Professional Documents
Culture Documents
Лекції Стилістика
Лекції Стилістика
____________
( )
____________ ( )_______________
___4___ ______________________
: 6.020303 ________
:
0203 _________
: 6.030500
: ___
2013 .
( )
( ) 4 ,
6.030500 , 0305
, .
: .. ., . .., .. .,
. ..
__
___ _________
.
., . .. ..
1
LEKTION I
Aufgaben und aktuelle Probleme der Stilistik
Stilistik (Stillehre) ist die Wissenschaft von der Verwendungsweise und
Ausdrucksgestaltung der Sprache in smtlichen Kommunikationssituationen in
unterschiedlichen Kommunikationsakten.
Die
Stilistik
befasst
sich
in
erster
Linie
mit
den
funktionalen
Stilistik
ist
die
Lehre
von
den
Beziehungen
zwischen
Mikrostilistik
befasst
sich
vornehmlich
mit
der
stilistischen
aus
unterschiedlichen
Lebensbereichen
und
Lebenssituationen.
und
systematische
vergleichende
Untersuchung
von
Standartsprache
und
Dialekten,
Umgangssprache
sowie
Sondersprachen);
3) Vergleich von traditionellen literarischen Richtungen (Klassizismus,
Romantik usw., darunter von verschiedenen Genres der Folklore,
Volksdichtung wie Balladen, Mrchen, Fabeln);
4) Vergleich von prosodischen Systemen (wie z.B. tonische Prosodie in der
deutschen und ukrainischen Sprachen);
5) Vergleich von kulturellen und historischen Traditionen, weil sie sich auf
literarische Traditionen auswirken;
6) Vergleich von Individualstilen der schngeistigen Werke verschiedener
Autoren sowie Volksdichtung (auch am Material von bersetzungen).
Vorschriften,
um
die
Gestaltung
der
Diplomaten-,
Gerichts-
und
Wesenszge
(Stilzge)
gekennzeichnet:
Unpersnlichkeit
und
Entpersnlichung,
insbesondere
im
Bereich
der
Amts-
und
Art u. .
Auch die Syntax im Stil des offiziellen Verkehrs mu dazu beitragen, die
Stilzge dieser sprachlichen Verwendungsweise zu realisieren. Die der deutschen
Literatursprache zu Gebote stehenden syntaktischen Konstruktionen werden so
ausgewhlt, dass sie auf grammatischem Wege den Eindruck des
Unpersnlichen und Offiziellen erwecken.
Als Mittel zur Erzielung sprachlicher Knappheit bedient sich der moderne
deutsche Amtsstil hufig der Ellipse: Bestellungen durch die Buchhandlung
erwnscht. Deutsche Handschrift erbeten.
Neubildungen
im
wissenschaftlichen
Stil
seltener
anzutreffen. Sie werden nur dann verwendet, wenn mit ihrer Hilfe ein Gedanke
klar und dabei sprachkonomisch zum Ausdruck gebracht werden kann.
Verhltnismig stark vertreten sind im modernen wissenschaftlichen Stil die
substantivierten Infinitivzusammenbindungen.
Charakteristisch f r den Stil der Wissenschaft ist der Einschluss von
Belegstellen aus anderen Werken. Hier handelt es sich um wichtiges
Beweismaterial, das die Ansichten des Schreibenden bekrftigt, oder auch um
Aussprche von Fachgelegten, die der Autor als unrichtig oder strittig hinstellt.
Durch stark expressive Lexik kann die Objektivitt einer akademischwissenschaftlichen Arbeit beeintrchtigt werden; die persnliche Einstellung zum
Gegenstand der Untersuchung muss vor allem aus dem sachlich dargelegten
getarnte
Aussagestze
zu
werten
sind.
So
zeigt
die
deutsche
Daten,
Zitate
u.
.),
deutsche
und
fremdsprachige
Termini,
Professionalismen, neue Schlagwrter aller Art usw. Dazu noch mittel der
rationalen Einwirkung auf grammatischem und architektonischem Weg: reiche
Verwendung von Parallelismus und Antithese, Frage und Antwort sowie von
verschiedensten Arten einprgender Wiederholung und Aufzhlung. All dies im
Dienst der Systematik und leichteren Fassbarkeit.
Anderseits die sprachlichen Mittel der emotionalen Fhlungnahme mit dem
Publikum: Wahl eines anschaulich-expressiven Wortschatzes, emotional gefrbte
Phraseologie, zahlreiche Tropen und Vergleiche, Periphrasen, Epitheta, die
verschiedensten Mittel der Satire (darunter auch charakterologische Mittel der
Koloritzeichnung); emotionale
Abbrche und Einschaltungen.
die
Verwendungsweise
der
innerhalb
dieses
Stiltyps
gegebenen
Ausdrucksmglichkeiten. Reportage und Feuilleton mssen den literarischknstlerischen Ansprchen der schnen Literatur entsprechen (daher steht ihnen
auch der gesamte Apparat an Ausdrucksmitteln zur Verfgung, den die schne
Literatur bentzt); der einfache oder erweiterte Bericht, der Kommentar, die
Chronik und andere sachlich-offizielle Formen der Publizistik und Presse nhern
sich dem Stil des ffentlichen Verkehrs; der politische und der wissenschaftliche
Artikel fgen sich zum groen Teil den Gesetzmigkeiten des wissenschaftlichen
Stils. So verschieden die einzelnen Genres der literarischen und politischen
Publizistik auch sein mgen, sie werden dennoch von gemeinsamen Stilzgen und
gemeinsamen Ausdruckstendenzen zusammengehalten (dies gilt natrlich nur fr
die fortschrittlich eingestellte Publizistik): sie dienen als Mittel sachlichen und
zugleich leidenschaftlich emotionalen Kampfes gegen alles berlebte und
Rckstndige, fr alles Neue und Aufbaufrdernde.
Einen wichtigen Platz bei der intellektuellen Beweisfhrung nehmen die
Zitate aus den verschiedensten Quellen ein: Aussprche bekannter Staatsmnner
und
Gelehrter, Stellen
aus
Zeitungsartikeln
oder
Bchern.
Bei
dieser
Rededarstellung werden sowohl direkte Rede (mit oder ohne Einkleidung) als
indirekte Rede verwendet natrlich mit anderer stilistischer Funktion als beim
Sprachportrt in der schnen Literatur. Besonders hufig sind Mischformen
zwischen direkter und indirekter Rede.
Auf grammatischem Gebiet verdienen besondere Erwhnung Wiederholung,
Aufzhlung, Parallelismus und Antithese als Mittel eindringlicher Logik und
Systematik (sowohl innerhalb eines Satzes als insbesondere im erweiterten
Kontext und Grozusammenhang). Die grte Bedeutung kommt augenscheinlich
der Antithese zu. Da zahlreiche publizistische Arbeiten auf inhaltlichem Kontrast
aufgebaut sind (Darstellung gegenstzlicher Weltanschauungen, Meinungen,
Situationen usw.), mssen zur sprachlichen Realisierung lexikalische und
syntaktische Antithesen dienen und dies meist zusammen mit anderen
in
Reden
anlsslich
verschiedener
Vorkommnisse
(bei
Hochzeiten, Geburtsfeiern u. .). Auf schriftlichem Weg findet der Alltagsstil in der
Privatkorrespondenz und in Tagebchern Verwendung. Diesen Funktionen
entsprechend, hat sich ein Stiltyp herausgebildet, der durch bestimmte, nur ihm
zugehrige Wesenszge charakterisiert wird.
Das
Baumaterial
fr
den
Stil
des
Alltagsverkehrs
bildet
die
krze
gef r b t en,
mit
Vulgarismen
und
Argotismen
vermengten
Einstellung
(gleichzeitig
auch
ein
Zug
der
lockeren
zum
behaglichen
Ausschweifen,
anderseits
zur
Krze
Kontrastierung,
Veranschaulichung,
Bewertung,
ohren-
und
augenfllige Gliederung.
Wie bei allen Stilelementen gibt es auch bei den Stilfiguren eine
auerordentliche Vielfalt und Mannigfaltigkeit.
Man unterscheidet z.B. Wortfiguren, die eher eine schmckende Wirkung
ausben, und Gedankenfiguren, die den Aufbau eines Textes beeinflussen und
nicht an spezifische sprachliche Ausdrucksformen gebunden sind.
Es gibt eine Klassifikation nach vier nderungskategorien, bei denen
bercksichtigt wird, dass eine sprachliche uerung auf vielerlei Weise verndert,
variiert, umformuliert werden kann:
1. durch den Ersatz von Konstituenten: Figuren des Ersatzes (Tropen):
Emphase (eine Sache wird durch einen ungenaueren, oft verharmlosenden
Ausdruck umschrieben), Periphrase (Anderssagen), Metonymie, Metapher, Ironie,
etc.;
2. durch Hinzufgung sprachlicher Elemente: Wiederholung, Epiphora (die
einmalige oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe am
Ende aufeinander folgender Stze oder Verse), Prolepse (Neuansatz), Paronomasie
(verbindet Wrter miteinander, welche semantisch oder etymologisch nicht
zusammengehren, sich jedoch im Klang hneln), Parallelismus, Epitheton, etc.;
3. durch
Weglassen
syntaktischer
Einheiten:
Ellipsen,
Aposiopese
LEKTION II
KONTRASTIVE STILISTISCHE LEXIKOLOGIE
Stilistische Aspekte der Synonymie
2.1. Lexikalische Synonyme
Bei einer bersetzung muss man die semantisch und stilistisch geeignetsten
Wrter oder Wendungen und Konstruktionen herausfinden, deshalb steht die
Synonymie im Mittelpunkt stilistischer Analyse.
Es ist besonders wichtig bei der Suche nach synonymischen Entsprechungen
in anderen Sprachen folgendes zu bercksichtigen:
1. ob es sich um absolute Synonyme handelt (obwohl obgleich,
obschon, );
2. ob sie mit verschiedenen Wortbildungsmitteln vom gleichen Stamm
abgeleitet sind und deshalb nahe beieinander liegende Bedeutung haben
(unvergesslich, unvergessbar, unvergessen, , );
3. ob sich die Stilfrbungen der heimischen und Fremdwrter decken (der
Rechtsanwalt der Advokat, das Unternehmen die Unternehmung,
);
4. mit welchen Aktanten sie sich verbinden, wie z.B. hereinbrechen
(Gewitter), (), heraufziehen (Sturm),
(, ).
Dominanten der synonymischen Reihe (beginnen, anfangen, )
stehen sich am nchsten und knnen die anderen ersetzen, der Text verliert dabei
aber an Ausdruckskraft.
Die stilistischen Funktionen der Synonyme sind:
Befriedigung des Bedrfnisses nach Ausdrucksvariationen in der
Alltagsrede und der schngeistigen Literatur (es gibt existiert, ist
vorhanden);
Verwendung als Euphemismen (dick vollschlank, korpulent, mollig,
, , , );
, ),
auf
die
Literatursprache
ausbt.
Bei
der
Wiedergabe
der
umgangssprachlich markierten Wrter mit Mitteln anderer Sprache sucht man nach
einer Entsprechung, die auch die gleichen stilistischen Merkmale hat, und fhrt
auch Minikontexte an, die die Gebrauchssituationen veranschaulichen. Eine
bestimmte Rolle spielen auch die syntagmatischen Beziehungen entsprechender
Wrter und deren pragmatisches Potential. Wenn aber in der Zielsprache kein Wort
mit solchen Merkmalen gefunden werden kann, soll ein neutrales Synonym
angefhrt werden, obwohl es zum Verlust an pragmatischer Information fhrt.
Ganz gerechtfertigt ist auch die Wiedergabe der gehobenen Lexik durch
archaische: in den heiligen Rumen. .
Das Umgangssprachliche durch das Neutrale bei der bersetzung
wiederzugeben ist nicht wnschenswert, aber zulssig. Bei der Wiedergabe des
Umgangssprachlichen durch das Umgangssprachliche soll nach notwendigen
konnotativen Semen gesucht werden.
In diesem Zusammenhang ist die Metaphorisierung zu erwhnen. Man kann in
allen Sprachen die Metaphorisierung von Lexemen gleicher lexikalischsemantischer Gruppe durch Assoziierung mit den bekanntesten Begriffen
beobachten: Krperteile, Tiere, Pflanzen, Stoffe, Verwandtschaftsbeziehungen,
Kleidungsstcke, Haushaltsgerte, Naturerscheinungen usw.
Tierbezeichnungen werden oft metaphorisch fr die Charakterisierung der
Menschen benutzt, z.B., fr schlaue Menschen Fuchs, , .
ber die Zugehrigkeit der territorial markierten Lexik zur Synonymie gibt es
keine einheitliche Meinung. Einige Autoren meinen, dass territoriale Dubletten
keine Synonyme sind. Andere meinen, diese Lexik kann auch synonym zur
standardsprachlichen fungieren.
Fleischer zeigt auf die Wortbildungssynonyme: Fernsehgert, -apparat,
Fernseher. Dabei soll betont werden, dass der Abstrahierungsgrad der
Suffigierungen wesentlich hher als der der Komposita ist, auch mit dem
eine
grere
Zahl
spezieller
Bedeutungsmerkmale
fr
ein
und
dieselbe
Wirklichkeitserscheinung,
von
ganz
verschiedenen
Funktionalstilen
zeigt
sich
die
Vieldeutigkeit
unterschiedlich. Im Stil des Amtsverkehrs und der Wissenschaft wird nur eine
Bedeutung des vieldeutigen Wortes realisiert, in der Regel die direkte oder die
terminologische.
Hier
Terminologisierung
der
Lexik
gebraucht,
entstanden
oft
durch
satirische Frbung verliehen werden. (Wie stehst du in der Schule? Ich steh nicht,
ich sitze!).
Auch die innere Form von lexikalisierten Wortbildungskonstruktionen kann
wieder belebt oder absichtlich falsch interpretiert werden: In der S-Bahn kann man
gut essen.
Es ist fast unmglich diese Wortspiele in andere Sprachen zu bertragen.
Nur selten fllt die Polysemie bzw. Homonymie in verschiedenen Sprachen
zusammen, so sind es im Deutschen und Ukrainischen (Lama n (Kamel) und Lama
m (Priester)). In anderen Fllen muss der gleiche stilistische Effekt mit anderen
Mitteln der Zielsprache erzielt werden oder einfach verloren gehen.
Auch in Scherzfragen und Rtseln wird mit Vieldeutigkeit gespielt, deshalb
ist es fr einen Nichtmuttersprachler nicht so leicht eine Lsung zu finden: Was
gibt dreimal sieben? Feines Mehl. ?
.
Nicht selten kommen im Sprachgebrauch von Nichtmuttersprachlern Fehler
vor, die durch die falsche Einschtzung der Vieldeutigkeit bedingt sind: Die
Medizin handelt schon (anstatt wirken - ).
Infolge der bertragung der Bedeutung des Wortes als Institution
( , ) auf das Wort Tisch kam es zur falschen
Wortbildungskonstruktion Studententisch fr Behrde, die sich mit Belangen der
Studenten befasst.
Auch Muttersprachler sind sich nicht immer der Effekte bewusst, die bei der
Nichtbercksichtigung der Homonymie unwillkrlich produziert werden knnen:
(Sportnachrichten).
Gezielt wurden dagegen Homonyme in folgenden Beispielen benutzt: Die
Schuhfabrik hat Absatzschwierigkeiten. Die Trgerinnen ihrer Produkte umso
grere. Gespielt wird mit den Bedeutungen des Wortes Absatz: Teil des Schuhs
und Verkauf der Waren.
Einprgsam ist der Spruch Man muss nicht gro sein, um gro zu sein. Es
geht um Wuchs und menschliche Gre und .
und
haben
eine
Tendenz
zu
allgemeinen,
Solche
Verwechslungen kommen oft in Werbungen vor, die aus dem Russischen bersetzt
werden: (
Kfig statt Zelle).
LEKTION IV
STILISTISCHE ASPEKTE MARKIERTER
LEXIKALISCHER EINHEITEN
Zu den wichtigsten Markierungen, die fr die Stilistik relevant sind, gehren
folgende: diachronische (nach der Chronologie als Archaismus bzw. Neologismus),
diatopische (nach rumlicher Beschrnkung als Regionalismus), diastralische
(nach sozialer Beschrnkung als Gruppen- oder Sonderwortschatz), diatechnische
(nach fachlicher Beschrnkung als Terminus), diaintegrative (nach der Herkunft als
Fremdwort) u.a.
4.1. Diachronische Markierung. Stilistische Aspekte der chronologischen
Kennzeichnung lexikalischer Einheiten.
4.1.1. Archaismen
Zu den zeitlich beschrnkten Schichten des Wortbestandes gehren
Archaismen altertmliche Ausdrcke, die durch andere Wrter ersetzt worden
sind, und Historismen, die aus dem Sprachgebrauch mit dem Verschwinden
entsprechender Erscheinungen verschwunden sind. Ihre stilistischen Funktionen
knnen unterschiedlich sein.
1. In den belletristischen Texten, die von frheren Perioden handeln (wie in
historischen Romanen), dienen veraltete Ausdrcke der Gestaltung des zeitlichen
Kolorits, z.B. , , statt ( )
Bei Historismen muss die zeitliche Entfernung nicht unbedingt sehr gro sein.
Auch die fr die DDR und die UdSSR typischen Realienbezeichnungen sind jetzt
schon Historismen geworden, z.B. Kaderabteilung, Kaderleiter, Arbeiter- und
Bauern-Fakultt.
Dabei muss archaische Lexik sparsam verwendet werden, um die
Verstndigung nicht zu beeintrchtigen.
,
.
: , !
dienen
der
Nomination
von
neuen
Begriffen.
Kolloquiale Neologismen entstehen oft auf dem Wege der Wortbildung nach
produktiven Modellen oder als semantische Derivate und stellen emotionalexpressive Synonyme der bereits vorhandenen Wrter dar: (Dollar),
(Glotze). Stilistisch relevant sind Okkasionalismen, stilistische Einmalbildungen,
die auf der Grundlage vorhandenen Sprachmaterials und Gesetzmigkeiten der
Wortbildung der jeweiligen Sprache gebildet werden. Sie sind an einem
bestimmten Text gebunden und wirken in der Regel infolge ihres Neuheitseffekt
expressiv. Ihre Funktionen:
1. In publizistischen und poetischen Werken knnen sie der Verstrkung der
Expressivitt dienen. So drcken folgende Komposita die Absicht aus, Angst vor
vielen Auslndern in Deutschland schren: Asylantenflut, -springflut, -strom,
schwemme,
Trkenflut,
Auslnderschwemme,
Flchlingschwelle,
Einwandererschwelle.
Wertungen und Expressivitt entstehen erst im Prozess der Wortbildung
aufgrund der Verletzung der inneren semantischen Valenz (durch einen Kontrast in
den Beziehungen innerhalb der Wortbildungskonstruktionen): Gummipartei,
Wahlbonbons, Industriefriedhof, Bananerepublik, Eisschrankpartei; ,
, (.)
2. sthetische Funktion von Okkasionalismen. Seht den Felsenquell,
Freudenquell (Becher)
3. Funktion der Feierlichkeit. ,
, ()
4. Oft dienen Autorenneologismen der poetisierten Wiedergabe von Gefhlen:
, , ,
, . (. ).
5. Man verwendet oft Neologismen als Mittel von Witz und Satire:
Pazifaschisten, Gummikauboy.
4.2.
Diatopische
Markierung.
Stilistische
Aspekte
der
territorialen
mit
bereinstimmende
bereinstimmenden
sprachliche
sozialen
Besonderheiten.
Merkmalen
Solche
sozial
zeigen
bestimmten
Meistens sind Jargonismen emotional gefrbt, oft enthalten sie krasse Bilder: W
hatte wenig Mhe, das Leder im leeren Jenaer Tor unterzubringen.
Berufsjargonismen sind Bezeichnungen, die in Fachkreisen und auch bei der
nichtprofessionellen Beschftigung gelufig sind.
Fr das Ukrainische wird betont, das Lehnbersetzungen, Russismen und
Surshik in ukrainischen Jargons eine sehr verbreitete Erscheinung ist.
Jargonszge kann man im Wortgebrauch von Jugendlichen bestimmten Alters
finden (Twensprache, Jugendsprache). Solche Jargonismen knnen nicht so schwer
bertragen, weil in beiden Sprachen viele gleiche lexikalisch-semantische Felder
ausgefllt werden (Mensch, Verwandte, Freunde, psychische und geistige
Charakteristik, Geld, Verkehrsmittel, Emotionen). Es existiert eine Reihe von
Bezeichnungen fr Eltern (Erzeuger, Regierung, Ernhrer, Stresskomitee, Oldies,
Geldkpfe, Finanziers - , , , ).
In der Belletristik ist die Verwendung von Jargonismen ein beliebtes Mittel
des Sprachportrts: , ,
?
In der Presse und Publizistik werden gruppenspezifische Ausdrcke zur
Zeichnung des Gruppenkolorits verwendet, z.B. in einem Text ber die
Rauschgiftszene kommen folgende Jargonismen vor: Kokser, Schnee, dealende
Fixer, Stoff, auf dem Trip sein.
Berufsjargonismen gehren einerseits dem gruppenspezifischen Wortschatz
bestimmter
Berufsgruppen,
andererseits
aber
auch
der
Peripherie
des
Fachwortschatzes an.
4.4. Diatechnische Markierung. Stilistische Mglichkeiten von Termini
Das
Fachlexik
umfasst:
heimische
und
fremdsprachige
Termini,
besteht darin, dass er einen Text als wissenschaftlich kennzeichnen kann. Ein
stilistisches Problem ergibt sich in wissenschaftlichen Texten daraus, dass ein und
derselbe Ausdruck sowohl terminologisiert als auch nicht terminologisiert
verwendet werden kann.
In den Geisteswissenschaften kommt es auch vor, dass fr ein und denselben
Begriff unterschiedliche Termini gebraucht werden, was zur Ausdrucksvariation
fhrt und zur mangelnden Klarheit und Eindeutigkeit: Substantiv Hauptwort
Dingwort Nomen. Andererseits knnen z.B. die gleichen Termini in
verschiedenen philologischen Schulen unterschiedliche Begriffe bezeichnen.
Fachwrter werden auch in fachexterner Kommunikation verwendet. Es gibt
z.B. ein Pressegenre (Textsorte) von ausgeprgtem natrlichem Berufskolorit das
Interview mit Fachleuten, die dem Nichtfachmann Begriffe erlutern.
In
der
schngeistigen
Literatur
haben
Termini
beschrnkte
LEKTION V
KONTRASTIVE PHRASEOSTILISTIK
Zu
phraseologischen
Fgungen
gehren:
1)
Phraseologismen
mit
Markierungen
von
Phraseologismen
beeinflussen
die
3. Verstrkung
der
pragmatischen
Wirkung,
Rationalisierung
der
Kommunikation: Ich lasse mir doch keinen Bren aufbinden! Sie knnen uns doch
nicht fr dumm verkaufen! , !
4. Euphemistische Funktion. Phraseologismen bieten die Mglichkeit einer
gewissen
Offenheit
und
Unbestimmtheit
der
Aussage,
erweitern
den
biblischer,
mythologischer
sowie
literarischer
Herkunft
der
Auswahl
von
quivalenten
sind
alle
Umstnde
der
der
semantischen
Prdikate,
Valenz
der
Idiome,
Aktionsarten,
Vollstndige
nderung
der
Semantik
des
.
3. Entstehung der okkasionellen Bedeutung. Der speziell geschaffene
Kontext frdert die Erneuerung des phraseologischen Bildes und verstrkt die
LEKTION VI
STILISTISCHE ASPEKTE DER WORTBILDUNG
Verschiedene Wortbildungsmittel und arten knnen einen bestimmten
Stilwert haben. Dabei ist auch zu bercksichtigen, dass in zu vergleichenden
Sprachen die Produktivitt der Wortbildungsmodelle (WBM) unterschiedlich ist.
Whrend fr das Deutsche die Komposition am produktivsten ist, spielt sie im
Ukrainischen nur eine untergeordnete Rolle. Die Ableitung steht dagegen an erster
Stelle.
6.1. Stilistische Mglichkeiten der Wortzusammensetzung
Jedes Modell der Komposita kann als ein Stilmittel verwendet werden, das
hngt von den Sinnzusammenhngen der unmittelbaren Konstituenten und der
Hufigkeit der Verwendung ab. Komposita kommen in allen Funktionalstilen vor.
Im Stil des Amtsverkehrs und der Wissenschaft sind es oft terminologische
Einheiten:
Waffenstillstandverhandlungen,
Bruttoinlandsprodukt,
, -.
Gebruchlich sind im Deutschen auch polymorphemische Komposita mit
vier oder mehr unmittelbaren Konstituenten, besonders als technische und
wissenschaftliche Termini. Im Ukrainischen entsprechen ihnen Mehrworttermini.
Einige Komponenten neigen zu Reihenbildungen, wenn sie an Produktivitt
gewinnen. Sie bilden dann eine bergangszone und befinden sich auf dem Weg zu
Affixoiden. Die Reihenbildung kann mit Bedeutungsvernderung gekoppelt sein,
z.B.,
freundlich
1)
entgegenkommend:
benutzer-,
leser-,
bevlkerungs-,
pragmatischen
Funktion
(Informationsfunktion)
des
Textes
dienen:
Sehr
beliebt
sind
expressive
Wortbildungskonstruktionen
in
Brummbr
Faulpeter
Schnarchhans .
4. Eine Sonderform von WBK mit Verknpfung semantisch inkompatibler
Konstituenten ist das Oxymoron: ihr Ballwurf ist pltzlich grazis-linkisch.
5. In der ukrainischen Volksdichtung und in Mrchen gibt es Komposita mit
appositiver zweiter unmittelbarer Konstituente: - (Zottelbr),
- (Schwester Fchsin), - (Quackfrosch).
6. Zur Verstrkung knnen in der Alltagsrede einzelne Konstituenten oder
Augmentatoren wiederholt werden, im Ukrainischen viel hufiger als im
Deutschen. Diese Reduplikation kann als einfache Doppelung (feinfein), als
Reimdoppelung
(Remmidemmi
groer
Trubel,
lautes
Treiben)
oder
als
wiederzugeben:
Parteifrsten
keine
Sektlaune
/ .
6.2. Stilistische Mglichkeiten der Ableitung
Unter den Ableitungen (Bildungen mit Affixen und Halbaffixen) knnen drei
Gruppen unterschieden werden: 1) Ableitungen mit absoluter Stilfrbung, 2)
Ableitungen
mit
partieller
Stilfrbung,
3)
Ableitungen,
die
erst
im
Alltagsstil
(Pieps,
Schubs,
Taps).
Wenn
sie
nicht
in
ihrer
typischen
Telefonitis
, .
2) Ableitungen mit partieller Stilfrbung sind solche, die nur bestimmte
Wortgruppen oder Wortnischen stilistisch markieren. Dazu gehren deverbale,
desubstantivische und deadjektivische Personenbezeichnungen auf ling mit
negativer Bewertung: Dichter-, Primitiv-, Schreiber-, Schwch- u.a. Ferner sind es
einzelne Nischen von pejorativen Personenbezeichnungen mit folgenden Suffixen:
-ler (Gewinnler, Vershnler), -rich (Wterich, Demagoge-, Hexe-, Amte-), -:
, -aster: (Kritik-, Medik-, Politikaster), -, -, - (,
, , ), -ant mit deutschen Wurzeln (Pauk-, Schmierant)
sowie Bezeichnungen von menschlichen Handlungen mit elei/-erei, Ge-, -te, -er,
-sel, -: Dieberei, Lauferei, Liebelei, Geschiee, Gemecker, Geheuel,
Geschnatter, Gemische, , , .
3) Modelle mit stilistisch neutralen Affixen, deren Hufung oder
ungewhnliche innere Fgung zum Stilmerkmal werden. Fr Wissenschaft,
ffentlichen Verkehr und Publizistik sind Abstrakta mit folgenden Suffixen
typisch: -ung, -heit, -keit, -schaft, -tum, -nis, -, -/-, -, -/-,
-,
-:
-,
Umweltismus,
Hausfrauisierung.
Die Reihung von WBK kann stilistisch relevant sein. Durch die
Wiederholung eines gleichen Elements verschiedener WBK oder durch
Kontrastierung bestimmter Elemente bei Gleichheit anderer kann ein expressiver
Effekt erzielt werden: Beraten, befragen, beschwatzen, beschwichtigen und
bedauern tat er in der Brosprechstunde(J.Degenhardt)
6.3. Stilistische Mglichkeiten der Transposition
Transposition (Konversion) ist fr das Deutsche typisch, am verbreitetsten
ist die Substantivierung. Zusammenrckungen verbergen in einer knappen,
verdichteten Form reichen Sinngehalt ein Wort vertritt eine ganze Aussage.
Unbedachte
Verstndnisschwierigkeiten
Hufung
fhren.
Aber
kann
sie
daher
befriedigen
zu
ein
besonderen
legitimes
zu
beobachten,
die
durch
die
Globalisierung
von
LEKTION VII
KONTRASTIVE STILISTISCHE MORPHOLOGIE
7.1. Stilistische Mglichkeiten der Hauptwortarten
Jede Wortart zeichnet sich durch lexikalische und grammatische Eigenheiten
aus, die ihre Bedeutung und ihren Stilwert bedingen. Ein und derselbe Sachverhalt
kann durch verschiedene Wortarten sprachlich ausgestaltet werden, z.B. Es
dmmert. . . Es wird Dmmerung. . .
Die Dmmerung bricht an. . .
Verben (1/4 des deutschen Wortschatzes) setzen Ttigkeiten, Zustnde,
Ereignisse fest, bestimmen sie zeitlich, verknpfen mit Handlungstrgern.
Die Adjektive (1/6) geben objektive oder subjektive Merkmale der
Gegenstnde sowie Einschtzungen und Beurteilungen der Dinge wieder. Sie
heben einzelne Besonderheiten des Gegenstands hervor. Man findet viele
Adjektive in beschreibenden Texten, auffallend ist ihre Frequenz in der Werbung:
modisch, preiswert, bgelfrei, , .
Die Substantive (50-60%) benennen nicht nur materielle Dinge, sondern auch
abstrakte Begriffe: Gre , Sprung .Das Substantiv kann den
Begriff als Objekt, Subjekt, Adverbialbestimmung oder Attribut verwenden.
Der Nominalstil ist ein Kennzeichen der deutschen Gegenwartssprache. Bei
der wissenschaftlichen Darlegung verkrpern Substantive notwendige Begriffe und
Verallgemeinerungen. In Amtsdokumenten tragen zur Hufung von Substantiven
wesentlich Streckformen bei: zum Ausdruck bringen ausdrcken. In der
schngeistigen Literatur dient der Nominalstil unterschiedlichen Zwecken. Die
Substantive werden zu Haupttrgern der Impressionen, sie halten die Welt fest,
malen Einzeldinge, Einzelerscheinungen.
7.2. Grammatische Kategorien einzelner Wortarten
7.2.1. Substantivische Kategorien
In beiden Sprachen knnen Substantive maskulin, feminin und neutral sein.
Diese Kategorien kann stilistisch relevant sein, wenn ein Wort verschiedenes
Geschlecht haben kann, also geht es um Varianten, die mit stilistischen
Konnotationen
zusammenhngen.
So
gibt
es
Unterschiede
zwischen
ungewhnlichen
Pluralformen
von
Singulariatantum,
von
Wunsches oder einer irrealen Bedingung: Wenn ich ein Vglein wre!
!
Der Anwendungsbereich des deutschen Konjunktivs ist aber viel breiter (fr
indirekte und berichtete Rede in Texten mit offiziellem und institutionellem
Charakter u. s. w.)
Stilistische
Besonderheiten
sind
mit
den
Ersatzmglichkeiten
.
Die Personalformen der Verben haben sowohl konkrete, als auch
verallgemeinernde Bedeutung: Jetzt hatten wir Juni, khl, regnerisch(S.Lenz).
In beiden Sprachen spielt die Transposition der Personen eine stilistische
Rolle. Wenn die 1. Person Sing. Durch die 3. ersetzt wird, verleiht sie dem Satz
berzeugung, Feierlichkeit: , ,
(.). Oder im Vorwort zur deutschen
Sprachkunde schreibt W.Schmidt : So darf der Verfasser hoffen, dass
Der Ersatz der 2. Person durch die 3. kann in Dialogen die Unzufriedenheit
des Sprechers zum Ausdruck bringen: , ? ,
...
(.).
Der Gebrauch der 3. Person Sing. statt der Hfflichkeitsform wirkt
befremdend und sogar unhfflich: Zwei Wohnungen, und er wei nicht, - ja, ein
eigentmlicher Herr sind Sie (B.Kellermann).
Der Gebrauch der 1. Person Pl. statt Sing. In wissenschaftlichen
Abhandlungen wird als pluralis modestiae (Plural der Bescheidenheit) bezeichnet
und ist nach wie vor in beiden Sprachen anzutreffen: Wir (der Autor) gehen jetzt
noch auf unsere Untersuchungsergebnisse ein.
In der Sprache Erwachsener gegenber Kindern betont der Gebrauch von
wir statt du das gtige, zrtliche, liebevolle Verhalten: Und jetzt gehen wir schn in
die Schule! , !
LEKTION VIII
KONTRASTIVE STILISTISCHE SYNTAX
8.1. Die Satzarten als Stilelemente
Nach der Zieleinstellung des Sprechenden unterscheidet man Aussage-,
Frage-, Ausrufe und Aufforderungsstze. Satzarten erweisen sich als potentielle
syntaktische Stilelemente. Der Aussagesatz herrscht in allen Redesituationen und
Texten vor, die der objektiv-konstatierenden Darstellung dienen.
Der Aufforderungssatz dient dem Ausdruck der Willensuerung. Es gibt
verschiedene Mittel, um zwischen Bitte, Rat, Empfehlung, Ermahnung, Befehl,
Gebot und Verbot zu differenzieren. Dazu stehen folgende Mittel zur Verfgung:
Modi0 Modalverben, Infinitiv in beiden Sprachen, im Deutschen noch die wrdeForm (Konditionalis) und Partizip II. So gilt drfte als besonders zurckhaltend
und hfflich.
In Losungen bedient man sich hufig des Imperativs im Sing.: Mach mit
bleib fit! !
In Befehlen wird oft die nachdrckliche Form des Infinitivs benutzt:
Aufhren! Aufstehen! ! !
Nachdrckliche Aufforderungen knnen die Form von Ellipsen haben: Also
an die Arbeit! Ruhe! , ! ! !
Es existiert auch eine besondere Form der Aufforderung zu gemeinsamer
Tat, bei der der Sprecher sich selbst einbezieht (sog. Adhorativ). Im Ukrainischen
gehrt sie zu Imperativformen: Erinnern wir uns noch einmal
Lasst uns gehen
Mit dem Ausrufesatz knnen Gefhle ber eine Information geuert oder
ein Wunsch emphatisch ausgedrckt werden: Wie herrlich leuchtet mir die Natur!
(J.W. Goethe)
Es gibt auch Modelle mit impliziter Verneinung: Er und ein Lgner! Der
und geschickt! !
Einen
ausgesprochenen
umgangssprachlichen
Charakter
haben
im
Ukrainischen Stze mit Infinitiv, Interjektionen oder wiederholtem Verb als Prdikat:
, (.).
Infinitivstze anderer Art werden im offiziellen und publizistischen Stil zum
Ausdruck von Verbindlichkeit oder kategorischen Befehlen gebraucht:
Typisch sind solche Modelle auch in Rezepten: Die
Eier nacheinander einzeln in eine Tasse schlagen
Alle anderen Satzmodelle sind stilistisch neutral.
Wichtig in stilistischer Hinsicht ist die Wahl der Satzmodelle. Die hufige
Anwendung desselben Satzmodells kann ein bewusstes Stilmittel sein, um die
Eintnigkeit zu betonen oder immer wieder auf dieselbe Tatsache zurckzugehen:
Ich bin unterwegs. Zweimal hab ich schon gelegen. Ich will zur Straenbahn. Ich
muss mit. Zweimal hab ich schon gelegen. Ich hab Hunger. Aber mit muss ich. Ich
muss zur Straenbahn.
Der
Gebrauch
verschiedener
Modelle
schafft
einen
leichten,
von
Wrtern,
Wortgruppen
oder
Stzen
mit
gleichem
Aussagegewicht der Glieder wird auch Aufzhlung genannt, die Glieder werden
nicht willkrlich angeordnet, sondern folgen bestimmten semantischen oder
kommunikativ-psychologischen Gesichtspunkten: Sie entwickelten sich in diesen
Stunden, Tagen, Wochen zu Meistern der Kunst. , , ,
, , , ( .).
Asyndetische
Beiordnung
dient
zum
Ausdruck
einer
stoweise
vorrckenden Bewegung, man versprt eine innere Hast, die den Sprechenden
auf die Bindeelemente verzichten lsst: Es gibt Experten, die ber die neuen
Verfahren, ber neue Technologien, ber automatisierte Flieverfahrenszge, kurz
gesagt, ber die Zukunft der Produktion recht genau Bescheid wissen.
Das Polysyndeton bewirkt den Eindruck der Breite, der Flle, grundstzlich
wird durch die Wiederholung der Konjunktion der enge Zusammenhang zwischen
den Gliedern der Aufzhlung betont. Die wiederholte Konjunktion kann auch den
Abstand zwischen den aufgezhlten Begriffen betonen:
Vorbei sind die Kinderspiele,
und alles rollt vorbei, Das Geld und die Welt und die Zeiten,
Und Glauben und Lieb und Treu! (H.Heine)
Es ist kennzeichnend fr die Alltagsrede. Geordnete Aufzhlung verstrkt
die Rhythmik des Satzes und wird besonders in der Publizistik verwendet: Nicht
wenn sie, geleckt und sittsam, Philosophie und Ethik, Ordnung, Frieden und
Rechtsstaat mimt (R.Luxemburg).
8.4. Zusammengesetzte Stze
Satzreihen, oder Parataxen, sind rhythmisch und deshalb in der
schngeistigen Literatur und Publizistik gebruchlich, wo sie dem Stil Leichtigkeit
und Eleganz verleihen: , , ,
(.).
Das Satzgefge (die Hypotaxe) ist dazu bestimmt, die mannigfaltigen
Beziehungen
zwischen
den
Erscheinungen
und
Sachverhalten
abgestuft
gleichem
Einleitungswort
knnen grere
Verstndnisschwierigkeiten
hervorrufen: Ich hoffe, dass du weit, dass Vater angekndigt hat, dass er heute
Abend sehr spt nach Hause kommt.
Bei Schachtelstzen rahmt fter als einmal der bergeordnete teil den
untergeordneten um: Wie gut diese Strassenlosigkeit! Ihr verdankt es Tongli, dass
alle Kriege, die seit der Songzeit (960-1279), in der schon ber Tausend Familien
hier wohnten, das Land verheerten, spurlos vorbergingen (F.Berger).
Durch die Nachstellung von Nebenstzen lassen sich Schachtelstze
vermeiden: Ihr verdankt es Tongli, dass alle Kriege spurlos vorbergingen, die
seit der Songzeit (960-1279) das Land verheerten, als schon ber Tausend
Familien hier wohnten.
Die Satzperiode ist ein Satzgefge mit vielen Nebenstzen, das inhaltlich
durch eine vielseitige Darlegung des Themas und formal durch kunstvolle
Gliederung und Rhythmik gekennzeichnet ist:
, ,
, ,
(.).
Satzperioden werden in allen Funktionalstilen gebraucht, um komplizierten
Gedankengang auszudrcken. In der schngeistigen Literatur ist es oft der Beginn
einer Erzhlung oder Hhepunkt einer Episode. Die Periode hilft den emotionalen
Zustand des Menschen zum Ausdruck zu bringen.
Als eine Abart der Periode dient die umgekehrte Reihenfolge, wenn die
Periode mit der Schlussfolgerung beginnt und die parallelen Konstruktionen ihr
nach einer Pause folgen:
! , ,
, ,
,
, , ,
,
(. ).
LEKTION IX
KONTRASTIVE PHONOSTILISTIK
Phonostilistik beschftigt sich mit den lautlichen Erscheinungen der Sprache,
die von einzelnen Autoren stilistische genutzt werden, um den lautlichen und
klanglichen Eindruck ihrer Werke zu verbessern. Es geht also um klangliche
Mittel, die der kommunikativen Absicht und Kommunikationssituation am besten
gerecht werden knnen.
9.1. Lautsymbolik
Es geht um psychologisch bedingte Synsthesie der Bedeutung, d.h.
Verbindung von einer Art der Empfindungen mit einer anderen nach Assoziation,
wenn z.B. mit harten Lauten etwas Groes, Unangenehmes, Krftiges und mit
weichen etwas Kleines, Leichtes, Angenehmes assoziiert wird.
Dabei basiert der phonetische Wert nicht auf Bedeutungen der Wrter, die
diese Laute enthalten, sondern ergibt sich aus der Wahrnehmung physikalischen
Eigenschaften dieser Laute. So, z.B. kann das l den Wellenschlag wiedergeben,
wie im Gedicht:
-
:
.
Goethes Wanderers Nachtlied mit seiner Abfolge von hellen (hohen)
Vokalen (entsprechend den Bildern der Hhe) und dunklen Vokalen (entsprechend
der Ruhe) ist hierfr oft als Musterbeispiel zitiert worden.
9.2. Intonation
Die intonatorische Gestaltung hngt ab von dem Inhalt der Mitteilung, der
kommunikativ-pragmatischen Aufgabe des Sprechers, der Verstndigungsart und
vom Satzbau. So ist die Intonation einer feierlichen Rede ganz anders als die eines
ungezwungenen Alltagsgesprchs.
Die Steigerung der Aufmerksamkeit erfolgt durch die Hervorhebung der
wichtigsten Teile, wozu der Akzent und die Pausen dienen. Dazu zhlt auch die
,
(.)
In der neueren deutschen Sprache gibt es 2 Grundtypen von Versen:
1. Verse mit regelmiger Taktfllung, wo Silbenanzahl und Betonung
(dynamischer Akzent) die gleiche Rolle spielen. Diese Verse knnen trochischdaktylische
und
jambisch-anapstische
Reihen
bilden
(-
).
2. Verse mit unregelmiger Taktfllung, wo die Zahl der Senkungen
zwischen zwei Hebungen ungeregelt ist, es wird tonisches, oder akzentuierendes
Verssystem genannt ( ).
9.4. Reim
Eine Laut- und Klangerscheinung besonderer Art ist mit dem Reim gegeben.
Man unterscheidet zwischen dem Endreim und Binnenreim. Der Endreim (oft
einfach Reim genannt) kommt als Paarreim aabb, gekreuzter (Kreuzreim) abab,
umschlieender abba und Haufenreim aaaa (typisch fr orientalische Poesie) vor.
C ,
. (.)
Wer reitet so spt durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind. (J.W.Goethe)
.
.
. (. )
Wie du bist so schn und rein.
Wundervolles Mdelein,
Deinen Diensten ganz allein
Mchte ich wohl mein Leben weihn. (H.Heine)
Durch den Reim wird der intonatorisch-rhytmische Kontrast betont und die
inhaltlich wichtigsten Wrter werden hervorgehoben, weil sie in eine besonders
gnstige akustische Position rcken.
Bei Binnenreim handelt es sich um Schlagreim, wenn binnenreimende Wrter
unmittelbar aufeinander folgen: wo blieb mein Schweben kleben. (U.Kolbe).
Schttelreim ist Vertauschung der Anlautkonsonanten und endreimenden
Lautgruppen:
Die Boxer aus der Meisterklasse
Zerschlagen sich zu Kleistermasse,
und aus dem ganzen Massenkleister
erhob sich dann der Klassenmeister.
Stabreim. Wiederholung der gleichen Konsonanten am Wortanfang. Ist ein
traditionell germanischer Reim. Der durch gleichen Anlaut betonter Silben
strukturierte Langzeilvers, der sich durch eine deutliche Zsur (Bruch) in
Kurzzeilen gliedert, gehrte zu den ltesten germanischen Dichtungsformen.
Im Ukrainischen bedienen sich manche Autoren auch gerne dieses Reims,
obwohl er nicht als besonderer Reim, sondern als Alliteration bezeichnet wird:
,
!.
..
,
..
.
,
..
. (.).