-кваліфіковану мистецьку пра­
яскраво пригадує собі чудову карикатуру В. варня Quilmes, вино Тгаріспе, парфуми Atkin­ цю заступав легкий, шкіцовий і часто негра­
Цимбала „Сидить козак на терні та штани ла­ sons і т. д. мотний рисунок, що походив від легковажного
тає", де особливо майстерно була нарисована ставлення до мистецтва, гонитви за „мо­
не тільки характеристична фігура, але й ота На початку війни англійський уряд замо­
вив В. Цимбалові оголошення „Мирна війна, дернізмом" і часто був виявом дефектизму, де­
безподібна латка. генерації і розкладових тенденцій.
Коли почалась „тяга" до Чехо-Словаччини, але Англія завжди дотримувала свої компро­
міси", яке було публіковане на цілу сторінку Звичайно, В. Цимбал не вільний від тих
В. Цимбал опинився в Празі, де одночасно сту­ специфічних американських вимог, які став­
діював в Українській Студії Пластичного мис­ найбільших арґентінських газет „La Prense",
„La Nacion", ,,ЕІ Mundo". За рисунок будинку лять меркантильні фірми до своєї реклами. Але
тецтва і чеській державній Високій Мистецько- ніколи він не знижувався до дешевої рекля-
промисловій школі, що їх з успіхом закінчив у ми з її фотографічно-натуралістичним тракту­
1928 році. Мало сказати „з успіхом", бо наш ванням і „механічною" суґестісю. Кожна ре­
мистець здобув у чеській Празі незвичайну клямова графіка нашого мистця це мис­
славу. Молода Чехо-Словацька Республіка, тецький твір, який дивує передовсім доскона­
щоб відзначити найбільшого свого історика та лістю технічного виконання. На перший пог­
ідеолога самостійности Паляцького, оголо­ ляд ніби натуралістичне трактування, але при
сила великий конкурс на графічно виконаний дальшій обсервації, бачите перед собою вдум­
портрет славного історика. А треба підкресли­ ливу синтезу, моноліт ідей, що промовляють
ти, що Прага віддавна славилася своїм графіч­ дав вічности. Сугестивна сила цих творів вели­
ним мистецтвом, а її друкарська промисловість чезна. Сюжети прості. От, наприклад, бачите
не поступалась світознаному Ляйпціґові. На плякат, де нарисована лише одна рука, що
конкурсі зголошено 100 (сто!) праць, очевид­ тримає окуляри. Але як певно, владно і пере­
но, найкращих чеських графіків. І от першу конливо нарисована ця рука .інше самими
премію одержав наш земляк Віктор Цимбал! штрихованими лініями ("орне-біле)! Яке ба­
Крім своєї мистецької вартости, портрет Па­ гатство форм, пластики, гри світла й тіні, пів­
ляцького у виконанні В. Цимбала був поза тіней, тонів і рефлексій! Або пара очей, що
всякою конкуренцією своїм технічним рівнем. дивляться на вас через окуляри. Крім живої
Виконаний ручно пером під дереворізну мане­ гри білого й чорного, тут віддана ціла духо-
ру гравюри, він дивував прецизністю виконан­
ня, з такою певною і точною лінією, що пере- В. Цимбал. Рекляма. (Продовження на 2 гт.)

'
„ С В О Б О Д \" Ч. 36 (892)
ЛИСТ БЕЗ ПІДПИСУ
(Новеля)
,.Забудь мене і те забудь, що досі було між — Мамусю, ти дядю не вчи, бо я вже хо­
нами . . . " • чу їсти, — засмикала маму за руку маленька
Галя.
Так починається її лист. Далі писані ряд­ Ми сміялися. А втім, мені й без цього
ки на пожовклому папері застрибали в очах. було весело-смішно. Справді: до мене сміють­
Можливо, я читав і далі (которий уже р а з ? ) . ся такі вимовні, блакитні очі, а я насупроти
Та думка-спогад випереджала лист . . . — „з п'ятирічним стажем"!
Ми пішли. Обминаючи якісь кущі, що зву­
жували стежку (ми йшли не звичайною доро­
Ми зустрілися ранньої осени в Межигір'ї, гою, а навпростець) Рая Смоленко близько
над Дніпром. Здається, то був кінець вересня. притулилася до мене, даючи місце своїй дів­
Перший подих в'янення торкнув зелень межи- чинці.
гірських горбів, і від цього в повітрі розлитий А ви нездогадливий, хоч і з п'ятирічним
був м'який, ніжний сум. Та його наче не від­ стажем, у тоні того самого легенького кеп­
чувало гамірне товариство хлопців і дівчат- кування промовила Рая. — Бачите, що тісно,
студентів Межигірського керамічного техніку­ то могли б виступити вперед або лишитися
му. Саме цих днів вони з'їжджалися по літніх ззаду!
вакаціях і разом з учнями Новопетрівської де­ Я не знайшов, що сказати. А проте мені
сятирічки виповняли межигірські околиці го­ було весело, і я відбіг наперед так, що Рая
моном голосів і вечірніми співами. (Нові Пет­ гукнула:
рівці — велике село, кілометрів півтора від Чого ж ви тікаєте? Гарний мені „кава­
Технікуму, на верстовому шляху Вишгород- лер" лишає даму саму серед якихось ха-
Димер). щів!
На одному з найвищих межигірських гор­ В. Цнмбал. Гриб.
бів височів старий гіллястий дуб. Кажуть, що Знайомство і зближення наше розвивалося
під ним колись спочивав і споглядав на Дніп­ хутко. Рая мала особливу манеру говорити
ро наш великий Кобзар. Чи так справді було з чоловіками — з усіма, не тільки зі мною: ких не було, та все ж . . . Побула три місяці
— тепер би старався перевірити, але тоді, ма­ вона ,,дряпалась" (її власний вислів), тобто на вчительських курсах — і одержала посаду
ючи 28 років, минулим не цікавився: око най- кепкувала з співрозмовника, наче випробову­ вчительки.
перш фіксувало приманливі постаті, а вухо ючи його рівновагу й відпірність на колюч-
ловило дзвінкі голоси і грайливий сміх дів­ ки-удари по амбіції. Важко було подорожувати — моя Галя ма­
чат. Проте, коли я запропонував їй одружитися ла півтора року. Та, спасибі, допоміг один вій-
(це було щось по двох тижнях нашого зна­ ськовик-старшина, що вертався до Києва, ка­
— Пробачте, може, покажете мені, як звід­ зав — у двомісячну відпустку. Також чіпляв­
си найпростіше вийти до села, до школи. Сю­ йомства), вона враз посерйознішала:
— Цього не буде! Та й як ти можеш про­ ся потім, у Сквиру приїздив, та я вже вміла
ди я йшла за людьми, а назад ось уже й не собі зарадити і відчепила його якось.
втраплю. Перший бо раз . . . понувати таке, коли ти мене зовсім не знаєш.
Переді мною стояла молода жінка з дівчин­ Я — людина спустошена. Читав коли збірку — Ну, а шахтар? — спитав я, все ще три­
кою 5-6 років. Видно, підійшла десь іззаду Аверченка: „Уламки розбитого вщент"? Ота­ маючи в руках його фотографію.
чи збоку — не бачив досі. ка й я уламок вщент зруйнованого. — Цей приїхав у Бочарівку (село, де я
— До школи? О, з найбільшою приємністю Серце мені враз щось затисло. Не слова вчителювала) „на побивку" до родичів — був
пройдуся з вами - я вже й сам хотів вертати­ самі так подіяли, а тон, яким вони були сказа­ родом з цього села чи щось таке. Стрілися
ся : о 8,30 маю вчительську нараду. ні, й серпанок смутку, що раптом поняв Ра- вперше на шкільному вечорі пам'яти Т. Шев­
— То ви також педагог? їні очі. А ще хвилина — і я помітив у неї досі ченка. Відразу полонив мене — такий герой!
Навіть з п'ятирічним стажем. Дозволь­ не бачені, ледь уловні лінії-борозенки обабіч Грошей мав, як на сільські обставини, багато
те відрекомендуватись: викладач мови й літе­ уст. і був щедрий. По двох чи трьох місяцях я
ратури в старших клясах — Андрій Берестен- поїхала з ним на Донбас. Він далі працював
ко. — Сідай-но трохи ближче, я тобі дещо роз­ у шахті, а я стала за вчительку в школі — ро­
Подала маленьку ручку і якось манір­ повім . . . бітниче селище, де ми жили, мало аж дві шко­
но, з легким глузуванням: Рая вийняла з шуфляди якусь фотографію ли і одержати вчительську посаду було легко.
— Але страшенно поважно . . . А такий мо­ і подала мені. На фотографії була вона з Та вже по кількох днях мені сказали, що
лодий! У вас учні не втікають з лекцій? якимсь чоловіком в уніформі і з великою куд­ він мас в цім селищі аж дві коханки. Не ві­
— Дозвольте: як це учні можуть так по­ латою шапкою на голові. рила. Та скоро довелось повірити. Раз, дру­
рушувати правила „внутрішнього розпорядку — Оцей громоподібний чоловік з папахою гий не прийшов на ніч додому. Почала я за
трудових шкіл"? І чому, від чого втікати? на голові — це мій перший чоловік, началь­ ним бігати, шукати. А знаходила — молодиці
ник міліції в Сквирі. Він мене взяв, як вояк, його глузували з мене: „Чи тобі шкода? Не
Від вашої солідности, від „п'ятирічного брутально, по руйнації нашого родинного гніз­ бійся, для тебе його ще вистачить! А врешті,
стажу да. Пізніше, як сам казав, „оформив процедур­ хто тобі боронить завести й собі коханця збо­
ну в ЗАГС-і".* З нашого спільного чотириріч­ ку? Я ж теж маю чоловіка — та він на нічній
ного життя — з кінця 1920 по 1924 рік — у зміні і до мене не має претенсій".
(Закінчення з 1-ої ст.) пам'яті моїй на все життя закарбувалася оця Побила я одну. Не знаю, як і здужала, б©
папаха. Поза тим — нічого. Мені навіть не ві- супроти мене була ця хвойда, як віл. Щ о ж ?
зу. А от на іншій рекламі куток шахівниці з риться, що моя Галя — його дитина. А втім — За це Сашко (так звали мого шахтаря), прий­
шахами для гри і покладені на краї окуляри. це й не зовсім певне, бо під час тих п'яних шовши п'яний, побив боляче мене. Тоді я
Тут ніби зосереджений увесь матеріяльний і оргій, що їх він не раз влаштовував з прияте­ сказала сама собі: „По цей дуб миля"! І дру­
розумовий світ. В склі окулярів ніби перелом­ лями в нашім домі (домі моїх батьків, що його гого дня, взявши Галю й найпотрібніші речі,
лений і відбитий всесвіт з його матеріяльністю „начміл" успадкував собі), — всяко бувало. вибралася геть. Пішла жити в школу. Завіду­
й духовістю. Бо й що могла зробити, який опір могла вчи­ вач знав мої обставини і з своїх трьох кімнат
В плякаті залізниці нарисовано три паро­ нити я — „недорізана буржуйка", припадком одну відступив мені, а кухнею користувалися
тяги — це ціла історія техніки трьох різних уціліла дочка знищеної сім'ї лікаря-домовлас- спільно. Жінка його була добра людина, і ме­
епох. Але це не звичайний „техніцизм", над ника? ні там було б не погано, якби не отой розго­
усім панує вищий патос духовости, геній твор- По павзі показала мені другу фотографію. лос у селищі . . . та ще — щоденні візити Саш­
чости. Така сама синтеза, сумарний образ та — А оце герой-шахтар. З Донбасу. Цьо­ кові. Приходив після роботи майже щодня. На
психологічна насиченість панує і в тих графі­ го я любила. Хоч жити з ним довго не мог­ колінах повзав благав повернутися.
ках, де В. Цимбал подає складну фіґурову ком­ ла, Гарний, дужий був чоловік, але вітрогін І я повірила була йому, вернулася. Якийсь
позицію, наприклад, в плякаті, що виображує і розбещений докраю. місяць не пив, тримався хати, і я навіть зва­
операційну дію: „Que aporta Lutz Terrando a Я пильніше придивився до фотографії. З жилась була мати від нього дитину. Аж тут
la Medicine?" неї визирало обличчя здоров'яка з буйною ше­ трапилось несподіване: захворіла я на запа­
Також в архітектурних стафажах В. Цим­ велюрою на голові і самопевним виглядом пе­ лення легенів. Спочатку лежала недужа вдо­
бал, не в приклад іншим мистцям, мас подиву- реможця в житті. ма, потім два тижні в лікарні. І пішов знову
гідне почуття архітектурних форм, перспектив­ — Стривай, Раю, а де ж дівся твій „нач­ гуляти мій Сашко. Забував і до лікарні наві­
них ракурсів та гармонії світла й тіні. А по­ міл"? датися, хвору жінку розважати.
над усім прецизність лінії, точніша від маши­ Восени 1924 року (ми тоді щойно переїхали — І як ти могла таке дрантя любити?! —
ни й краща від мистецького пензля. на Далекий Схід, жили поблизу манджурсько- не стерпів я. Але вона не звернула на мене
В працях В. Цимбала для українських ви­ го кордону) згинув, пильнуючи совстських уваги, бувши цілком у полоні спогадів.
дань не бракує українських стилістичних рис, кордонів, к а з а л и — в перестрілці з білоки- — Еге ж, мабуть, це найбільше й пришвид­
але й тут передусім панує синтеза й стисла мо­ тайськими бандитами чи контрабандистами. шило моє одужання : велика злість мене взяла
нолітна форма, що говорить про патос твор- Точно не довідалась — чи ж не все одно мені? і жадоба „обов'язково поставити на своєму",
чости, вічну ідею української духовости. Ця Я не мала чого та й не хотіла залишатися на не піддатися. Наближався якраз кінець шкіль­
духовість і мистецька творчість не пропадає Далекому Сході і вернулася на Україну, до ного року, і в голові мені вже склався п л я н :
і на далекій чужині! рідної Сквири. Хоч і тут у мене нікого з близь- лишити геть Донбас і вернутися на Київщину.

і
. . С В О Б О Д А " Ч. Зв (292)
Федір Дудко часів говорили: „минулося, не вернеться", те­
пер не тільки воскресло, як біблійний Лазар, а
НА МОГИЛІ ОЛЕКСИ СТОРОЖЕНКА навіть перетворилось у могутню стихію. Ве­
лика доля заслуги в цьому належить також
(Уривок із споминів про прокляті в нашій • історії 1941 - 1944 роки) „статскому совєтнікові" і „прєдводітслеві дво­
Цей уривок відноситься до 1942-го ро­нем українська народня школа, створена за­ рянства", що спочиває під цією плитою.
ку, коли автор споминів перебував у Бе­ ходами петлюрівської еміграції в Польщі. Але Інженер їв. Гнойовий розповідає, що в
ресті. Згадуваний у тексті інж. їв. Гно­ несамовита ненависть до українців польсько­ 1925-их роках могила О. Стороженка була за­
йовий тодішній мешканець міста Бе­ палася і в цегляному її склепінні над гробом
рестя. го берестейського в о є в о д и * ) Костка-Бсрнац-
кого поклала край цій школі разом із това­ уже чорніла діра. Заходом української грома­
Редакція ди, на його заклик, могила була впорядко­
риством „Просвіта", що цією школою опікува­
Одного гарного соняшного дня, в неділю, лася. вана і довкола плити поставлена залізна ого­
до мене заходить інженер І. Гнойовий і пропо­ Входимо на цвинтар. рожа.
нує перейтись на міський цвинтар, щоб огля­ Стоїмо коло цієї огорожі, і я відчуваю той
нути могилу Олекси Стороженка. Охоче прий­ Бачу коло церкви кілька недавніх совєт- приємний спокій, який завжди вливається в
маю це миле запрошення. ських надгробків із різними написами і кому­ мене, коли я відвідую могили наших визнач­
ністичною зорею замість хреста. Ідемо голов­ них людей. З них усе ллються в повітря якісь
Ідемо, говоримо. ною алеєю. Наприкінці її завертаємо трохи дивні флюїди, що підносять вас на дусі і ста­
З інженером І. Гнойовим я мав нагоду не ліворуч і зупиняємось коло обгородженої за­ лять ваші сили до життя і до боротьби. З цими
один раз говорити зовсім щиро, як із старим лізними штахетами чорної плити з чавуну, на чуттями відходив я від могили О. Стороженка,
ідейним українцем. Заговорили тепер ми про якій гарними буквами так званого миколаїв­ добре знаючи, що не один раз прийду сюди.
майбутнє нашого народу. Німці зовсім очмані­ ського стилю виписані по-московському всі ти­ Дорогою назад оглядаємо кілька „петлю­
ли від своїх успіхів. Вони сліпо вірять у пе­ тули Стороженка, без зазначення лише того, рівських" хрестів на місці упокоєння вояків
ремогу німецької зброї, на всіх людей не ні­ що він був українським письменником. Доля армії УНР. Чи думалося колись О. Сторожен­
мецької крови дивляться з погордою, як на багатьох наших визначних людей, яким дове­ кові, що на цьому цвинтарі напроти його сади­
завойованих рабів, і на ніякі компроміси із здо­ лося займати якібудь становища в московськім би будуть колись стояти такі хрести? Чи сни­
ровим розумом іти не хочуть. Страшне майбут­ урядничій гісрархії. лося колибудь за життя „статскому совєтніко­
нє України в разі німецької перемоги для нас Вдивляюсь у плиту і признаю повну слуш­ ві' 'О. Стороженкові, що в тому самому Бересті,
зовсім очевидне. Щ о ми можемо протиставити ність латинськім приповідці: Mutantur tempora, де він був царським „прєдводітєлєм дворян­
цій смертельній загрозі? Нашу зорганізова- omnia mutantur***). Спільність змін зайшло ства", буде колись підписаний пакт, яким дві
ність? А де вона? Старше громадянство пасив­ в житті від часу емерти Стороженка! Царської могутні західні потуги з їх балканськими
не, або, за висловом Мазепи, зовсім ,,оспале". Росії, в якій він був ,,статскім совєтніком", дав­ спільниками визнають Україну як незалежну
Молодь? Вона прекрасна, але чи ті стежки, но вже нема і цей напис на плиті, після всьо­ державу ?
якими вона йде, доцільні і чи засоби її бороть­ го того, що прошуміло по поваленні москов­ Mutantur tempora, omnia mutantur.
би в умовах сьогоднішнього дня розумні? ського царату, виглядає тепер повним анахро­
Інженер оповідає мені про свою самотність, нізмом. Але на самій плиті сімдесят років ча­ *) Активного на терені Берестейщини інженера-
як національного працівника на тутешньому су зовсім не позначилося. Виразні букви на­ електрика Петра Пилипчука в 194,'і р. заарешту­
терені. Кого тут можна назвати справжнім, сві­ пису видно на ній чітко, немов би були ви- вало німецьке ґеегапо і разом із сотками інших
громадян у червні цього року без суду розстрі­
домим українським громадянином поза інж. карбувані тільки вчора. ляло.
Петром Пилипчуком') та ще парою менш ак­ Стою, вдивляюся в ці букви і думаю, як **) Губернатора.
тивних людей ? буде виглядати наше життя 70 років після •**) Міняються часи і (з ними і все міняс.ться.
Міський цвинтар у Бересті лежить далеко нас? Ніхто з певністю цього вгадати не може.
за містом. Треба перейти міст над залізничною Не може ніхто дати навіть запоруки, чи ця
колією, що біжить у бік Пінського, щоб поба­ важка чорна плита лежатиме ще тоді на сво­ Василь Витвицький
чити з правого боку розлогий, густо зарослий їм місці. Одно лише певне: і ті володарі на­ УКРАЇНСЬКА МУЗИКА ТА ОПЕРИ НА
старими деревами парк. Це й є цвинтар. шого краю, що бундючно виспівують тепер на
З лівого боку дороги, напроти цвинтаря, вулицях: ,,Галі-гальо-галя", і ті, що прийдуть ГОГОЛІВСЬКІ СЮЖЕТИ
видно якісь будови під високими столітніми на зміну їм, - все це явища часові, перехо­ У недільному виданні „Свободи" з 12 жовт­
осокорами. Цс, як пояснив мені інженер, ко­ дові. Єдино постійним залишиться тут тільки ня 1952 р. появилася стаття В. Карагіоза „Про
лишня садиба Олекси Стороженка. дух того народу, що вічно на цих землях жив, опери на гоголівські сюжети". Згадуючи про
Родом із Полтавщини, Стороженко був у попадав з однієї неволі в другу, щось назов­ одну з арій з опери „Майська ніч" Римського-
Бересті повітовим маршалком, або, по-москов­ ні сприймав від кожного завоііовника, але в Корсакова, п. Карагіоз пише про свій власний
ському, ,,предводітслем дворянства", і тут на­ духовій істоті своїй лишився тим, чим був ти­ концерт в Нью-Йорку таке: „Цією арією я й
писав свої відомі ,,Вуса", „Марка Проклятого" сячі літ перед цим. Це так певне, як те, що відкрив 4 липня 1952 р. мій концерт, присвя­
та інші твори. Може, саме ці тіняві осокори легкий вітрець, який лескоче зелені кленові ченим пам'яті М. Гоголя, який, як визнала кри­
давали йому надхнення до написання або, мо­ листки над могилою, мас той самий запах по­ тика, блискуче вирішив проблему українсько­
же, на обріях поліської рівнини ввижалася ліської землі, що мав його м 70 років тому, як го оперового концерту". Ці слова і взагалі вся
йому з цього місця рідна Полтавщина, що теж те, що листки клену 70 років після нас постава справи може внести непорозуміння в
здалека визолочувала його поетичні образи. будуть такі ж зелені, як і тепер. Скільки не наші читацькі, зокрема музичні кола, і я з ме­
Так чи так, а в цьому місці билося колись ве­ нахиляли до себе наш народ усякі пройдисві­ тою роз'яснення пишу ці рядки.
лике українське серце. Стороженкова садиба ти, скільки його не тероризували, скільки не
перейшла в чиїсь чужонаціональні руки, стра­ підкуповували ласками, титулами й обіцянка­ Як усе відношення українського народу до
шенно тепер занедбана і з докором дивиться ми — народ лишився таким, яким був. Відпа­ російського уже впродовж трьох століть стоїть
на невдячні людські покоління, що не додума­ дали від нього, як на дереві, окремі листки, найважливішою і найважчою для розв'язки
лись зробити тут якогось заповідника. Єдине, ломилися на ньому віти, угинались верхи, на­ проблемою, так такою ж проблемою залиша­
чим спромоглися люди в Бересті виявити вдяч­ віть тріщав стовбур, але корінь під стовбуром ється й відношення української культури до
ність О. Стороженкові, була названа його іме­ усе міцнішав. Те, про що за Стороженкових російської. Ми ввесь час перебуваємо в дуже
складному становищі, накиненому нам проти
нашої волі. Становище музик — на мою думку
— ще важче, ніж мистців інших ділянок. При
Влітку бо, під час вакацій, найзручніше було Це починалось мені знайоме: Рая „дряпа- всій нашій увазі й великій пошані до російської
пошукати посаду в школі. лась", била по моєму чоловічому самолюб­ музичної культури, ми все ж таки пам'ятаємо,
І я виїхала. Сашкові нічого вже й не ка­ ству, випробовувала: мовляв — чи буде й те­ що й ми, як і кожна нація, мусимо дбати за
зала. Вибрала час, коли був на роботі. Заві­ пер він (тобто я) говорити про одруження, плекання своїх власних своєрідних ціннощів,
дувач школи з дружиною допомогли мені співжиття тощо? авторством яких не треба було ні з ким діли­
швидко зібратися і взагалі заопікувались А я таки говорив. Не зважаючи на все по­ тись. Можна це назвати національним егоїз­
мною: відвезли на станцію, здали в багаж ре­ чуте, на її „переобтяжений шлях", на цинізм мом, так, алеж саме з такого „егоїзму" вирос­
чі, посадили в вагон. І щоб же ти думав? Саш­ и заяви про „темперамент чоловіка", — я таки тали пишні національні культури, між ними
ко якось розвідав, де я, і через пів року при­ й далі пропонував їй нашу подружню спілку. м російська. Бо — як писав Римський-Корса-
їхав. Та я вже навіть не пустила його до ха­ Бо — скажу прямо — жити без неї не міг. ков — „музики поза національністю немає, і
ти. Стовбичив під дверима чи не пів доби, аж . . . Я знову заглянув до листа. насправді кожна музика, яку вважають за­
поки я через сусідку не дала знати в сільра­ „Так, я тебе полюбила, дарма що в по­ гальнолюдською, все таки національна".
ду, а ця сповістила районову міліцію. Пішов, ведінці з тобою „дряпалась", писала Рая. Для з'ясування нашого ставлення до опер
не дочекався прибуття міліції. . . „Ба більше: думаю, що з усіх тих чоловіків, російських композиторів на гоголівські сюже­
що траплялись мені на моїм життєвім чляху, ти треба поставити таке питання: що вирішує
Рая махнула хустинкою коло очей. А втім, ти перший такий, що дав би мені подружнє національну приналежність музичного твору,
на ту мить я відвернув погляд убік і деталів щастя. Але моє минуле так „переобтяжене", національність автора й середовище, в якому
не бачив. У такім стані почув продовження: що з того щастя нічого б не вийшло: те ми­ твір постав, чи сюжет? Якщо прийняти остан­
— І все таки його мені жаль. нуле увесь час стояло б між нами важкою пе­ нє, тоді мусимо визнати, що „Кармен" — ес-
І далі чи то наївно, чи то зухвало (так решкодою. Бажаю тобі знайти жінку без та­ панська опера, а „Мадам Батерфляй" япон­
уміла лише вона, „спустошена" Р а я ) : кого минулого. А я буду жити для своєї до­ ська, подібно, як Франків „Момсей" — жидів­
Не траплявся мені більше такий тем­ нечки". ський, а „Оргія" Лесі Українки — грецька.
пераментний чоловік. (Легенький сміх). Куди Підпису не було. Він, справді, був зайвий. Мистецький твір, хай і написаний на сюжет з
тобі до нього! Г. Байкинич (Закінчення на 4-ій ст.)

V
„ С В О Б О Д А " Ч. 36 (292)
Яр Славутич Д р у г и й п е р і о д — 1937-38 pp., часи
„єжовщини", ще жахливіші роки за попередні.
ЯК МОСКВА НИЩИЛА И НИЩИТЬ УКРАЇНСЬКИХ Це вони породили вінницьку трагедію. З
ПИСЬМЕННИКІВ письменників було повизбирувано переважно
тих, що не схотіли співпрацювати з больше-
Українське відродження досягло своєї валусвського наказу („не бьіло, нет и бьіть виками і відійшли від літературного життя.
кульмінації в проголошенні самостійносте Ук­ не может"), московський царат переслідував Т р е т і й п е р і о д — початок німецько-
раїни (22 січня 1918 p.). майже кожного українського письменника. совєтської війни (22 червня 1941 p.). Своєю
Визвольні змагання 1917-21 pp., хоч і скін­ Але найбільших і найжорстокіших переслі­ жорстокістю це нищення було ще „досконалі­
чилися тимчасовою поразкою, мали епохальне дувань зазнала українська література після ше". Свідомих українців спалювано сотнями
значення для поширення національної свідо­ приходу до влади большевиків, цих вірних в дерев'яних будовах, розстрілювано над спе­
мості! серед найнижчих шарів українського спадкоємців царського режиму. Щоб знищити ціально викопаними ямамя тощо.
народу, що виріс у модерну, з усіма належни­ дозрілу українську націю і повернути її в стан Після деякого „відпочинку" в 1942-46 pp.,
ми атрибутами, свідому націю. Тому культур­ несвідомої народности, а потім зрусифікувати, що його зумовила війна, переслідування ук­
не, зокрема літературне відродження 20 ро­ новітні імперіалісти повели деструкцію двома раїнської літератури почалося знову.
ків треба розглядати як наслідок столітньої ді­ паралельними шляхами: Київська „Літературна газета" (20 листо­
яльності! наших письменників (від ,,Енеїди" 1. Ліквідація еліти, мозку нації. пада 1947 p.), повідомляючи про „одностайне"
Котляревського) і чвертьстолітньої праці на­ 2.Ліквідація селянства, основи нації. виключення II. Карманського, М. Рудницького
ших політичних діячів (від заснування Р У П ) . За московсько-большевицьким пляном, ук­ та А. Патрус-Карпатського із Спілки Радян­
Великою підтримкою для літературного відро­ раїнський народ мав би стати сліпою нерозум­ ських Письменників України, писала про них:
дження 20 років став той факт, що новий оку­ ною отарою, якою зміг би вільно керувати від „запеклі буржуазні націоналісти"; „мерзенна
пант, московський большевизм, прийшовши на них приставлений чабан. Тим часом величез­ і ганебна постать" (про Карманського), „ти­
зміну московському ціратові, був молодий і ні багатства, зерно, залізо, вугілля мають тек­ повий псевдовчений" (про Рудницького), „по­
слабкий. Поки він зміцнів, відродження посі­ ти на північ, для „старшого" брата. рочні книги" (про „Живу воду" Ю. Яновсько-
яло н”а родючий грунт снаговите зерно бага­ Крім окремих, принагідних випадків, яких го, „Його покоління" І. Сенченка, „Вірність"
тих врожаїв, якого вже ніколи не припинити ніколи не бракувало, московсько-большевиць- М. Рильського, „Остап Вересай" Ф. Бурлаки)
ніяким загарбникам. ке нищення можна поділити на три періоди, і т .п. **"
Ще московський царат, передбачуючи ши­ старанно запляновані і вчасно виконані загарб­ В іншому числі цієї газети (15 листопада
роке пробудження українського народу, нама­ никами. 1917 року) П. Тичина, за наказом із Москви,
гався всякими способами загальмувати його Перший період 1929-34 pp. Ця п'я­ змушений був заявляти буквально таке:
розвиток, а найкращих діячів запровторювати тирічка принесла необчнсленні втрати. Міль­ „Я з усією рішучістю засуджую те, що ви­
на заслання, гноїти в тюрмах і т. п. йони селян були „розкуркулені", загнані в явлено помилкового і шкідливого в творах
Найбільший український поет Т. Шевченко колгоспи, заморені штучно-створеним голодом Юрія Яновського . . . Хочу сказати про твори
провів десять років, найкращих для творчости, 1933 р. Тисячі інтелігентів, мозок нації, за­ М. Рильського, в яких є зразки націоналістич­
в пустелях Азії. 11. Куліш, М. Костомаров, піз­ слані або розстріляні. ного порядку . . ."
ніше А. Тесленко та інші письменники теж Ось один із типових документів того часу, Інший присяжний критик (він же й поет)
були карані засланням. П. Грабовський змар­ присуд спеціальної комісії найвищого суду А. Кацнельсон накидався:
нував майже все свос життя по московських СССР, опублікований 18 грудня 1934 р. в ба­ М. Рильський реставрує руссоїстські
тюрмах і на засланні, де й помер. Починаючи гатьох газетах: думки про те, що нібито близькість до приро­
з другої половини 19 ст., після проголошення „З 13 по 15 грудня цього року Виїзна Се­ ди впливає на покращання моралі людини".
сія Військової Колегії Найвищого Суду СРСР На думку Кацнельсона, лише вчення Сталіна
під головуванням тов. Ульріха, членів Ричко- покращує людську мораль і т. п.
(Закінчення з 3 ст.) ва та Горячова, розглянула справу: Крушель- Така знайома картина взасмобичувань!
життя й побуту іншого народу, залишається ницького Івана, Крушельницького Тараса, Чорні 30-ті роки повторилися з великою точ­
власністю тієї національної культури, що йо­ Сказинського Романа, Лебединця Михайла, ністю. І цей терор лютує далі. Ще недавно на­
го створила. Правда, наші ,.порахунки'" з росі­ Шевченка Романа, Карабута Анатолія, Сидо­ ша еміграція мала нагоду читати, як москов­
янами на полі культурних дібр складніші, ніж, рова Петра, Скрипи-Козловського Григорія, ські большевики забороняють українським
наприклад, відношення італійського компози­ Фальківського Дмитра, Косинки-Стрільця Гри­ письменникам писати „любіть Україну" (відо­
тора до його ,.японської" опери, але саме це й горія, Оксамита Михайла, Щербини Олексан­ мім твір В. Сосюри), знову тавруючи багатьох
вимагає від нас уважнішого ставлення. дра, Терещенка Івана, Буревія Константина, із них „буржуазними націоналістами" і т. п.
У нашім музичній історіографії і виконав­ Близька Олексія, Дмитрісва Свгена, Богдано­ Як правило за фізичним знищенням ав­
чій практиці питання про такі твори росій­ вича Адама, Бутузова Порфирія, Бутузова Іва­ тора йде вилучення з ужитку його творів. Та­
ських композиторів, як ,,Майська ніч" чи „Со- на, П'ятниці Володимира. Блаченка Якова, ким чином визбирується і знищується все най­
рочинськии ярмарок", не нове, і воно вже ви­ Польового Доминика, Хоптяра Івана, Борець­ краще, а лишаються найгірше, переважно самі
рішене. Людям новим у нашому музичному кого Петра, Лук'янова-Світозарова Лерні, Пів- агітки, що із справжньою літературою не ма­
житті можна було б порадити увійти в нього, ненка Константина, Матяша Сергія, Ляшенка ють нічого спільного.
познайомитись і зрозуміти принципи, на яких Олександра, по обвинуваченні в організації За ЗО років большевицького панування на
воно спирається. Його шлях не легкий, але підготовки терористичних актів проти праців­ Україні розстріляно або заслано в концтабори
свій власний. Саме за прямування цим шляхом ників радянської влади. Суд встановив, що коло 200 українських поетів, письменників, мо­
ставилася з иризнрством до Миколи Лисенка більшість обвинувачених прибула в СРСР че­ вознавців, літературознавців та МИСТІРВ:
київська російська преса. За те саме ставився рез Польщу, а частина через Румунію, маючи І. Р О З С Т Р І Л Я Н І :
до нього з нехіттю його колишній учитель ін- завдання по вчиненню на території УСРР ря­
струментації Римський-Корсаков. Бувши ду терористичних актів. Керуючись постано­ Кость Б у р о в і й. прозаїк драматург, пародист;
вою ЦВК СРСР . . . Виїзна Сесія Військової Олекса Б л и з ь к о , псет; Михайло Г а в р и л к о
запрошений до Лнсенкового дому під час сво­ різьба}) і 1920 р. і ; Петро Д о р о ш е н к о , мистецт­
го перебування в Києві 1894 p., Римський-Кор­ Колегії Найвищого Суду СРСР всіх вище за­ вознавець (1919 р. в Одесі); Михайло Д о н е ц ь
саков записав у „Літописі мого музичного жит­ значених осіб присудила: ростріляти, майно а.:гор; Григорій К о с и н к а , прозаїк; Аґатангел
тя" таке: всіх конфіскувати. Присуд виконати" (ТАРС). К р п м с ь к н й. поет, мовознавець; Іван К р у-
,,У Києві мені довелося побачитись із мо- А скільки таких вироків не було оголоше­ ілельницький, поет; Тарас Крушель-
чми колишніми учнями Рибом та композитором но! н и ц ь к и й; Михайло Л е б е д и н е ц ь , прозаїк,
Лисенком. В останнього я їв вареники і слу­ Лада М о г и л ь н и ц ь к а, поетка; Ол. М у р а ш-
Звичайно, ніхто з тих розстріляних не під­ к о, маляр (1918 p.); Гнат М и х а й л и ч е н к о ,
хав уривки з його опери „Тарас Бульба". Не готовляв ніяких терористичних актів. Крім
вподобалось . . . це значить: „Тарас Бульба", а прозаїк (розстріляли денікінці 1919 p.); Володи­
кількох галичан, що були заманені в УССР, мир П а у м е н к о , літературознавець, педагог
не вареники". Згадати б, що в іншому місці майже всі засуджені були місцеві, свідомі пред­ (1919 р. і ; Сергій П и л и п е и к о , прозаїк, бай­
цього самого „Літопису" Римський,-Корсаков ставники української еліти. Серед них кіль­ кар, публіцист; Микола П л е в а к о . літературо­
не знайшов інших слів для характеристики ка відомих українських поетів і письменників. знавець і забитий на засланні); Дмитро Р е в у ц ь-
дружини одного із знайомих мистців, як ,,на- к и й, музикознавець, фолкльорист (1941 р>; Во­
стоящая хохлушка". лодимир С в і д з і н с ь к и й , поет (спалений ра­
Микола Лисенко передав нам у спадщину З ПОЛІТИЧНИХ КАРИКАТУР В. ЦИМБАЛА зом з іншими в'язнями 1941 р. | ; Роман С к а з и н.
чітко накреслену мету: змагатись за націо­ с ь к и й , прозаїк; Олександер С о р о к а , поет;
нальну самобутність української музичної Іван С т є ш є н к о, літературознавець (забитий
культури. Продовжуючи його діло, українські 1918 р. і ; Людмила С т а р и ц ь к а-Ч є р н я х і в-
с ь к а ; Іван Т е р е щ е н к о , критик; Дмитро
композитори у важкому зусиллі, переборюючи Ф а л ь к і в с ь к и й . поет; Василь Ч у м а к, поет
величезні труднощі, створюють ціннощі, наші (ростріляли денікінці 1919 p.); Григорій Ч у п ­
не тільки сюжетом і матеріялом-сировиною, р и н к а , поет; Роман Ш е в ч е н к о , літературо­
але й своїм мистецьким оформленням та ду­ знавець; Іван Ю х н м є нко, режисер (спалений).
хом.
Вирішувати проблеми „українського оперо- II. З А П О Д І Я Л И С О Б І С М Е Р Т Ь :
вого концерту" операми російських компози­ Дмитро Б о р 3 я к, прозаїк І шматком скла у
торів — це непорозуміння. А вже ту думку п. в'язниці і; Григорій Г о л о с к є в и ч, мовозна­
Карагіоза, що ці твори мали б стати „улюбле­ вець (повісився на засланні); Вадим О х р і м є н-
к о, прозаїк (застрілився 1941 p.); Людвик С і д-
ними операми всього українського народу та _ л е ц ь к и й (Сава Крилач), прозаїк, із дружиною
репрезентувати його культуру серед інших на­ Вірою; Микола С к р и п н и к , культурно-політич­
родів", треба рішуче відкинути. „А кіт ковбаску наминає". ний діяч (застрілився); Борис Т е н е т а , прозаїк

4 г
„ С В О Б О Д А " Ч. 86 (292)
(повісився у в'язниці); Микола Х в и л ь о в и й , М. Дольницький
поет, прозаїк, памфлетист (застрілився); Арка­
ді й К а з к а , поет. АВТОМ З ФІЛАДЕЛФП ДО ФЛЬОРЩИ
ПІ. З А С Л А Н І В К О Н Ц Т А Б О Р И : (Закінчення)
Іван А н д р і є н к о , прозаїк; Б. А н т о н є н- Фл ьорід а міняється, в кристально чистій воді, живе 36
к о-Д а в и д о в и ч, прозаїк; Василь А т а к а - родів різних риб, 11 родів черепах, і багато ін­
н ю к, поет; Юліян Б а ч и н с ь к и й , публіцист; 27 березня 1513 року еспанець Нонс де Ле- ших тварин.
С. Б є н (Бендюженко), поет; Ф. Б і л а-К р и н и- он вікрив Фльоріду, а тому, що до її берегів Поснідавши в готельному ресторані, ми не­
ц я, поет; Василь Б о б и н с ь к и й , поет; Дмитро причалив він на Великдень (,,Паска Фльоріда" гайно вирушили до Срібних джерел. За кіль­
Б у з ь к о , прозаїк; Сава Б о ж к о, прозаїк; Ми­ — свято квітів), то й відкриту землю назвав канадцять хвилин наше авто вже стояло в пар­
хайло Б о й ч у к, маляр; Петро В а н ч е н к о , Фльорідою. Ця назва й залишилася. В 1539 ку Срібних джерел, біля безлічі інших, що
прозаїк; Іван В р о н а, маляр (помер на заслан­ році де Сото причалив у гавані Темпа і пішов
ні і; Микола В о р о н и й , поет; Марко В о р о н и й ними поприїздили туристи з усіх частин Аме­
углиб країни, на північ, на розсліди та дійшов рики, включно з Каліфорнією і Аляскою.
(М. Антіох), поет; Василь В р а ж л и в и й , про­ до Окалі. В 1565 році Педро Менендез заклав
заїк; Юрій В у х н а л ь , прозаїк-гуморист; Кость Зробивши кілька знятків, у тому числі й
Г о р б а н ь , критик; Микола Г о р б а н ь , прозаїк; перше тривале еспанське володіння на схід- кілька кольорових, ми увійшли до тропікаль-
Мечислав Г а с к о, поет; Дмитро Г р у д и н а , те­ ньому узбережжі Фльоріди і це володіння наз­ ного звіринця й індіянського села. З великим
атральний критик; Юхим Ґ е д з ь , прозаїк-гумо­ вав св. Авґустіном. Так виникло найстарше зацікавленням оглядали кожну дрібницю, ІН­
рист; Йосип Г е р м а й з е , історик; Володимир місто в Америці. ДІАНСЬКІ будівлі, їхні каюки, їхнє щоденне при­
Г ж и ц ь к и й , прозаїк; Василь Д є с н я к (Ва- В 1702 р. англійці заволоділи були Фльорі­ ладдя і устаткування (на жаль, мешканців не
силенко), критик; Антін Д и к и й , поет; Микола дою, та еспанці відбили її знову. Ці війни за застали), все це ми бачили вперше в житті.
Д у к и н, прозаїк; Олесь Д о с в і т н і й , прозаїк;
Михайло Д р а й-Х м а р а , поет, літературозна­ Фльоріду тривали деякий час, і щойно в 1821 Оглянувши мавп, крокодилів, безліч гадюк, з
вець; Спиридон Д о б р о в о л ь с ь к и й , прозаїк; році Фльоріда стала складовою частиною ЗДА. них декілька отруйних, рушили ми оглядати
Віктор Д у б р о в с ь к и й , мовознавець (помер на Розвиток Фльоріди набрав розмаху, порів­ найцікавіше — самі джерела.
засланні ?); Григорій Е п і к , прозаїк; Сергій нюючи, недавно, а Окаля, давне індіянське міс­ Сіли ми із іншими туристами в човен, яко­
С ф р є м о в, літературознавець; Пилип 3 а г о- то, ще в 1856 році мало більшість червоно­ го дно було зроблене із скла. Мурин-провід-
р у л ь к о, прозаїк; Дмитро З а г у л , поет; Мико­ шкірих. ник покермував човен, порушуваний елек­
ла 3 є р о в, поет, літературознавець; Овсій І з ні­ Окаля, місто в якому ми ночували, ще до тричним мотором, на середину озера. Коли ми
м о в, мовознавець; Мирослав І р ч а н, драматург; середини 19-го сторіччя було тереном крива­ стали дивитися крізь скляне дно човна, нам
Павло І в а н о в , прозаїк; Майк И о г а н с е н , по­ відкрилася прекрасна картина. В кришталь­
ет (збожеволівши, помер у пересильній в'язниці); вих боїв між білими й індіянами, що з най­
Пилип К а п у с т я н с ь к и й , літературознавець; більшою завзятістю боролися проти перегону но-чистій воді озера ми побачили на дні його
Іван К а л я н и к, поет; Іван К и р и л е н к о , про­ їх на південь. Спочатку еспанці, потім англій­ джерела, а з тих джерел із великою силою ви­
заїк; Євген К а с я н е н к о , перекладач, журна­ ці, французи і нарешті американці всіма за­ бухала вода. Провідник описував кожне дже­
ліст; Мелетій К і ч у р а, поет (помер на заслан­ собами намагалися заволодіти середущою рело, подаючи різні інформації. І всюди — ри­
ні ); Борис К о в а л е н к о , критик; Яків К о в а л ь ­ Фльорідою, околицями Окалі, що славні сво­ би. Тисячі їх, здавалося, на віддаль руки, пла­
ч у к , прозаїк; Петро К о л е с н н к , літературо­ їм багатством та врожайністю. Ці довготрива­ вали попід човном.
знавець; Григорій К о л я д а , поет; Михайло К о- лі війни були дуже жорстокі. Індіяни скаль­ Око не могло намилуватися красою джерел,
з о р і с, прозаїк; Володимир К о р я к , критик; пували білих, де тільки могли, білі нацькову­
Гордій К о ц ю б а , прозаїк (розстріляний на за­ дна і силою риби найрізноманітнішої вели­
сланні ? ); ^Антін К р у ш е л ь н и ц ь к и й (бать­ вали своїх собак на зловлених індіян, і соба­ чини, форм і барв. Щоб зрозуміти, якою кра­
ко), прозаїк; Микола К у л і ш , драматург (роз­ ки їх розривали. Підступом, переговорами, ви­ сою ми насолоджувались, треба це побачити.
стріляний на засланні ?); Лесь К у р б а с, режи­ користовуючи ворожнечу між окремими інді­ Майже годину кружляли ми цим човном по
сер (розстріляний на засланні ?); Іван К у л и к , анськими племенами, білі, кінець-кінцем, пере­ озері, слідкували за рибами, чистим дном та
поет; Максим Л е б і д ь , поет; Ананій Л е б і д ь , могли індіян і відкинули основну масу їх на грою джерел.
літературознавець; Іван Л а к и з а, критик; Пет­ південь, а рештки примістили в резерваціях. Припливши до берега, ми пересіли до іншо­
ро Л і с о в и й , прозаїк ( ? ); Іван Л и з а н і в- Індіяни не занехаяли своєї ворожости до білих,
с к и й, редактор, видавець; Остап Л у ц ь к и й , го човна, а в тому човні були скляні віконця,
і щойно в 1940 році почали навчати їх англій­ зроблені нижче від поверхні води. У ці вікон­
поет (помер на засланні); Микола Л ю б ч е н к о ської мови в заснованій тоді школі.
(Кость Котко), прозаїк-гуморист; М. М а к а р є н- ця ми спостерігали життя під водою і пове­
к о, мистецтвознавець, археолог (помер на заслан­ Тепер вони живуть по резерваціях і в ІН­ дінку людей, що, купаючись, пірнали в воду.
ні в 1937 р.); Григорій М а й ф є т, літературо­ ДІАНСЬКИХ селах на півдні, в повній відокрем­ З огляду на це, озеро використовують для
знавець; Іван М и р о н е ц ь , критик: Іван М и к и - леності й бідності. фільмування, коли роблять картини з підвод­
т є н к о, прозаїк, драматург (застрілився ?); Ан­ Окаля, містечко з 13,000 населення, як і ного життя.
дрій М и х а й л ю к. поет | ? ); А. М у з и ч к а, лі­ колись, — це важливий центр торгівлі природ­
тературознавець; Н е д о л я , драматург; Андрій Насичені враженнями, жваво дискутуючи
ними продуктами Фльоріди. В самому серці про все те, що мали нагоду оглядати, пода­
Н і к о в с ь к и й , літературознавець; Галина О р- Фльоріди, серед озер і природних джерел,
л і в н а, прозаїк; Іван II а д а л к а, маляр (роз­ лись ми прекрасними шляхами в дальшу до­
стріляний на засланні); Андрій П а н і в , поет, яких на Фльоріді начисляють до 30,000, Ока­ рогу, розвиваючи швидкість 60 миль на годи­
прозаїк; Михайло П а н ч е н к о , сценарист; Ва- ля виконує ще й інше важливе завдання — ну, попрямували на західне узбережжя Фльо­
леріян П і д м о г и л ь н и й , прозаїк; Люціяна туристичного центру для тих, що з усіх кін­ ріди до наступної цілі — Сарасоти. До Сара-
П і о н т є к, поетка; Свген П л у ж н и к, поет (по­ ців Америки і багатьох країн світу приїж­ соти доїхали ми по півдні без ніяких пригод,
мер на Соловках і; Олексій II р а в д ю к, критик; джають відвідувати Сілвер Спрінгс, Срібні залишаючи забіч міста Темпа і Ст.-Петерсбурґ.
Валеріян П о л і щ у к , прозаїк, поет; Григорій джерела, за кілька миль від Окалі. Ночували ми на західньому узбережжі
П і д д у б н и й , нарисист; Федір П у щ є н к о, зна­ Природних джерел-озер на Фльоріді без­ Фльоріди, над Мехіканською затокою між
вець чужих мов; Михайло Р у д и н с ь к и Й , ми­ ліч, та Срібні джерела найбільші і найцікаві­
стецтвознавець, археолог; Андрій Р і ч и ц ь к и й , місцевостями Боніта-Спрінґс і Неаполь. Го­
ші. Майже один мільйон туристів прибуває тель, що в ньому ми перебули ніч, мав усе
публіцист; Петро Р у л і н, театрознавець; Яків сюди щорічно дивитися на це чудо природи.
С а в ч е н к о , літературознавець; Олекса С л і - потрібне для відпочинку, але тут уперше да­
с а р є нко, поет, прозаїк; Василь Се д л я р, ма­ Срібні джерела відкрив для європейців де лися нам узнаки комарі. Таких кусливих ми
ляр; Михайло С є м є н к о, поет; Ан. С є н ч є н- Сото в 1539 році. Це невеличке озеро, дно яко­ досі не зустрічали, вони пролазили кожною
к о, критик, партійний діяч; Олекса С и н я в- го, видне для людського ока, викидає що­ найменшою дірочкою до наших кімнат, жад­
С ь к и й, мовознавець; Михайло С т р у т и н- дня 801,000,000 ґальонів води, тобто стільки, ні нашої крови. Та хоч вечір ми „витратили"
С ь к и й, критик; Гаврош С і р и й , поет( ?); скільки треба для забезпечення цілого Нью- на боротьбу з ними, але ніч була непогана.
Олександер С о к о л о в с ь к и й , прозаїк; Тодось Йорку. Пересічна глибина Срібних джерел Спали ми добре і вранці, відсвіжені, помчали-
С т е п о в и й (Д і денко і, драматург; С. С м є р е- доходить до 40 стіп, найглибше місце — 81
ч и н с ь к и й , мовознавець; Дмитро Т а с ь (Мо- ся далі. Поснідавши в Неаполі, в якому автом
гилянський), прозаїк; Іван Т к а ч у к , прозаїк, стопа. Геологи стверджують, що ці джерела заїхали над самий беріг Мехіканської затоки,
публіцист; Зінаїда Т у л у б , прозаїк; Павло Ф и- сягають своїм початком у минуле до 100,000 оглядаючи його з авта, кинувши оком на
л и п о в и ч, поет, літературознавець; Микола Ф і- років. Ця колишня індіянська святиня стала 10,000 островів, що майоріли на обрії, ми ви­
л я н с ь к и й , поет; Андрій Х в и л я , критик, про­ тепер для білих однією з найцікавіших атрак- хопились на шлях, що проходив північними
заїк; Павло X р и с т юк, публіцист;' Дмитро Ч е ­ цій. В температурі 72 ступнів, що ніколи не окраями Еверґладського Національного Пар­
п у р н и й , поет; Василь Ч е ч в я н с ь к и й , про­ ку.
заїк; Вероніка Ч є р н я х і в с ь к а, поетка (збо­
жеволіла на засланні); Віталій Ч и г и р и н , про­ Еверґладський Національний Парк, що
заїк; Свген Ш а б л і о в с ь к и й , літературозна­ охоплює 600,000 акрів, — це найменш дослі­
вець; Іван Ш а л я, мовознавець; Гео (Юрій) джена частина Америки. Багна, безліч ще не-
Ш к у р у п ' і й , поет, прозаїк; Володимир Ш т а н- названих рік, дика рослинність, озера, невив-
г е й , прозаїк; Іван Ш е в ч е н к о , поет; Ілля чений тваринний світ, якого ніде більш нема
Ш у л ь г а , маляр; Михайло Ш у л ь г а - III у л ь- на цьому континенті. В'цьому дикому краї, не­
ж є н ко, поет ( ? і; В. Щ є п о т ь є в, літературо­ давно призначеному на парк (заповідник),
знавець; Самійло Щ у п а к , критик; Матвій вільно живуть дикі ведмеді, понад 100,000 ро­
Я в о р с ь к и й , історик; Володимир Ю р и н є ц ь,
публіцист; Гр. Я к о в е н к о , прозаїк; Володимир дів різних птахів, гадюки й вужі, крокодили то­
Я р о ш е н к о , п о е т , байкар; Фелікс Я к у б о в- що. Комарі й інші кусливі комахи виводяться
с ь к и й, літературознавець; Михайло Я л о в и й цілими хмарами, не диво, що на нашому шля­
(Юліян Шпол), прозаїк. ху ми зустрічали небагато заселених пунктів
і білих людей. Зате щораз частіше почали
Автор цих рядків звертається до всіх лю­ траплятися села семінольських індіян, нащад­
дей доброї волі, що можуть доповнити цей спи­ ків тих, що їх білі прогнали з околиць Окалі.
сок або внести в* нього корективи, щоб вони
надіслали це на адресу ,,Свободи", Звіринець в індіянгькому гелі. (Закінчення на ст. 6-ій)
„ С В О Б О Д А" Ч. 86 (292)
(Закінчення з 5-ої стор.) Іван Гаденко
Деякі із еел написами запрошували відвіда­
ти їх. ЕНТУЗІАСТИ
Щоб трохи відпружити зір від одноманіт­ (Мініятюрна комедія на 1 дію)
ної їзди та розім'яти ноги, ми вирішили від­
відати одно-двос індіянеьких сіл. Дієві особи: Г о л о в а (до парторга). Ну, як ти не до­
Не зважаючи на запрошення, нас приві­ 1. Ч у ч м а р ь о в, голова колгоспу. глянув?!
тали похмурі й насуплені обличчя індіян. Во­ 2. П а р т о р г колгоспу. П а р т о р г . Нічого! Кращі будуть!
ни запропонували нам купити їхні вироби — 3. Д і д К л ю ч к а , швидкий, балакучий, у не­ Г о л о в а . Кращі! А нам старіших треба! . .
частини індіянського одягу, мушлі, вирізані з високій шапці-кубанці. (Звертається до дідів). Вам, мабуть, сини ка­
дерева маленькі каюки, ножі, томагавки, ІН­ 4. З а г о р у й к о, трохи вайлуватий дід. Шап­ зали вже про все. Я з вашими синами балакав
ДІАНСЬКІ ляльки тощо, але на розмову з нами ка з довгим гострим верхом. позавчора...
не ставали. Поглядаючи на нас скоса, вони ба­ 5. II р и ч о д ь к о. Розумні старечі очі, приг.м- Д і д и (хором). К а з а л и !
лакали між собою, тільки діти усміхались. на усмішка, сибірська шапка. Г о л о в а . Так от, сьогодні маємо органі­
Дві гарні індіяночки, насуплені и, видимо, не- Одежа на дідах благенька, міського крою. Со­ заційні збори. Це значить, найстарші колгосп­
пршвітні. відвертали від нас свої голови, і нам рочки темні. ники відгукнулись на заклик тов. Сталіна.
здавалося, що з погордою й ненавистю. Щ е На парторгові та на голові колгоспу білі і Оглядається на портрет. Колгоспники й собі по­
виразніше це було видно у старих. Очевидяч­ ВИШИВавІ сорочки з акуратно підкачаними ру­ вертають голови до Сталіна. Загоруйко тягне
ки, їхнє славне минуле, їхня програна і при­ кавами. шапку з голови, але дід Ключка бере йому шап­
чина занепаду жили ще, певно, в їхній пам'я­ ку з рук і знов умощує на голові). Так от, не бу­
ті. (Великий кабінет голови колгоспу. Вглибині дем з вами теревені правити, бо я не агітатор.
стіл під червоною скатертиною з золотими Которий з вас дід Ключка? Скільки років?
Хати в них побудовані на палях, покриті китицями на краях. Над столом портрет Ста­
висушеною травою і роблять просто трагічне Сто років масте?
ліна, на лівій стіні Хрущова, на правій Ма- Д і д К л ю ч к а . Та що це вам приснилося,
враження. В одному із таких сіл ми бачили ленкова. За столом, проти глядача, сидить голо­
машину до шиття, якийсь мотор, невеличкий ва колгоспу. З лівого боку, при столі, партор- товариш Чучмарьов? Які там сто? Шістдесят
звіринець, в якому крокодили були на нас та­ ганізатор. Трохи ближче до глядача, під правою два!
кі ж люті, як і індіяни. Біля одного з таких сіл стіною, сидять на лаві всі три колгоспні діди. Г о л о в а. Ну, ви не дуже огинайтесь пе­
стояло старе розбите авто, а якийсь молодий Двоє, в шапках, один без шапки. Поки голова З ред радянською владою! Хоч наші всі архіви
індіянин порався біля човна, перервавши на парторгом читають тихенько папери, діди про­ и погоріли, але й на око видно, що вам не
хвилинку свою роботу, щоб глянути на нас між себе шепочуться). менш, як сто!
лютим поглядом. Д і д К л ю ч к а . їйбо, що шістдесят два!
Д і д К л ю ч к а (до Загоруйка). Свате, на­ Служив у лейбгусарськім Павлоградськім з
До м. Маямі доїхали щасливо зразу після діньте шапку, а то скажуть, що ви підкуркуль- одинадцятого року, на фронті три Георгії
півдня. Не заставши тих, у кого мали задер­ ннк або старорежемник! одержав. От ви й підрахуйте, скільки мені ро­
жатися, ми, не довго роздумуючи, з усіми ре­ З а г о р у й к о (знизує плечима). Трохи во­ ків!
чами, переїхавши прекрасно збудоване, усе в но той . . . Тут же портрети! П а р т о р г . Та хто там буде рахувати ? Не
пальмах і парках, місто, через міст, поїхали на П р и х о д ь к о . І справді, куме! Надіньте! огинайтесь! . .
маямський пляж, місце, де взимку найбільші Треба тепер і нам по-комсомольському! (Заго­ Д і д К л ю ч к а. Та я й на цій війні у пар­
багачі Америки проводять на дозвіллі час в руйко надіває, поглядаючи на портрети). тизанах був. У німців кулемета вкрав з маши­
приємній літній атмосфері. П а р т о р г (трохи підвищує голос). Так па­ ни, а в італійців гармату виміняв за бакла­
Величезні готелі, ясно-білі, як ? майже всі м'ятайте, товариш Чучмарьов! Тут сказано, жани. А вам сорока набалакала сто років . . .
будинки, приємне сонце, краса пальм і напів- що це велика справа політичної ваги. Не тре­ Тьфу!
тропічної рослинности чарували нас якнай­ ба примушувати, а ніби добровільний енту-
зіязм. А я гарненько все запротоколюю, та до Г о л о в а . Ну добре, добре! Запишемо
дужче. Ми раділи, як малі діти. кругленько: сімдесят . . . Он подивіться на на­
Знайшовши місце, де залишити авто, зра­ области! Та й буде нам подяка з обкому!
шого вчителя, на товариша Сталіна! Сімдесят
зу на узбережжі Атлантику, переодягнувшись Г о л о в а . Добре, добре! (До колгоспних три роки, а які діла накручує? . . (Звертаючись
таки в авті, пообідавши в ресторані, до якого дідів). Ага, це ви, которі ентузіясти добровіль­ до Загоруйка). А ви, товаришу Загоруйко? Вам
можна заходити в купелевих одягах, ми кину­ но відгукнулись! . . (Здивовано). Та що це ви є вже сто?
лись у чистеньку, прекрасної блакитно-зеле­ собі бороди підголили?! Ой, я к а шкода! Ну, З а г о р у й к о (хоче зняти шапку, але дід
ної барви, морську воду. Ґолфстром нагрів так просто шкідництво! . . Ключка тримає його за руку). Як сватові, так
воду, що аж неприємно, та це нам не пере­ Д і д К л ю чк а. Дозвольте, тут ніякого і мені. Ми з ним однолітки. Хан буде вже по
шкодило милуватися морем. Роздобувши вели­ шкідництва! А як ми знаємо, що нас тепер сімдесят! . .
ку парасолю для охорони від зрадливого сон­ зніматимуть на фотографію, то мусимо з'яви­ Г о л о в а . Ну добре, добре! Вам поставимо
ця, ми то купались, то бігали по чистому й бі­ тися по формі. Вуса, — вони скрізь, а борода вісімдесят, бо ви на вигляд старші. . . І, справ­
ленькому піску, то збірали мушлі, то знову ви­ навіщо? Тепер же ми — ентузіясти на всю об­ ді, не погано, вже півтораста м а є м о ! . . Ну, а
лежувалися на піску. ласть ! товариш Приходько? Чого ви як у рот води
Не зважаючи на літню пору, що не вва­ шшшшшшшвяшяяявшшяяшишшшшшяшшяшшшшшяяшшшшшиваияяшшяяяш набрали ?!
жається в Маямі сезоном, на пляжі людей бу­ П р и х о д ь к о . Пишіть, що хочете! Бо вам
ло немало. Це такі, як і ми, незаможні. Ціни рі поїхали показати нам Маямі в освітленій воно видніше. Я згоден.
тут тепер на багацько дешевші, наприклад, шаті. Г о л о в а . Люблю! . . І що то значить, ко­
готелева кімната, що коштує тепер, уліті, кіль­ ли людина вже перевихована! Не огинається.
ка долярів, взимку буде багато дорожча. Маямі ніччю робить ще краще враження, як
удень. Світла його і його реклями, — це не — ,,Я згоден", — каже! А ще ж тільки де­
Та краси своєї Маямі не втрачає влітку скупчені в одному місці, „перевантажені" ос­ сять років і побув на Колимі!
ані трохи. Сонце трохи гарячіше, як узимку, вітлення, світла і реклями Бродвею в Нью- П а р т о р г . Свідомому громадянинові і
але не таке пекуче, як нам казали в Філадел- Порку. Тут усе більше розкинене, рівномірно десять років вистачає, щоб перекуватись.
фії. Приємний вітерець повівав з Атлантику, освітлене, реклями вигадливіші, приємні для Г о л о в а . Ну от і добре! (Підраховує).
і на спілку з солоною водою блакитного мо­ ока. Було сто п'ятдесят та Приходькові сто п'ятде­
ря опалював нас незвичайно швидко. сят. Разом триста. Це вже не погано, бо на
Щоб не дати себе спалити, ми по двох го­ Але докладніше ми оглянули його наступ­
ного дня, шостого дня нашої подорожі. кожного по сто. Тепер прочитаємо проєкта
динах приємного купання** сіли знов до авта резолюції, і годі! Проголосуємо усі гарнень­
і подались на квартиру, до тих, що мали нас Оглядали парки, різні будинки, грецьку
церкву, причал для човнів, кораблі. к о . . . Читай, парторг!
прийняти на кілька днів. П а р т о р г (встає). Свідомо й добровільно
Прийняли нас сердечно і щиро. Заопікува­ Маямі — місто, що виросло за короткий
час. Щ е в 1920 році воно мало менше, як відгукнувшись на історичну відозву улюблено­
лися нами, як дорогими гостями, давши нам го проводиря, которий у світовому маштабі до­
усе, чого, як кажуть, душа забажає. А ввечо- 29,000 мешканців, а тепер це велике й модер­
не місто, із понад 200,000 населенням, яке рогий учитель Сталін, бо, значить, кожен з
швидко збільшується. Усе в пальмах і напів- нас палахкотить вогнем зневаги до буржуаз­
тропічній рослинності, Маямі завдячує свій них націоналістів та до американських паліїв
швидкий розвиток добродієві Ф л а т е р о в і , що війни і, значить, заприсягаємось тепер не від­
збудував залізницю до Маямі і побудував у почити ні х в и л и н и . . .
20-ТИ роках перші великі будинки. Він перед­ Д і д К л ю ч к а (крутить головою). Тепер
бачив, що Маямі має перед собою велике май­ уже дзуськи! Який там у біса відпочинок!
бутнє — і не помилився. Такої краси, як у П а р т о р г . Не перебивайте! . . Аж поки
Маямі, ми ще досі не бачили в нашому житті. наздоженемо та випередимо всіх імперіялістич-
Накупивши прекрасних листівок, ми поча­ них акул, особливо Америку. І через те всі ми,
ли розсилати їх до своїх знайомих. Фотоапа­ которі найстарші колгоспники, урочисто зіб­
рат не переставав робити знятки. Нам було равшись, одностайно ухвалили зразкову бри­
якось легко на душі, приємно й весело. Не гаду столітніх ентузіястів, которі прозивають­
помилились ті, що радили нам їхати під час ся: товариш Ключка, Загоруйко і Приходько,
вакацій до Фльоріди. Ані комарі, ані гадюки і обіцяємо виконувати кожне завдання на двіс­
нічого нам не вдіяли. Ми були в Маямі, ку­ ті п'ятдесят відсотків, і хай живе великий про­
палися в морі, оглядали всі дива й красу при­ водир, друг і учитель товариш Сталін!
роди, сповнені вщерть досі непереживаними Г о л о в а . — Ну, все зрозуміли ?
Нн пляжі в Маямі. враженнями. Загоруйко (раптово схвилювавшись).
„ С В О Б О Д А " Ч. 86 (292)

НОВІ 1 ИДАННЯ лошених доповідей з різних ділянок науки, зок­


рема українознавства. У цій конференції, при­
значеній тільки для науковців, взяло участь 39
Слово Рідне, читанка з українознавства. Склав дати у тих останніх розділах, де говориться про осіб з шістьох різних країн (з Франції 25, з Німеч­
проф. Кость Киеілевськнй. Видання ,,Учитель­ працю, сильну волю та героїзм і героїв. Наші ді­ чини 6, з Бельгії 4, по одному з Еспанії, Англії,
ської Громади". Нью-Йорк, 1952 p., стор. 168. ти, напевно, з цікавістю читатимуть статтю Г Італії, один гість був з Канади). Присутніх дій­
Г. Скегара про ,,Український Голівуд", в якій сних членів Н Т Ш було 8, решта це молодші
Оце появилася книжка, що її довго чекала ши­ розповідається про нашого Михайла Мазуркеви- звичайні члени Н Т Ш і молоді адепти української
рока громада молодих читачів. Щ е на рідних зем­ ча чи там „Майка Мазуркі". Подібних статтей науки. Всіх прочитаних доповідей було 23, тоб­
лях у школах відчувався брак читанки, якою могло б бути більше в другому виданні читанки. то більше як на попередніх наукових конферен­
можна було б користуватися, бо російські комуніс­ Дві короткі статтейки В. Татомира під тим самим ціях Н Т Ш . П'ять доповідей були надіслані а в ­
ти під час своєї першої окупації понищили були заголовком можна б доповнити якимсь репорта­ торами, що не могли особисто приїхати до Фран­
всі старі підручники. Щ е гірше було на емігра­ жем про життя нашої молоді в цій країні, Плас­ ції, вони були прочитані.
ції в Німеччині, де зовсім не було матеріялу для ту або СУМ-у. Та й взагалі можна б подумати
читання, і шкільна молодь радила собі, як тіль­ Наукові наради й доповіді відбулися в п'я­
ки могла, щоб ознайомитися з рідною літерату­ над тим, щоб при допомозі картин із життя аме­ тьох окремих групах і сесіях під проводом дій­
рою. риканських українців пов'язати матеріял про Ук­ сних членів Н Т Ш . Виступів у дискусіях над до­
раїну із тим життям, серед якого живе наша мо­ повідями було 65 (пересічно по 3 дискутанти піс­
Велика частина цієї молоді опинилася на цій лодь тут. Це. на нашу думку, допомогло б нашій ля кожної доповіді) і це вказує, яке живе було
американській землі. І хоч тут можна було досі молоді легше сприймати та зрозуміти ту далеку зацікавлення учасників. Дев'ять молодих адеп­
легше дістати деякі окремі твори нашої літера­ країну, про яку зідхають старші, але якої зовсім тів української науки читали свої доповіді на
тури, та наші школи відчували великий брак чи­ не знають або знають дуже мало ті всі читачі, поважному рівні і ними незабаром поповниться
танки, якою могли б користуватися учні при нав­ для яких призначена ця книжка. Тут можна б членство Н Т Ш .
чанні українознавства. ,,Слово рідне", що його дати й мистецькі малюнки про нашу іміграцію
склав проф. Кость Кисілевський, з успіхом ви­ Метою наукової конференції Н Т Ш було, з од­
до ЗДА. а в цій ділянці наша література має ного боку, поінформувати учасників про стан
повнить той пекучий брак, бо ноно містить ба­ дуже цінні твори. Добре буде, як автор уже
гато матеріялу, що був досі розсіяний по різних українсько! науки на еміграції, про її завдання,
книжках, журналах та часописах. тепер збиратиме матеріяли до нового видання перспективи й можливості на майбутнє. З друго­
своєї такої потрібної і цінної праці, коли її до­ го боку конференція мала за мету притягти до
Автор пише у першій статті, що „треба вчи­ ведеться видавати другим виданням. А до ньо­
тись і змагатись з товаришами 'за кращі успіхи. наукової співпраці в Н Т Ш молоді сили, зокре­
го мали б увійти тільки дійсно мистецькі твори. ма з молодої Генерації, яка закінчила або закін­
Треба пізнати все, що в Америці, чи на іншій
вільній землі, добре, корисне, гарне. Треба теж Л. Луці в чує свої студії.
пам'ятати, що далеко за нами наша рідна земля, Ця наукова конференція Н Т Ш виявила, що
закована в тяжкі кайдани. І треба пильно вивча­ Калинові ягідки. Батьки дітям. Омага-Клівленд- розпорошення українських науковців у різних
ти все, що належить до українознавства, чита­ Нью-Порк, 1952 р. країнах Европи і навіть брак фондів не можуть
ти українські книжки та запам'ятати добрі наші СПИНИТИ їхньої праці.
прастарі звичаї, пісні, наш обряд, треба вивча­ Це маловідоме й нереклямоване видання для
ти нашу історію, географію, природу, господар­ наших найменших на еміграції заслуговує з кож­
ство, мистецтво, культуру, релігію, що с нам до­ ного погляду на увагу українських батьків. Воно ДІМ ПИСЬМЕННИКІВ У КИЄВІ
рогоцінним скарбом". дає цікавий і легкий матеріял для дітей, здебіль­
шого оригінальні оповідання, спогади, як напр. Совєтська преса повідомляє, що ,,здано в екс­
Проф. Кисілевський поклясифікував матеріял ,,Червоноплішка" Вода, ,,Зайчики при роботі" Га­ плуатацію'' новий шестиповерховий житловий
у цій читанці так, що склались окремі розділи "з лини, ..Боягуз Панасик" Галини, ..Пластовий біг" дім для київських письменників. Пого збудовано
географії, історії, казкового світу, різдвяних зви­ Діда Марка, ..Чорний ворон" Д. Кота та ін. Наз­ в рухливій частині Кис.ва на Червоноармій-
чаїв, боротьби з а незалежність, народної поезії ва ..Калинові ягідки" зв'язана з куренем плаету- ській вулиці коло площі Толстого (гарні вулиці
в звичаях і піснях, праці й пильности людини та нів-сеньйорів „Червона Калина", що видав цю має українська столиця!). Перший поверх зай­
героїзму і героїв. В окремі розділи вміщені тво­ збірку для молодих ,,червонокалинят" та їхніх має, видавництво ..Радянський письменник".
ри Т. Шевченка та І. Франка. Та читач помилив­ друзів.
ся б дуже, коли б думав, що відділ про історію До війни в Києві вже був подібний дім україн­
чи географію - це наукові статті або розвідки, Хоч видане на циклостилі, воно ілюстроване ських письменників, ні для кого не було таєм­
бо він знайде в них поетичні твори (віршові або й легкочитне. Наклад 125 примірників, як це заз­ ницею, що віддано його нашим письменникам для
прозові) таких письменників, як Л. Українка, В. начено на обгортці, робить його вже тепер рідким, кращої контролі НКВД над ними. Звідти часто,
Лепкий, Б. Антонич, О. Олесь, І. Франко, В. Са- тож бажано було б його перевидати нормальним нічною порою вивозили заарештованих письмен­
мійленко, М. Івченко, І. Нечуй-Левицький та ін­ друком. ників, а їхні родини викидано на другий день на
ші. Те саме відноситься і до інших розділів, і то­ К. Л-мик вулицю. Мешкання в тому домі призначувано
му читанка Кисілевського читається як літера­ партійними „ордерами", і викрутитися з тієї
турний, а не науковий твір. Вона буде добрим контролі було важко і небезпечно, а втім, страш­
допоміжним підручником нашим школам, бо ви­ УКРАЇНСЬКІ ПОЕТИ НА ВЕЧОРАХ на мешканева скрута гнала письменників хоч-не-
повнить ту прогалину, яка була між нашими НІМЕЦЬКИХ ПОЕТІВ хоч туди, де, доки вони були благонадійні, все
шкільними виданнями в останніх роках. таки мали якийсь комфорт.
На двох вечорах молодих німецьких поетів
При кінці наших завваг хотіли б ми зробити у Швабінґу читано твори двох українських по­
кілька порад, що їх, на нашу думку, треба б етів Володимира Старицького і Василя Бар­ ПРО АМЕРИКАНСЬКО-РОСШСЬКЕ
здійснити при новому виданні книжки, яке, на­ ки. Переклади їхніх поезій зробила відома вже ВИДАВНИЦТВО ім. А. ЧЕХОВА
певно, незабаром буде потрібне, бо перше видання серед українців німецька поетка Е. Котмас.р, що
надруковано тільки в кількості однієї тисячі при­ особливо захоплюється творчістю Барки. К а ви­ Як відомо, у ЗДА є' роеійвько-амернканське
мірників. могу слухачів прочитано окремі поезії і в ори­ видавництво ім. А, Чехона, засноване ,,за допо­
Книжка мас. тільки м'яку обгортку без окре­ гіналах. могою Фордівської Фундації, філантропічних та
мої мистецької віньсти. Гадаємо, що добре було б культурних організацій" (так сказано в повідом­
оправити її також і в тверді палітурки, бо вона ленні, надісланому до нашої редакції).
УКРАЇНСЬКА ІСТОРІОГРАФІЯ ЗА ЗО РОКІВ
буде довший час у руках читачів, а мистецька Завдання цього видавнцтва дуже поважні. Во­
обкладинка служила б і мистецькою принадою 19 жовтня ц. р. проф. О. Оглоблин, розпочи­ но мас на меті забезпечити російською книжкою
для тієї молоді, що часто братиме її до своїх рук. наючи зимові прилюдні засідання Історичної Сек­ численних росіян, що перебувають поза заліз­
В книжці тільки кільканадцять малюнків, а по­ ції УВАН, зробив доповідь про українську істо­ ною заслоною. /Тля цього видавництво видає і має
винно їх там бути хоч би й кількадесят, бо бать­ ріографію за останні тридцять років. Глибоко взагалі видавати: 1). російських клясиків, що їх
ки зрозуміють, що така книжка варта і більшої проаналізувавши все, що було зроблене й що З різних причин не передруковують в СССР, зо­
ціни. Гадаємо також, що добре було б умістити сталося в цій царині, доповідач відзначив а) іс- крема антологію російської поезії, що має обій­
до цієї читанки кілька статтей про українців у торіософічний стрижень української історичної на­ няти творчість 74 поетів від Баратинського до
ЗДА та про їхні досяги у цій країні. Це можна б уки цього часу (державницько-соборницька ідея і. 1917 року; 21, пізніших російських авторів, що
б) її методологічні засоби (порівняльно-соціоло­ занесені на ..чорні СПИСКИ" в СССР (серед них,
ШЯШШШаашаштяштвштшшшш&ШШВШттШШШШШШЯШШШШШШа гічний підхід), г) тематику (переважно козацька між іншим, згадано М. Булгакова, автора анти­
доба), д) стан кадрів і багато ін. Не зважаючи української п'єси ,,Дні Турбіних") ; 3). твори су­
Нічого не зрозумів! Казна-що. Ви пишете, що на великі—десяги української історичної науки в часних російських письменників, що втекли від
кожен з нас палахкотить вогнем, а я вже де­ 20-их роках,-пізніший розгром її під совєтами сталінської диктатури (з них уже видано сім
сять років, як постарівся! Та нам баби й про­ 30-ті, 40-ві роки призвів майже до катастро­ книжок: ..Ворог народу" В. Юрасова. ,,Літуни" С.
ходу не дадуть. Вони нас засміють! . . Товари­ фічного стану, до фізичного винищення кадрів, Малахова й ін.).
шу парторг, отой вогонь ви зразу ж викрес- до фальшування історичної дійсности тощо. Вод­
ночас доповідач ('констатував наявність кризи й Читаючи повідомлення про це видавництво,
літь, тоді воно усе гаразд буде! мимоволі доводиться згадувати нашу українську
у вільній еміграційній частині української історіо­
П а р т о р г (до голови). Ти дивись! А я й графії, що її спричинили: а) відрив науковців біду, наші видавничі злидні, потреби нашого чи­
не знав, що з нього такий промовець! (до За- від батьківщини, б) ШКІДЛИВИЙ ВПЛИВ ПОЛІТИЧНО- тача на чужині. Коли росіяни згадують про своїх
горуйка). Тут, бачите, маленьке непорозумін­ иартійних тенденцій, в> відсутність джерел, гтроскрибованих в СССР клясиків. про своїх пись­
г) брак кадрів, д) зниження технічного рівня. менників на еміграції, то що можна сказати
ня. Тут — не про той вогонь. Тут — про во­ про наші літературні справи з цього погляду!
гонь зневаги! . . Це місце я з „Літературної га­ Спостерігається навіть спроба ревізії стрижневої
настави державницької ідеї (думка І. Борща- Чиїх письменників, класичних і сучасних, черво­
зети" списав, і воно бабам зовсім ні до чого . . . ка). Наприкінці своєї доповіді доповідач запро­ на Москва найбільше переслідує, як не українсь­
Г о л о в а Треба кінчати! . . Ставлю резо­ понував заходи щодо переборення цієї кризи, а к и х ? ! У цьому числі нашого тижневика якраз міс­
люцію на голосування. (До Дідів загрозливо). серед тих заходів на першому місці поставив тимо статтю Яра Славутича й величезний спи­
Ну, хто з вас тут проти відозви товариша Ста­ справу виховання молодих адептів історичної сок ідо 200 імен) знищених фізично українських
науки. письменників, творчість яких там абсолютно за­
ліна? Підносьте руки! Нікого? (Змінює тон). боронена. А наші еміграційні письменники мусять
Прийнято одноголосно, — так і запишемо! . . Ч.
власним коштом, на зароблені гіркою працею гро­
Кінець! Завтра виходьте на буряки! ші видавати свої твори (Гуменна, Чапленко).
Д і д и (разом). Прощавайте! (Йдуть до две­ НАУКОВА КОНФЕРЕНЦІЯ Н Т Ш Тож ми маємо ще більше моральне право на ство­
рей). В домі Н Т Ш в Сарселі 15-16 вересня відбу­ рення у цій вільній країні українсько-американсь-
Д і д К л-ю ч к а (До Загоруйка). Кінець! лася чергова наукова конференція європейського кого видавництва з аналогічними завданнями. І
відділу НТШ, яка пройшла з повним успіхом, як про таке видавництво мусить хтось подбати! Ви­
Можеш ізняти шапку, як хочеш! користаймо факт існування видавництва ім. А.
щодо кількости учасників і зокрема доповідува-
(Завіса) чів, так і щодо високого рівня численних виго­ Чехова як прецедент у заходах щодо цього!

.-
<С0Ш2Е<ШДА Л 8 V (ЮІВ©Ш\
НЕДІЛЬНЕ ВИДАННЯ
Редагує Колегія

Р Е Д А К Ц І Я І АДМІНІСТРАЦІЯ:
„SVOBODA"
81-83 GRAND STREET, JERSEY CITY 3, N. J. ЗВИЧКА ДО Ч Е Р Г — Пізніше, пане добродію! Перше праця, а
Телефони: BErgen 4-0237 і BErgen 4-0807 потім приємність.
УМОВИ ПЕРЕДПЛАТИ Чи з а блатом'), а чи так
Н А Т И Ж Н Е В И К „СВОБОДИ" Журналіст червоний — Як там ваш новий урядовець ?
Якось вихопився був — Не знаю, я ще його не бачив у тверезому
На рік у З Д А . . $3.75 За свої кордони. стані.
На пів року в З Д А $2.00 — Він так п'є?
На рік у Канаді . $4.25 Від'їжджавши, обіцяв — Не він, а я!
На ггів року в Канаді $2.25 І рідні, і жінці
Передплату надсилати на адресу: Із мандрівки привезти — Це просто дивує! Він записав своїх синів
Ласощі, гостинці. і дочок на медицину.
"S V О В О D А". Р. О. Box 346
Jersey City, 3. N. J., U. S. A. Повернувсь. Прийшла рідня. — Не дивуйтесь: він же погребник, і рідні ді­
Він почухав тім'я. ти найкраще постачатимуть йому клієнтів.
Ukrainian newspaper published daily except holidays — Ось послухайте лишень,
by the Ukrainian National Association, Inc., at 81-83 Щ о скажу усім я. Свідок розповідає в суді про те, як злодій ви­
Grand St., Jersey City, N. J. Reentry as Second Class тягав гроші з кишені пана Неуважного.
Mail Matter at the Post Office of jersey City, N. J., УСЬОГО там, скільки хоч, — Як далеко ви стояли від них обох ? — пи­
1911, under the Act of March 8,' 1879. Pending. Тільки черг бракує, — тається суддя.
Accepted for mailing at special rate of postage pro­ А без черг — ну вн скажіть! — Чотири з половиною ступні, — відповідає
vided for Section 1130 of Act of October 3, 1917, Чи хто щось купує? свідок.
authorized July 31, 1918. Ю. Валко Як же ви так точно про це знаєте? — за­
ШЯШШШЯШШШЯШШЯШШШШШШШШШЯШШШШШЯШШШІШШШ^ЧЯШЯШШЯЯШЯВІЯЯЯШШШ питує суддя.
1 - Я знав, що знайдеться такий дурень, що
і Через знайомих.
питатиме мене про це, тому з а р а з і змірив.
З НАУКИ И ТЕХНІКИ Він мені призначив побачення на цьому міс­
ці о п'ятій годині ввечорі. Я дала йому слово чес­ Жінка дає чоловікові повісити картину на сті­
В А Ж Л И В Е ВІДКРИТТЯ ДЛЯ З Б Е Р Е Ж Е Н Н Я ти, що не прийду, а тепер бачу, що той дурень ну і заздалегідь інформує:
ЗДОРОВ'Я таки повірив моїм словам! — Молоток маєш у коробці під шафою, цвя­
Досліди, що їх недавно зробили клініка інсти­ хи в шуфляді, а бинт у нічному столику. Там та­
туту Рокфеллера та клініка інститутів Колумбія Один скупердяга пригостив гостя -.„медом, але кож йод.
і Дукс (в ЗДА) і ЩО мали на меті з'ясувати, чому цього меду було дуже мало. Гість відповів на це
в західніх країнах хворіють на недуги серця і так: Вона зовсім розтрощила передок авта. Приїха­
склерозу ізвапніння судин) значно більше, Бачу, що маєш свій мед. Ти, певно, купив ла до Гаражу його лагодити і каже до робітни­
ніж серед народів Азії, виявили, що причи­ собі одну бджілку. ка:
на цього харчування. Загально відомо, -що Мій чоловік такий невибачливий і нероз­
азійські народи харчуються переважно рижом, і Гість їсть у ресторані дуже тверду печеню. судливий . . . Чи не могли б ви виставити раху­
рнж або виключає, згадані недуги або хоч силь­ Кельнер питається, чи принести йому пива. нок, що це не з а розбите авто, тільки за нову
но зменшує їхню кількість. Гуму до колеса . . .
Клініка університету Дукс перевірила це на
1Я00° хворих і в 7 5 ' ; стверджено цілковиту прав- Як вам ловиться рибка? — питають ри­
дивість згаданого твердження. Хворих посаджено
на дієту, що складалася з рижу і подавано їм 4
РОЗВАГА балку.
— Досить добре. Вже три години сиджу і не
рази денної та з садовини. Таку перевірку зро­ ПЕРЕСТАВНА ЗАГАДКА Ч. 1 (три пункти) піймав ані однісінької.
били теж клініки інституту Рокфеллера та уні­ Склав Є. P. К. — Ну, то що ж тут доброго?
верситету ..Колумбія" і теж із таким самим ви- — Бачите ген там рибалку над берегом ? Він
слідом. сидить уже сім годин і нічого не впіймав.
Те саме стверджують і англійські лікарі на Е А я А н м н
основі зроблених дослідів.
-
Ю. К-ий
0 А в Е щ Н А
0Х уаша
НОВІ ЛІКИ ПРОТИ СЛІПОТИ 1 Іч*/иИ 1 %Д?
Такі ліки винайшов хемік Лінц. 1940 року його В н г И А Б А Б. Б-к. Ваша поезія ,,Осіннє" свідчить про
дочка поранила собі око, і лікарі припускали, що те, що Вам слід писати й далі. У Вас с чуття
вона осліпне. Тоді Лінц почав прикладати до ока
екстракт (витяг) із сулфи. що його він пізніше А р Б 3 0 И 0 ритму, ця важлива передумова поетичної твор-
чости. не погано Ви й римуєте. Але, дбаючи про
назвав к а л с ю ф і д р и л о м. За короткий час
щ и
форму поезії (розмір, рими), Ви спускаєте з ува­
око стало зовсім нормальне і рана зникла.
Другий випадок вилікування ока за допомо­
т 0 Ь И С ги зміст твору і допускаєтесь такої абсурдної
думки, як от
гою калеюфі дрила такий. Одинадцятирічна дів­
чина Лінда Бровн народилась сліпою, і лікарі ви­ 0 0 0 р А Б Г Це туга і сумнів,
Чи верне весна.
явили в неї пістряк ірак) очної оболонки. Бать­
ки Ліндині побували в 25 лікарів, і один з них Переставте оцих сім доземних рядків так, щоб Уже мільйони років пори року з залізною не­
д-р Крютердс спробував застосувати нові ліки, в поземно вийшла золота думка Бурляйґа. минучістю відходять і приходять, - отже звід­
наслідок цього одна п'ята лівого ока відновлена. ки у Вас взявся цей сумнів? Крім того, Вам
Дівчина бачить тепер кольори і починає, вчитися треба звернути увагу на свою мову. Так, Ви вжи­
читати за нормальною абеткою (перед тим вона ваєте „верне" в розумінні „вернеться" (з ,,ся"),
вчила абетку для сліпих). ЦІКАВЕ ЗВІДУСІЛЬ „шепшина . . . мов сонця г л я д и т ь", мабуть, у
значенні „шукає", а це суперечить нормам ук­
ВИНАХІД І Н Ж Е Н Е Р А Р. ЛІСОВОГО На пам'ятку Ісаака Ньютона, славного англій­ раїнської літературної мови. Для вивчення укра­
ського математика й фізика, який відкрив закон їнської літературної мови на чужині найкраще
Український емігрант інж. Р. Лісовий розв'я­ всесвітного тяжіння, є напис: ,,Радуйтеся, що читати таких наших письменників, як Т. Ш е в ­
зав проблему практичного поділу кола. Для цьо­ на землі існувала така прикраса людського ро- ченко, М. Коцюбинський, Леся Українка, С. Ва-
го він сконструював механічний універсальний сильченко, М. Рильський. Читаючи, треба звер­
прилад для ділення кола. За допомогою цього -•• г
о
тати увагу на незнайомі вислови, виписувати
приладу можна наставити кут з точністю - 0.01 За першого грецького філософа уважаємо Фа- їх, заучувати. Добре було б, якби Ви мали в се­
(одна сота) секунди, що дорівнює. 1/360.000 леса з Мілету і коло 625 року перед Христом), бе хоч би такий підручник, як „Граматика укра­
ступня, а це дас. змогу ділити кут чи коло з най­ який вчив, що все на світі мас. свій початок у їнської мови" О. Панейка (її можна ще легко
більшою точністю. Цього приладу можна вжи­ воді. дістати в українських книгарнях).
вати скрізь, де потрібне ділення кола, зокрема .— 0
на металообробних фабриках. Цей прилад побу­ Амброеій Паре, французький хірург, перший
довано на фабриці Меееершмідта в Німеччині БІБЛІОГРАФІЯ
застосував перев'язування артерій під час опе­
порядком серійного виробництва, а повідомлено рацій, щоб уникнути виливу крови. Крила, журнал молодих. Видання Спілки Ук­
про це в мюнхенській газеті ,.Ді Hoc. Цайтунґ". о ----- - раїнської Молоді Америки. Жовтень 1952. Ч. 5.
В передвоєнній Польщі було 8,562 кооперати­ Нью-Йорк, 1952, ст. 32.
ви, до яких належало поверх 2,400,000 членів; з Місіонар, урядовий орган Апостольства Молит­
Редакція застерігає собі право 1) виправляти них 7 2 ' ; були хлібороби, 12'", заступники віль­ ви і Братства Найсвятіших Тайн. Жовтень 1952,
мову, 2) скорочувати надіслані рукописи і 3) них професій та службовці і 9 ' ; робітників. Това­ Філаделфія, 1952, ст. 289-320. Рік XXXVI, ч. 10.
взагалі робити зміни редакційного характеру. ровий обіг 1938 року в тих кооперативах вино­ Смолоскип, журнал української молоді. Ч. 1
Надсилані матеріяли мусять бути переписані сив кругло 860 мільйонів золотих. (21). вересень 1952. Рік 3. Париж, 1952. ст. 8.
на машинці, з одного боку аркуша, на доброму о —• Бюлетень Наукового Товариства ім. Шевченка.
папері і через два інтервали (інтерлінії), а як від Гідропоніка це наука про плекання рос­ Рік III. Ч. 2 (14). Вересень 1952, ст. 24 (літогра­
руки, то зовсім виразним письмом. лин без землі. Наука почала розвиватися від фоване).
Просимо авторів надсилати тільки недруко- 1939 року після дослідів професора Каліфорній­ Вільний Український Робітник. Орган Україн­
вані твори та не надсилати рукописів одночасно ського університету В. Ф. Геріке. ського Відділу Професійного Союзу Фокс Уврієр.
до пах- і до інших редакцій, бо це знецінюс і на­ Місячник. Вересень 1952 р. Париж, 1952. Ч. 5/6.
ше, і ті інші видання! Зібрав о. П. Фалько Серпень-вересень 1952, ст. 26 (літографоване).
ПНІ ЦІМ І І """

You might also like