Professional Documents
Culture Documents
Paksa
Paksa
UNA
Ang napapagkaisahang pasya sa 1934 Kumbensiyong Konstitutional na pumili ng isang
katutubong wika upang pagbatayan ng Wikang Pambansa .
Ayon kay Felipe R. Jose, Agosto 13, 1934, tagalog na ang liyamadong katutubong wika
ngunit sinalungat ito ng mga delegadong nagnanais na wika nila ang maiproklama.
Pangunahing naging kalaban ng mga tagalista ang mga delegadong nagpasok ng Sebwano
at Ilokano.
IKALAWA
Ang paglapastangang ginawa ni Gng. Arroyo sa Wikang Filipino. Executive Oder Blg. 210
Establishing the Policy to Strengthen the Use of English as a Second Language in the System
of Education” ito ay kinwestiyon ng Korte Suprema noong Abril 27, 2007
Isinasaad ng EO 210
…ang wikang Ingles ay ituturo bilang pangalawang wika sa lahat ng antas ng Sistema ng
edukasyon, simula sa unang baitang.
… ang wikang Ingles ay nararapat gamitin bilang midyum sa asignaturang English, Math at
science hanggang sa ikatlong baitang.
… ang wikang Ingles ay gagamitin bilang pangunahing wika sa pagtuturo sa lahat ng
institusyong pampubliko sa antas sekundarya.
….at bilang pangunahing midyum sa pagtuturo, ang bilang ng oras na ilalaan sa mga
asignaturang ituturo sa Ingles sa antas ng sekundarya ay hindi bababa ng 70% ng
kabuoang oras na inilaan sa lahat ng larangan ng pagkatuto ( learning areas)
… ang wikang Filipino ay mananatiling midyum ng pagtuturo sa asignaturang Filipino at
Araling Panlipunan.
IKATLO
Ang panukalang pagpaslang ng Commission on Higher Education (CHED) sa Filipino,
Panitikan at Philippine Government and Constitution bilang mga asignatura sa kolehiyo.
(Basahin ang CHED Memo No. 20, s. 2013)
ANTAS O LEBEL
Ang wika ay nahahati sa iba’t ibang antas na ginagamit ng taobatay sa kanyang pagkatao, sa
lipunang kanyang ginagalawan,lugar na tinitirhan, panahon, katayuan at okasyong dinadaluhan.Ang
wika ay mayroong limang antas. Ito ay ang mgasumusunod:
1. Balbal - ito ang pinakamababang antas. Ito ay binubuo ngmga salitang kanto na sumusulpot sa
kapaligiran / ginagamit salansangan.
2. Kolokyal - ito ang wikang sinasalita ng pangkaraniwang tao ngunit bahagya ng tinatanggap sa
lipunan. Ang mga ganitong salita ay naturalna phenomenon ng pagpapaikli ng mga salita upang
mapabilis ang daloyng komunikasyon.
3. Lalawiganin - kabilang sa antas na ito ang mga salitang katutubo sa lalawigan.
4. Pambansa- salitang madalas gamitin sapagkat nauunawaan ng buong bansa. Ito ay isang wika na
natatanging kinakatawan ang pambansang pagkakilanlan ng isang lahi o bansa. Ang mga salitang
itoginagamit sa mga aklat, babasahin at sirkulasyong pangmadla. Ito rinang wikang ginagamit sa
paarala at sa pamahalaan.
5. Pampanitikan-ito ang antas na may pinakamayamanguri. Madalas ito ay ginagamitan ng mga
salitang may ibapang kahulugan. Idyoma, eskima, tayutay, at iba't ibangtono, tema, at punto ay
ginagamit sa pampanitikan.
a. Code Switching o palit koda kung ang isang nagsasalita ay gumagamit ng iba’t ibang
varayti ayon sa sitwasyon o okasyon.
Haliimbawa : Usapan ng mga kabataan na nag-aaral sa kolehiyo
“ it’s so hard naman to make pila pila here”
“ hoy, nagets mo ba sabi ko sa text ko?”
“ Oh, how sungit naman our teacher in Filipino”
b. Paghihiram (lexical borrowing) sa paraang ito , ang isang salita o higit pa ay hinihiram
dahil walang katumbas ang mga ito sa varayting ginagamit ng nagsasalita.
Hal. Hamburger, pizza, CD, Internet, World Wide Web
1. Dayalek/Dayalekto – ito ang barayti ng wikang ginagamit sa isang pangkat ng mga tao
mula sa isang partikular na lugar tulad ng lalawigan, rehiyon at bayan. Ang barayti ng
wikang nalilikha ng dimensyong heograpiko. Tinatawag din itong wikain sa ibang aklat. Ito
ang wikang ginagamit sa isang partikular na rehiyon, lalawigan o pook, malaki man o
maliit. Ito rin ang wikang sinasalita ng isang neyographical.
Halimbawa: Wika ng mag-aaral - Oh my God, nakatabi ko kanina sa bio ang crush ko!
Tapos nakasabay ko pa s'yang mag-lib! (estudyante)
Wika ng matanda - Ano ikamo, wala pa ang tatay n'yo diyan? Aba at saan na
naman napunta ang damuhong 'yon? Malilintekan 'yon sa akin! (matanda)
a. Gay Lingo – ang wika ng mga bakla. Ginamit ito ng mga bakla upang mapanatili ang
kanilang pagkakakilanlan kaya binago nila ang tunog o kahulugan ng salita.
Halimbawa: Churchill para sa sosyal, Indiana jones para sa hindi sumipot, begalou
para sa malaki, Givenchy para sa pahingi, Juli Andrews para sa mahuli.
b. Coňo - tinatawag ding coň otic o conyospeak isang baryant ng Taglish o salitang Ingles
na hinahalo sa Filipino kaya nagkaroon ng coede switching. Kadalasan din itong
ginagamitan ng pandiwang Ingles na make at dinugtong sa Filipino. Minsan kinakabitan pa
ito ng ingklitik na pa, na, lang at iba pa.
Halimbawa: Let’s make kain na… wait lang I’m calling ana pa… We’ll gonna make
pila pa…It’s so haba na naman for sure.
Halimbawa: 3ow phow, mUsZtAh nA phow kaOw? - Hello po, kumusta po kayo?
aQcKuHh iT2h - Ako ito
iMiszqcHyuH - I miss you
4. Jargon - ang mga tanging bokabularyo ng isang partikular na pangkat ng isang
propesyon, artikula na trabaho, o gawain ng tao.
5. Etnolek – ito ay barayti ng wika mula sa mga etnolengguwistikong grupo. Ang salitang
ito ay nagmula sa pinagsamang etniko at dialek. Taglay nito ang mga salitang nagiging
bahagi ng pagkakakilanlan ng isang pangkat-etniko.
Halimbawa: Vakkul – gamit ng mga Ivatan na pantakip sa ulo sa init man o ulan
Bulanon – full moon
Kalipay – tuwa o ligaya
Palangga – mahal o minamahal
Shuwa – dalawa
Sadshak – kaligayahan
Peshen – Preshen
6. Register – ito ang barayti ng wika kung saan naiaangkop ng isang nagsasalita ang uri ng
wikang ginagamit niya sa sitwasyon at sa kausap. Nagagamit ng nagsasaita ang pormal na
tono ng pananalita kung ang kausap niya ay isang taong may mataas na katungkulan o
kapangyarihan, nakatatanda o hindi niya masyadong kakilala. Pagkakaroon ng pagbabago
ng wika sa taong nagsasalit o gumagamit ng wika ayon sa:
a. Tono ng kausap o tagapakinig (tenor of discourse) – naaayon ang wika sa
sino ang nag-uusap.
b. Paksa ng pinag-uusapan (field of discourse) – batay sa larangan na tinatalakay at
sa panahon.
c. Paraan o paano nag-uusap ( mode of discourse) – pasalita o pasulat pagtalima sa
mga panunturan dapat sundin batay sa uri ng piniling paraan ng pag-uusap.
Halimbawa:
Paggamit ng pormal na wika sa simbahan, talumpati, pagpupulong at pagsulat
ng aklat pangwika o pampanitikan o pormal na sanaysay.Paggamit ng di pormal na wika sa
pagsulat ng komiks, talaarawan at liham pangkaibigan o di pormal na paraan ng
pagsasalita kung ang kausap ay kaibigan, malalapit na kapamilya, kaklase o kasing-edad
7. Ekolek - Barayti ito ng wika na karaniwang nabubuo at sinasalita sa loob ng bahay.
Taglay nito ang kaimpormalan sa paggamit ng wika subalit nauunawaan ng mga
gumagamit nito.
Halimbawa: Mamita
Lolagets
Papsy
8. Pidgin - ito ay umusbong na bagong wika na tinatawag sa Ingles na Nobody’s Native
Language o katutubong wikang di pag-aari ninuman. Ito ay bunga ng pag-uusap ng
dalawang taong parehong may magkaibang unang wika kaya’t di magkaintindihan dahil
hindi nila alam ang wika ng isa’t isa kaya magkakaroon sila ng makeshift language. Dahil
dito makakalikha sila ng isang wikang pinaghalo ang kanya-kanya nilang unang wika.
Halimbawa: Ang pagpunta ng mga Kastila noon sa Zamboanga nakabuo sila ng wikang
pinaghalong Espanyol at Katutubong Wika ng Zamboanga.
9. Creole - ay isang wika na unang naging pidgin at kalaunan ay naging likas na wika
(nativized) na ng mga batang isinilang sa komunidad ng pidgin. Nagamit ito sa mahabang
panahon hanggang sa magkaroon ng pattern o tuntuning sinusunod na ng karamihan.