Professional Documents
Culture Documents
URBÁN ERIKA
BARBARA TAYLOR
BRADFORD
Váratlan áldás
EURÓPA KÖNYVKIADÓ
BUDAPEST, 2006
Barbara Taylor Bradford: Unexpected Blessings
ANGYAL
BÍZVA BÍZZÁL
EGY GAZDAG NŐ
EMMA TITKA
HÁROM HÉT PÁRIZSBAN
KATIE DIADALA
KEZDD VELEM ÚJRA AZ ÉLETED
A LEGKÜLÖNB UNOKA
MÁS SZÍV, MÁS LÉLEK
A MÚLT KÖDÉBEN
ŐRIZD AZ ÁLMOT!
SZERELEM EGY MÁSIK VÁROSBAN
TITKOS SZERELEM
VESZÉLYES ISMERETSÉG
A férjemnek, Robert Bradfordnak, tartozásom fejében,
szívem minden szerelmével
A három klán
A HARTE-OK
(Az egymást követő generációk)
EMMA GYERMEKEI
EMMA UNOKÁI
EMMA DÉDUNOKÁI
A HARTE-OK
(folytatás)
A KALLINSKIK
Viharfecskék
2001 nyara
1
Részlet Orczy Emmuska bárónő: A Vörös Pimpernel (The Scarlet Pimpernel)
c. regényéből. (Kiss Zsuzsa ford.)
színész álarcát, s felvette a hozzá illő, modoros stílust. – Jack szerint
Jonathan Hongkongban van. Jack ráállította az egyik legjobb
emberét. Bár igaza van: mit számít a mai világban, éppen merre jár?
Mr. Ainsley bárhonnan rángathatja a szálakat.
Lorne egyetértőén bólintott, s résnyire húzta a szemét. – Mark és
Jonathan. Micsoda páros! Atyaisten, ha az ember belegondol…
mekkora marha ez a Mark. Hogy hagyhatta, hogy Jonathan… Így
bepalizza?
– Hiányzik egy kereke. Nem te mondtad az imént?
Lorne felemelte a csészéjét, belekortyolt a teába, azután
megállapította:
– Nem szívesen lennék Evan bőrében… Jonathan bizonyára
mélységesen gyűlöli.
– Bizony, bizony. Úgy, ahogy mondod. Tudod, nagyon, de
nagyon közel áll ez a lány Gideonhoz. Azt hiszem… – Tessa
hátradőlt, hosszú, sokatmondó pillantást vetett az ikertestvérére,
majd így fejezte be: – … egész komolyra fordulhat a kapcsolatuk.
– Láttam már apa hatvanadik születésnapi partiján, igaz?
Néma biccentés adta meg a választ; Tessa hirtelen különös, sajgó
fájdalmat érzett: elszomorodott, ahogy eszébe jutott Shane
születésnapja. Alig két hónappal előtte hagyta ott az urát, ezért
egyedül ünnepelt azon az estén, s mély űr tátongott a lelkében,
feszengett, nem találta a helyét. A kuzinja, Toby Harte a segítségére
sietett – ahogy gyerekkorukban is, most is a gondját viselte. Egész
életükben közel álltak egymáshoz, Toby valóban megértette őt.
Hát nem furcsa játék az élet? Maga Toby is kusza helyzetben van,
hiszen épp most válik Adriannától.
Válás. Eljátszott a szóval, mint egy apró üveggolyóval. Bukás.
Tessa szemében gyűlöletes fogalom. Megbukott a házasság
színpadán, ellenben anyaként sikeres lesz. Úgy ám. Kerül, amibe
kerül, gondja lesz rá, hogy Adele csodálatos életet éljen a boldog
gyermekkor után, s mindebbe Mark Longden nem szólhat bele.
Felemelte a csészét, ivott egy korty teát, s döbbenten látta, hogy
remeg a keze. Gyorsan visszarakta a csészét a csészealjba,
megfordult, és kibámult az ablakon: elárasztották az emlékek –
Markról s házasságuk első éveiről.
Akkora reményekkel indult neki. Hogy siklott ez ennyire félre? Ő
hibázott talán? Nem feszült neki teljes súlyával az evezőnek? Miért
került Mark Jonathan Ainsley befolyása alá, akiről tudta, hogy az
egész család semmibe veszi? A kapzsiság motiválta? A hírnév iránti
vágy? Nem volt elégedett a feleségével? Vagy egész egyszerűen
gyenge jellem? Olyan, akit csak a drogok, az alkohol és más nők
bájai töltenek el megelégedéssel?
Tessa ezüstszürke szemét váratlanul megtöltötték a könnyek.
Megpróbálta visszafojtani őket; valami perzselte a torkát… majd
ömleni kezdett a feltartóztathatatlan könnyáradat. Arcához kapta a
kezét, megpróbált elrejtőzni mögötte, ám hiába.
Lorne rögtön észrevette a nagy elkeseredést: megijedt, és
nyugtalan lett. Felpattant, odalépett Tessához, és fél karral átölelte a
vállát. – Jaj, kis galambom – becézgette, akárcsak gyerekkorában. –
Ne keseregj, Tess, nem érdemli meg. Sem ő, sem más. – Miután
Tessa csendben maradt, szinte alig hallhatóan hozzátette: – Rabul
ejtette a szívedet, Tess?
Tessa megköszörülte a torkát, két kézzel letörölte az arcát;
megrázta a fejét, majd egyenesen öccse szemébe tekintett. – Kutya
bajom, ülj csak le, drága Lorne, edd meg a szendvicset! – Sóhajtva
mondta: – Nem… nem ejtette rabul a szívemet.
– Pedig szerelmes voltál beléje – bizonygatta Lorne, miközben
visszatért a székhez.
– Gondolom, igen. Legalábbis úgy hittem. Talán csak pillanatnyi
fellángolás volt.
– Meglehet. Velem is megesett már.
– Á, ugye, a legutolsó barátnődre gondolsz? Odaajándékoztad
Miriam Delaneynek a szíved?
Lorne elmosolyodott, bánatos mosollyal, mely alighogy megült az
ajkán, máris tovatűnt. – Ó, igen – felelte.
– Mi történt?
– Rátiport.
– Szörnyen sajnálom. Sejtettem, hogy fülig szerelmes vagy beléje.
Nem is tudtam, hogy ilyen egyoldalú a szerelem.
– Először én sem. – Lorne vállat vont, majd a franciákat imitálva
megemelte a kezét: – C’est la vie, chérie.
Röpke csönd telepedett közéjük, mégsem feszélyezte őket, hiszen
most is olyan kellemesen érezték magukat együtt, mint
gyerekkorukban. Egy hullámhosszon voltak, s egy gondolaton.
– Soha többé nem megyek férjhez. Nem érdemes – jelentette ki
Tessa váratlanul.
– Őszintén remélem, hogy nem akarsz pártában maradni életed
hátralevő részében.
– Miért ne? Nem is olyan borzasztó.
– Ide hallgass, Tessa Fairley – figyelmeztette Lorne az asztal
fölött áthajolva. – Nem hagyom, hogy szerelmet nem ismerő, sivár,
üres életet élj. Ne szülj ki magaddal! Rendben, ne menj férjhez. Túl
sok lenne, azok után, hogy annyi a bajod mostanában Markkal, de
ettől még tarthatnál szeretőt. Nem hagyom, hogy férfi nélkül tengesd
életed hátralevő részét. Gondos, szerető ember kell neked, aki úgy
bánik veled, ahogy megérdemled. Engedelmeddel, majd én
gondoskodom arról, hogy körülnyüzsögjön az odaadó szeretők hada!
– fejezte be incselkedve.
Tessa vidáman felkacagott, és végre félresöpörte a gondjait. – Ez
rád is vonatkozik. Felejtsd el Delaney kisasszonyt, és keress
magadnak egy elbűvölő leányt! Hátha összefutsz egy csodálatos
tüneménnyel a párizsi vakációd során. Mondjuk egy szépséges
mademoiselle-let.
Lorne megkönnyebbülten konstatálta, hogy jobb kedvre derült a
nővére; a kezéért nyúlt, és megcsókolta. – No, ez már jobban
hangzik, sokkal jobban. Mintha a régi Tessát hallanám.
Útközben, Paula Belgrave Square-en álló háza felé menet, India pár
percig Szurtosról fecsegett meg a portréról, mely őróla készül. Majd
váratlanul megkérdezte:
– Meddig akarsz a szüleiddel élni, Tessa?
Tessa futó pillantást vetett rá, majd így válaszolt:
– Míg véget nem ér a válóper, és meg nem egyezem Markkal.
Aztán keresek magamnak egy lakást. Nem szeretnék ott maradni a
hampsteadi házban, hiába az enyém. Nem bírom elviselni azt a
helyet. Marknak köszönhető, hogy ronda lett, rideg és nyomasztó.
Felőlem az övé lehet, vigye csak!
– És ő szívesen viszi.
– Hát igen. Úgy tűnik, anya kifundált valamit, de csak szeptember
elején tudom meg a részleteket, amikor hazajön. Addig is ott a
Belgrave Square-en álló ház: elég nagy, és üres a földszinti lakás,
Paul McGill régi kvártélya. Odalent megbújhatok, ha úgy hozza a
kedvem.
Miközben bekanyarodtak a térre, India megkérdezte:
– Beugorhatok egy percre? Szívesen megnézném Adele-t.
Megölelgetem egy kicsit.
– Természetesen. Ó, istenem, India! Az ott Mark a lépcsőn, épp
most csenget be. Hát ő meg mit akar itt?
– Semmi pánik! – parancsolt rá India. – Elbánunk vele. – S
rövidesen leállította az autót a ház előtt. – Csak higgadtan –
mormolta, miközben Tessa kikászálódott az Aston Martinból.
– Úgy lesz. – Tessa átsietett a járdán. – Mit keresel itt, Mark?
Mark sarkon pördült Tessa hangjára. – Mit keresnék? Szeretném
látni a lányomat. A közelébe se engedsz. Micsoda dolog ez?! –
mondta harciasán, vöröslő arccal.
– Jól tudod, hogy be kell jelentkezned. Nem állíthatsz be csak így!
– kiáltotta Tessa; megtorpant a lépcső alján, feltekintett a férjére, s
igyekezett uralkodni az indulatain.
– Nos, íme, itt vagyok, Mrs. Longden. Jogomban áll látni Adele-t,
hiszen az apja vagyok. Szeretem, és ő is szeret engem.
– Elveszítetted a jogodat aznap, amikor elraboltad – közölte vele
Tessa.
– Nem raboltam el, csak megkocsikáztattam, és megebédeltettem.
Épségben visszavittem. Egy ujjal sem nyúlnék hozzá, bármit hiszel
is, és ezt megmondtam az ügyvédeknek is. Micsoda dolog ez, így
megrágalmazni az embert!
– Nem láthatod addig, amíg hivatalosan meg nem egyezünk –
jelentette be Tessa ridegen, haragos tekintettel. – Miattad húzzák-
halasztják ennyire a dolgot.
– Micsoda rima vagy te, és…
Ebben a pillanatban kivágódott az ajtó, s ott állt a küszöbön a
házvezetőnő, Harriet.
– Ó, maga az, Miss Tessa – mondta, s a további utasításokat várta,
hiszen a többi alkalmazotthoz hasonlóan ő is ismerte a helyzetet.
India sietve csatlakozott Tessához, s karon ragadta. – Hívjuk be
inkább egy teára. Nem ordibálhattok idekint.
Tessa Indiával az oldalán felballagott a lépcsőn, s fojtott hangon
így szólt Markhoz:
– Akkor gyere be, Mark. Iszunk egy teát Adele-lel.
Harriet röpke habozás után szélesebbre tárta az ajtót Tessának. –
Minden rendben van – dünnyögte Tessa. – Semmi gond, Harriet. Ben
itt van?
– Itt, hála isten – dörmögte Harriet megkönnyebbülten, hiszen a
férje odabent nézte a tévét.
Miután beléptek, Tessa Markhoz fordult, s jegeces hangon
bejelentette:
– Most az egyszer eltekintek a múlt héten kötött
megállapodásunktól. Ennyi és kész, míg hivatalosan meg nem
egyezünk. Megértetted?
Mark bólintott, majd csendesen követte Tessát fel, a
játszószobába: a család többi tagja is ott játszott kiskorában. Most
Adele kedvenc helye lett.
Mikor a kislány meglátta az apját, elmosolyodott, és odaintegetett,
mégis Tessához futott oda. – Anyuci, anyuci, de jó, hogy megjöttél!
– lelkendezett.
Tessa lehajolt, futtában magához ölelte a gyereket, megpuszilgatta
az arcocskáját, majd ismét megölelgette. Utána felegyenesedett, s így
szólt:
– Itt van apa meg India néni. Teadélutánt rendezünk. Veled,
Elvirával meg a babáiddal.
– Jaj, de jó, anyuci, jaj, de jó! Reggi pont most rakta fel a teát –
mondta a találékony kislány, s a rongybabára mutatott, melyet
mindig magával cipelt.
– No, akkor csücsüljünk le, megvárjuk, míg Harriet elkészíti a teát
– duruzsolta Tessa kedvesen.
Másfél óra múlva Tessa lekísérte Markot a lépcsőn, a márvány
előcsarnokba. – Köszönöm – mondta Mark halkan, s mielőtt Tessa
megállíthatta volna, a karjába vonta, csókolgatni kezdte az arcát, és
megsimogatta az asszony ezüstszőke haját. Tessa küzdött ellene,
végül sikeresen eltolta magától, s ráripakodott: – Soha többé ne
merészeld! Soha, hallasz engem?!
– Sajnálom, nem akartalak megszorongatni.
– Ne érj hozzám! Soha többé! – sivította Tessa metsző hangon.
– Tessa, annyira sajnálom. Tudom, hogy megleptelek, magam is
meglepődtem. Nézd, én szeretlek. Kezdjük elölről, felejtsük el a
válást! Egy család vagyunk. Mi hárman.
Tessa a csarnok közepén állt, szájtátva nézett rá – meghökkent, és
dühös volt. A pofátlan alak. Egyszer csak elszakadt a cérna, s Tessa
rázendített:
– Még hogy elölről kezdjük! Azok után, amit velem műveltél?!
Megaláztál, megbecstelenítettél, testileg-lelkileg egyaránt, és
elraboltad Adele-t. Őrült vagy, ha azt hiszed, hogy egyáltalán
fontolóra veszem a dolgot.
– Kérlek, Tessa, már megint túlzásokba esel!
– Távozz, légy szíves – szólította fel Tessa, minden korábbinál
fagyosabban; odasétált a bejárati ajtóhoz, és kinyitotta. – Menj el,
Mark. De íziben.
Mark szó nélkül távozott; undok fintor ült az ajkán, düh a
szemében.
Tessa bevágta mögötte az ajtót, és bereteszelte, majd megfordult,
és felszaladt az emeletre. Reszketett, nem múlt még el haragja, mégis
nyugalmat erőltetett az arcára, mielőtt visszatért a játszószobába.
India felemelkedett, mikor megpillantotta, és feléje sietett. –
Valami baj van? – érdeklődött, bár sejtette a választ.
– Az imént azzal hozakodott elő, hogy megint álljunk össze.
Hihetetlen, nem? Micsoda alak. Úgy csinál, mintha nem is őmiatta
ment volna tönkre a házasságunk.
15
Mikor végre kiért a házból, India futva tette meg az utat az Aston
Martinig, mely az istállók mellett parkolt. Beküzdötte magát a volán
mögé, s rögtön Evan felé fordult.
– Csak nem vagy rosszul? – kérdezte Evan aggódó orcával, s
gyengéden megérintette India karját. – Szörnyen sápadt vagy, drága
Indiám.
– Kutya bajom – vágta rá India, s máris könnyekre fakadt.
Evan átkarolta, s csitítani próbálta: zsebkendővel kínálta, s kedves
szavakkal vigasztalta. India gyorsan összeszedte magát. Kifújta az
orrát, és ráadta a gyújtást. – Tűzzünk innen! – mondta. – Kicsit
távolabb szeretnék kerülni Mr. Rhodestól.
– Érthető – jegyezte meg Evan, s elhatározta, hogy későbbre
halasztja a további kérdéseket.
Már útközben Leeds felé, India elmesélte, mi történt. – Tudod,
még mindig szeretem – fűzte hozzá. Egyfolytában a forgalmas utat
ügyelte, így magyarázott tovább: – Hiába, nem élhetek olyan férfival,
aki nem érti meg, honnan származom. Tehát vége. Ennyi. Előbb-
utóbb úgyis túlteszem magam rajta.
– Úgy bizony – helyeselt Evan, de azért maradt benne némi
kétely.
23
Emma és Glynnis
1950 nyara
Legdrágább Glynnisem!
Milyen kellemes meglepetés, hogy ismét hallok felőled.
Megörvendeztetett a hír, hogy itt tartózkodsz a partjainkon. De jó
lesz ismét találkozni veled annyi év után! Már alig várom. Kérlek,
hívj fel, amint megérkeztél Londonba, összehozunk egy közös ebédet.
1950. június 1.
Igaz szeretettel: E.H.
Emma pontosan tudta, miért mondta Glynnis azt, hogy Owen úgy
néz ki, mint Robin. A hatéves kisfiú Emma kedvenc fiának
hasonmása volt: ugyanaz a fekete haj, s a ragyogó, kék szempár,
mely Robin egyik legvonzóbb jellemzője. Még a gyermek arcának
alakja is ugyanolyan; ha felnő, ugyanolyan sudár, magas férfi lesz,
mint Robin.
A fiú elébe állt, félszegen rámosolygott, s a kezét nyújtotta. –
Owen Hughes vagyok – mutatkozott be kínos udvariassággal.
Emma széles mosollyal jutalmazta meg, s megfogta a kezecskéjét.
– A nevem Emma Harte, és üdvözöllek Pennistone Royalban.
– Köszönöm, és örülök, hogy megismerhetem.
– Tulajdonképpen már ismerjük egymást, Owen, de rég
találkoztunk. Attól tartok, már el is felejtetted. Kicsi baba voltál,
utána meg tipegő kisgyerek.
A kisfiú görbe szemmel nézett rá, majd felsandított Glynnisre:
intelligens tekintete csupa-csupa kérdés.
Glynnis föléje hajolt. – Így van, Owen! – magyarázta. – Mrs.
Harte csakugyan ismert kisbaba korodban, de elhagytuk Angliát,
amikor még egész kicsi voltál, és azóta nem találkoztunk vele.
– Ami igen sajnálatos – dünnyögte Emma, miközben átvágott a
teraszon, és leült. – Így nem láttalak felcseperedni, Owen, amit
nagyon fájlalok. Ugye, magas vagy hatévesnek?
– Akárcsak apa! – felelte a fiú ünnepélyesen. – Apa magas.
Fekete, és anya szerint jóképű. És igaza van.
Emma elégedetten nevetgélt, még Glynnis is elmosolyodott. –
Olyan kedves öntől, hogy vendégül lát bennünket a hétvégére –
mondta. – Imádom ezt a házat. Olyan csöndes, valóságos élmény
számomra, hogy itt lehetek.
– Örülök, hogy el tudtál jönni. Valóban békés hely, mégis
megörvendezteti a szívemet, Glynnis. No, Owen, gyere, üld ide
mellém, a sámlira. Elcsevegünk, míg Hilda kihozza a teát. Szereted a
tejszínes epret?
A kisfiú rábólintott, szeme Emmára szegeződött; végül eldöntötte,
hogy szimpatikus neki a néni. Az édesanyja elmondta neki, hogy
valamikor Mrs. Harte-nak dolgozott.
– Jól van. Merthogy ez lesz a menü. Nincs jobb a tejszínes
epernél, Yorkshire-ben mindig ezt esszük a meleg júniusi napokon.
Most meséld el nekem, hogyan utaztál!
– Anya vezetett idáig. Sok birkát meg tehenet láttam a mezőkön.
A néninek is vannak tehenei?
– Naná! – válaszolta Emma. – Később majd odamehetsz hozzájuk
Tommyval, a béresgyerekkel, megnézheted őket. Szereted az
állatokat?
– Igen, de nem leszek gazda. Én leszek az Egyesült Államok
elnöke!
– Csakugyan, Owen? Ez ám az ambíció!
– Apa azt mondja: bárkiből lehet elnök, ha okos és szorgalmas. És
jó is. Dolgozni tudok, és apa szerint okos is vagyok. – Owen
biccentett a fejével, Glynnisre pislantott, majd megkérdezte: – Ugye,
anya, jó vagyok?
– Te vagy a legjobb fiú kerek e világon, és… – Glynnis úgy
érezte, egyszerre elszáll belőle minden erő, mikor észrevette a feléjük
közeledő férfit. Alig kapott levegőt. Robin Ainsley sétált feléjük a
teraszon. Az az ember, akit látni sem kívánt. Reszketett, reszketett
odabent mindene, s kiszáradt a szája.
Robin arcából kifutott a vér, mikor megpillantotta Glynnist, aztán
a gyereket. Az ő gyerekét. Ó, istenem, jajdult fel a lelke. Mért éppen
ma látogatott el az anyjához? Először telefonálnia kellett volna,
ahogy máskor is szokta. Most már nem fújhat visszavonulót. Pedig
félt… félt Glynnistől, s mindenekelőtt félt saját magától. Még nem
halt el benne a szerelem; még mindig róla álmodozik: a karjában
tartja, és szeretkezik vele. Mindent felemésztő szenvedély volt a
szerelmük: együtt szárnyaltak, fel-fel, a magasba…
Ó, és milyen kívánatosan nézett ki Glynnis ezen a délutánon! Kék
selyemruhát viselt: pont olyan kéket, mint az ég – pont olyan kéket,
mint a szeme színe. S az arca is elbűvölő. Harminc körül lehet most,
akárcsak ő, s igazán jól áll neki ez a néhány plusz év. Dús haját
ugyanabba a lágy apródfrizurába fésülte, mely Robin emlékeiben élt;
a gesztenyeszínű hajszálak közé aranyszálakat szőtt a természet.
Istenem, mennyire kívánja megint. Mégsem lehet az övé. Eltaszította
magától, s jaj, mennyi fájdalmat okozott neki. Soha többé nem tudja
felkelteni Glynnis vágyát, nem, nem, soha! Egyébként is: számára
tiltott gyümölcs ez az asszony, ezt ő is felfogta. De azért még
álmodozhat, nem?
Ahogy megállt, az anyjára emelte a tekintetét. Emma arca
kifürkészhetetlen maradt. Robin odasietett hozzá, és arcon csókolta.
– Szia, anya.
– Szervusz, Robin, életem – mormolta Emma, majd belesziszegte
a fülébe: – Mért nem telefonáltál? – Kihúzta magát, és megszokott
hangján hozzátette: – Ugye, emlékszel Glynnisre?
– Igen – nyögte ki Robin; nem volt más választása: odalépett az
egyetlen nőhöz, akit igazán szeretett. Hirtelen úgy érezte, hogy
elgyengül a lába. – Helló, Glynnis – mondta, s megkönnyebbülten
konstatálta, milyen normálisan cseng a hangja. Kezet nyújtott a
fiatalasszonynak.
– Robin – felelte Glynnis halkan, rekedtes hangon, s vonakodva
elfogadta a feléje nyújtott kezet.
Robin megállapította, hogy jéghideg Glynnis keze; legszívesebben
el se engedte volna, hogy megmelengesse, de nem tehette.
Eleresztette hát. Megfordult, és lenézett Glynnis kisfiára, a saját
kisfiára. – Robin vagyok… Szervusz! – mondta.
– Owen vagyok, és örülök, hogy megismerhetem. – A kisfiú
szerfelett ünnepélyes volt.
– Nem baj, ha csatlakozom hozzátok, kispajtás? – tudakolta Robin
szívélyes mosollyal.
– Á, nem. Nyugodtan. Ugye, anya?
Glynnis jobb híján csak biccenteni tudott.
– Owen, Robin az én fiam, ugyanúgy, ahogy te anyád fia vagy –
magyarázgatta Emma.
„Meg az enyém”, gondolta Robin, miközben elhelyezkedett az
egyik kovácsoltvas kerti széken. Ellenállhatatlan vágyat érzett, hogy
megölelje a kisfiút. Szerelmük gyermeke. Az övé és Glynnisé.
Emma egyszer csak megszólalt:
– Jaj, Robin, eredj, légy szíves, szólj Hildának, hogy hozzon
neked is csészét meg alátétet!
Robin elnézést kért, és az erkélyajtón át bement a könyvtárba.
Glynnis Emmára pillantott, hang nem jött ki a torkán, főleg nem
Owen jelenlétében.
A nézése azonnal leleplezte Emma előtt az érzéseit. Merő félelem
volt a tekintete. Emma közelebb hajolt Owenhez, és odasúgta neki:
– Tegyél nekem egy szívességet: szaladj Robin után! A konyhába
ment. Menj be az ajtón, aztán át a kövezett hallon. Szólj neki, hogy
hozzon nekem egy pohár vizet!
– Megtalálom a konyhát? – kérdezte Owen kissé félénken, s
Emmára meredt.
– Okos kisfiú vagy, persze hogy megtalálod – biztatta Emma.
Miután magukra maradtak, Emma sietve halk magyarázatba
fogott:
– Ez puszta véletlen, Glynnis, hidd el nekem! Robin rendszerint
felhív, mielőtt idejön, hogy biztosan itt találjon. Valamiért ma
mégsem telefonált.
Glynnis nem bírt megszólalni. Könnyek gyűltek a szemébe. Csak
egy biccentésre futotta az erejéből. Még mindig lángolt benne a
szerelem. Robin. Nem merte kiejteni ezt a nevet… csak ha egyedül
volt, s a párnája felett sírdogált. Robin Ainsley. Az egyetlen férfi,
akit valaha is szeretett… akit szeretni fog. Ó, mit nem adna azért, ha
még egyszer a karjában lehetne! Nem vágyott másra. Csak erre.
Hogy Robin ölelő karjában tölthessen néhány röpke percet.
– Nem találkozhatsz vele, Glynnis. Nem találkozhattok kettesben
– hallotta valahonnan a távolból Emma hangját.
31
Már hét éve nem látta. Hét hosszú éve. Érezte azonban, hogy ismét
tőrbe csalták… égett a vágytól, hogy vele lehessen, hogy a karjában
tarthassa, ha csak egy pillanatra is. Ennyivel beérné, sőt még
kevesebbel is… csak beszélhessen vele egy kicsit, foghassa a kezét.
Hat éve nősült meg, van egy kisfia is. Jonathannek hívják. De a
kis Jonny inkább az anyja fia, sokkal jobban hasonlít Valerie-re, mint
őrá. Helyes, szőke kisfiú, nem sok Harte van azonban benne,
legalábbis Robin így látta.
Ellenben a másik fia, Glynnis gyermeke, Owen, szemlátomást az
ő lágyékából született. Kiköpött mása, még a keze is olyan, mint az
övé. Már péntek délután felfigyelt a kisfiú hosszúkás, elvékonyodó
ujjaira. Vajon az anyja is látta a hasonlóságot? Előfordulhat. És mit
számít, ha igen? Semmit. Már jó pár éve sejti: az anyja tudott arról,
hogy viszonya volt Glynnisszel. Emma ravasz, agyafúrt asszony,
nyitott könyv előtte az emberi szív. Ráadásul közel állnak
egymáshoz Glynnisszel. Glynnis talán a bizalmába is avatta Emmát,
ő mégsem szerezhet bizonyosságot e felől, mert Emma sosem él
vissza mások bizalmával.
Ahogy azon a szombat estén kényelmes tempóban végighajtott a
harrogate-i főúton – Leedsből Pennistone Royalba tartott –,
eltöprengett az anyja tegnapi viselkedésén. Emmát felzaklatta fia
váratlan megjelenése. Mégis elrejtette bosszúságát a mostanra oly
híressé vált, kifürkészhetetlen álarc mögé. Igazán tehetségesen
palástolta valódi érzéseit.
Mosoly ült ki Robin arcára, mikor eszébe jutott Emma. Hébe-hóba
összeakasztották a bajszukat, és gyakorta összeszólalkoztak. Ennek
ellenére szerette az anyját, tisztelte is, és tudta, hogy ő a kedvenc fia.
Mégsem áltatta magát: sejtette, hogy nem helyeselné azt, amire most
készül. Az ő lelke is tiltakozott ellene. No, de ne köntörfalazzunk:
egyszerűen nem tudott ellenállni a kísértésnek. Beszélnie kell
Glynnisszel. Négyszemközt.
„Vajon végig fog hallgatni?”, tette fel magában a kérdést. „Vagy
bevágja az orrom előtt az ajtót?” Ki tudja. Egy biztos: feltétlenül
találkoznia kell Glynnisszel.
Angyalok dala
2001 tele
A három klán
ELSŐ RÉSZ
VIHARFECSKÉK
2001 nyara
MÁSODIK RÉSZ
EMMA ÉS GLYNNIS
1950 nyara
HARMADIK RÉSZ
ANGYALOK DALA
2001 tele
Európa Könyvkiadó, Budapest
Felelős kiadó az Európa Könyvkiadó igazgatója
Tördelte a Kopf Bt.
Nyomta és kötötte az Alföldi Nyomda Zrt.
Felelős vezető György Géza vezérigazgató
Készült Debrecenben, 2006-ban
Szerkesztette Katona Ágnes
Felelős szerkesztő Gy. Horváth László