You are on page 1of 187

‫فهرست مطالب‬

‫کنترل کیفی محیطهای کشت‬ ‫‪M01‬‬


‫راهنمای انتخاب محیط کشت برای نمونههای مختلف‬ ‫‪M02‬‬
‫جدول شناسایی باکتریها‬ ‫‪M03‬‬
‫جدول پاتوژنها و فلور نرمال‬ ‫‪M04‬‬
‫کنترل کیفیت دیسکهای آنتیبیوگرام‬ ‫‪M05‬‬
‫روش تعیین حجم لوپ‬ ‫‪M06‬‬
‫تهیه کدورت نیم مک فارلند‬ ‫‪M07‬‬
‫نگهداری و استفاده از سویههای باکتری‬ ‫‪M08‬‬
‫دستورالعمل فور و اتوکالو و انکوباتور‬ ‫‪M09‬‬
‫راهنمای ایمنی جهت انتقال نمونههای عفونی‬ ‫‪M11‬‬
‫راهنمای رنگآمیزی گرم‬ ‫‪M12‬‬
‫فهرست تجهیزات‪ ،‬مواد‪ ،‬محیطهای کشت و دیسکهای تشخیصی‬ ‫‪M13‬‬
‫راهنمای کار با هودهای ایمنی بیولوژیک‬ ‫‪M15‬‬
‫موارد بحرانی در آزمایشگاه میکروبشناسی‬ ‫‪M16‬‬
‫دستورالعمل تهیه انواع محیط کشت‪ ،‬معرفها و رنگها‬ ‫‪M17‬‬
‫دستورالعمل مدیریت نمونه در آزمایشگاههای پزشکی‬ ‫‪M18‬‬
‫سیتوکروم اکسیداز‬ ‫‪WLM01‬‬
‫‪Methyl Red Test‬‬ ‫‪WLM03‬‬
‫‪Voges Proskauer‬‬ ‫‪WLM04‬‬
‫فنیل آالنین دآمیناز‬ ‫‪WLM08‬‬
‫بررسی حرکت باکتری‬ ‫‪WLM09‬‬
‫‪Kligler Iron Agar‬‬ ‫‪WLM13‬‬
‫‪MacConkey Agar‬‬ ‫‪WLM14‬‬
‫‪TCBS Agar‬‬ ‫‪WLM15‬‬
‫‪TSI Agar‬‬ ‫‪WLM16‬‬
‫‪Malonate Broth‬‬ ‫‪WLM18‬‬
‫کاتاالز‬ ‫‪WLM20‬‬
‫حساسیت به باسیتراسین و ‪SXT‬‬ ‫‪WLM22‬‬
‫‪CAMP‬‬ ‫‪WLM23‬‬
‫‪DNAse Test Agar‬‬ ‫‪WLM29‬‬
‫حساسیت به باسیتراسین‬ ‫‪WLM30‬‬
‫مانیتول سالت آگار‬ ‫‪WLM31‬‬
‫دیسک نووبیوسین‬ ‫‪WLM32‬‬
‫‪PYR‬‬ ‫‪WLM34‬‬
‫استاندارد نیم مک فارلند‬ ‫‪WLM35‬‬
‫نگهداری و استفاده از سوشهای میکروبی ذخیره به روش طوالنی مدت و کوتاه مدت‬ ‫‪WLM39‬‬
‫تهیه انواع محیط کشت‪ ،‬معرفها و رنگهای مورد استفاده در آزمایشگاه میکروبشناسی‬ ‫‪WLM47‬‬
‫جدول راهنمای مدیریت پسماندهای آزمایشگاهی‬
‫دستورالعمل فنی فور‪ ،‬اتوکالو انکوباتور‬
‫دستورالعمل مدیریت پسماندهای آزمایشگاهی ‪1‬‬
‫دستورالعمل مدیریت پسماندهای آزمایشگاهی ‪2‬‬
‫دستورالعمل نمونهگیری و تشخیص آزمایشگاهی ویبریوکلرا‬
‫روش جمعآوری نمونه آنفلوآنزا‬
‫ﻛﺪ‪M-01/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 1‬ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎ ﻩ ﻣﻴﮑﺮﻭﺏ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻄﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﻱ ﺟﻬﺖ‬
‫ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻱ‪ ،‬ﺗﻌﻴــﻴﻦ ﻫﻮﻳ ـﺖ ﻭ ﺁﻧﺘ ـﻲ ﺑﻴ ـﻮﮔﺮﺍﻡ ﻣﻴﮑﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴــﻢ ﻫــﺎﻱ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻳﺰﺍ ﺑﮑــﺎﺭ ﻣﻴﺮﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺴ ـﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﻄﻮﺭ ﺭﻭﺗﻴﻦ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﻭﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺷـﺎﻥ‬
‫ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻧﺘـﺎﻳﺞ ﻣﻄﻠـﻮﺑﻲ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺭﻭﺷﻬﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﮑﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺩﺭ ﺗﻬﻴـﻪ‬
‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ‬
‫ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﻴـﻪ ﺁﻧﻬـﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﺏ ﻳﮑـﻲ ﺍﺯ‬
‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺑﮑﺎﺭ ﻣﻴﺮﻭﺩ‪ .‬ﺳﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺁﺏ ﻣـﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬
‫ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﻱ ﮐﺸﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻮﻧﻬﺎﻱ ﻣﺲ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻳﮑﻲ ﻭ ‪ pH‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳـﺪﻩ‬
‫ﺁﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻳﻮﻧﻬﺎﻱ ﻣﺲ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺟﻬﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﺧﺎﺻﻴﺖ‬
‫ﻣﻬﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪﮔﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻴﮑﺮﻭ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻗﺪﺭﺕ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻳﮑـﻲ ﺁﻥ ﺑﺎﻳـﺪ ﮐﻤﺘـﺮ ﺍﺯ ‪۱۵‬ﻣﻴﮑـﺮﻭﺯﻳﻤﻨﺲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ pH .‬ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﻤﻲ ﺍﺳﻴﺪﻱ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﻟﻲ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ ۵/۵‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺘﺮﻱ ﺩﻳﺶ‬
‫ﮐﻴﻔﻴﺖ ﭘﺘﺮﻱ ﺩﻳﺶ ﻫﺎﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻧﻴﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﭘﺘـﺮﻱ ﺩﻳـﺶ ﻫـﺎ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺍﺗـﻴﻠﻦ‬
‫ﺍﮐﺴﺎﻳﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺷﻌﻪ ﮔﺎﻣﺎ ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺻـﻮﺭﺕ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺘـﺮﻱ ﺩﻳـﺶ ﻫـﺎﺋﻲ ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﺍﺗـﻴﻠﻦ ﺍﮐﺴـﺎﻳﺪ‬
‫ﺍﺳﺘﺮﻳ ﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﮐﺮﻭﻣﺎﺗﻮﮔﺮﺍﻓﻲ ﻭﺟﻮﺩ یﺎ ﻋـﺪﻡ ﻭﺟـﻮﺩ ﺑﻘﺎیـﺎﯼ ﺍیـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺑﺮﺭﺳـﯽ‬
‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺗﻴﻠﻦ ﺍﮐﺴﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﻣﻬﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪﮔﻲ ﺑﺮﺍ ﻱ ﻣﻴﮑﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﻫﺎ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫ﭘﺘﺮﻱ ﺩﻳﺶ ﻫﺎﻱ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺍﺯ ﭘﺘﺮﻱ ﺩﻳﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺑﻮﺭﻭﺳﻴﻠﻴﮑﺎﺕ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫ﭘﺘﺮﻱ ﺩﻳﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻗﻠﻴﺎﺋﻲ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺎﺯﻱ ﻗﻠﻴﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺍﺳﺘﺮﻳ ﻞ ﮐﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤـﻮﻻ ﺑـﺮﺍﻱ ﺍﺳـﺘﺮﻳ ﻞ ﮐـﺮﺩﻥ ﻣﺤـﻴﻂ‬
‫ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳﮑـﻲ ﺑـﻴﻦ ﻣـﺪﺕ ﺯﻣـﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺟﻬـﺖ ﺍﺳـﺘﺮﻳﻞ‬
‫ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﺤﻴﻂ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳـﺖ ﻣﻨﺠـﺮ ﺑـﻪ ﺗﺨﺮﻳـﺐ ﻣﺤـﻴﻂ ﻫـﺎﻱ ﮐﺸـﺖ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﻣﺎ ﻭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻣﻌﻤـﻮﻟﻲ ﺩﻣـﺎﻱ ‪ 121‬ﺩﺭﺟـﻪ‬
‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 15‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳ ﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﻳﮏ ﻟﻴﺘﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸـﺖ ﮐـﺎﻓﻲ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺗﻴﮑﻪ ﺣﺠـﻢ‬
‫ﻛﺪ‪M-01/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 2‬ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻟﻴﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺪﺕ ﺯﻣـﺎﻥ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻱ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﮐﻨﺘـﺮﻝ ﮐﻴﻔـﻲ ﺍﺗـﻮﮐﻼﻭ‪،‬‬
‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﻣﺎ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺍﺗـﻮﮐﻼﻭ ﺑﺎﻳﺴـﺘﻲ ﺑﻄـﻮﺭ ﻣـﺪﺍﻭﻡ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﮔـﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑـﺮﺍﻱ ﮐﻨﺘـﺮﻝ ﺍﺗـﻮﮐﻼﻭ ﺍﺯ ﺍﻧـﺪﻳﮑﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ‬
‫ﺷﻴﻤﻴﺎﺋﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻧﺪ ﻳﮑﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻮﻟﻮﮊﻳﮑﻲ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﺎﺭﺁﺭﺍﺋﻲ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﮐﻨﻨـﺪ‬
‫ﺍﺳﭙﻮﺭ ‪ Bacillus stearothermophilus‬ﺭﺍ ﻣـﻲ ﺗـﻮﺍﻥ ﻧـﺎﻡ ﺑـﺮﺩ ﮐـﻪ ﺑﺼـﻮﺭﺕ ﺗﺠـﺎﺭﺗﻲ ﻗﺎﺑـﻞ ﺩﺳـﺘﺮﺱ‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫|‬
‫ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮ ﻫﺎﻱ ﻓﻴﺰﻳﮑﻲ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﻫﺎﻱ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎ ﻅ ﻓﻴﺰﻳﮑـﻲ ﻭ ﻇـﺎﻫﺮﻱ ﺑﺮﺭﺳـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻫـﺎﻱ ﻇـﺎﻫﺮﻱ ﻗﺎﺑـﻞ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺣﻔﺮﻩ‪ ،‬ﻧﺎﺻﺎﻓﻲ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻴﻂ‪ ،‬ﺗﺮﮎ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ‪ ،‬ﻳﺦ ﺯﺩﮔـﻲ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺿـﺨﺎﻣﺖ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻧﻴﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﻫﺎﻱ ﭘﻠﻴﺘﻲ‪۴‬ﻣﻴﻠﻲ ﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ pH .‬ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺘـﺮﻳﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫـﺎﻱ‬
‫ﻓﻴﺰﻳﮑﻲ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ‪ pH‬ﻣﺘﺮ ﮐﺎﻟﻴﺒﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﻴﺮﻱ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ‪:‬‬


‫ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺍﺟﺰﺍ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﺩﻫﻨـﺪﻩ ﻣﺤـﻴﻂ‪ ،‬ﻧﺤـﻮﻩ ﻧﮕﻬـﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺍﻧﺒـﺎﺭ‬
‫ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻧﻮﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫـﺎﻱ ﮐﺸـﺖ‬
‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻮﺍﺳﺘﺎﺗﻴﮏ ﻭ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﺴﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺍﮐﺴﻴﺪﺍﺯ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺤﻴﻂ ﻫـﺎﻱ ﮐﺸـﺖ ﮐـﻪ‬
‫ﺩﺭ ﭘﻠﻴﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ‪ ۴‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﻟـﻲ ﺍﮔـﺮ ﺩﺭ‬
‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎﻱ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﻲ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻄﻮﺭﻳﮑﻪ ﻫﻮﺍ ﺩﺍﺧـﻞ ﺁﻧﻬـﺎ ﻧﻔـﻮﺫ ﻧﮑﻨـﺪ ﺗـﺎ ‪ ۴-۳‬ﻫﻔﺘـﻪ ﻗﺎﺑـﻞ‬
‫ﻣﺼﺮﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﻛﺸﺖ ﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﺑﺴـﺘﮕﻲ ﺑـﻪ ﭘﺎﻳـﺪﺍﺭﻱ ﺁﻧﺘـﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴـﮏ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺼـﺮﻑ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬
‫ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻓـﺰﺍﻳﺶ ﻏﻠﻈـﺖ‬
‫ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﺩﻣﺎﯼ ﭘﻠﻴـﺖ ﻫـﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳـﺪ ﻗﺒـﻞ ﺍﺯ ﻣﺼـﺮﻑ ﺑـﻪ ﺩﻣـﺎﻱ ﺍﺗـﺎﻕ‬
‫ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭘﻠﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ ۸‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﭘﻠﻴﺘﻲ ﻋﻤﺮ ﻃـﻮﻻﻧﻲ ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﺍﻏﻠـﺐ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ‪ ۴‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷﻮﻧﺪ ‪۳-۶‬ﻣﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-01/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 3‬ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ ۱‬ﻋﻠﻞ ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﻛﺸﺖ‬

‫ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺍﺷﮑﺎﻝ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‪ pH ،‬ﭘـﺎﺋﻴﻦ ﮐـﻪ ﻣﻮﺟـﺐ ﻫﻴـﺪﺭﻭﻟﻴﺰ‬ ‫ﻧﺮﻡ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﮔﺎﺭ‬
‫ﺁﮔﺎﺭ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺗﻮﺯﻳﻦ ﻏﻠـﻂ‪ ،‬ﻣﺨﻠـﻮﻁ ﻧﮑـﺮﺩﻥ ﺧـﻮﺏ ﻭ‬
‫ﻋﺪﻡ ﺣﻞ ﺷﺪﻥ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﻴﺸﻪ ﻫﺎﻱ ﻗﻠﻴﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺁﺏ ﻧﺎﺧـﺎﻟﺺ‪ ،‬ﺣـﺮﺍﺭﺕ‬ ‫‪ pH‬ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‪ ،‬ﺁﻟـﻮﺩﮔﻲ ﺷـﻴﻤﻴﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺍﻧـﺪﺍﺯﻩ ﮔﻴـﺮﻱ ‪ pH‬ﺩﺭ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪ pH‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺸـﺪﻩ‬
‫ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ‬

‫ﻧﺎﺧــﺎﻟﺺ ﺑــﻮﺩﻥ ﺁﺏ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﻴﺸ ــﻪ ﺁﻻﺕ ﮐﺜﻴ ـﻒ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺮﺍﺭﺕ‬
‫ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻭ ‪ pH‬ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﺤـﻴﻂ‬ ‫ﺗﻴﺮﻩ ﺷﺪﻥ ﺷﺪﻥ ﻣﺤﻴﻂ‬
‫ﮐﺸﺖ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ )ﺳﻮﺯﺍﻧﺪﻥ ﻣﺤـﻴﻂ(‪ ،‬ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺳﻤﻴﺖ‬
‫ﺍﺯ ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻭ ﻳ ـﺎ ﺷﻴﺸــﻪ ﺁﻻﺕ ﺁﻟــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ‬
‫ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻦ ﻏﻠـﻂ ﻭﻋـﺪﻡ‬
‫ﺑﻬﻢ ﺯﺩﻥ ﮐﺎﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻭﻳ ـﺎ ﺷﻴﺸــﻪ ﺁﻻﺕ ﺁﻟــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻓﺘﺮﺍﻗﻲ‬
‫ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ‪،‬ﺗﻮﺯﻳﻦ ﻏﻠـﻂ ﻭﻋـﺪﻡ‬
‫ﺑﻬﻢ ﺯﺩﻥ ﮐﺎﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‪.‬‬

‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺑﺮﺍﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﮐﻨﺘـﺮﻝ ﮐﻴﻔـﻲ‬
‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ )‪ American Type Culture Collection (ATCC‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-01/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 4‬ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺭﻭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻴﻮﻟﻮﮊﻳﮑﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﻳﮏ ﮐﺸﺖ ﺍﺯ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﭘﻠﻴﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﮐﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺳـﻴﻮﻥ ‪ ۳-۵‬ﮐﻠﻨـﻲ ﺍﻳﺰﻭﻟـﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘـﺪﺍﺭ‬
‫ﮐﻤﻲ ‪ TSB‬ﻭ ‪ BHI‬ﺍﺳﺘﺮﻳ ﻞ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﮐﺮﺩﻩ ﻭﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻬﺎﺭ ﻳﺎ ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻋﺖ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴـﺪ‪ .‬ﮐـﺪﻭﺭﺕ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﻢ ﻣﮏ ﻓﺎﺭﻟﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﻴﺪ )ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﻢ ﻣﮏ ﻓﺎﺭﻟﻨﺪ ﺩﺭ ﻃـﻮﻝ ﻣـﻮﺝ ‪ ۶۲۵nm‬ﻭﺟـﺬﺏ ‪۰/۰۸‬‬
‫ﺗﺎ‪ ۰/۱۳‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ(‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﻡ ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮﮊﻱ ﺍﺯ ﮐﻠﻨﻲ ﻫـﺎﻱ ‪ ۲۴‬ﺳـﺎﻋﺘﻪ‬
‫ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺭﻭﺵ ﻓﻮﻕ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻐﺬﻱ ﺑﻮﺩﻥ )‪ (Nutritional activity‬ﻳﮏ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﭘﻠﻴﺘﻲ‪ ،‬ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴـﻴﻮﻥ ﺍﻭﻟﻴـﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ‪ ۱‬ﺑﻪ ‪ ۱۰۰‬ﺩﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﺳﺎﻟﻴﻦ ﺭﻗﻴﻖ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺑـﻪ ﻫﺮﭘﻠﻴـﺖ ‪۱۰‬ﻣﻴﮑﺮﻭﻟﻴﺘـﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴـﻴﻮﻥ ﺭﻗﻴـﻖ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺭ ﻫـﺮ ﭘﻠﻴـﺖ‪ ۱-۲×۱۰۴‬ﻋـﺪﺩ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺍﮔـﺮ ﺑـﺮﺍﻱ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﺧﺎﺻﻲ ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺍﻳﺰﻭﻟﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻩ ﺑﺎﺭ ﺭﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻬﺎﺭﮐﻨﻨـﺪﮔﻲ )‪ (Inhibitory activity‬ﻣﺤـﻴﻂ ﻫـﺎﻱ ﮐﺸـﺖ ﺍﻧﺘﺨـﺎﺑﻲ‪ ،‬ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴـﻴﻮﻥ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺴﺐ‪ ۱‬ﺑﻪ ‪ ۱۰‬ﺩﺭﻧﺮﻣﺎﻝ ﺳﺎﻟﻴﻦ ﻳﺎ ﺁﺏ ﺗﺨﻠﻴﺺ ﺷﺪﻩ ﺭﻗﻴـﻖ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻫـﺮ ﭘﻠﻴـﺖ ‪۱۰‬ﻣﻴﮑﺮﻭﻟﻴﺘـﺮ‬
‫ﻳﺎ‪ ./.۱‬ﻣﻴﻠﻲ ﻟﻴﺘﺮ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﻗﻴﻖ ﺷﺪﻩ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﻣﻲ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺭ ﻫـﺮ ﭘﻠﻴـﺖ ‪×۱۰۵‬‬
‫‪ ۱-۲‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺎﺯ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺩﻩ ﺑﺎﺭ ﺭﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻱ‪ ،‬ﻫـﺮ ﻟﻮﻟـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ‬
‫‪۱۰‬ﻣﻴﮑﺮﻭﻟﻴﺘﺮ ﻳﺎ ‪ ./.۱‬ﻣﻴﻠﻲ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻧﻴﻢ ﻣﮏ ﻓﺎﺭﻟﻨـﺪ ﺗﻠﻘـﻴﺢ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﮔـﺎﻫﻲ ﻣﻤﮑـﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﮐﻤﺘﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳ ﻄﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ‪ ۴-۲‬ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎ ﺋﻴـﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺳﻴﻮﻥ ‪ ۱۸ -۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺎ ‪ ۲۴-۴۸‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ‪ ۳۵ ± ۲‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲ ﮔﺮﺍﺩ ﻣـﻲ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﮑﻼﺕ ﺁﮔﺎﺭ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻲ ﮔﻮﻧـﻪ ﻫـﺎﻱ ﻧﻴﺴـﺮﻳﺎﻱ ﺑﻴﻤـﺎﺭﻳﺰﺍ ﺑﺎﻳـﺪ ﺩﺭ‬
‫‪ Co2 %۵-۱۰‬ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ‪ ۱۸-۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ‪ ۲۴-۴۸‬ﺳـﺎﻋﺖ ﺑﺮﺭﺳـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑـﺮﺍﻱ ﺑـﻲ ﻫـﻮﺍﺯﻱ ﻫـﺎ‪،‬‬
‫ﮐﺸﺘﻬﺎ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ ۴۸‬ﺳﺎﻋﺖ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺳﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑـﻲ ﻫـﻮﺍﺯﻱ ﻭﻏﻨـﻲ ﺍﺯ ‪ Co2‬ﻧﻴـﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﺮﺍﻱ‬
‫ﮐﻤﭙﻴﻠﻮﺑﺎﮐﺘﺮﺁﮔﺎﺭ‪ ،‬ﭘﻠﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‪ ۴۲‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲ ﮔﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻴﮑﺮﻭﺁﺋﺮﻭﻓﻴﻠﻴﮏ ﻏﻨﻲ ﺍﺯ ‪ Co2‬ﺑﻪ ﻣـﺪﺕ ‪۴۸‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬
‫ﻳﮏ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸـﺖ ﺩﺭ‬
‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ ،۴-۲‬ﺭﺷﺪ ﮐﺎﻓﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺭﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﻓﻮﻟﻮﮊﻱ ﮐﻠﻨـﻲ ﻫـﺎ ﺑـﺎﺭﺯ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺤـﻴﻂ ﻫـﺎﻱ‬
‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻲ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺯ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻤﻬﺎﻱ ﺧﺎﺹ ﻣﻬﺎﺭ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺷﺪ ﮐﺎﻓﻲ ﺑﻪ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ‬
‫ﻛﺪ‪M-01/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 5‬ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻲ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭﺍﮐﻨﺸﻬﺎﻱ ﺭﻧﮕﻲ ﺧﺎﺹ ﻳﺎ ﻫﻤﻮﻟﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ‪ ۲‬ﺁﻣـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ ۲‬ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻮﻟﻮﮊﻳﮏ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ‬

‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﻫﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ‬
‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺳﻴﻮﻥ‬
‫ﺭﺷﺪ ﻫﻤﻮﻟﻴﺰ ﺁﻟﻔﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻮﺱ ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻴﻪ ‪۶۳۰۵‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ ﻭ ﻳﺎ ‪co2‬‬ ‫ﮊﻟﻮﺯﺧﻮﻥ ﺩﺍﺭ‬
‫ﺭﺷﺪ ﻫﻤﻮﻟﻴﺰ ﺑﺘﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻮﺱ ﭘﺎﻳﻮﮊﻥ ‪۱۹۶۱۵‬‬ ‫‪ 18- 24‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪Sheep Blood Agar‬‬
‫ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻓﻴﻠﻮﮐﻮﮐﻮﺱ ﺍﻭﺭﺋﻮﺱ‪۲۵۹۲۳‬‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵ °c‬‬
‫ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮﻟﻲ‪۲۵۹۲۲‬‬

‫ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺮﻳﺎ ﮔﻮﻧﻮﺭﻩ ﺍ ‪۴۳۰۶۹‬‬ ‫‪CO2‬‬ ‫ﺷﮑﻼﺕ ﺁﮔﺎﺭ‬


‫‪ 24-48‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﺭﺷﺪ‬
‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵°c‬‬
‫ﻫﻤﻮﻓﻴﻠﻮﺱ ﺁﻧﻔﻠﻮﺍﻧﺰﺍ ‪۱۰۲۱۱‬‬
‫ﺭﺷﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪﺩ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ ﺗﻴﻔﻲ ﻣﻮﺭﻳﻮﻡ ‪۱۴۰۲۸‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻏﻨﻲ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ‬
‫ﺭﺷﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪﺩ‪،‬‬ ‫ﺷﻴﮕﻼ ﺳﻮﻧﺌﻲ ‪۹۲۹۰‬‬ ‫‪ ۱۸ - ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﺎﺳﻴﻠﻬﺎﻱ ﺍﻧﺘﺮﻳﮏ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵°c‬‬ ‫‪(GN)broth‬‬
‫ﺳﻠﻨﻴﺖ ﻣﻬﺎﺭ ﺷﻮﺩ‬
‫ﻣﻬﺎﺭ) ﻧﺴﺒﻲ –ﻛﺎﻣﻞ ( ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮ ﻟﻲ‪۲۵۹۲۲‬‬
‫ﺍﺯ ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪﺩ‪،‬ﺭﺷﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬
‫ﻛﺸﺖ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺯ ‪GN broth‬‬
‫ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺑﻴﺮﻧﮓ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ ﺗﺎﻳﻔﻲ ﻣﻮﺭﻳﻮﻡ ‪۱۴۰۲۸‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ‬ ‫ﺍﺋﻮﺯﻳﻦ ﻣﺘﻴﻠﻦ ﺑﻠﻮ ‪EMB‬‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﻳﻲ‬ ‫‪ ۱۸ - ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﺁﺑﻲ ‪ -‬ﺳﻴﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮﻟﻲ‪۲۵۹۲۲‬‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵ °c‬‬
‫ﺟﻼﻱ ﺳﺒﺰ ﻓﻠﺰﻱ‬
‫ﻋﺪﻡ ﺭﺷﺪ )ﺭﺷﺪ ﺟﺰﺋﻲ(‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻭﮐﻮﮐﻮﺱ ﻓﮑﺎﻟﻴﺲ ‪۲۹۲۱۲‬‬
‫ﺭﺷﺪ ‪،‬ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺁﺑﻲ ﺗﺎ ﺁﺑﻲ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ ﺗﺎﻳﻔﻲ ﻣﻮﺭﻳﻮﻡ ‪۱۴۰۲۸‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ‬ ‫ﻫﮑﺘﻮﻥ ﺍﻧﺘﺮﻳﮏ ﺁﮔﺎﺭ ‪HE‬‬
‫ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﺒﺰ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ‬ ‫‪ ۱۸ - ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﺳﻴﺎﻩ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵ °c‬‬
‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺳﺒﺰﺗﺎ‬ ‫ﺷﻴﮕﻼ ﻓﻠﮑﺴﻨﺮﻱ ‪۱۲۰۲۲‬‬
‫ﻛﺪ‪M-01/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 6‬ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺳﺒﺰ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺁﺑﻲ ﺑﺎ‬


‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ‬
‫ﻣﻬﺎﺭ ﻧﺴﺒﻲ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻭﮐﻮﮐﻮﺱ ﻓﮑﺎﻟﻴﺲ‪۲۹۲۱۲‬‬
‫ﺯﺭﺩ‬
‫ﻣﻬﺎﺭﺭﺷﺪﻛﺎﻣﻞ ﻭﻳﺎ ﻧﺴﺒﻲ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮﻟﻲ ‪۲۵۹۲۲‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺷﺪ ﻛﻠﻨﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺭﻧﮓ ﺯﺭﺩ ﺗﺎ ﺻﻮﺭﺗﻲ ﻣﺎﻳﻞ‬
‫ﺑﻪ ﻧﺎﺭﻧﺠﻲ‬
‫ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺻﻮﺭﺗﻲ‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮﻟﻲ ‪۲۵۹۲۲‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻜﻲ ﺁﮔﺎﺭ‬
‫ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺑﻴﺮﻧﮓ ‪،‬‬ ‫‪ ۱۸ - ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﺭﻣﻴﻨﮓ )ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻮﺱ ﻣﻴﺮﺍﺑﻴﻠﻴﺲ ‪۱۲۴۵۳‬‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵ °c‬‬
‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻱ (‬

‫ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺑﻴﺮﻧﮓ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ ﺗﺎﻳﻔﻲ ﻣﻮﺭﻳﻮﻡ ‪۱۴۰۲۸‬‬

‫ﻣﻬﺎﺭ ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﻲ‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻭﮐﻮﮐﻮﺱ ﻓﮑﺎﻟﻴﺲ‪۲۹۲۱۲‬‬

‫ﺭﺷﺪﻛﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺑﺎ ﻫﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻓﻴﻠﻮﻛﻮﻛﻮﺱ ﺍﻭﺭﺋﻮﺱ ‪۲۵۹۲۳‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﻝ ﺳﺎﻟﺖ ﺁﮔﺎﺭ‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ ۴۸‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻭ ‪ ۴۸‬ﺳﺎﻋﺖ‪،‬‬
‫ﺭﺷﺪ ﻛﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺑﺎ ﻫﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻓﻴ ﻠﻮﻛﻮﻛﻮﺱ ﺍﭘﻴﺪﺭﻣﻴﺪﻳﺲ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵ °c‬‬
‫ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮓ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪۴۸‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪۱۲۲۲۸‬‬
‫ﻋﺪﻡ ﺭﺷﺪ )ﻧﺴﺒﻲ(‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻮﺱ ﻣﻴﺮﺍﺑﻴﻠﻴﺲ ‪۱۲۴۵۳‬‬

‫ﺭﺷﺪ‪،‬ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺑﻴﺮﻧﮓ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ ﺗﺎﻳﻔﻲ ﻣﻮﺭﻳﻮﻡ ‪۱۴۰۲۸‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ ﺷﻴﮕﻼ ﺁﮔﺎﺭ‬
‫ﻭﻳﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻧﮓ ﺳﻴﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵ °c‬‬
‫ﻣﺮﮐﺰ‬
‫ﺭﺷﺪ‪، ،‬ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺑﻴﺮﻧﮓ‬ ‫ﺷﻴﮕﻼ ﻓﻠﮑﺴﻨﺮﻱ‪۱۲۰۲۲‬‬

‫ﻣﻬﺎﺭ ﺭﺷﺪ)ﮐﺎﻣﻞ(‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻭﮐﻮﮎ ﻓﮑﺎﻟﻴﺲ‪۲۹۲۱۲‬‬

‫ﻣﻬﺎﺭ ﺭﺷﺪ ) ﮐﺎﻣﻞ ﻭﻳﺎ ﻧﺴﺒﻲ‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮﻟﻲ‪۲۵۹۲۲‬‬


‫‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺷﺪ ﮐﻠﻨﻲ‬
‫ﻫﺎﻱ ﺻﻮﺭﺗﻲ ﺗﺎ ﻗﺮﻣﺰ ﮔﻞ‬
‫ﺳﺮﺧﻲ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﺳﻮﺏ(‬
‫ﻛﺪ‪M-01/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 7‬ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ ﻱ ﮐﺸﺖ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻭﺋﻴﺪﻭﺱ ﻓﺮﺍﮊﻳﻠﻴﺲ‪۲۵۲۸۵‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ ‪ ۴۸‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺗﻴﻮ ﮔﻠﻴﮑﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺪﻭﻥ‬


‫)ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻣﺤﮑﻢ‬ ‫ﻣﻌﺮﻑ‬
‫ﺷﺪﻩ( ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵°c‬‬

‫ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮﻟﻲ ‪۲۵۹۲۲‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ‪۴۸- ۲۴‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﻫﺎﻱ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻱ‬
‫ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻓﻴﻠﻮﮐﻮﮐﻮﺱ ﺍﻭﺭﺋﻮﺱ ‪۲۵۹۲۳‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪BHI ,TSB‬‬
‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵ °c‬‬
‫ﺭﺷﺪ ‪ -‬ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﻗﺮﻣﺰ‪-‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ ﺗﺎﻳﻔﻲ ﻣﻮﺭﻳﻮﻡ ‪۱۴۰۲۸‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺯﻱ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺯﺍﻳﻠﻮﺯ ﻟﻴﺰﻳﻦ ﺩﮐﺮﺑﻮﮐﺴﻴﻼﺯ‬
‫ﻣﺮﮐﺰ ﺳﻴﺎﻩ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵ °c‬‬ ‫‪XLD‬‬
‫ﺭﺷﺪ ‪-‬ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺷﻴﮕﻼ ﻓﻠﮑﺴﻨﺮﻱ‪۱۲۰۲۲‬‬
‫ﻣﻬﺎﺭ ﺭﺷﺪ )ﻧﺴﺒﻲ(‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻭﮐﻮﮎ ﻓﮑﺎﻟﻴﺲ ‪۲۹۲۱۲‬‬
‫ﻣﻬﺎﺭ ﺭﺷﺪ )ﻧﺴﺒﻲ ﺗﺎ ﮐﺎﻣﻞ ‪-‬‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮﻟﻲ ‪۲۵۹۲۲‬‬
‫ﮐﻠﻨﻲ ﻫﺎﻱ ﺯﺭﺩ ﺗﺎ ﻗﺮﻣﺰ‬
‫ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺯﺭﺩ(‬

‫‪References:‬‬
‫‪1- National Committee for Clinical Laboratory Standards: Quality assurance for‬‬
‫‪commercially prepared microbiology culture media ed2 Approved standards; M22-‬‬
‫‪A22) Wayne, Pa 1996 NCCLS‬‬
‫‪2- Mahon CR. Manuselis. Text book of Diagnostic Microbiology Ed. 2 –W. B‬‬
‫‪Saunders Company .2000‬‬
‫راھﻨﻤﺎي اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺤﯿﻂ ھﺎي ﻛﺸﺖ ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﮫ ھﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ھﺎي ﻛﺸﺖ ﺑﺮاي ﺑﺎزﯾﺎﺑﻲ ﺑﺎﻛﺘﺮﯾﮭﺎي ھﻮازي و ﺑﻲ ھﻮازي اﺧﺘﯿﺎري‬ ‫ﻣﺤﯿﻂ ھﺎي ﻛﺸﺖ ﺑﺮاي ﺑﺎزﯾﺎﺑﻲ ﺑﺎﻛﺘﺮﯾﮭﺎي ﺑﻲ ھﻮازي‬
‫ﻣﺤﯿﻂ‬ ‫‪MAC(MacConkey‬‬
‫‪BAP(blood agar) or EMB(eosin CBA(chocolate‬‬ ‫‪BAP(blood BBE(Bacteroides PEA(phenylethyl‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﮫ‬
‫)‪agar plate‬‬ ‫)‪methylene blue‬‬ ‫)‪blood agar‬‬ ‫‪Broth‬‬ ‫‪Other‬‬ ‫)‪agar plate) bile esculin agar‬‬ ‫)‪alcohol‬‬
‫ﺣﻔﺮات ﺑﺪن‬ ‫)‪BCB((blood culture bottles‬‬
‫ﺟﮭﺖ ﺣﺠﻤﮭﺎی زﯾﺎد‬
‫ﻣﺎﯾﻌﺎت‬
‫ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﻲ‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬
‫)ﺑﺮای ﻧﻤﻮﻧﮫ ھﺎی‬
‫ﺷﺎﻧﺖ(‬
‫ﻣﺎﯾﻊ ﺻﻔﺎﻗﻲ‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫)‪BCB(blood culture bottles‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬
‫ﻣﺎﯾﻊ ﺟﻨﺒﻲ؛ ﻣﺎﯾﻊ‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪BCB‬‬ ‫‪X‬‬
‫ﭘﺮﯾﻜﺎرد‬
‫ﻣﺎﯾﻊ ﺳﯿﻨﻮوﯾﺎل‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪BCB‬‬
‫زﺧﻢ ھﺎ‬
‫آﺳﭙﯿﺮه‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬
‫ﺟﮭﺖ ﮐﺸﺖ ﺑﯿﮭﻮازی ﺗﻮﺻﯿﮫ ﻧﻤﯿﺸﻮد‬
‫ﺳﻮاب‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬
‫ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬
‫ﻣﺠﺮاي ﺗﻨﻔﺴﻲ‬
‫ﺧﻠﻂ‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬
‫ﮔﻠﻮ‬ ‫‪X‬‬
‫;‪CYE(charcoal yeast extract‬‬
‫‪for Legionella or Nocardia‬‬
‫ﻻواژ ﺑﺮوﻧﺶ‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫)‪requests‬‬
‫ﺑﺮاش؛ ﺷﺴﺘﺸﻮھﺎ‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬ ‫‪X‬‬
‫ﺑﯿﻨﻲ‬ ‫‪X‬‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ھﺎي ﻛﺸﺖ ﺑﺮاي ﺑﺎزﯾﺎﺑﻲ ﺑﺎﻛﺘﺮﯾﮭﺎي ھﻮازي و ﺑﻲ ھﻮازي اﺧﺘﯿﺎري‬ ‫ﻣﺤﯿﻂ ھﺎي ﻛﺸﺖ ﺑﺮاي ﺑﺎزﯾﺎﺑﻲ ﺑﺎﻛﺘﺮﯾﮭﺎي ﺑﻲ ھﻮازي‬
‫ﻣﺤﯿﻂ‬ MAC(MacConkey
BAP(blood agar) or EMB(eosin CBA(chocolate BAP(blood BBE(Bacteroides PEA(phenylethyl
‫ﻧﻤﻮﻧﮫ‬ agar plate) methylene blue) blood agar) Broth Other agar plate) bile esculin agar) alcohol)
‫ادراري ﺗﻨﺎﺳﻠﻲ‬
‫ رﻛﺘﺎل‬/‫واژﯾﻨﺎل‬ LIM(enrichment Selective or
broth for Group B chromogenic
‫ﺟﮭﺖ‬ Streptococcus)
GBS media
‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﻛﻮﻛﮭﺎي‬
(GBS) B ‫ﮔﺮوه‬
GC media(Thayer–Martin
or Martin–Lewis or other
media enriched for recovery of
‫ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮارد‬ X X X N. gonorrhoeae) X X X
‫ﺳﺮوﯾﻜﺲ‬ GC media
‫ آﻟﺖ‬/‫ﭘﯿﺸﺎﺑﺮاه‬ GC media
‫ﺗﻨﺎﺳﻠﻲ ﻣﺮد‬
‫ادرار‬
‫ادرار ﻣﯿﺎﻧﻲ‬ X X Screen; chromagar
‫آﺳﭙﯿﺮه‬ X X
‫ﺳﻮﭘﺮاﭘﻮﺑﯿﻚ‬
‫ﻣﺪﻓﻮع‬ X EB(enrichment HE(Hektoen enteric agar) or
broth) XLD(xylose–lysine–
deoxycholate agar)
Campy(Campylobacter-
selective medium)
‫ﭼﺸﻢ‬ X X X X
‫ﮔﻮش؛ آﺳﭙﯿﺮه ﮔﻮش‬ X X X
‫ﻣﯿﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﺎﺗﺘﺮھﺎي ﻋﺮوﻗﻲ‬ X
‫ﭼﺎرت ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﮔﻮﻧﮫ ھﺎی اﺳﺘﺎﻓﯿﻠﻮﮐﻮک‬
Gram stain
Positive cocci
Catalase
+ catalase -
Micrococcaceae streptococoaceae
+ Coagulase# -
Staphylococcus Oxidase/bacitraciin
aureus susceptibility
+/S -/R
Micrrococcus ssp. Coagulase-negative Staphylococcous spp.
Novobiocin
susceptibility*
S R
Coagulase-negative Staphylococcus spp. (Staphylococcus epidermidis) Staphylococcus saprophyticus
Novobiocin susceptibility S:16mm≤* .‫ ﻧﯿﺰ ﮐﻮاﮔﻮﻻز ﻣﺜﺒﺖ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ‬S.tryicus ‫ و‬S.schleferi ،S.intermedius ،S.lugdunensis ،S.aureus‫ﻋﻼوه ﺑﺮ‬#
‫ﭼﺎرت ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﮐﻮﮐﺴﯽ ھﺎی ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ ﮐﺎﺗﺎﻻز ﻣﻨﻔﯽ‬
‫‪*Optochin disk ≥14mm:S <9mm:R 9-13mm:Do Bile esculin‬‬
‫ﭼﺎرت ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﺑﺎﺳﯿﻞ ھﺎی ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ‬
‫ﭼﺎرت ﺗﺸﺨﯿﺺ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﮫ ھﺎ در ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺎ آﮔﺎر ‪TSI‬‬
‫ و‬TSI ‫ ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﮔﻮﻧﮫ ھﺎی اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﮫ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﮫ ﺑﮫ واﮐﻨﺶ آﻧﮭﺎ در ﻣﺤﯿﻄﮭﺎی‬-
LIA
A, Acid
@, acid and gas production
H2S, hydrogen sulfide
K, alkaline
LIA. Lysine iron agar
NC. no change
TSI. triple sugar iron agar
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﯿﻮﺷﯿﻤﯿﺎﺋﯽ ﮔﻮﻧﮫ ھﺎی اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﮫ‬
‫ﭘﺎﺗﻮﮊﻥ ﻫﺎﻱ ﮔﺮﻡ ﻣﻨﻔﻲ‬ ‫ﭘﺎﺗﻮﮊﻥ ﻫﺎﻱ ﮔﺮﻡ ﻣﺜﺒﺖ‬

‫ﻧﺎﻡ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬

‫ﻣﻨﻨﮋﻳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺮﻳﺎ ﻣﻨﻨﮋﻳﺘﻴﺪﻳﺲ‬ ‫ﮐﻮﮐﺴﻲ‬


‫ﻋﻔﻮﻧﺖ ﺑﺎﻓﺘﻲ ﻭ ﭘﻮﺳﺘﻲ‪ ،‬ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻤﻲ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻓﻴﻠﻮﮐﻮﮐﻮﺱ ﺍﻭﺭﺋﻮﺱ‬
‫ﺳﻨﺪﺭﻡ ﺷﻮﮎ ﺳﻤﻲ‬
‫ﺳﻮﺯﺍﮎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺮﻳﺎ ﮔﻨﻮﺭﻩ‬ ‫ﻋﻔﻮﻧﺖ ﺑﺎﻓﺘﻲ ﻭ ﭘﻮﺳﺘﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺭﻧﮋﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻮﺱ ﭘﻴﻮﮊﻥ‬
‫ﻧﺎﺯﻭﻓﺎﺭﻧﮋﻳﺖ‬

‫ﻋﻔﻮﻧﺖ ﺍﺩﺭﺍﺭﻱ‪ ،‬ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻲ‬ ‫ﺍﺷﺮﻳﺸﻴﺎ ﮐﻮﻟﻲ‬ ‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻤﻲ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻨﻨﮋﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻮﺱ ﺁﮔﺎﻻﮐﺘﻴﻪ‬

‫ﺍﺳﻬﺎﻝ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻮﺱ‬ ‫ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻲ‪،‬ﻣﻨﻨﮋﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻮﺱ ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻴﻪ‬

‫ﻋﻔﻮﻧﺖ ﺍﺩﺭﺍﺭﻱ‪ ،‬ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻲ‬ ‫ﮐﻠﺒﺴﻴﻼ ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻤﻲ‪ ،‬ﻋﻔﻮﻧﺘﻬﺎﻱ ﺍﺩﺭﺍﺭﻱ‪-‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻭﮐﻮﮐﻮﺱ ﻓﺴﻴﻮﻡ‬
‫ﺍﮐﺴ ﻲ ﺗﻮﮐﺎ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻲ‬
‫ﺍﺳﻬﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﮕﻼ‬ ‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻤﻲ ‪ ،‬ﻣﻨﻨﮋﻳﺖ‬ ‫ﻟﻴﺴﺘﺮﻳﺎ ﻣﻨﻮﺳﻴﺘﻮﮊﻧﺰ‬

‫ﻋﻔﻮﻧﺖ ﺍﺩﺭﺍﺭﻱ‪ ،‬ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻲ‬ ‫ﺍﻧﺘﺮﻭ ﺑﺎﮐﺘﺮ‬ ‫ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻋﻔﻮﻧﺖ ﺑﺎﻓﺖ ﻧﺮﻡ‪ ،‬ﺁﺑﺴﻪ‬ ‫ﻧﻮﮐﺎﺭﺩﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﺳﻴﻞ‬
‫ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻲ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﻐﺰﻱ‬

‫ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻲ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻲ‬ ‫ﺳﺮﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﻋﻔﻮﻧﺖ ﺑﺎﻓﺘﻲ ﻭ ﭘﻮﺳﺘ ﻲ‪ ،‬ﭘﻨﻮﻣﻮﻧ ﻲ‪،‬‬


‫ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻮﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ‬ ‫ﺑﺎﺳﻴﻠﻮﺱ ﺁﻧﺘﺮﺍﺳﻴﺲ‬

‫ﺩﻳﻔﺘﺮﻱ‬ ‫ﮐﻮﺭﻳﻨﻪ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻮﻡ ﺩﻳﻔﺘﺮﻳﻪ‬


‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﻭ ﭘﺎﺗﻮﮊﻥ ﻫﺎﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ‬

Acinetobacter species - Viridans streptococci – β_Hemolytic


streptococci –Streptococcus pneumoniae – Staphylococcus
aureus- Staphylococcus epidermidis - Entrococcus species –
Lactobacillus species - Actinomyces species- Corynebacterium
diphtheriae – Neisseria species – Cryptococcus neoformans -
Mycoplasma species – Haemophilus influenzae– Haemophilus ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﺷﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻨﻔﺴﻲ‬
species- Branhamella (Moraxella)catarrhalis - -Herpes simplex (oropharynx,nasopharynx)
virus- Enterobacteriaceae-Mycobacterium species-Pseudomonas
species- Filamentous fungi- Klebsiella ozaenae -Eikenella
corrodens - Bacteroides species-Peptostreptococcus species-
Porphyromonas species – Prevotella species- Fusobacterium
species- Veillonella species- Treponema species – Candida species

Staphylococci coagulase-negative( saprophyticus) – Streptococcus


‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
viridans– Lactobacilli –Diphthroids – Neisseria (nonpathogenic) –
Propionibacterium – mycobacterium(commensal) – Mycoplasma ‫ﺍﺩﺭﺍﺭ‬
(commensal)

Staphylococcus aureus –Staphylococcus epidermidis – ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﺑﻴﻨﻲ‬


Staphylococcus pneumoniae – Viridans streptococci– Neisseria
species – Haemophilus species

Surviving bacteria from upper respiratory tract and food ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﻣﺮﻱ ﻭ ﻣﻌﺪﻩ‬

Staphylococcus epidermidis– Pseudomonas species – ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﮔﻮﺵ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬


Enterobacteriaceae

Staphylococcus aureus - Staphylococcus epidermidis - ‫ﻓﻠﻮﺭﻧﺮﻣﺎﻝ ﻣﻠﺘﺤﻤﻪ ﭼﺸﻢ‬


Haemophilus species

Enterococcus species – Lactobacillus species - Clostridium species ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﺭﻭﺩﻩ ﺑﺎﺭﻳﮏ‬
– Enterobacteriaceae - Mycobacterium species

Staphylococcus aureus - Staphylococcus epidermidis – Group B ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﺭﻭﺩﻩ ﺑﺰﺭﮒ‬


Streptococcus - Viridans Streptococcusi- Enterococcus species -
Lactobacillus species - Clostridium species –Actinomyces species –
Peptostreptococcus species - Pseudomonas species – other
nonfermenters – Enterobacteriaceae – Bacteroidaceae –
Treponema species - Mycobacterium species – Candida species

Mycoplasma species – Ureaplasma urealyticum- Staphylococcus ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﻭﺍﮊﻥ‬


epidermidis - Group B Streptococcus– Viridans Streptococci –
Enterococcus species- Lactobacillus species - Clostridium species -
Actinomyces species - Bifidobacterium species –
Propionibacterium acnes- Peptostreptococcus species - Neisseria
species – Acinetobacter species – Enterobacteriaceae -
Gardnerella vaginalis - Candida species

Mycoplasma species – Ureaplasma urealyticum - Enterococcus ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﮊﻧﻴﺘﺎﻝ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭ ﻣﺠﺮﺍ‬
species – Enterobacter - Bacteroidaceae – Mycobacterium

Staphylococcus aureus - Staphylococcus epidermidis - Viridans ‫ﻓﻠﻮﺭ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﭘﻮﺳﺖ‬


Staphylococci – Corynebacterium species – Propionicbacterium
acnes – Malassezia furfur – Candida species

Corynebacterium diphteriae-Neisseria gonorrhoeae-


Mycobacterium tuberculosis- Mycoplasma pneumoniae-
Chlamydia trachomatis- Chlamydia pneumonia-Bordetella
species- Pneumocystis carinii- Legionella species- Nocardia
species ‫ﭘﺎﺗﻮﮊﻧﻬﺎﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻨﻔﺴﻲ‬

Community – acquired acute cystis : Escherichia coli- Klebsiella


and other Entrobacteriaceae –Staphylococcous saprophyticus

Hospitalized patients : E.coli- Klebsiella species - Proteus


mirabilis and other Entrobacteriaceae - Pseudomonas aeruginosa ‫ﭘﺎﺗﻮﮊﻧﻬﺎﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺩﺭﺍﺭ‬
and Enterococci – other less frequently isolated agents are other
gram negative bacilli such as Acinetobacter- Alcaligenes-
Citrobacter-Gardnerella vaginalis – β_Hemolytic Streptococci -
Neisseria gonorrhoeae

Chlamydia trachomatis – Gardnerella vaginalis – Haemophilus ‫ﭘﺎﺗﻮﮊﻧﻬﺎﻱ ﮊﻧﻴﺘﺎﻝ‬


ducreyi – Mycoplasma hominis- Mycoplasma genitalium –
Neisseria gonorrhoeae – Neisseria meningitidis – Ureaplasma
urealyticum

Acute nonlymphocytic leukemia : Enterobacteriaceae – ‫ﭘﺎﺗﻮﮊﻥ ﻫﺎﻱ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺳﺮﻃﺎﻧﻲ‬


Pseudomonas – Staphylococci – Corynebacterium – jeikeium –
Aspergilus – Mucor – Hepatitis C and other non A ,non B

Acute lymphocytic leukemia : Streptococci – Pnemocystis carinii-


Herpes simplex virus – Cytomegalovirus – Varicella zoster virus

Lymphoma : Brucella – Candida – Cryptococcus neoformans -


Herpes simplex virus – Herpes zoster virus – Cytomegalovirus -
Pnemocystis carinii – Toxoplasma gondii – Listeria
monocytogenes – Mycobacteria – Nocardia- Salmonella –
Staphylococci - Enterobacteriaceae – Pseudomonas – Strongy
loides stercoralis

Mutiple myeloma : Haemophilus influenzae – Streptococci


pneumoniae - Neisseria meningitidis – Enterobacteriaceae –
pseudomonas – Herpes varicella zoster virus – Candida -
Aspergillus

Reference:

Bailely and Scotts , Diagnostic Microbiology 2007


‫ﻛﺪ‪M-05/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 1‬ﺍﺯ ‪4‬‬


‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎﻱ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎﻱ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ‪disk diffusion agar‬‬

‫ﻫﺪﻑ‬
‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬
‫ﺻﺤﺖ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺭﻭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬ ‫•‬
‫ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫•‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﮐﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻲ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﮐﺰ‬
‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻱ ﺗﻮﺳﻂ ‪ CLSI‬ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬

‫‪Enterococcus faecalis ATCC 29212‬‬


‫‪Escherichia coli ATCC 25922‬‬
‫‪Escherichia coli ATCC 35218‬‬
‫‪Haemophilus influenzae ATCC 49247‬‬
‫‪Haemophilus influenzae ATCC 49766‬‬
‫‪Klebsiella pneumoniae ATCC 700603‬‬
‫‪Neisseria gonorrhoeae ATCC 49226‬‬
‫‪Pseudomonas aeruginosa ATCC 27853‬‬
‫‪Staphylococcus aureus ATCC 25923‬‬
‫‪Streptococcus pneumoniae ATCC 49619‬‬
‫‪ E.coli ATCC 35218‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﻣﻴﮑﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﮐﻨﺘﺮﻟﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺮﮐﻴﺒﺎﺕ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺘﺎﻻﮐﺘﺎﻣﺎﺯ‪،‬‬
‫ﻣﺜﻞ ﺗﺮﮐﻴﺒﺎﺕ ﺣﺎﻭﻱ ﮐﻼﻭﻻﻧﻴﮏ ﺍﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺳﻮﻟﺒﺎﮐﺘﺎﻡ ﻳﺎ ﺗﺎﺯﻭﺑﺎﮐﺘﺎﻡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫‪ ) Enterococcus faecalis ATCC 29212‬ﻳﺎ ‪ ( E.faecalis ATCC 33186‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻣـﻮﻟﺮ‬
‫ﻫﻴﻨﺘﻮﻥ ﺁﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻳﺴﮏ ﺗﺮﻱ ﻣﺘﻮﭘﺮﻳﻢ ‪ /‬ﺳﻮﻟﻔﺎﻣﺘﻮﮐﺴﺎﺯﻭﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ‪ ،‬ﻫﺎﻟﻪ ﻋﺪﻡ ﺭﺷـﺪ‬
‫ﻛﺪ‪M-05/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 2‬ﺍﺯ ‪4‬‬


‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎﻱ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻭﺍﺿﺤﻲ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ‪ ۲۰ mm‬ﻳﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ‪ ،‬ﻫﺎﻟﻪ ﻋﺪﻡ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬
‫ﻧﻤﻲ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﺎﻟﻪ ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﮐﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻫﺎﻟﻪ ﺍﻱ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ ۲۰ mm‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮐـﺎﺭ ﺑـﻪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺗﻴﻤﻴﺪﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫‪ Enterococcus faecalis ATCC 29212‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﻳﺴﮑﻬﺎﻱ ﺁﻣﻴﻨﻮ ﮔﻠﻴﮑﻮﺯﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻭﺯ ﺑﺎﻻ ﺑـﻪ‬
‫ﮐﺎﺭ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ‪.‬‬
‫‪ Klebsiella pneumoniae ATCC 700603‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﺳﻮﻳﻪ ﮐﻨﺘﺮﻟﯽ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ‪ ESBL‬ﺑﻪ ﮐﺎﺭ‬
‫ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻗﻄﺮ ﻫﺎﻟﻪ ﻋﺪﻡ ﺭﺷﺪ ﺳﻮﻳﻪ ﮐﻨﺘﺮﻟﻲ‪ /‬ﺩﻳﺴﮏ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻲ‬
‫ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ‪ disk diffusion‬ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻤـﺎﻥ ﻣـﻮﺍﺩ ﻭ‬
‫ﺭﻭﺷﻲ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﮐﻠﻴﻨﻴﮑﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺁﺯﻣـﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﺘـﺎﻳﺞ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺟـﺪﺍﻭﻝ ‪ ۳‬ﻭ ‪۳A‬‬
‫‪ ) CLSI‬ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪ (۳‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﻄﺮ ﻫﺎﻟﻪ ﻋﺪﻡ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﺳﻮﻳﻪ ﮐﻨﺘﺮﻟـﻲ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ‬
‫ﻳﮏ ﺩﻳﺴﮏ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻲ ﺩﺭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻓﻮﻕ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻄﺮ ﻫﺎﻟﻪ ﻋﺪﻡ ﺭﺷﺪ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺧﻄﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻧﺒﺎﺷـﺪ ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤـﺎﻻ" ﻧﺎﺷـﻲ‬
‫ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺫﺍﺗﻲ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﺸﺖ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﺵ‬
‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﭼﻪ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ؟‬


‫ﺍﻟﻒ _ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﺳﻮﻳﻪ ﮐﻨﺘﺮﻟﻲ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺩﻳﺴﮏ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ‪ ۲۰‬ﺭﻭﺯ ﻣﺘـﻮﺍﻟﻲ ﺁﺯﻣـﺎﻳﺶ ﺗﻌﻴـﻴﻦ ﺣﺴﺎﺳـﻴﺖ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﻭ ﻧﺘـﺎﻳﺞ ﺑـﺎ‬
‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻓﻮﻕ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ‪ %۹۵‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﮏ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ‪ ۲۰‬ﻧﺘﻴﺠـﻪ‬
‫ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺷﺪﻩ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺷﺪ ) ﺑﻪ ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪۲‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ( ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻳـﮏ ﻣـﻮﺭﺩ ﺧـﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺏ _ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﻔﺘﮕﻲ‬
‫‪ -‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻴﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﮏ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ‪ ۲۰‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻗﻄـﺮ ﻫﺎﻟـﻪ ﻋـﺪﻡ ﺭﺷـﺪ ﺑـﺮﺍﻱ ﻫـﺮ ﺳـﻮﻳﻪ ﮐﻨﺘﺮﻟـﻲ‪ /‬ﺩﻳﺴـﮏ ﺁﻧﺘـﻲ‬
‫ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻲ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺟـﺪﺍﻭﻝ ‪ ۳‬ﻭ ‪ )۳A‬ﺿـﻤﻴﻤﻪ ‪ (۳‬ﻗـﺮﺍﺭ ﮔﻴـﺮﺩ ‪ ،‬ﮐﻨﺘـﺮﻝ ﮐﻴﻔـﻲ ﺭﻭﺯﺍﻧـﻪ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
‫ﻫﻔﺘﮕﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﺪ) ﺑﻪ ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪ ۲‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ( ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-05/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 3‬ﺍﺯ ‪4‬‬


‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎﻱ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ -‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﻫﻔﺘﮕﻲ ﺭﺍ ﻳﮑﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻴﮑـﻪ ﻳﮑـﻲ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣـﻞ ﺁﺯﻣـﺎﻳﺶ )ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺳـﺮﻱ‬
‫ﺳﺎﺧﺖ ﺁﮔﺎﺭ ﻳﺎ ﺩﻳﺴﮑﻬﺎﯼ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ( ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﻫﻔﺘﮕﻲ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺎﺷـﺪ ‪ ،‬ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺍﻗـﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻـﻼﺣﻲ ﻣـﻮﺭﺩ‬
‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻲ )‪( Corrective actions‬‬


‫ﺍﻟﻒ _ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﻄﺎﻫﺎﻱ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﺷﺎﻣﻞ‪:‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﺴﮏ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻪ ﮐﻨﺘﺮﻟﯽ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﻭﺍﺿﺢ ﺳﻮﻳﻪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻏﻴﺮﻋﻤﺪﯼ ﺍﺯ ﺩﻣﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺳﻴﻮﻥ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﺎ ﻣﮑﺘﻮﺏ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺩﻭﺑـﺎﺭﻩ ﺗﮑـﺮﺍﺭ ﺷـﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺏ _ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳـﺪ ﺍﻗـﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻـﻼﺣﻲ ﻓـﻮﺭﻱ‬
‫ﺑﺸﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﻳﮏ ﺳﻮﻳﻪ ﮐﻨﺘﺮﻟﻲ ‪ /‬ﺩﻳﺴﮏ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻲ ﺑﺮﺍﻱ ‪ ۵‬ﺭﻭﺯ ﻣﺘﻮﺍﻟﻲ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﻭ ﻫﻤـﻪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﮐﻨﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺮ ‪ ۵‬ﻗﻄﺮﻫﺎﻟﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺟﺪﺍﻭﻝ ‪ ۳‬ﻭ ‪ )۳A‬ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪ (۳‬ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ‪ ۵‬ﻗﻄﺮ ﻫﺎﻟﻪ ﻋﺪﻡ ﺭﺷﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺎﺷـﺪ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻋﻤﻠﻴـﺎﺕ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻬﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻟﻲ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﺸﮑﻞ ﭘﻲ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺍﺿﺎﻓﻲ ‪:‬‬


‫ﻭﻗﺘﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﻓﻮﺭﻱ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻧﮑﺮﺩ ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ" ﺧﻄﺎﻱ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻌﻠﺖ ﺑﺮﻭﺯ ﻳﻚ ﺍﺷـﮑﺎﻝ ﮐﻠـﻲ‬
‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭ ﻧﻪ ﻳﮏ ﺧﻄﺎﻱ ﺗﺼﺎﺩﻓﻲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪:‬‬
‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﻴﺮﻱ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﻗﻄﺮ ﻫﺎﻟﻪ ﻫﺎﻱ ﻋﺪﻡ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻛﺪ‪M-05/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 4‬ﺍﺯ ‪4‬‬


‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎﻱ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﻘﻀﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺩﻳﺴﮑﻬﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣـﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ) ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺭﻃﻮﺑـﺖ ﻭ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ(‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻣﺎ ﻭ ﺍﺗﻤﺴﻔﺮ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﻢ ﻣﮏ ﻓﺎﺭﻟﻨﺪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻠﻴــﺖ ﮐﺸــﺖ ﺗــﺎﺯﻩ ﺑــﺮﺍﯼ ﺗﻠﻘــﻴﺢ ) ﭘﻠﻴــﺖ ﮐﺸــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗــﺎﺯﻩ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣــﺪﺕ ﺯﻣــﺎﻥ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺳﻴﻮﻥ ﺁﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ ،‬ﻧﺒﺎﺷﺪ‪( .‬‬

‫ﻭﻗﺘﻲ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﺮ ﻃﺮﻑ ﺷﺪ ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻲ ﻫﻔﺘﮕﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺩﻳﺴﮑﻬﺎﻱ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻲ‬


‫‪ -‬ﺩﻳﺴﮑﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﺨﭽﺎﻝ‪ ۸ ˚C‬ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﻳﺰﺭ‪ -۱۴ ˚C‬ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺩﻳﺴﮑﻬﺎﻱ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺘﺎﻻﮐﺘﺎﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻨﻲ ﺳﻴﻠﻴﻦ ‪ ،‬ﺁﻣﭙﻲ ﺳﻴﻠﻴﻦ ‪ ،‬ﮐﺮﺑﻨﻲ ﺳﻴﻠﻴﻦ ‪ ،‬ﺗﻴﮑﺎﺭﺳﻴﻠﻴﻦ ‪ ،‬ﺍﮔﺰﺍﺳﻴﻠﻴﻦ ﻭ‬
‫ﻧﺴﻞ ﺍﻭﻝ ‪ ،‬ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳﻮﻡ ﺳﻔﺎﻟﻮﺳﭙﻮﺭﻳﻦ ﻫﺎ ﻭ ‪ ...‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷـﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻭ ﻓﻘـﻂ ﻣـﻲ ﺗـﻮﺍﻥ ﻣﻘـﺪﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑـﺮ‬
‫ﺍﺳﺎﺱ ﮐﺎﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﻌﻀﻲ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻬﺎﻱ ﺣﺴﺎﺱ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻤﻴﭙﻨﻢ ‪ ،‬ﺳﻔﺎﮐﻠﺮ ﻭ ﺗﺮﮐﻴﺒﺎﺕ ﮐﻼﻭﻻﻧﻴـﮏ ﺍﺳـﻴﺪ ﻳـﺎ ﺳـﻮﻟﺒﺎﮐﺘﺎﻡ ﺍﮔـﺮ ﺗـﺎ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺩﻳﺴﮑﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻣﺤﮑﻢ ﻭ ﺣﺎﻭﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺟﺎﺫﺏ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺩﻳﺴﮑﻬﺎﯼ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﮑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺗﺎ ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻳﺎ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑـﻪ ﺩﺭﺟـﻪ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺮﺳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-06/00 :‬‬

‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺠﻢ ﻟﻮﭖ‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 1‬ﺍﺯ ‪3‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﺷﻤﺎﺭﺵ ﮐﻠﻨﻲﻫﺎﻱ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﮐﺸﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﻟﻴﻨﯽ ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺍﺩﺭﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻋﻔﻮﻧﺖ ﻻﺯﻡ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻟﻮﭘﻬﺎﻱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺖ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻟﻮﭘﻬﺎﻱ ﮐﺎﻟﻴﺒﺮﻩ ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻱ ﺍﺩﺭﺍﺭﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﻠﻨﻲﻫﺎﻱ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻴﻠﻲﻟﻴﺘﺮ ﺍﺩﺭﺍﺭ)‪ ( CFU/ml‬ﺭﺍ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺣﺠﻢ ﻟﻮﭖ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻬﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻧﮓﺳﻨﺠﻲ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺩﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍﻱ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺣﺠﻢ ﻟﻮﭖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺭﻧﮓﺳﻨﺠﻲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳﭙﮑﺘﺮﻭﻓﺘﻮﻣﺘﺮ ﻳﺎ ﻓﺘﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﻧﮕﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺘﻴﻠﻦ ﺑﻠﻮ‬
‫‪ ،‬ﮐﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﻭﻳﻮﻟﻪ ﻭ ﺍﻭﺍﻧﺲ ﺑﻠﻮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺭﻭﺵ ﺭﻧﮓﺳﻨﺠﻲ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻧﺲ ﺑﻠﻮ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺠﻢ ﻟﻮﭖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﻧﮕﻲ ﺍﻭﺍﻧﺲ ﺑﻠﻮ‬
‫‪ -۱‬ﭘﻮﺩﺭ ﺍﻭﺍﻧﺲ ﺑﻠﻮ )‪. (Evans Blue‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻮﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻗﺎﺑﻞﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻲ‬
‫ﺩﺭ ﺁﺏ ﺣﻞ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﺁﺏ ﻣﻘﻄﺮ‬
‫‪ -۳‬ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬
‫‪ -۴‬ﭘﻴﭙﺖ ﻳﺎ ﺳﻤﭙﻠﺮ‬
‫‪ -۵‬ﺍﺳﭙﮑﺘﺮﻭﻓﺘﻮﻣﺘﺮ ﻳﺎ ﻓﺘﻮﻣﺘﺮ ﮐﺎﻟﻴﺒﺮﻩ‬
‫‪ -۶‬ﮐﺎﻏﺬ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮﻱ‬

‫ﺭﻭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬
‫‪ 20mg -۱‬ﺍﺯ ﭘﻮﺩﺭ ﺭﻧﮕﻲ ﺍﻭﺍﻧﺲ ﺑﻠﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ ۱۰‬ﻣﻴﻠﻲ ﻟﻴﺘﺮﺁﺏ ﺣﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﻏﻠﻈﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻠﻮﻝ ‪0.2g/100‬‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ ۶‬ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻭﻝ ‪ 2ml‬ﻭﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ‪ 1ml‬ﺁﺏ ﻣﻘﻄﺮ‬ ‫‪-۲‬‬
‫ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ‪ 20 .‬ﻻﻧﺪﺍ )‪ (0.02 ml‬ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ )‪ (0.2g/100‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻭ ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺨﻠﻮﻁ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ‪ 1ml‬ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻭﻝ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪ ﺩﻭﻡ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺳﻮﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬
‫ﻛﺪ‪M-06/00 :‬‬

‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺠﻢ ﻟﻮﭖ‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 2‬ﺍﺯ ‪3‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻲ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪ ﺷﺸﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ ۶‬ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﺭﻗﺖ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﻧﮕﻲ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺸﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ 20λ‬ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺫﺧﻴﺮﻩ ‪0.2g/100‬‬

‫ﺭﻗﺖ‬

‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﻧﮕﯽ‬ ‫‪10λ‬‬ ‫‪5λ‬‬ ‫‪2.5λ‬‬ ‫‪1.25λ‬‬ ‫‪0.625λ‬‬ ‫‪0.3125λ‬‬

‫‪ -۳‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺬﺏ ﻧﻮﺭﻱ )‪ (OD‬ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ‪ ۶‬ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺍﺳﭙﮑﺘﺮﻭﻓﺘﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﻮﺝ‬
‫‪ 620nm‬ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ -۴‬ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺠﻢ ﻟﻮﭖ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ‪ ۱۰ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﮏ ‪ ۱‬ﻣﻴﻠﯽﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﻣﻘﻄﺮ‬
‫ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻮﭖ ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻼ ﻋﻤﻮﺩﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺭﻧﮕﯽ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫‪-۵‬‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻓﺮﻭ ﺑﺮﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ‪ ۱۰‬ﺑﺎﺭ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﻟﻮﭖ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﮐﺎﻏﺬ ﺧﺸﮏ ﮐﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ‬
‫ﮐﺎﻣﻼ ﺧﺸﮏ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﺯﺍﻧﺪﻥ ﻟﻮﭖ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻱ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﮐﺮﺩﻥ ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﻫﺮﻳﮏ ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﻮﺝ ‪ 620nm‬ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪-۶‬‬
‫‪ -۷‬ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﮐﺎﻏﺬ ﻣﻴﻠﻲﻣﺘﺮﻱ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻱ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ‪ ،‬ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻓﻘﻲ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺭﻗﺘﻬﺎﻱ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬
‫ﻣﺤﻮﺭ ﻋﻤﻮﺩﻱ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺟﺬﺏ ﻧﻮﺭﻱ ﻫﺮ ﺭﻗﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ) .‬ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪(۴‬‬
‫ﻛﺪ‪M-06/00 :‬‬

‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺠﻢ ﻟﻮﭖ‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 3‬ﺍﺯ ‪3‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ -۸‬ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﺬﺏ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻟﻮﭖ ﮐﻨﺘﺮﻟﻲ‪ ،‬ﺭﻭﻱ ﻣﺤﻮﺭ ﻋﻤﻮﺩﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺿﺮﻳﺐ ﺭﻗﺖ‬
‫ﻟﻮﭖ ﮐﻨﺘﺮﻟﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻓﻘﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﻠﻨﻲ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻴﻠﻲﻟﻴﺘﺮ ﺍﺩﺭﺍﺭ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﻠﻨﻲﻫﺎﻱ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﮐﺸﺖ ﺭﻭﻱ ﭘﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬
‫ﻋﮑﺲ ﺿﺮﻳﺐ ﺭﻗﺖ ﻟﻮﭖ ‪ ،‬ﺿﺮﺏ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺿﺮﻳﺐ ﺭﻗﺖ ﻟﻮﭖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ‪ ۱/۱۰۰‬ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﻠﻨﻲﻫﺎﻱ ﺭﻭﻱ ﭘﻠﻴﺖ‬
‫‪ ۵۰۰‬ﻋﺪﺩ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ‪ ۵۰۰‬ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ ۱۰۰‬ﺿﺮﺏ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺍ ﺑﺼﻮﺭﺕ ‪ ۵۰/۰۰۰ cfu/ml‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺭﻭﺷﻬﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﻟﻮﭖ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻮﻟﻮﮊﯼ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬
‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺗﻮﺯﻳﻨﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ‬
‫‪Diagnostic microbiology ,Elmer W.Koneman, 5 th edition, page 96‬‬
‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﺯﻭﯼ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺴﺎﺱ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭﺯﻥ ﺩﻳﺴﮏ ﮐﺎﻏﺬﯼ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺍﻓـﺰﻭﺩﻥ ﻳـﮏ ﻟـﻮﭖ ﺁﺏ‬
‫ﻣﻘﻄﺮ ﺭﻭﯼ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-07/00 :‬‬

‫ﺗﻬﻴﻪ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﻧﻴﻢﻣﮏﻓﺎﺭﻟﻨﺪ‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 1‬ﺍﺯ ‪1‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﻏﻠﻈﺖ ﺗﻠﻘﻴﺢ ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺁﻧﺘﻲ ﺑﻴﻮﺗﻴﻜﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺳﻮﻟﻔﺎﺕ‬

‫ﺑﺎﺭﻳﻢ )‪ (BaSo4‬ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻬﻴﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺯﻳﺮ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ ۰/۵‬ﻣﻴﻠـﻲﻟﻴﺘـﺮ ﺍﺯ ﮐﻠـﺮﻭﺭ ﺑـﺎﺭﻳﻢ )‪ ( W/V BaCl2/H2O 1.175% ) 0.048 mol/L( BaCl2‬ﺭﺍ ﺑـﻪ ‪۹۹ /۵‬‬

‫ﻣﻴﻠﯽﻟﻴﺘﺮﺍﺳﻴﺪ ﺳﻮﻟﻔﻮﺭﻳﮏ‪ (1% V/V) 0.18 mol/L‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻳﮏ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﭼﮕﺎﻟﻲ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟـﺬﺏ ﺍﻳـﻦ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴـﻴﻮﻥ ﺗﻮﺳـﻂ ﺍﺳـﭙﮑﺘﺮﻭﻓﺘﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﮐـﻮﻭﺕ ﺑـﻪ ﻗﻄـﺮ ‪۱‬‬

‫ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺟﺬﺏ ﺩﺭ ‪ ۶۲۵‬ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ‪ ۰/۰۸‬ﺗﺎ‪ ۰/۱۳‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺍﺯ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺣﺎﺻﻠﻪ ‪ ۴-۶‬ﻣﻴﻠـﻲ ﻟﻴﺘـﺮ ﺩﺭ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎﻱ ﺩﺭﭘـﻴﭻﺩﺍﺭ ﻫـﻢ ﺍﻧـﺪﺍﺯﻩ ﺑـﺎ ﻟﻮﻟـﻪﻫـﺎﻱ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴـﻴﻮﻥ‬

‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﺎﻳﻲ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﺗﺎﻕ ﻭﺩﺭﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺎﺭﻳﻜﻲ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻭﺭﺗﮑﺲ ﻣﮑﺎﻧﻴﮑﻲ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻫﻤﺰﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﻳﮑﻨﻮﺍﺧﺘﻲ ﺑﺪﺳـﺖ‬

‫ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺰﺭﮒ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺗﺎﺯﻩﺍﯼ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺳﻮﻟﻔﺎﺕ ﺑﺎﺭﻳﻢ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻳﺎ ﺟﺬﺏ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﯼ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-08/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 1‬ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﺎﻳﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻬﺎﻱ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪﺕ ﻭ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪﺕ‬


‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻃﻮﻻﻧﻲﻣﺪﺕ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﮐﻠﻴﻪ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﺯﻱ )ﺑﺎﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﻭﻳﺎ ﺳﺨﺖ ﺭﺷﺪ( ﻭﻧﻴﺰ ﺑﻴﻬﻮﺍﺯﻱ ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻬﺎ ﻭ ﺣﺘﻲ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺷﻬﺎﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‬
‫ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻴﻮﻓﻴﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ )‪ (Freeze drying‬ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ‪ -۷۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ ) ﺩﺭ‬
‫ﺩﻳﭗ ﻓﺮﻳﺰ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻧﻴﺘﺮﻭﮊﻥ ﻣﺎﻳﻊ ( ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -۱‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﺩﻳﭗ ﻓﺮﻳﺰ ) ‪ -۵۰‬ﺗﺎ ‪ -۷۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻨﺘﺮ( ﻭﻳﺎ ﻧﻴﺘﺮﻭﮊﻥ ﻣﺎﻳﻊ ‪:‬‬

‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﻐﺬﻱ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻠﻴﺖ ) ‪ TSA ( Trypticase Soy Agar‬ﺣﺎﻭﻱ ‪ %۵‬ﺧﻮﻥ‬
‫ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻴﮑﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻤﻬﺎﻱ ﺳﺨﺖ ﺭﺷﺪ ﺭﻭﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﮔﺎﺭ ﺷﮑﻼﺗﻪ ﮐﺸﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪۱۸-۲۴‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ‪ ۳۵±۲‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ‪ CO2‬ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻣﻮﺭﻓﻮﻟﻮﮊﻱ ﮐﻠﻨﻲﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺴﺘﻬﺎﻱ‬
‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﻏﻠﻴﻈﻲ ﺩﺭ ‪ ۵۰-۱۰۰‬ﻣﻴﻠﻲﻟﻴﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﮏ ﻣﺤﻴﻂ‬
‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎ ) ‪ (Cryoprotective‬ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺳﻠﻮﻟﻬﺎﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺩﺭ‬
‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻧﺠﻤﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ‪ ، Skim milk‬ﺧﻮﻥ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻳﺎ‬
‫ﺧﺮﮔﻮﺵ ﺩﻓﻴﺒﺮﻳﻨﻪ ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﻳﺎ )‪ Tryptic Soy Broth (TSB‬ﺣﺎﻭﻱ ﮔﻠﻴﺴﺮﻭﻝ ﺑﺎ ﻏﻠﻈﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ‪ %۱۰-۱۵‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﺍﺯ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﺎﻳﻲ ﻓﻮﻕ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‪ ۰/۵ -۱ mL‬ﺩﺭ ﻭﻳﺎﻟﻬﺎﻱ ﺷﻴﺸﻪﺍﻱ ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﻲ ﮐﻮﭼﮏ‬
‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮐﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﻳﺎﻝ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺼﺮﻑ ﻳﮑﺴﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻭﻳﺎﻟﻬﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺩﺕ ‪ -۵۰‬ﺗﺎ ‪ -۷۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﮑﺴﺎﻝ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ ‪ -۷۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻳﺰﺭ ‪ -۲۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﮑﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-08/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 2‬ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺳﺨﺖ ﺭﺷﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﻮﻓﻴﻠﻮﺱ ﺍﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍ ﻭ ﻧﻴﺴﺮﻳﺎ ﮔﻨﻮﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻣﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺩﺭ ﻓﺮﻳﺰﺭ ‪ -۷۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻣﺎ ﻋﻤﺮ ﮐﻤﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﺗﺮﻱ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬
‫ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺭﻭﺵ ﺯﻳﺮ ﮐﺸﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻳﮏ ﻭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻭ ﺳﺮﻳﻌﺎ ﺯﻳﺮ ﺁﺏ ﺟﺎﺭﯼ ﻭﻟﺮﻡ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺁﻧﺮﺍ ﺫﻭﺏ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﺁﮔﺎﺭ ﺧﻮﻧﺪﺍﺭ ﻳﺎ ﺷﮑﻼﺗﻪ ) ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻬﺎﻱ ﺳﺨﺖ ﺭﺷﺪ ( ﺗﻠﻘﻴﺢ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ ۱۸-۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ‪۳۵±۲‬‬
‫ﺩﺭﺟﻪ ﻭﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ‪ CO2‬ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻬﺎﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻬﻴﻪ ‪ working control‬ﺑﮑﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻭﻳﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺫﻭﺏ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﻓﺮﻳﺰ ﻧﮕﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﮐﺸﺘﻬﺎﻱ ‪ : working control‬ﻋﺒﺎﺭﺗﺴﺖ ﺍﺯﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺯ ﮐﺸﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻓﺮﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻴﻔﻴﺖ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﻭ‪ ..‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﮐﺸﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺗﺎ ‪ ۳‬ﭘﺎﺳﺎﮊ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻳﮏ‬
‫‪ working control‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﺎﺳﺎﮊﻫﺎﻱ ﻣﮑﺮﺭ) ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪۳‬‬ ‫ﮐﺸﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻓﺮﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻬﻴﻪ ﮐﺸﺘﻬﺎﻱ‬
‫ﭘﺎﺳﺎﮊ(‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻨﻮﺗﻴﭙﻲ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻬﻴﻪ ‪ ، working control‬ﺍﺯ ﮐﺸﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻓﺮﻳﺰ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺭﻭﻱ ﭘﻠﻴﺖ ﻳﺎ ﺁﮔﺎﺭ ﺷﻴﺒﺪﺍﺭ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬
‫ﻳﮏ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻤﻬﺎﻱ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﭘﻠﻴﺖ ﻳﺎ‬
‫ﺁﮔﺎﺭ ﺷﻴﺒﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ ۲-۸‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺎ ﻣﺪﺕ ‪ ۴‬ﻫﻔﺘﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭘﺎﺳﺎﮊ‪،‬‬
‫ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻣﻮﺭﻓﻮﻟﻮﮊﻱ ﮐﻠﻨﻲﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻏﻦ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﺗﺎﻕ ‪:‬‬

‫‪ -۱‬ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ )‪ Brain Heart Infusion Agar (BHIA‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﻴﺐ ﮐﻢ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ‬
‫ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻬﺎﻱ ﻣﺸﮑﻞﭘﺴﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﻧﻮﮐﮏ ‪ ،‬ﻣﻨﻨﮕﻮﮐﮏ ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﮏ ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻴﻪ ﻭ ﻫﻤﻮﻓﻴﻠﻮﺱ ﺁﻧﻔﻠﻮﺍﻧﺰﺍ ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﻴﻂ‬
‫ﻛﺪ‪M-08/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 3‬ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺷﮑﻼﺕ ﺁﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ‪ %۵‬ﺧﻮﻥ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻓﻮﻕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﯼ ‪ ۵۰‬ﺩﺭﺟﻪ‬
‫ﺳﺎﻧﺘﯽﮔﺮﺍﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺭ ﺑﻦﻣﺎﺭﻱ ‪ ۸۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ ۱۵‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﺭﻭﻏﻦ ﻣﻌﺪﻧﻲ ) ﻳﺎ ﭘﺎﺭﺍﻓﻴﻦ ﻣﺎﻳﻊ ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺧﺸﮏ ) ‪ ۱۷۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﮑﺴﺎﻋﺖ ( ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۳‬ﻣﻴﮑﺮﻭﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۴‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﮐﺸﺖ ﮐﺎﻓﻲ ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ ۱ cc‬ﺭﻭﻱ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ -۵‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪﺩ ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺁﮔﺎﺭ )ﺯﻳﺮ ﺭﻭﻏﻦ ( ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ -۶‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ ۶-۱۲‬ﻣﺎﻩ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﮐﺸﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ -۱‬ﮐﺸﺖ ﻋﻤﻘﻲ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﺗﺎﻕ ‪:‬‬


‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻣﺸﮑﻞﭘﺴﻨﺪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﺎﻓﻴﻠﻮﮐﮏ ﻭﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﻧﺘﺮﻭﺑﺎﮐﺘﺮﻳﺎﺳﻪ ﺑﮑﺎﺭ‬
‫ﻣﻲﺭﻭﺩ‪.‬‬
‫‪ -۱‬ﻳﮏ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺁﮔﺎﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﺮﺑﻮﻫﻴﺪﺭﺍﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ TSA‬ﺭﺍ ﺑﺎﻋﻤﻖ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﮐﺸﺖ ﻋﻤﻘﻲ ﺩﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻴﻂ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۳‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﻮ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۴‬ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﭘﻴﭻ ﻳﺎ ﭼﻮﺏ ﭘﻨﺒﻪ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ -۵‬ﻟﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﭻﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﺍﻓﻴﻦ ﻣﺎﻳﻊ ﻓﺮﻭ ﺑﺒﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﮐﻪ ﮐﺎﻣﻼ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -۶‬ﮐﺸﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۷‬ﻫﺮﺳﺎﻟﻪ ﺳﻮﺵ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ -۲‬ﮐﺸﺖ ﻋﻤﻘﻲ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺳﻴﺴﺘﻴﻦ ﺗﺮﻳﭙﺘﻴﮑﻴﺲ ﺁﮔﺎﺭ )‪ (CTA‬ﺑﺮﺍﻱ ﻧﻴﺴﺮﻳﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﮏ‬


‫‪:‬‬
‫‪ -۱‬ﻣﺤﻴﻂ ‪ CTA‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﻄﻮ ﻋﻤﻘﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-08/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 4‬ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ -۳‬ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺑﻤﺪﺕ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﻮ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬


‫‪ -۴‬ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﻮﺏﭘﻨﺒﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﭻ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ -۵‬ﻟﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﭻﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﺍﻓﻴﻦ ﻣﺎﻳﻊ ﻓﺮﻭ ﺑﺒﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﮐﻪ ﮐﺎﻣﻼ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -۶‬ﺑﺮﺍﻱ ﻧﻴﺴﺮﻳﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﮐﺸﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﮏ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﮐﺸﺖ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ -۳‬ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺸﺖ ‪ Cooked meat‬ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻬﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺍﺯﻱ ‪:‬‬


‫‪ -۱‬ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﻣﺤﻴﻂ ‪ Cooked meat‬ﮐﺸﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺑﻤﺪﺕ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﻮ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۳‬ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﻮﺏﭘﻨﺒﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﭻ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ -۴‬ﮐﺸﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۵‬ﻫﺮﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﮐﺸﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ‬


‫ﮐﺸﺘﻬﺎﻱ ‪ working control‬ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﮐﺎﺭﻫﺎﻱ ﺭﻭﺗﻴﻦ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻬﺎﻱ ﺯﻳﺮ ﺗﻬﻴﻪ‬
‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬
‫§ ﺑﺎﮐﺘﺮﻳﻬﺎﻱ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ‬
‫‪ -۱‬ﺳﻮﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻴﻂ ‪ TSA‬ﻟﻮﻟﻪﺍﻱ ﺩﺭﭘﻴﭻﺩﺍﺭ ﮐﺸﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺑﻤﺪﺕ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﻮ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۳‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﮐﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﮐﻨﻴﺪ‬
‫‪ -۴‬ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﮐﺸﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﮑﻬﺎ‬ ‫§‬
‫ﻛﺪ‪M-08/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 5‬ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ -۱‬ﺳﻮﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺁﮔﺎﺭ ﺧﻮﻧﺪﺍﺭ ﺷﻴﺒﺪﺍﺭ) ﻟﻮﻟﻪﺍﻱ ﺩﺭﭘﻴﭻﺩﺍﺭ( ﮐﺸﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺑﻤﺪﺕ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﻮ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۳‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﮐﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﮐﻨﻴﺪ‪ ) .‬ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﮏ ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻴﻪ ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ‬
‫ﺍﺗﺎﻕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﮐﻨﻴﺪ‪(.‬‬
‫ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﮐﺸﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪-۴‬‬

‫§ ﻣﻨﻨﮕﻮﮐﮏ ﻭ ﻫﻤﻮﻓﻴﻠﻮﺱ‬
‫‪ -۱‬ﺳﻮﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﮔﺎﺭ ﺷﮑﻼﺗﻪ ﻟﻮﻟﻪﺍﻱ ﻳﺎ ﭘﻠﻴﺖ ﮐﺸﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺑﻤﺪﺕ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﻮ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۳‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﮐﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﮐﻨﻴﺪ‬
‫ﻫﺮ‪ ۲‬ﻫﻔﺘﻪ ﮐﺸﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪-۴‬‬

‫§ ﮔﻮﻧﻮﮐﮏ‬
‫‪ -۱‬ﺳﻮﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﮔﺎﺭ ﺷﮑﻼﺗﻪ ﮐﺸﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺑﻤﺪﺕ ‪ ۲۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﻮ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻲﮔﺮﺍﺩ ﺍﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۳‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ‪ ۳۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۴‬ﻫﺮ‪ ۲‬ﺭﻭﺯ ﻳﮑﺒﺎﺭ ﮐﺸﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-09/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 1‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻓﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻭ ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ‬
‫ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼـﺪﻳﻖ ﻛﻨـﻴﻢ ﻛـﻪ ﻃـﻮﻻﻧﻲ ﺷـﺪﻥ ﻣﺮﺣﻠـﺔ‬
‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻐﺬﻱ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﻛﺸﺖ ﻛﻤﭙﻠﻜﺲ ﻣﺤﺘﻮﻱ ﻗﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻭ ﻓﻠﺰﻱ ﻣﻲ ﺷـﻮﺩ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﻛﺸﺖ ﺯﻳﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﭼﺮﺧـﺔ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳـﻴﻮﻥ ﺑﺎﻳـﺪ ﺍﺯ ﺯﻣـﺎﻥ ﻛﻮﺗـﺎﻫﺘﺮ ﻭ‬
‫ﺩﻣﺎﻱ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﺳﻴﺐ ﻛﻤﺘﺮﻱ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﻨﺪﻩ‬
‫ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﭼﺮﺧﺔ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪ : ۱‬ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺩﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﺔ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ )‪(۲۰ ˚C-۱۲۱˚C‬‬ ‫•‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪ : ۲‬ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻔﻮﺫ ﮔﺮﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻇﺮﻑ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ )‪(<۱۰۰˚C -۱۲۱˚C‬‬ ‫•‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪ : ۳‬ﺯﻣﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﻣﻘﺮﺭ )‪(۱۲۱˚C‬‬ ‫•‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪ : ۴‬ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻣﺎﻱ ﻣﺤﻔﻈﻪ )‪(۸۰˚C-۱۲۱˚C‬‬ ‫•‬

‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ‬
‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﻛﺸﺖ ﻭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻫﺎ‬ ‫•‬
‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫•‬
‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺸﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﺷﺪﻩ‬ ‫•‬

‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﻛﺸﺖ ﻭ ﻣﺤﻠﻮﻟﻬﺎ‬


‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪ ﻭ ﺍﺭﻟﻦ ﺩﺭﭘﻴﭻ ﺩﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪ ۲/۳‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭﭘﻴﭻ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺷﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺷﻴﺎﺀ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺍﺷﻴﺎﺀ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﻫﺎﻱ ﺍﺗـﻮﻛﻼﻭ ﺣـﺪﺍﻗﻞ ‪۵‬‬ ‫•‬
‫ﺳﺎﻧﺘﻲ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺎﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺭﺏ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ )ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ‪ ۱۵‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﺭ ‪ (۱۲۱˚C‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﻛﺸﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﻱ ﺑﺎﻻ ﺣﺴﺎﺱ ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﻣﺤﺘﻮﻱ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻗﻨﺪ ﺑﺎﻻ ﻳـﺎ ﻋﻮﺍﻣـﻞ ﻣﻬـﺎﺭ ﻛﻨﻨـﺪﻩ‬ ‫•‬
‫ﻣﺜﻞ ﺩﺯﻭﻛﺴﻲ ﻛﻮﻻﺕ ﺳﺪﻳﻢ ﻳﺎ ﻧﻤﻜﻬﺎﻱ ﺻﻔﺮﺍﻭﻱ ﻫﺴﺘﻨﺪ( ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺩﻣﺎﻱ ﺑﺎﻻ‪ pH ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲ‬
‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-09/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 2‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻓﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻭ ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺩﻣﺎﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﻱ ﭼﻤﺒﺮ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺑﺮﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑـﻪ‬ ‫•‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﭼﺮﺧﺔ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻔﻮﺫ ﮔﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻳﻚ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ‬ ‫•‬
‫ﻟﻴﺘﺮﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﯽ ‪ ۱۵‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﻱ ‪ ،۱۲۱˚C‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻣﺎ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬


‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻫﺎﻱ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺷـﺪﻥ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴـﺪﻭ ﺑـﺮ ﺭﻭﻱ ﺁﻧﻬـﺎ ﺑﺮﭼﺴـﺐ‬ ‫•‬
‫‪Biohazard‬ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺨﺎﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺔ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﻱ ﻛﻴﺴﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﮔﺮﺓ ﺁﻧﺮﺍ ﺷﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﻩ‪ ،‬ﻳﻚ ﭘﻴﻤﺎﻧﻪ‬ ‫•‬
‫)‪ ۰/۳‬ﻟﻴﺘﺮ( ﺁﺏ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ ۳/۴‬ﻛﻴﺴﻪ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﺁﺑﮕﺬﺭ ﺍﺗﺎﻗﻚ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﮔﺎﺭ ﻣﺬﺍﺏ‪ ،‬ﻛﻴﺴﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻄﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﺯﺑﺎﻟﻪ‪ ۳۰-۶۰ ،‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﺭ ‪۱۲۱˚C‬ﻳﺎ ‪ ۱۵-۳۰‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﺭ ‪۱۳۴ ˚C‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻭﻗﺘﻲ ﺁﮔﺎﺭ ﺫﻭﺏ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻔﺖ ﺷﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﺜﻞ ﺯﺑﺎﻟﺔ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺩﻭﺭ ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤـﻴﻂ ﻛﺸـﺖ ﻣﺤﺘـﻮﻱ ﺳـﻠﻨﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫•‬
‫ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺯﺑﺎﻟﺔ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﻨﻬﺪﻡ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺸﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﺷﺪﻩ‬


‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻃﻮﺭﻱ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺨﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺑـﺎ ﺩﻳـﻮﺍﺭﻩ ﻫـﺎﻱ‬ ‫•‬
‫ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﺳﻲ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺸﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﺷﺪﻩ ‪ ۲۵ ،‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎ ﺧـﺮﻭﺝ ﺳـﺮﻳﻊ ﺑﺨـﺎﺭ ﻳـﺎ ‪ ۳۰‬ﺩﻗﻴﻘـﻪ‬ ‫•‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺨﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ‪۱۲۱˚C‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺤﻮﺓ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‬
‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‪ :‬ﺻﻔﺤﺔ ﻛﻒ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺁﺑﮕﺬﺭ ﺍﺗﺎﻗﻚ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻓﺮﻋﻲ ﻣﺜﻞ ﻃﺒﻘـﺎﺕ ﻭ ﺳـﻴﻨﻲ‬ ‫•‬
‫ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻭ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﺑﺸﻮﻳﻴﺪ‪ .‬ﺳﻄﺢ ﺁﺏ ﮊﻧﺮﺍﺗﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻔﺘﮕﻲ‪ :‬ﺁﺑﮕﺬﺭ ﻭ ﺩﺭﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺳﻮﭘﺎﭖ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‪ :‬ﺁﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻫﺮ ‪ ۳‬ﻣﺎﻩ‪ :‬ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻴﺮﻭﻧﻲ ﺁﺑﮕﺬﺭ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻛﺪ‪M-09/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 3‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻓﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻭ ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻫﺮ ‪ ۶‬ﻣﺎﻩ‪ :‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﺓ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺗﻌﻤﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫•‬

‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
‫ﺗﺴﺖ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪:‬‬
‫ﻧﻮﺍﺭ ﻛﺎﻏﺬﻱ ‪ :TST‬ﺳﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺨﺎﺭ ﻭ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﺭﺩ ﺑﻪ ﺑﻨﻔﺶ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻧﮓ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫـﺮ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺳﺮﯼ ﻛﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ‪ :Sterility-Record‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳﻨﺠﺶ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺘﻲ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﻓـﺮﺩ ﺍﺳـﺘﺮﻳﻞ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻧﺎﻡ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺮﯼ ﻛﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺖ ﺑﻴﻮﻟﻮﮊﻳﻚ‪:‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﻳﺎﻝ ﺣﺎﻭﻱ ﺍﺳﭙﻮﺭ ﺑﺎﺳﻴﻠﻮﺱ ﺍﺳﺘﺌﺎﺭﻭﺗﺮﻣﻮﻓﻴﻠﻮﺱ ‪ ATCC 7953‬ﺑﻄﻮﺭ ﻫﻔﺘﮕﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻤﻨﻲ‬
‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻜﺶ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﭼﺸﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺍﺗﺎﻗﻚ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﻭ ﺩﻣﺎﻱ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۶۰ ˚C‬ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﺏ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺁﻧـﺮﺍ‬ ‫•‬
‫ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻇﺮﻭﻑ ﻛﻤﻲ ﺧﻨﻚ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻱ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﻨﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﻳﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻤﻴﺰ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﭘﻴﭻ ﻫﺎﻱ ﻣﺤﻜﻢ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﺩﺭﺏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻞ ﻭ ﺳﻔﺖ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫•‬

‫ﻓﻮﺭ)ﺍﻭﻥ(‬

‫ﺍﻭﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩﻱ ﻛﻪ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻄﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺤﺖ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺨﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧـﺪ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﻣـﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺩﻣـﺎﻱ‬
‫ﺑﺎﻻﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺜﻞ ‪ ۱۶۰ - ۱۸۰˚C‬ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛـﺎﺭ ﻣـﻲ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻭﻥ ﺑـﻮﻳﮋﻩ ﺑـﺮﺍﻱ ﻇـﺮﻭﻑ ﺷﻴﺸـﻪ ﺍﻱ ﻣﺜـﻞ ﻟﻮﻟـﻪ‬
‫ﺭﻭﺩ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻱ ﺩﻳﺶ‪ ،‬ﭘﻲ ﭘﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻻﺕ ﻓﻠﺰﻱ ﻣﺜﻞ ﭘﻨﺲ‪ ،‬ﺍﺳﻜﺎﻟﭙﻞ ﻭ ﻗﻴﭽﻲ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻲ ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-09/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 4‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻓﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻭ ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺍﻭﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻓﻦ )ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﻫﻮﺍﻱ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﺗﺎﻗﻚ(‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻳﻤﺮ‪،‬‬
‫ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻣﺸﺒﻚ‪ ،‬ﻗﻔﻞ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺩﺭﺏ ﻭ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﻨﺪﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﺪﺍﺭﻩ ﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻥ‬
‫‪ -۱‬ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻓﻮﻕﺍﻟﺬﮐﺮ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﻣﻴﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﻮﻳﻞ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻲ ﻳﺎ ﻛﺎﻏﺬ‬
‫ﻛﺮﺍﻓﺖ ﻭ ﺳﺮﺑﻄﺮﻳﻬﺎﻱ ﭘﻨﺒﻪ ﺍﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻓﺮﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻗﺖ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﭘﻨﺒﻪ ﻧﺴﻮﺯﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﭘﻨﺒﺔ ﻧﻴﻢ ﺳﻮﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺿﺪ ﺑﺎﻛﺘﺮﻱ ّ‬
‫‪ -۳‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۲‬ﺳﺎﻧﺘﻲ ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻬﺎﻱ ﻓﻮﻗﺎﻧﻲ ﭘﻲ ﭘﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﻨﺒﺔ ﻏﻴﺮ ﺟﺎﺫﺏ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﻓﻠـﺰﻱ ﻗـﺮﺍﺭ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺏ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ -۴‬ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﻏﺬ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻲ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﻋﻤﻮﺩﻱ ﺩﺭ ﺟـﺎ ﻟﻮﻟـﻪ ﺍﻱ ﻗـﺮﺍﺭ‬
‫ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭﭘﻮﺵ‪ ،‬ﻟﺒﺔ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﻃﻲ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﻱ ﺣﻔﻆ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ -۵‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻲ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻄﺮﻱ ﻫـﺎﻱ ﺩﺭﭘـﻴﭻ ﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻥ ﺍﺳـﺘﺮﻳﻞ ﻧﻤـﻮﺩ ﻛـﻪ ﺩﺭﭘـﻮﺵ ﻭ ﺁﺳـﺘﺮﻱ ﺁﻧﻬـﺎ ﺍﺯ‬
‫ﻣﻮﺍﺩﻱ ﻣﺜﻞ ﻓﻠﺰ‪ ،‬ﭘﻠﻲﭘﺮﻭﭘﻴﻠﻦ ﻳﺎ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺳﻴﻠﻴﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺯ ﺷﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌـﻲ ﺧـﺎﺭﺝ‬
‫ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ -۶‬ﭘﻮﺩﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﭼﺮﺑﻲ ﻭ ﮔﺮﻳﺲ ﻣﺜﻞ ‪ Petroleum Jelly‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﺷﻴﺸـﻪ ﺍﻱ ﻳـﺎ ﻓﻠـﺰﻱ ﻭﺩﺭ ﺍﻧـﺪﺍﺯﻩ ﻫـﺎﻱ‬
‫ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﺯﻥ ‪ ۱۰‬ﮔﺮﻡ ﻳﺎ ﻋﻤﻖ ﻳﻚ ﺳﺎﻧﺘﻲ ﻣﺘﺮ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -۷‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻇﺮﻭﻑ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺩﺭ ﺍﻭﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﺸﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷـﻮﻳﺪ‪ .‬ﻣـﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﮔﻮﻧـﻪ ﺍﻱ ﺩﺭ‬
‫ﺍﻭﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻮﺍﻱ ﺩﺍﻍ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ ﻣﺎﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ -۸‬ﺯﻣﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻗﻚ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﺳﺘﺮﻳﻞ ﺍﻧﺘﺨـﺎﺑﻲ ﺑﺮﺳـﺪ ﻭ ﻧﻴـﺰ‬
‫ﻣﺪﺗﻲ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻤﺔ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﻱ ﺍﺗﺎﻗﻚ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻣـﺎﻱ ﻣـﻮﺭﺩ ﻧﻈـﺮ ﺑﺮﺳـﻨﺪ)‪-۱۸۰˚C‬‬
‫‪ ۱۶۰‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ ۲‬ﺳﺎﻋﺖ(‪.‬‬
‫‪ -۹‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﻃﻮﻝ ﻣﻲ ﻛﺸﺪ ﺗﺎ ﺍﺷﻴﺎﺀ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺧﻨﻚ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺠﻬـﺰ ﺑـﻪ‬
‫ﻓﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺏ ﺍﻭﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﺗﺎﻗﻚ‪ ،‬ﻇﺮﻭﻑ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺩﻣﺎﻱ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۶۰˚C‬ﺧﻨﻚ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔـﺮ ﻫـﻮﺍﻱ ﺳـﺮﺩ‬
‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻇﺮﻭﻑ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺗﺮﻙ ﺑﺨﻮﺭﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺤﻮﺓ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ‪:‬‬


‫ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺗﻤﻴﺰ ﻭﻫﺮ ‪ ۶‬ﻣﺎﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﺓ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺗﻌﻤﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-09/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 5‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻓﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻭ ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ‪:‬‬


‫ﺗﺴﺖ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪ :‬ﻭﻳﺎﻝ ﺷﻴﺸـﻪ ﺍﻱ ‪ Browne‬ﻭ ﻣﺸـﺎﻫﺪﺓ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺭﻧـﮓ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺍﺯ ﻗﺮﻣـﺰ ﺑـﻪ ﺳـﺒﺰ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻭﻳـﺎﻝ ﺩﺭ‬
‫ﻫﺮﺳﺮﯼ ﻛﺎﺭﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺖ ﺑﻴﻮﻟﻮﮊﻳﻚ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻮﺍﺭ ﻛﺎﻏﺬﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﺍﺳﭙﻮﺭ ﺑﺎﺳﻴﻠﻮﺱ ﺳﻮﺑﺘﻴﻠﻴﺲ ﻭﺍﺭﻳﺘﺔ ﻧﺎﻳﺠﺮ ‪ ATCC 9372‬ﺑﻄـﻮﺭ‬
‫ﻫﻔﺘﮕﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻤﻨﻲ‪:‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻜﺶ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﭼﺸﻢ‪.‬‬

‫ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬

‫ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﻨﺪﻱ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺩﻣﺎ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺷﺪ‬
‫ﻣﻴﮑﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺍﺯ ‪ CO2‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻴﮑﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺩﻱ‬
‫ﺍﮐﺴﻴﺪ ﮐﺮﺑﻦ ﺩﻭﺳﺖ ) ‪ (Capnophilic‬ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻒ _ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺑﺪﻭﻥ ‪: CO2‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﺩﻣﺎﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻭﻗﺘﻲ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺳﻴﺪ ‪ ،‬ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯﮐﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻱ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺮﮔﻪ ‪ QC‬ﺛﺒﺖ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﻳﻤﻦ ﺭﻭﻱ ﺳﻴﻨﻲ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﻳﮏ ﺗﺸﺘﮏ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺗﺎﻗﮏ ﺩﺭ ﮐﻒ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭ ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺏ _ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ‪ CO2‬ﺩﺍﺭ ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺳﻄﺢ ﺩﻣﺎ ﻭ ‪ CO2‬ﺩﺭ ﺑﺮﮔﻪ ‪ QC‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺛﺒﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺘﻪ ‪:‬‬
‫ﻛﺪ‪M-09/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 6‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻓﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻭ ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﮐﭙﺴﻮﻝ ﮔﺎﺯ ‪ ، CO2‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺎﺭﮊ ﻣﺠﺪﺩ ﺁﻥ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺳﻴﻮﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ‪ CO2‬ﺍﺯ‬
‫ﮐﻨﺪﻝ ﺟﺎﺭ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ‪.‬‬

‫ﻧﺤﻮﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ‪:‬‬


‫ﻫﻤﻪ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻣﻼﻳﻢ ﺗﻤﻴﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻳﻤﻨﻲ ‪ ،‬ﮐﭙﺴﻮﻟﻬﺎﻱ ‪ CO2‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺯﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺍﺯ ﺳﻴﻠﻨﺪﺭﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺳﻮﭘﺎﭘﻬﺎ ﻭ ﺩﺭﭘﻮﺷﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺳﻴﻠﻨﺪﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﻟﻲ ﺭﺍ‬
‫ﺭﻭﻱ ﺣﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﻴﻠﻨﺪﺭ ﮔﺎﺯﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺎ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﮐﻨﻴﺪ ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﺳﻴﻠﻨﺪﺭﻫﺎﻱ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ )‪(۵۲OC‬‬
‫‪ ۱۲۵OF‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﮑﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺳﻴﻠﻨﺪﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻓﻘﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻒ _ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺑﺪﻭﻥ ‪: CO2‬‬


‫ﺯﻣﺎﻧﻴﮑﻪ ﺩﻣﺎﻱ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺮﺍﻱ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﻳﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ‪:‬‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ‪ ،‬ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮﻕ ﻭ ‪ Circuit Panel‬ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮐﻨﻴﺪ ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺩﻣﺎﻱ ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ )‪ (Set Point‬ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮐﻨﻴﺪ ‪.‬‬ ‫•‬
‫• ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺎﺭ ﻧﻤﻲ ﮐﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺏ _ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ‪ CO2‬ﺩﺍﺭ ‪:‬‬
‫ﻳﮏ ﮐﺸﺖ ﺍﺯ ﻧﻴﺴﺮﻳﺎ ﮔﻮﻧﻮﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ‪ .‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﺳﺎﮊ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺭﺷﺪﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﺑﻪ ‪ CO2‬ﻧﻴﺎﺯ ﮐﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-09/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 7‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻓﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻭ ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﯽ اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮر‬


‫ﮐﻠﯿﺎت‬
‫اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮر ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﯿﻮن ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺣﺎوي ﻣﯿﮑﺮوب ﯾﺎ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻮاد در ﺑﺮﺧﯽ آزﻣﺎﯾﺶﻫﺎ ﮐﻪ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺣـﺮارت‬
‫ﺧﺎص دارﻧﺪ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﮐﺎرﺑﺮي‬
‫اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮر ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻋﺎﯾﻖﺑﻨﺪي ﺷﺪهاي اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري دﻣﺎو رﻃﻮﺑﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺮاي رﺷـﺪ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴـﻢﻫـﺎ ﻣـﻮرد‬
‫ﻧﯿﺎز اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ اﻧﮑﻮﺑـﺎﺗﻮرﻫـﺎ ﺑـﺮاي ﻧﮕﻬـﺪاري ﻣﯿـﺰان دﻟﺨـﻮاه از ‪ CO2‬ﺑـﺮاي ﻣﯿﮑـﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴـﻢﻫـﺎﯾﯽ ﮐـﻪ دي اﮐﺴـﯿﺪﮐﺮﺑﻦ دوﺳـﺖ‬
‫)‪ (Capnophilic‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺠﻬﯿﺰ ﺷﺪهاﻧﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻒ ‪ -‬اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮرﻫﺎي ﺑﺪون ‪:CO2‬‬
‫• ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪه دﻣﺎ را روي دﻣﺎي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• وﻗﺘﯽ درﺟﻪ ﺣﺮارت ﺑﻪ دﻣﺎي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ رﺳﯿﺪ‪ ،‬دﻣﺎ را در ﻫﺮ روز اﺳﺘﻔﺎده روي ﺑﺮﮔﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ )‪ (QC‬ﺛﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ را ﺑﻪﻃﻮر اﯾﻤﻦ روي ﺳﯿﻨﯽﻫﺎ ﯾﺎ ﻗﻔﺴﻪﻫﺎ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻗﺮاردادن ﯾﮏ ﺗﺸﺘﮏ ﭘﺮ از آب ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ اﻧﺪازه اﺗﺎﻗﮏ در ﮐﻒ اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮر‪ ،‬ﻣﺤﯿﻂ ﻣﺮﻃﻮب اﯾﺠﺎد ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ب – اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮرﻫﺎي ‪ CO2‬دار‪:‬‬
‫• ﺳﻄﺢ دﻣﺎ و ‪ CO2‬در ﺑﺮﮔﻪ ‪ QC‬در زﻣﺎن اﺳﺘﻔﺎده از آن‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• درﺻﻮرت اﺗﻤﺎم ﮐﭙﺴﻮلﮔﺎز ‪ ،CO2‬ﺗﺎ زﻣﺎن ﺷﺎرژ ﻣﺠﺪد آن ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ ﺟﻬﺖ ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ‪ CO2‬از ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺣـﺎوي‬
‫ﺷﻤﻊ )‪ (candle jar‬ﺑﻪﺻﻮرت ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﯾﯿﻢ‪.‬‬

‫ﻧﺤﻮه ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫• ﺗﻤﺎﻣﯽ اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮرﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪﻃﻮر ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ﺻﺎﺑﻮن ﻣﻼﯾﻢ ﺗﻤﯿﺰ و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• زﻣﺎﻧﯽﮐﻪ دﻣﺎي اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮرﻫﺎي ﺑﺪون ‪ Co2‬ﺧﺎرج از ﻣﺤﺪوده ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺑﺮاي واﺣﺪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺳﻮﭘﺮواﯾﺰر ﻓﻨﯽ اﻃﻼع‬
‫داده ﺷﻮد‪ .‬اﻗﺪاﻣﺎت اﺻﻼﺣﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻮارد ذﯾﻞ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪:‬‬
‫× ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق‪ ،‬ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮق و ﮐﻠﯿﺪﻫﺎي روﺷﻦ‪ /‬ﺧﺎﻣﻮش را ﺑﺮرﺳﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫× دﻣﺎي ﺗﻨﻈﯿﻤﯽ)‪ (Set Point‬را ﺑﺮرﺳﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫× اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻨﻮز درﺳﺖ ﮐﺎر ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪه ﺳﺮوﯾﺲ دﻫﻨﺪه اﻃﻼع داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫× ﺗﻤﺎم ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻧﮕﻬﺪاري‪ ،‬ﺗﻤﯿﺰﮐﺮدن و ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺳﯿﻠﻨﺪر ﺑﺎﯾﺪ در ﺟﺪاول ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺛﺒﺖ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯿﺖ‬
‫• ﺣﺮارت اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮر ﺑﺎ دﻣﺎﺳﻨﺞ ﮐﺎﻟﯿﺒﺮه‪ ،‬اﻧﺪازهﮔﯿﺮي و ﺑﻪﻃﻮر روزاﻧﻪ و در دو ﻧﻮﺑﺖ ﺑﺮ روي ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺣﺮارت ﺛﺒﺖ ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪M-09/00 :‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 8‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻓﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻭ ﺍﻧﻜﻮﺑﺎﺗﻮﺭ‬


‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫• در اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮرﻫﺎي ‪ CO2‬دار ﯾﮏ ﮐﺸﺖ از ﻧﺎﯾﺴﺮﯾﺎ ﮔﻮﻧﻮره را در اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮر ﻗﺮار داده و ﻫﺮ روز آن را ﭘﺎﺳـﺎژ و رﺷـﺪ آن ﺑﺮرﺳـﯽ و ﺛﺒـﺖ‬
‫ﮔﺮدد‪ .‬اﯾﻦ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﺑﺮاي رﺷﺪ ﺑﻪ ‪ CO2‬ﻧﯿﺎز دارد‪.‬‬

‫اﯾﻤﻨﯽ‬
‫• ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﺮقرﺳﺎﻧﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻮان و وﻟﺘﺎژ ﻣﺼﺮﻓﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ اﺣﺘﻤﺎل وﻗﻮع ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﺎدﺛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮهآﻣﯿﺰ ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫• در ﻣﻮﻗﻊ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻓﺸﺎر و دﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﮑﺎت ﻣﻨﺪرج در دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ و زﻣﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫• در زﻣﺎن اﺗﻤﺎم ﮐﺎر ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬رﻋﺎﯾﺖ ﻧﮑﺎت اﯾﻤﻨﯽ ازﺟﻤﻠﻪ اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮑﺶ و ﺧﺮوج ﺗﺪرﯾﺠﯽ ﺑﺨﺎر و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺻﻮرت ﺿﺮوري ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر رﻋﺎﯾﺖ ﻣﻮارد اﯾﻤﻨﯽ‪ ،‬ﮐﭙﺴﻮلﻫﺎي ‪ CO2‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪﺻﻮرت اﯾﺴﺘﺎده ﺑﻪ دﯾﻮار ﺑـﺎ زﻧﺠﯿـﺮ ﺳـﻨﮕﯿﻦ ﻣﺤﮑـﻢ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬زﻣـﺎﻧﯽﮐـﻪ از‬
‫ﺳﯿﻠﻨﺪرﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽﺷﻮد‪ ،‬ﺳﻮﭘﺎپﻫﺎ و درﭘﻮشﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﯿﻠﻨﺪرﻫﺎي ﺧﺎﻟﯽ را روي ﺣﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪه ﺳﯿﻠﻨﺪر ﻣﺤﮑـﻢ‬
‫ﺑﺎ زﻧﺠﯿﺮ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻠﻨﺪرﻫﺎي ﮔﺎز در دﻣﺎي ﺑـﺎﻻﺗﺮ از )‪ 125°F (52°C‬ﻧﮕﻬـﺪاري ﻧﺸـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳـﯿﻠﻨﺪرﻫﺎ در وﺿـﻌﯿﺖ اﻓﻘـﯽ‬
‫ﻗﺮارﻧﮕﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫دستورالعمل‬
‫صفحه ‪ 1‬از ‪9‬‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫راهنمای ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬

‫انتقال نمونه هاي آلوده يا نمونه هايي که احتمال آلودگي آنها وجود دارد از يک آزمايشگاه به آزمايشگاه ديگر‪ ،‬از‬
‫بخش هاي مختلف بيمارستان به آزمايشگاه بيمارستان يا آزمايشگاه خارج از بيمارستان و نيز از مطب پزشکان به‬
‫آزمايشگاه‪ ،‬بايد تحت شرايط استاندارد صورت گيرد‪ .‬اين روند بايد با استفاده از ظروف مناسب ‪ ،‬بسته بندي به‬
‫روش استاندارد با درج عالئم وبرچسب هاي الزم روي بسته ‪ ،‬رعايت اصول ايمني جهت انتقال نمونه‪ ،‬و‬
‫درنظرداشتن شرايط مناسب طي انتقال نمونه به نحوي که کيفيت و تماميت نمونه حفظ شود ‪ ،‬صورت پذيرد‪.‬‬
‫حمل ونقل نمونه ها مي تواند از راه هوا‪ ،‬دريا ‪ ،‬جاده و راه آهن طبق قوانين موجود در هر کشور ودستورالعمل‬
‫مربوطه‪ ،‬با رعايت شرايط صحيح بسته بندي و انتقال انجام شود‪.‬‬
‫براي انتقال نمونه هاي عفوني از طرق مختلف‪ ،‬سازمان ملل متحد )‪ (United Nations‬قوانين مشخصي تبيين‬
‫‪(International Air Transport‬‬ ‫هوايي بين المللي‬ ‫نموده است‪.‬همچنين انجمن حمل ونقل‬
‫)‪ Association, IATA‬در مورد چگونگي حمل ونقل مواد عفوني قوانين سخت گيرانه اي تدوين نموده که در‬
‫بيشتر کشورها مورد استفاده قرار مي گيرد‪.‬‬
‫سازمان جهاني بهداشت نيز کتابي تحت عنوان مقررات انتقال نمونه هاي عفوني منتشر نموده است‪.‬‬

‫راهنماي ذيل خالصه اي از مراجع فوق و ويرايش پانزدهم قوانين سازمان ملل متحد بوده و در مورد شرايط‬
‫استاندارد نقل وانتقال نمونه هاي عفوني يا بالقوه عفوني بحث مي کند‪.‬طبق قوانين ‪International = IATA‬‬
‫‪ Airline Transport Association‬اصوال مواد خطرناک به ‪ 9‬گروه تقسيم مي شوند‪ .‬اين ‪ 9‬گروه بيشتر‬
‫شامل مواد شيميايي خطرناک مي شوند‪ ،‬در اين تقسيم بندي مواد عفوني درگروه ‪ 6‬قرار مي گيرند‪ .‬اين گروه‪ ،‬مواد‬
‫عفوني شناخته شده ويا موادي که ممکن است عفوني باشند‪ ،‬را دربر گرفته و شامل باکتري ها‪ ،‬ويروس ها‪،‬‬
‫ريکتزيا‪ ،‬انگل ها‪ ،‬قارچ هاونيزعوامل ديگري مانندپريون ها مي باشند‪ .‬اين مواد در صورتي که به دليل بسته بندي‬
‫نامناسب به بيرون نشت کنند‪ ،‬مي توانند در تماس فيزيکي با انسان ويا حيوان باعث ايجاد بيماري گردند‪.‬‬
‫مواد عفوني خود به دو گروه ‪ A, B‬تقسيم مي شوند‪.‬‬
‫موادعفوني گروه ‪ : A‬موادي هستندکه مي توانند باعث ناتواني دائمي ويا بيماري هاي کشنده ويا تهديد کننده‬
‫زندگي در انسان ويا حيوان سالم شوند و بسته به بيماري هاي بومي وشرايط هرمنطقه متفاوت مي باشند‪ .‬به طور‬

‫‪1‬‬
‫دستورالعمل‬
‫صفحه ‪ 2‬از ‪9‬‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫مثال نمونه کشت باکتري سل‪ ،‬بروسال‪ ،‬وکشت انواع ويروس ها مانند هپاتيت ‪ B‬در اين گروه قرار مي گيرند‪.‬‬
‫موادعفوني اين گروه تحت عنوان ‪United Nations Number= UN 2814‬طبقه بندي شده اند‪.‬‬
‫آن دسته از مواد عفوني گروه ‪A‬که فقط باعث بروز بيماري درحيوانات مي شوند‪ ،‬تحت عنوان ‪ UN 2900‬قرار‬
‫مي گيرند‪.‬‬

‫موادعفوني گروه ‪ :B‬موادعفوني که شرايط فوق را از نظر بيماري زايي دارا نمي باشند‪ ،‬جزء نمونه هاي بيولوژيکي‬
‫گروه‪ B‬و ‪United Nations Number= UN 3373‬طبقه بندي مي شوند‬

‫بسته بندی نمونه ها‬


‫بسته بندي کليه نمونه ها مي بايست به روش استاندارد و با استفاده از سه محفظه صورت گيرد با توجه به نوع‬
‫نمونه اي که منتقل مي شود اطالعات روي برچسب الصاق شده روي محفظه خارجي نمونه متفاوت است نحوه‬
‫بسته بندي نمونه هاي مختلف درشکل هاي پيوست آمده است‪.‬‬

‫روش بسته بندی‪:‬‬


‫جهت بسته بندي نمونه ها طبق شرايط استاندارد‪ ،‬بايد از سه محفظه که واجد شرايط ذيل باشد‪ ،‬استفاده گردد ‪:‬‬
‫نمونه ايتدا بايد داخل يک ظرف درپيچ دارکه غيرقابل نفوذ به مايعات و همچنين غير قابل نشت بووده‪ ،‬قورار داده‬
‫شود‪ .‬بيشتر اوقات نمونه ها داخل لوله آزمايش حمل مي شوند‪.‬‬
‫درصورتي که تعداد نمونه ها و بالطبع تعداد لوله ها زياد باشد‪ ،‬براي جلوگيري از تماس بين آنها مي توان مطابق‬
‫اشکال پيوست و به ويژه شکل شماره ‪ 5‬لوله ها را توسط جداکننده هاي مقوايي ضخيم و يا جداکننده هايي‬
‫ازجنس ديگر مانند اسفنج از يکديگر جدا کرده و بسته بندي نمود ‪.‬‬
‫در صورتي که نمونه مايع باشد‪ ،‬بايد اطراف لوله ها به طور جداگانه ماده جاذب الرطوبه مانند تکه هاي ابر ويا ماده‬
‫مشابه گذاشت و سپس درمحفظه دوم قرارداد‪ ،‬در واقع اين مواد جاذب بين محفظه اول ( لوله آزمايش) و محفظه‬
‫دوم قرار مي گيرند تا در صورت شکستن لوله ها يا آسيب محفظه اول‪ ،‬مواد آلوده به محفظه بيروني نشت ننمايد‪.‬‬
‫مقدار و حجم ماده جاذبي که بين محفظه اول و دوم قرار مي گيرد بايد متناسب با حجم نمونه باشد طوري که‬
‫بتواند در صورت شکسته شدن يا آسيب به لوله ‪ ،‬کل حجم نمونه مايع را جذب نمايد تا رطوبت به خارجي ترين‬
‫محفظه نرسد‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫دستورالعمل‬
‫صفحه ‪ 3‬از ‪9‬‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫پس از قراردادن محفظه اول در داخل محفظه دوم که مقاوم ‪ ،‬غيرقابل نشت وغيرقابل نفوذ به مايعات مي باشد‪،‬‬
‫مي بايست مشخصات نمونه روي آن درج گردد‪.‬‬
‫درمرحله بعد محفظه دوم داخل محفظه سوم که مقاوم به ضربه و شرايط محيطي نامساعد بوده‪ ،‬قرار داده مي‬
‫شود ‪ .‬در مورد نمونه هايي که نياز به رعايت زنجيره سرد دارند محفظه سوم مي تواند ‪ Cold Box‬باشد‪.‬‬
‫نمونه هاي عفوني گروه‪ )UN 2814, UN2900( A‬مطابق شکل پيوست شماره ‪ 1‬و نمونه هاي عفوني گروه‪B‬‬
‫(‪) UN 3373‬مطابق شکل پيوست شماره ‪ 2‬بسته بندي مي شوند‪.‬‬
‫عالمت گذاری‬

‫کليه بسته ها بايد قبل از انتقال بطور مناسب عالمت گذاري شده طووري کوه حواوي اطالعوات الزم در خصوو‬
‫ماهيت نمونه ‪ ،‬خطرات آن و استانداردهاي رعايت شده جهت بسته بندي ‪ ،‬باشد‪.‬‬
‫عالئم روي بسته ها بايد واضح درج شده و خوانا باشند وبه گونه اي قرار گيرنود کوه کوامال قابول مشواهده بووده و‬
‫توسط برچسب يا عالمت ديگري پوشانده نشده باشد‪ .‬روي محفظه خارجي (محفظه سوم )هر بسته بايد اطالعوات‬
‫زير درج گردد‪:‬‬
‫نام و آدرس فرستنده يا ارسال کننده کاال‬ ‫‪‬‬
‫نام و آدرس حمل کننده کاال‬ ‫‪‬‬
‫شماره تلفن شخص مسئول تاييد شرايط بسته بندي نمونه‬ ‫‪‬‬
‫نام و آدرس دريافت کننده (گيرنده) کاال‬ ‫‪‬‬
‫نوع نمونه‬ ‫‪‬‬
‫شماره ‪UN‬‬ ‫‪‬‬
‫نام گذاري ويژه براي گروه هاي خطر) ‪ :)Proper shipping name‬براي انتقال نمونه هايي که‬ ‫‪‬‬
‫درگروههاي خطر مختلف قرار مي گيرند نامگذاري ويژه اي وجود دارد که بر روي محفظه بيروني نمونه درج مي‬
‫گردد مثال براي انتقال موادعفوني گروه ‪ UN2814‬بايد عبارت‬
‫‪ INFECTIOUS SUBSTANCE AFFECTING HUMANS‬بر روي محفظه بيروني درج شود‪.‬‬
‫‪INFECTIOUS SUBSTANCE‬‬ ‫براي انتقال مواد آلوده در گروه ‪ UN 2900‬بايد عبارت‬
‫‪ AFFECTING ANIMALS only‬بر روي بسته مربوطه درج گردد‪(.‬مطابق شکل پيوست شماره ‪)1‬‬
‫براي انتقال نمونه هاي گروه ‪ UN3373‬بايد عبارت ‪ Clinical Specimens‬ويا ‪Diagnostic Specimens‬‬
‫برروي بسته مربوطه درج شود‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫دستورالعمل‬
‫صفحه ‪ 4‬از ‪9‬‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫بطور مثال‬

‫”‪UN 2814“INFECTIOUS SUBSTANCE AFFECTING HUMANS‬‬


‫و يا‬
‫”‪UN 2900“INFECTIOUS SUBSTANCE AFFECTING ANIMALS‬‬

‫برچسب داراي عالمت خطر زيستي (مربوط به مواد عفوني) بايد به صورت لوزي شکل بورروي محفظوه‬ ‫‪‬‬
‫بيروني‬
‫الصاق شود به طوري که عبارت ""گروه ‪ " 6‬در قسمت پايين آن درج شده باشد‪(.‬مطابق شکل ‪)3‬‬

‫محدوده دمايي قابل قبول جهت انتقال و ذخيره سازي‬ ‫‪‬‬


‫در مواردي که از يخ خشک يا نيتروژن مايع استفاده مي شود‪ ،‬نوع و مقدار آن بايد مشخص شود‪.‬‬
‫شايع ترين مواد خنک کننده که جهت حفظ زنجيره سرد در هنگام انتقال استفاده مي شوند يخ )‪ ،(Ice Pack‬يخ‬
‫خشک و نيتروژن مايع مي باشند‪ .‬در اين صورت اليه هاي اول و دوم بايد در برابر درجوه حورارت پوايين مقواوم و‬
‫نشت ناپذير باشند ‪ .‬در هنگام انتخاب اليه خارجي بايد به نوع ماده خنک کننده توجه گردد ‪.‬‬
‫در صورتي که از يخ معمولي استفاده مي گردد ‪ ،‬کافيست که اليه خارجي کامال نشت ناپذير باشد ‪.‬‬
‫در صورت استفاده از يخ خشک اليه خارجي بايد نشت ناپذير بوده ولي قابليت عبور گاز دي اکسيد کربن را داشته‬
‫باشد ‪.‬‬
‫در مواردي که نياز به استفاده از نيتروژن مايع مي باشد‪ ،‬اين اليه ها بايد قابليت تحمل درجه حرارت هواي بسويار‬
‫پايين را داشته باشند‪.‬‬
‫برچسب ‪ Package Orientation‬در هنگام انتقال نمونه هاي مايع‪ ،‬بويژه با حجم بيشتر از ‪ 50‬ميلي‬ ‫‪‬‬
‫ليتر مي بايست نصب گردد و نشان دهنده جهت رو به باال براي حمل محفظه حاوي نمونه باشد‪(.‬مطابق شکل ‪)4‬‬

‫حجم قابل انتقال‬


‫براي نمونه هايي که از راه زميني جابجا مي شوند محدوديتي براي حجم مواد تعيين نشده است‪ .‬نمونه هوايي کوه‬
‫درگروه‪ UN 2814‬قرار مي گيرند و نمونه هاي با حجم بيش از ‪ 50‬ميلي ليتر و يا ‪ 50‬گرم را نبايد در هواپيماي‬

‫‪4‬‬
‫دستورالعمل‬
‫صفحه ‪ 5‬از ‪9‬‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫مسافربري بارگيري نمود‪ .‬حداکثر حجم نمونه هايي را که مي توان با هواپيماي بواربري انتقوال داد ‪ 4‬ليتورو يوا ‪4‬‬
‫کيلوگرم مي باشد‪.‬‬
‫‪ ‬انتقال نمونه هاي عفوني بوه صوورت شخصوي و بوسويله افوراد از طريوق هووايي کوام ن‬
‫ال غيور قوانوني موي‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ ‬در صورت آسيب ديدن بسته بندي ويا نشت مواد بايد فوران به مسئولين مربوطه اطالع داد‪.‬‬
‫‪ ‬در شرايطي مسئوليت ارسال کننده نمونه به پايان مي رسد که نمونه عفوني تحت شرايط استاندارد منتقل شده‬
‫وارسال کننده از دريافت آن توسط گيرنده مطمئن شود‪.‬‬

‫شکل ‪1‬‬

‫‪Packaging instructions for UN 2900‬‬


‫‪and UN 2814: category A‬‬

‫‪Proper shipping name‬‬


‫‪UN certified containers, P620‬‬

‫‪5‬‬
‫دستورالعمل‬
9 ‫ از‬6 ‫صفحه‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

2 ‫شکل‬

Packaging for UN 3373 (category B, P650)

Primary receptacle:
• Leakproof or stiftproof
• absorbent material (eg.
Kleenex)

Secondary packaging:
• Leakproof or stiftproof

Rigid outer packaging:


Never envelopes

6
‫دستورالعمل‬
‫صفحه ‪ 7‬از ‪9‬‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫شکل ‪3‬‬

‫‪7‬‬
‫دستورالعمل‬
‫صفحه ‪ 8‬از ‪9‬‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫شکل ‪4‬‬

‫‪8‬‬
‫دستورالعمل‬
‫صفحه ‪ 9‬از ‪9‬‬ ‫ايمني برای انتقال نمونه های عفوني‬
‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫شکل ‪5‬‬

‫دکتر شهال فارسي‬


‫مدير ايمني و بهداشت آزمايشگاه مرجع سالمت‬
‫خرداد ‪1388‬‬

‫‪9‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 1‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬


‫اﺻﻮل‪:‬‬
‫در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮوب ﺷﻨﺎﺳﯽ ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ‪ ،‬رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم آزﻣﺎﯾﺸﯽ ﻣﻬﻢ ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﯿﺺ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺳﺮﯾﻊ ﻋﻮاﻣﻞ ﻋﻔﻮﻧﯽ اﺳﺖ و‬
‫ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ را ارزﯾﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ‪ .‬اﯾﻦ آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺮاي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺷﮑﻞ‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﻣﻮرﻓﻮﻟﻮژي‬
‫ﺳﻠﻮل و واﮐﻨﺶ ﮔﺮم آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ رود‪.‬‬
‫ﺗﻔﺴﯿﺮ ﮔﺴﺘﺮش ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎي رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ‪ ،‬اﻧﺪازه‪ ،‬ﺷﮑﻞ و آراﯾﺶ ﺳﻠﻮل‬
‫ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﯿﺮد‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺑﺴﯿﺎري از ﻓﺎﮐﺘﻮرﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺪت زﻣﺎن ﻣﺎﻧﺪﮔﯽ ﭘﻠﯿﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪،‬‬
‫اﺗﻤﺴﻔﺮ اﻧﮑﻮﺑﺎﺳﯿﻮن ‪ ،‬روش رﻧﮓ آﻣﯿﺰي و وﺟﻮد ﻣﻮاد ﻣﻬﺎرﮐﻨﻨﺪه ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﻔﺴﯿﺮ اﺳﻤﯿﺮﻫﺎي ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه از‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻠﻂ‪ ،‬ﺑﻪ وﺟﻮد ﻋﻮاﻣﻞ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻧﻮاع ﺳﻠﻮل ﻫﺎي ﻣﯿﺰﺑﺎن و ﻓﺎﮔﻮﺳﯿﺘﻮز ﻧﯿﺰ ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴﺖ دﻗﺖ ﻧﻤﻮد ‪.‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ‪:‬‬
‫اﺳﻤﯿﺮ ﺑﺮاي رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ‪ ،‬ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺮاث ﯾﺎ ﮐﻠﻨﯽ ﻫﺎي رﺷﺪ ﮐﺮده روي ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺟﺎﻣﺪ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ ﺗﺎزه وﮐﺸﺖ ﻫﺎي ﺗﺎزه )ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ( از ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﻏﯿﺮﻣﻬﺎرﮐﻨﻨﺪه ‪ ،‬ﺻﺤﯿﺢ ﺗﺮﯾﻦ ﻧﺘﺎﯾﺞ را‬
‫ﻣﯽ دﻫﻨﺪ؛ﺑﺮاي ﺑﺮﺧﯽ ﺑﺮرﺳﯽ ﻫﺎي ﻣﻮرﻓﻮﻟﻮژﯾﮑﯽ‪ ،‬اﺳﻤﯿﺮ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه از ﮐﺸﺖ ﺑﺮاث ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻮاد‪:‬‬
‫‪ .A‬ﻣﻌﺮف ﻫﺎ‬
‫ﻣﻌﺮف ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺗﺠﺎري ﺧﺮﯾﺪاري ﺷﻮﻧﺪ ﯾﺎ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪Hucker's modification -1‬‬


‫‪ .a‬ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ‬
‫‪ .b‬ﯾﺪ‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‪ :‬ﯾﺪ ﺧﺎﺻﯿﺖ ﺧﻮرﻧﺪﮔﯽ دارد‪ .‬از اﺳﺘﻨﺸﺎق‪ ،‬ﺧﻮردن ﯾﺎ ﺗﻤﺎس آن ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﺧﻮدداري ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫رﻧﮓ ﺑﺮﻫﺎ‬ ‫‪.c‬‬
‫ﮐﻨﺪﺗﺮﯾﻦ رﻧﮓ ﺑﺮ‪ :‬اﺗﺎﻧﻮل ‪% 95‬‬ ‫‪(1‬‬
‫رﻧﮓ ﺑﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ :‬اﺳﺘﻮن ـ اﻟﮑﻞ؛ ﻣﺨﻠﻮﻃﯽ از ‪ 100 ml‬اﺗﺎﻧﻮل ‪ %95‬و ‪ 100 ml‬اﺳﺘﻮن )‪ ( reagent grade‬را در‬ ‫‪(2‬‬
‫ﺑﻄﺮي ﺷﯿﺸﻪ اي ﻗﻬﻮه اي رﻧﮓ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﺎل ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﻘﻀﺎء‪ ،‬ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺑﺰﻧﯿﺪ و در ﺣﺮارت اﺗﺎق ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺮﯾﻊ ﺗﺮﯾﻦ رﻧﮓ ﺑﺮ‪ :‬اﺳﺘﻮن )‪( reagent grade‬‬ ‫‪(3‬‬

‫اﺣﺘﯿﺎط‪ :‬اﺗﺎﻧﻮل و اﺳﺘﻮن ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪) Counterstains .d‬رﻧﮓ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ(‬


‫‪ (1‬ﺳﺎﻓﺮاﻧﯿﻦ‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 2‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ (2‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ‪ :‬ﻓﻮﺷﯿﻦ ﺑﺎزي )‪ %0/2 (wt/vol‬ﯾﺎ ‪%0/1‬‬

‫‪Kopeloff's modification for anaerobes -2‬‬


‫‪Carbol-fuchsin−basic fuchsin counterstain -3‬‬

‫‪ .B‬وﺳﺎﯾﻞ و ﻣﻮاد ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‬


‫ﻻم ﺷﯿﺸﻪ اي )‪(25×75 mm‬‬ ‫‪-1‬‬
‫‪ %0/85 NaCl‬اﺳﺘﺮﯾﻞ‬ ‫‪-2‬‬
‫ﭘﯽ ﭘﺖ ﭘﺎﺳﺘﻮر و اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر ﭼﻮﺑﯽ اﺳﺘﺮﯾﻞ‬ ‫‪-3‬‬
‫ﻟﻮپ ﻣﯿﮑﺮوب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ ،‬آﻧﺲ ﺗﻠﻘﯿﺢ ﺳﺎزي‬ ‫‪-4‬‬
‫‪ Safety box‬ﺑﺮاي دور رﯾﺨﺘﻦ زﺑﺎﻟﻪ ﺑﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ ﺷﺎﻣﻞ وﺳﺎﯾﻞ ﻧﻮك ﺗﯿﺰ‬ ‫‪-5‬‬
‫روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن‬ ‫‪-6‬‬

‫‪ .C‬ﺗﺠﻬﯿﺰات‬
‫ﻣﻮارد اﺧﺘﯿﺎري ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫‪ -1‬ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﻮژ‬
‫‪ -2‬ورﺗﮑﺲ‬
‫‪ -3‬ﻟﻮﻟﻪ درﭘﯿﭻ دار اﺳﺘﺮﯾﻞ‬
‫‪ -4‬ﻗﯿﭽﯽ‪ ،‬اﺳﮑﺎﻟﭙﻞ و ﭘﻨﺲ اﺳﺘﺮﯾﻞ‬
‫‪ -5‬ﺧﺮدﮐﻦ ﺑﺎﻓﺖ‬
‫‪ -7‬ﻣﺘﺎﻧﻮل ﺧﺎﻟﺺ‬

‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬ﻣﺘﺎﻧﻮل را در ﺑﻄﺮي ﻫﺎي درﭘﯿﭻ دار ﻗﻬﻮه اي ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ذﺧﯿﺮه ﮐﺎري را ﻣﯽ ﺗﻮان در ﻇﺮوف ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺑﺮاي‬
‫ﺣﺪاﮐﺜﺮ دو ﻫﻔﺘﻪ ذﺧﯿﺮه ﻧﻤﻮد ‪.‬‬

‫ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ‪:‬‬
‫‪ .A‬روزاﻧﻪ ﻣﻌﺮف ﻫﺎ را از ﻧﻈﺮ ﻇﺎﻫﺮي ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ -1‬اﮔﺮ ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ رﺳﻮب ﮐﺮده ﯾﺎ ﺗﻪ ﻧﺸﯿﻦ ﺷﺪه‪ ،‬ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده آن را ﺻﺎف ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺣﺘـﯽ زﻣـﺎﻧﯽ ﮐـﻪ ﻣﻌـﺮف ﻫـﺎ ﺑـﻪ‬
‫ﺻﻮرت ﺗﺠﺎري ﺧﺮﯾﺪاري ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬ﺑﻌﻀﯽ رﻧﮓ ﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻ ًﺎ ﻓﻮﺷﯿﻦ ﺑﺎزي و ﺳﺎﻓﺮاﻧﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ آﻟﻮده ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺷﮏ ﺑﻪ آﻟـﻮدﮔﯽ ‪ ،‬اﻧﺠـﺎم رﻧـﮓ‬
‫آﻣﯿﺰي ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻌﺮف ﺗﺎزه ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯿﮕﺮدد ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﺗﺒﺨﯿﺮ ﺷﺪن ﻣﻮاد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﺎراﯾﯽ و ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻣﻌﺮف ﻫﺎ را دﮔﺮﮔﻮن ﮐﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺤﻠﻮل ﻫﺎي ﮐﺎري ﺑﺎ ﻣﺼـﺮف روزاﻧـﻪ ﺗﻤـﺎم‬
‫ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻨﻈﻢ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 3‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ .B‬ﺑﻪ ﻃﻮر روزاﻧﻪ و زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ﺳﺮي ﺳﺎﺧﺖ ﺟﺪﯾﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷـﻮد‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺷـﯽ از اﺷﺮﯾ ﺸ ـﯿﺎ ﮐﻠ ـﯽ ) ‪ATCC‬‬
‫‪ (25922‬و اﺳﺘﺎﻓﯿﻠﻮﮐﻮك اﭘﯿﺪرﻣﯿﺪﯾﺲ )‪ (ATCC 12228‬و ﯾﺎ اﺳﺘﺎﻓﯿﻠﻮﮐﻮك ا و رﺋ ـﻮس )‪ (ATCC 25923‬ﺗﻬﯿـﻪ و‬
‫ﻓﯿﮑﺲ ﮐﺮده و ﻣﻄﺎﺑﻖ روش ﻓﻮق رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﻮرد اﻧﺘﻈﺎر‪:‬‬


‫‪ - 1‬ﺑﺎﺳﯿﻞ ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ‪ ،‬ﺻﻮرﺗﯽ‬
‫‪ -2‬ﮐﻮﮐﺴﯽ ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ‪ ،‬ﺑﻨﻔﺶ ﭘﺮرﻧﮓ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان روش ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﺎ ﯾﮏ اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر ﭼﻮﺑﯽ از ﺑﯿﻦ دﻧﺪان ﻫﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﯿﺮي ﺷـﻮد؛ ﻫـﻢ‬
‫ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ و ﻫﻢ ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ وﺟﻮد ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪.‬‬

‫‪ .C‬ﺑﺮﺧﯽ از ﻋﻠﻞ راﯾﺠﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻬﯿﻪ اﺳﻼﯾﺪ رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﯽ ﮔﺮدﻧﺪ‪:‬‬
‫‪ -1‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻻم ﻫﺎي ﺷﯿﺸﻪ اي ﮐﻪ ﻗﺒﻼ ﺗﻤﯿﺰ ﯾﺎ ﭼﺮﺑﯽ زداﯾﯽ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺑﺎ ذﺧﯿﺮه ﻻم ﻫﺎ در ﻇﺮف ﺣﺎوي اﺗﺎﻧﻮل ‪ %95‬از ﺗﻤﯿﺰ ﺑﻮدن آﻧﻬﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﺳـﺘﻔﺎده‪ ،‬اﻟﮑـﻞ‬
‫اﺿﺎﻓﯽ را از‬
‫روي ﻻم ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ آن را روي ﺷﻌﻠﻪ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﮔﺴﺘﺮش ﻫﺎ ﺧﯿﻠﯽ ﺿﺨﯿﻢ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ -3‬ﺣﺮارت دادن زﯾﺎد ﮔﺴﺘﺮش‪ ،‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻓﯿﮑﺲ ﮐﺮدن از ﺣﺮارت ا ﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -4‬آب ﮐﺸﯽ زﯾﺎد در ﻃﯽ ﻓﺮاﯾﻨﺪ رﻧﮓ آﻣﯿﺰي‬

‫‪ .D‬ﺑﺮاي اﻃﻤﯿﻨﺎن از ﺻﺤﺖ ﺗﻔﺴﯿﺮ‪ ،‬ﺳﯿﺴـﺘﻤﯽ ﺑـﺮاي ﺑﺮرﺳـﯽ ﮔـﺰارش ﻫـﺎي رﻧـﮓ آﻣﯿـﺰي ﮔـﺮم ﺑﺮﻗـﺮار ﮐﻨﯿـﺪ‪.‬‬
‫‪ -1‬ﺑﺮرﺳﯽ روزاﻧﻪ ﺗﻌﺪادي از رﻧﮓ ﻫﺎي ﮔﺮم ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻮﭘﺮواﯾﺰر‬
‫‪ -2‬ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﮐﺸﺖ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﮔﺰارش ﻫﺎي رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬
‫‪ -3‬ﮔﺮدآوري ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﻻم ﻫﺎي ﻣﺮﺟﻊ ﺑﺮاي آﻣﻮزش‬

‫روش اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﯾﺶ‪:‬‬


‫‪ .A‬ﺗﻬﯿﻪ اﺳﻤﯿﺮ‬
‫اﺳﻤﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﯾﺪ ﻻﯾﻪ اي از ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﺮاﮐﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﻣﺸﺎﻫﺪه آﺳﺎن اﯾﺠﺎد ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ .‬ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮي ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ آراﯾﺶ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﻬﯿﻪ اﺳﻤﯿﺮ از ﻻم ﻫﺎي ﺷﯿﺸﻪ اي ﻧﻮ و ﺗﻤﯿﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ از ﯾﮏ ﭘﯽ ﭘﺖ ﯾﺎ ﺳﻮاب ﺑﺮاي ﺗﻬﯿﻪ اﺳﻤﯿﺮ و ﺗﻠﻘﯿﺢ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻗﺒﻞ از ﺗﻬﯿﻪ اﺳﻤﯿﺮ‪،‬‬
‫اﺑﺘﺪا ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ را ﺗﻠﻘﯿﺢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ -1‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ‪:‬‬


‫ﻧﮑﺘﻪ ‪ :‬اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮑﺶ ﻻﺗﮑﺲ در زﻣﺎن ﮐﺎر روي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ ﺿﺮوري اﺳﺖ ‪.‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 4‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ .a‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي درﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪه روي ﺳﻮاب‬


‫ﺗﺮﺟﯿﺤﺎً ﺑﺎﯾﺪ ﯾﮏ ﺳﻮاب ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮاي ﺗﻬﯿﻪ اﺳﻤﯿﺮ آﻣﺎده ﺷﻮد ‪.‬‬
‫‪ (1‬ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي از ﺗﺨﺮﯾﺐ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺳﻠﻮﻟﯽ و از ﺑﯿﻦ رﻓﺘﻦ آراﯾﺶ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ‪ ،‬ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺳﻮاب را در ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﻻم‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (2‬در ﻣﻮاردي ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺳﻮاب درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﻮاب را در ﻣﻘﺪار ﮐﻤﯽ ﺳﺎﻟﯿﻦ ﻗﺮار داده و آن را ورﺗﮑﺲ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻮاب را ﺑﻪ دﯾﻮاره داﺧﻠﯽ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻔﺸﺎرﯾﺪ و آن را ﺑﺮاي ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮش ﺑﻪ ﮐﺎر ﺑﺒﺮﯾﺪ‪ .‬از ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪه ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﯿﻮن ﺑﺮاي‬
‫ﺗﻠﻘﯿﺢ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ .b‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ روي ﺳﻮاب درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬آﺳﭙﯿﺮه ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺮﺷﺤﺎت‪ ،‬ﭼﺮك‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮع‬
‫‪ (1‬اﮔﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﯾﮏ ﺳﺮﻧﮓ درﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﺗﻤﺎﻣﯽ آن را در ﯾﮏ ﻟﻮﻟﻪ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺑﺮﯾﺰﯾﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻮدن‬
‫ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ آن را ورﺗﮑﺲ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬ﺳﺮﻧﮓ ﻫﺎي ﻫﻤﺮاه ﺳﻮزن را ‪ ،‬ﻧﭙﺬﯾﺮﯾﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺟﺪاﺳﺎزي اﯾﻤﻦ ﺳﻮزن ﻫﺎ را آﻣﻮزش دﻫﯿﺪ ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر‪ ،‬ﭘﯽ ﭘﺖ ﯾﺎ ﻟﻮپ ﺳﯿﻤﯽ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎي ﭼﺮﮐﯽ ﯾﺎ ﺧﻮﻧﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻫﺎي ﺧﯿﻠﯽ ﻏﻠﯿﻆ ﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﭼﺮﮐﯽ را ﻣﯽ ﺗﻮان در ﯾﮏ ﻗﻄﺮه ﺳﺎﻟﯿﻦ روي ﻻم رﻗﯿﻖ ﻧﻤﻮد ﺗﺎ ﺗﻬﯿﻪ اﺳﻤﯿﺮ آﺳﺎن ﺗﺮ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ را روي ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺰرﮔﯽ از ﻻم ﭘﻬﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﯾﮏ ﻻﯾﻪ ﻧﺎزك اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ CSF .c‬و ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن ﮐﻪ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﻮژ دارﻧﺪ‬


‫ﺑﻌﻀﯽ از آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺗﻐﻠﯿﻆ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن و ﺗﻬﯿﻪ اﺳﻤﯿﺮ از ‪ Cytopsin Slide Centrifuge‬اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ روش ﺑﻪ اﻓﺰاﯾﺶ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ رﻧﮓ ﮔﺮم ‪،‬ﮐﺎﻫﺶ زﻣﺎن ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﻮژ و دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺳﺮﯾﻌﺘﺮ ﺑﻪ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ( 1‬ﺑﻌﺪ از اﻧﺠﺎم ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﻮژ‪ ،‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﯽ ﭘﺖ اﺳﺘﺮﯾﻞ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻮل روﯾﯽ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﻟﻮﻟﻪ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺣﺪود ‪0/5 ml‬‬
‫را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان رﺳﻮب ﺑﺎﻗﯽ ﺑﮕﺬارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ( 2‬رﺳﻮب را ورﺗﮑﺲ ﮐﺮده ﯾﺎ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺎر داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﮐﺮدن از ﯾﮏ ﭘﯽ ﭘﺖ ﭘﺎﺳﺘﻮر اﺳﺘﺮﯾﻞ آﻧﺮا ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺨﻠﻮط ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ( 3‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﯽ ﭘﺖ ﭘﺎﺳﺘﻮر ﯾﮏ ﻗﻄﺮه ﮐﻮﭼﮏ از رﺳﻮب را روي ﯾﮏ ﻻم ﺗﻤﯿﺰ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ( 4‬ﻗﻄﺮه را ﭘﺨﺶ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ ﺗﺎ در ﻣﺠﺎورت ﻫﻮا ﺧﺸﮏ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ .d‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ادرار‬


‫‪ (1‬ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﻮژ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ را ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻣﺨﻠﻮط ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﭘﯽ ﭘﺖ ﭘﺎﺳﺘﻮر اﺳﺘﺮﯾﻞ ‪ 1‬ﻗﻄﺮه را روي ﻻم ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪ .‬ﻗﻄﺮه را ﭘﺨﺶ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ ﻗﻄﺮه در ﻣﺠﺎورت ﻫﻮا ﺧﺸﮏ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ .e‬ﻣﻮاد ﺧﺸﮏ ﯾﺎ ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﺧﯿﻠﯽ ﮐﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ‪:‬‬


‫‪ (1‬ﻧﻤﻮﻧﻪ را در ‪ 0/5 ml‬ﺳﺎﻟﯿﻦ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺣﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﻧﯿﺎز ورﺗﮑﺲ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﯽ ﭘﺖ ﭘﺎﺳﺘﻮر اﺳﺘﺮﯾﻞ ‪ 1‬ﻗﻄﺮه را روي ﻻم ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 5‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ (3‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻮك ﭘﯽ ﭘﺖ‪ ،‬ﻗﻄﺮه را ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻻﯾﻪ ﻧﺎزﮐﯽ اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ .f‬ﺑﯿﻮﭘﺴﯽ ﻫﺎ و ﺑﺮش ﻫﺎي ﺑﺎﻓﺖ‬


‫ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺣﺎﺻﻞ از ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ اﺳﻼﯾﺪ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻧﻤﻮﻧﻪ )‪ (touch prep‬و‪/‬ﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﺮد ﺷﺪه ) ‪ground‬‬
‫‪(specimen‬‬
‫‪(1‬ﺑﺎﻓﺖ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﯿﭽﯽ ﯾﺎ اﺳﮑﺎﻟﭙﻞ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺧﺮد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي ﺣﺎﺻﻞ از ﺗﻤﺎس ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ اﺳﻼﯾﺪ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻧﻤﻮﻧﻪ )‪ (touch prep‬ﺗﻬﯿﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﻨﺲ اﺳﺘﺮﯾﻞ‬
‫ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎ را ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ و ﮐﻨﺎره ﻫﺎي ﯾﮏ ﯾﺎ ﺗﻌﺪاد ﺑﯿﺸﺘﺮي از ﻗﻄﻌﺎت ﺧﺮد ﺷﺪه را ﺑﺎ اﺳﻼﯾﺪ ﺷﯿﺸﻪ اي اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺗﻤﺎس‬
‫دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺑﺮرﺳﯽ آﺳﺎﻧﺘﺮ ﺗﻤﺎس ﻫﺎ را ﺑﺎ ﻫﻢ دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺗﻤﺎﺳﯽ ﯾﮑﻨﻮاﺧﺖ‪ ،‬ﯾﮏ ﻗﻄﺮه را روي اﺳﻼﯾﺪ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ و ﺑﻪ اﻧﺪازه ﯾﮏ داﯾﺮه ‪ 2/5‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮي ﭘﺨﺶ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﮐﺸﺖ ﻫﺎي ﺑﺮاث‪:‬‬


‫ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي از ﻣﺨﻠﻮط ﺷﺪن ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ روي ﯾﮏ ﻻم ‪ ،‬ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد روي ﻫﺮ اﺳﻼﯾﺪ‪ ،‬ﯾﮏ ﮔﺴﺘﺮش ﺗﻬﯿﻪ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ .a‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﯽ ﭘﺖ ﭘﺎﺳﺘﻮر اﺳﺘﺮﯾﻞ )ﯾﺎ ﯾﮏ ﺳﻮزن ﻣﻨﻔﺬدار‪ ،‬ﺑﺮاي ﻇﺮوﻓﯽ ﻣﺜﻞ ﺑﻄﺮي ﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي‬
‫از آﻟﻮدﮔﯽ ﺑﺎ ﺳﻮزن و ﺳﺮﻧﮓ( ﯾﮏ ﻗﻄﺮه روي ﻻم ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .b‬ﻗﻄﺮه را ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻻﯾﻪ ﻧﺎزﮐﯽ اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ -3‬ﮐﻠﻨﯽ از روي ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺟﺎﻣﺪ‪:‬‬


‫‪ .a‬ﯾﮏ ﻗﻄﺮه ﺳﺎﻟﯿﻦ ﯾﺎ آب ﻣﻘﻄﺮ اﺳﺘﺮﯾﻞ روي ﻻم ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .b‬ﻣﻘﺪار ﮐﻤﯽ از ﮐﻠﻨﯽ را ﺑﺎ ﯾﮏ اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر‪ ،‬آﻧﺲ ﯾﺎ ﻟﻮپ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ .c‬ﺑﻪ آراﻣﯽ ﻣﺨﻠﻮط ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﯿﻮن ﯾﮑﻨﻮاﺧﺘﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪ .B‬ﻓﯿﮑﺲ ﮐﺮدن اﺳﻤﯿﺮ )ﮔﺴﺘﺮش(‪:‬‬


‫اﺳﻤﯿﺮﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺣﺮارت ﯾﺎ ﻣﺘﺎﻧﻮل ﻓﯿﮑﺲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -1‬ﺣﺮارت‪:‬‬
‫‪ .a‬اﺳﻤﯿﺮ را در ﻣﺠﺎورت ﻫﻮا روي ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﺻﺎف ﯾﺎ داﺧﻞ اﺗﻮ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﺸﮏ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ .b‬اﮔﺮ اﺳﻤﯿﺮﻫﺎ در ﻣﺠﺎورت ﻫﻮا ﺧﺸﮏ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬آﻧﻬﺎ را ‪ 2‬ﯾﺎ ‪ 3‬ﺑﺎر از روي ﺷﻌﻠﻪ ﺑﮕﺬراﻧﯿـﺪ‪ .‬ﺑـﺮاي ﺟﻠـﻮﮔﯿﺮي از ﺳـﻮﺧﺘﮕﯽ ﯾـﺎ‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﮑﻞ ﺳﻠﻮل ﻫﺎ‪ ،‬از ﺣﺮارت زﯾﺎد اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ ‪.‬‬
‫‪ .c‬ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﻻم ﻗﺒﻞ از رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﺧﻨﮏ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -2‬از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺳﻠﻮﻟﻬﺎي ﻣﯿﺰﺑﺎن ﺟﻬﺖ ﺗﻔﺴﯿﺮ ﮔﺴﺘﺮه ﻫﺎي ﺑـﺎﻟﯿﻨﯽ ﺿـﺮوري اﺳـﺖ ﺑﻬﺘـﺮﯾﻦ روش ﺑـﺮاي رﻧـﮓ‬
‫آﻣﯿﺰي ﮔﺴﺘﺮه ﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ‪ ،‬ﻓﯿﮑﺲ ﮐﺮدن ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺘﺎﻧﻮل اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﺎ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ از ﻟﯿﺰ ﮔﻠﺒﻮل ﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ و ﺗﺨﺮﯾـﺐ‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 6‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺳﻠﻮل ﻫﺎي ﻣﯿﺰﺑﺎن ﻣﻮﺟﺐ واﺿﺢ ﺗﺮ ﺷﺪن زﻣﯿﻨﻪ اﺳﻼﯾﺪ ﻣﯽ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺗﻔﺴﯿﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ راآﺳـﺎﻧﺘﺮ ﻣﯿﮑﻨـﺪ‪.‬اﯾﻦ روش ﺑـﺮاي ﻫﻤـﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺻ ًﺎ ادرار ﻣﻮﮐﺪا ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ در ﻋﯿﻦ ﺣﺎل ﻣﺎﻧﻊ از ﺷﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ادرار ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ .a‬اﺳﻤﯿﺮ را در ﻣﺠﺎورت ﻫﻮا روي ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﺻﺎف ﺧﺸﮏ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .b‬ﺑﺮاي ‪ 1‬دﻗﯿﻘﻪ ﭼﻨﺪ ﻗﻄﺮه ﻣﺘﺎﻧﻮل روي ﻻم ﺑﺮﯾﺰﯾﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﻧﻮل را ﺑﺪون آﺑﮑﺸﯽ از روي ﻻم ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﯿﺪ و اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ ﺗﺎ اﺳﻼﯾﺪ‬
‫در ﻣﺠﺎورت ﻫﻮا ﺧﺸﮏ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ .c‬ﻗﺒﻞ از رﻧﮓ آﻣﯿﺰي‪ ،‬از ﺣﺮارت اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ .C‬روش اﻧﺠﺎم رﻧﮓ آﻣﯿﺰي‪:‬‬


‫‪Hucker's modification -1‬‬
‫‪ .a‬اﺳﻤﯿﺮ ﻓﯿﮑﺲ ﺷﺪه را ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ‪ 30 .‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .b‬آﻫﺴﺘﻪ ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ را ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬اﺳﻼﯾﺪ را ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺑﺎ آب ﺟﺎري ﺑﺸﻮﺋﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‪ :‬ﺷﺴﺘﺸﻮي ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ در اﯾﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ از ﺳﻠﻮل ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاي اﻃﻤﯿﻨﺎن از ﺟﺮﯾﺎن آرام آب در ﺳﻤﺖ اﺳﻤﯿﺮدار ﻻم‪ ،‬اﺳﻼﯾﺪ را ﺑﻪ ﺻﻮرت زاوﯾﻪ دار ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ .c‬آب اﺿﺎﻓﯽ را ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ﯾﺪ ﺷﺴﺘﺸﻮ دﻫﯿﺪ و ﺳﭙﺲ اﺳﻼﯾﺪ را ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ﯾﺪ ﺗﺎزه ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ‪ 30 .‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .d‬اﺳﻼﯾﺪ را ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺑﺎ آب ﺟﺎري ﺑﺸﻮﺋﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .e‬ﺑﺎ ﺟﺎري ﮐﺮدن ﻣﻌﺮف روي ﮔﺴﺘﺮه در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ اﺳﻼﯾﺪ زاوﯾﻪ دار ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬رﻧـﮓ ﺑـﺮي ﮐﻨﯿـﺪ‪ .‬وﻗﺘـﯽ ﻣـﺎﯾﻊ‬
‫ﺟﺎري ‪ ،‬ﺑﯽ رﻧﮓ ﻣﯽ ﺷﻮد اﯾﻦ ﮐﺎر را ﺑﻪ اﺗﻤﺎم ﺑﺮﺳﺎﻧﯿﺪ‪ .‬زﻣﺎن رﻧﮓ ﺑﺮي را ﺑﺮ اﺳﺎس ﺿﺨﺎﻣﺖ اﺳﻤﯿﺮ و ﻧﻮع رﻧﮓ ﺑﺮ ﻣـﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .f‬رﻧﮓ ﺑﺮ اﺿﺎﻓﯽ را ﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎن آرام آب ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬اﺳﻤﯿﺮي ﮐﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﻨﺎﺳﺐ رﻧﮓ ﺑﺮي ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ زﯾﺘﻮﻧﯽ و ﺑﺪون آﺛﺎري از رﻧﮓ ﮐﺮﯾﺴـﺘﺎل وﯾﻮﻟـﻪ دﯾـﺪه‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ .g‬اﺳﻼﯾﺪ را ﺑﺎ ﺳﺎﻓﺮاﻧﯿﻦ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ و اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ رﻧﮓ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ)‪ (counter stain‬ﺑﺮاي ‪ 30‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ .h‬رﻧﮓ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ اﺿﺎﻓﯽ را ﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎن آرام آب ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .i‬اﺳﻼﯾﺪ را در وﺿﻌﯿﺖ اﯾﺴﺘﺎده در ﻣﺠﺎورت ﻫﻮا ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﭘﺸﺖ ﻻم را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﻤﺎل ﮐﺎﻏﺬي آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ اﺳـﺘﻮن‬
‫ﯾﺎ اﻟﮑﻞ ﭘﺎك ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .j‬اﺳﻤﯿﺮ را از ﻧﻈﺮ ﻣﯿﮑﺮوﺳﮑﻮﭘﯽ ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪Basic/carbol-fuchsin counterstain -2‬‬


‫‪ Basic/carbol-fuchsin‬ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ ﮐﻪ رﻧﮓ ﮐﻤﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ رود‪.‬‬

‫‪Kopeloff's modification -3‬‬


‫ﺑﺮاي ﻣﺸﺎﻫﺪه و اﻓﺘﺮاق ﺑﻬﺘﺮ ﺑﯽ ﻫﻮازﯾﻬﺎ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد از روش رﻧﮓ آﻣﯿﺰي‪ Kopeloff's modification‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ‪.‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 7‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﮔﺰارش ﻧﺘﺎﯾﺞ‪:‬‬
‫‪ .A‬ﻧﺘﺎﯾﺞ و ﺗﻔﺴﯿﺮ‬
‫‪ -1‬وﺿﻌﯿﺖ ﮐﻠﯽ اﺳﻤﯿﺮ را ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﻢ )‪ ( ×10‬ارزﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .a‬دﻗﺖ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﮐﻪ اﺳﻤﯿﺮ ﺑﻄﻮر ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ رﻧﮓ ﺑﺮي ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬زﻣﯿﻨﻪ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺑﺎﯾـﺪ ﺷـﻔﺎف ﯾـﺎ ﺻـﻮرﺗﯽ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﮔﻠﺒﻮل ﻫﺎي ﺳﻔﯿﺪ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪﺑﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ ﻇﺎﻫﺮ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬رﺳـﻮب ﻫـﺎي ﻧـﺎزك ﺳـﻮزﻧﯽ ﺷـﮑﻞ‬
‫ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ را ﺑﺎ ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎي ﻣﯿﻠﻪ اي ﺷﮑﻞ ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ اﺷﺘﺒﺎه ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ .b‬دﻗﺖ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﺿﺨﺎﻣﺖ اﺳﻤﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﻔﺴﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮه ﻧﻤﯿﺒﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ ﺳﻠﻮل ﺿﺨﺎﻣﺖ داﺷﺘﻪ‬
‫و روي ﻫﻢ اﻓﺘﺎدﮔﯽ ﺳﻠﻮل ﻫﺎ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ -2‬اﺳﻤﯿﺮﻫﺎي ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه از ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ را ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﻮارد زﯾﺮ ﺑﺎ ﺑﺰرﮔﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﻢ ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬
‫‪ .a‬ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻧﻮﺗﺮوﻓﯿﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻮﺳﯿﺖ ﻫﺎ و ﮔﻠﺒﻮل ﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ‬
‫‪ .b‬ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﻠﻮل ﻫﺎي اﭘﯽ ﺗﻠﯿﺎل و ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎي ﻓﻠﻮر ﻧﺮﻣﺎل ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺟﻤﻊ آوري ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻤﻮﻧـﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ .c‬وﺿﻌﯿﺖ و آراﯾﺶ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎ‬

‫‪ -3‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺘﻌﺪدي از اﺳﻤﯿﺮ را ﺑﺎ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن از ﻧﻈﺮ وﺟﻮد ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎ ﺑﺮرﺳﯽ و ﺑﻪ ﺷﯿﻮه زﯾﺮ ﮔﺰارش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .a‬در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺰم ‪":‬ﻫﯿﭻ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻤﯽ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﺸﺪ"‪.‬‬
‫‪ .b‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺰﻣﻬﺎ ‪ ،‬ﺗﺮاﮐﻢ ﮐﻠﯽ و ﻣﺮﻓﻮﻟﻮژي را ﺷﺮح دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﺷﮑﻞ ﺳﻠﻮﻟﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎ را ذﮐﺮ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‬


‫‪ .a‬ﺷﮑﻞ ﮐﻠﯽ‪ :‬ﮐﻮﮐﻮس‪ ،‬ﮐﻮﮐﻮﺋﯿﺪ‪ ،‬ﮐﻮﮐﻮﺑﺎﺳﯿﻞ‪ ،‬ﺑﺎﺳﯿﻞ‪ ،‬رﺷﺘﻪ اي ﺷﮑﻞ‪ ،‬ﺷﺒﻪ ﻣﺨﻤﺮ‬
‫‪ .b‬ﻇﺎﻫﺮ اﻧﺘﻬﺎﻫﺎ‪ :‬ﮐﺮوي‪ ،‬ﺷﻤﻌﯽ ﺷﮑﻞ‪ ،‬ﻣﺴﻄﺢ‪ ،‬ﮔﺮزي ﺷﮑﻞ‪ ،‬ﻣﻘﻌﺮ‪ .‬ﺑﺮآﻣﺪﮔﯽ ﮐﻨﺎره ﻫﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ وﺟﻮد اﺳﭙﻮرﻫﺎ را ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد‬
‫ﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ واﮐﻮﺋﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﭘﻠﺌﻮﻣﺮﻓﯿﺴﻢ‪ ،‬ﯾﺎ رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ .c‬ﻇﺎﻫﺮ ﮐﻨﺎره ﻫﺎ‪ :‬ﻣﻮازي‪ ،‬ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻏﯽ ﺷﮑﻞ )ﺑﺮآﻣﺪه(‪ ،‬ﻣﻘﻌﺮ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ‬
‫‪ .d‬ﻣﺎﻫﯿﺖ ﻣﺤﻮر ﺗﻘﺎرن‪ :‬ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ‪ ،‬ﻣﻨﺤﻨﯽ‪ ،‬ﻓﻨﺮي‬
‫‪ .e‬ﭘﻠﺌﻮﻣﺮﻓﯿﺴﻢ )ﻧﺎﭘﺎﯾﺪاري در ﺷﮑﻞ(‪ :‬ﻋﺒﺎرت ﺗﻮﺻﯿﻔﯽ "دﯾﻔﺘﺮوﺋﯿﺪ" ﯾﺎ "ﮐﻮرﯾﻨﻪ ﻓﺮم" ﺑﺮاي ﺗﻮﺻﯿﻒ ﺑﺎﺳﯿﻞ ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ‬
‫ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ رود ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﺷﮑﻠﯽ‪ ،‬ﮔﺮزي ﺷﮑﻞ ﯾﺎ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ و ﺑﯽ ﻗﺎﻋﺪه ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﯾـﺎ آراﯾـﺶ ﻧـﺮده اي ﯾـﺎ زاوﯾـﻪ دار دارﻧـﺪ‬
‫)اﺷﮑﺎل ‪V‬و ‪.(L‬‬
‫‪ .f‬ﮔﺴﺘﺮش ﺷﺎﺧﻪ اي ﯾﺎ ﺳﻠﻮﻟﯽ‬

‫‪ .B‬ﺛﺒﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪات‬
‫ﻫﺮ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﺑﺎﯾﺪ ﺳﯿﺎﺳﺖ ﮔﺰارﺷﺪﻫﯽ وﯾﮋه اي را ﺗﺪوﯾﻦ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﯾﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎي ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺟﻬﺖ اﻃﻼع ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﻌﺎﻟﺞ اﻋﻼم‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -‬اﺳﻤﯿﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 8‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺑﺮاي ﮐﺸﺖ ﻫﺎي ادرار ‪ 20‬ﻓﯿﻠﺪ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻄﻮر ﻣﯿﺎﻧﮕﯿﻦ‪،‬ن ﯾﮏ ارﮔﺎﻧﯿﺴـﻢ ﯾـﺎ ﺑﯿﺸـﺘﺮ در ﻓﯿﻠـﺪ روﻏـﻦ‬
‫اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن دﯾﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺜﺒﺖ ﮔﺰارش ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﺎ ﮐﻠﻨﯽ ﮐﺎﻧﺖ ‪ ≥ 105 CFU/ml‬ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﯽ دارد‪.‬‬
‫‪ .a‬ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﻠﻮل ﻫﺎ و ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷﺪه را ﮔﺰارش دﻫﯿﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤـﻮﻻ ﺳﯿﺴـﺘﻢ ﻫـﺎي ﮐﻤـﯽ ﻣـﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد زﯾﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ (1‬ﻋﺪدي‬
‫‪ <1 ) 1+ (a‬در ﻓﯿﻠﺪ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن ]×‪([100‬‬
‫‪ 1 ) 2+ (b‬در ﻓﯿﻠﺪ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن(‬
‫‪ 2 ) 3+ (c‬ﺗﺎ ‪ 10‬در ﻓﯿﻠﺪ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن(‬
‫‪ ) 4+ (d‬ﻏﺎﻟﺐ ﯾﺎ ‪ >10‬در ﻓﯿﻠﺪ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن(‬
‫‪ (2‬ﺗﻮﺻﯿﻔﯽ‬
‫‪ (a‬ﮐﻤﯿﺎب )‪ >1‬در ﻓﯿﻠﺪ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن(‬
‫‪ (b‬ﮐﻢ )‪ 1‬ﺗﺎ ‪ 5‬در ﻓﯿﻠﺪ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن(‬
‫‪ (c‬ﻣﺘﻮﺳﻂ )‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 10‬در ﻓﯿﻠﺪ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن(‬
‫‪ (d‬زﯾﺎد )‪ >10‬در ﻓﯿﻠﺪ روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن(‬
‫‪ .b‬ﻣﺮﻓﻮﻟﻮژي ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎي ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺷﺪه را ﺛﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ .C‬ﻣﺮور رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬


‫‪ -1‬ﺑﻌﺪ از ﺗﻔﺴﯿﺮ اﺳﻤﯿﺮﻫﺎ‪ ،‬اﺳﻼﯾﺪﻫﺎ را ﺑﻪ ﻣﺪت ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮاي ﻣﺮور ﺗﺄﯾﯿﺪي ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ‪.‬‬
‫‪ .a‬روﻏﻦ اﺿﺎﻓﯽ را ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ آراﻣﯽ ﭘﺎك ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ .b‬ﺑﺮاي اﺳﻼﯾﺪﻫﺎي ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ و ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻫﺎي آﻣﻮزﺷﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻣﺪت زﻣـﺎن ﻃـﻮﻻﻧﯽ ﺗـﺮي ذﺧﯿـﺮه ﺧﻮاﻫـﺪ ﺷـﺪ‪ ،‬روﻏـﻦ‬
‫اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ﮔﺰﯾﻠﻦ ﭘﺎك ﮐﺮد و ﺑﺎ ﯾﮏ درزﮔﯿﺮ ﻧﻈﯿﺮ ﻣﺤﻠﻮل ‪ permount‬ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ ﺗﺎ از ﻣﺤﻮﺷﺪﮔﯽ‬
‫آﻧﻬﺎ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ .c‬اﺳﻼﯾﺪﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﯿﺴﻪ ﻫﺎي ﺧﻄﺮ زﯾﺴﺘﯽ را ﺳﻮراخ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻮاد زاﺋﺪ ﺑﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ " ﺗﯿﺰ و ﺑﺮﻧﺪه" در‬
‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫و ﺟﻬﺖ دﻓﻊ از ﻇﺮوف ﺧﻄﺮ زﯾﺴﺘﯽ )‪ (biohazard‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ دﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ -2‬اﮔﺮ ﺗﮑﺮار رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم ﯾﺎ ﯾﮏ رﻧﮓ آﻣﯿﺰي وﯾﮋه ﺑﺮاي ﺗﺄﯾﯿﺪ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎ ﻻزم اﺳﺖ‪ ،‬وﻗﺘﯽ اﺳﻤﯿﺮﻫﺎي رﻧﮓ ﻧﺸﺪه اﺿﺎﻓﯽ در‬
‫دﺳﺘﺮس ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﯾﮏ اﺳﻤﯿﺮ رﻧﮓ ﮔﺮم را ﻣﯽ ﺗﻮان رﻧﮓ ﺑﺮي ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫‪ .a‬روﻏﻦ اﯾﻤﺮﺳﯿﻮن را ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ﮔﺰﯾﻠﻦ از روي اﺳﻼﯾﺪ ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ .b‬اﺳﻼﯾﺪ را ﺑﺎ اﻟﮑﻞ‪ -‬اﺳﺘﻮن ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ اﺳﻤﯿﺮ ﺑﯽ رﻧﮓ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ .c‬دوﺑﺎره رﻧﮓ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻬﺎت ‪:‬‬
‫‪ .A‬ﻧﺘﺎﯾﺞ رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم ﻣﯿﺒﺎﯾﺴﺘﯽ در ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ و آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎﻫﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎي‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 9‬از ‪9‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ‬
‫ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ .B‬ﺑﺮاي ﮐﺴﺐ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺻﺤﯿﺢ‪ ،‬ﭘﯿﺮوي دﻗﯿﻖ از روش اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﯾﺶ و ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎي ﺗﻔﺴﯿﺮ اﻟﺰاﻣﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺻﺤﺖ‪ ،‬ارﺗﺒﺎط زﯾـﺎدي ﺑـﺎ‬
‫آﻣﻮزش و ﻣﻬﺎرت ﺷﺨﺺ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﻨﻨﺪه اﺳﻼﯾﺪ دارد‪.‬‬
‫‪ .C‬ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺰم ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ و ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﻣﻨﻔﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻧﺘﯿﺠﻪ آﻟﻮدﮔﯽ ﻣﻌـﺮف ﻫـﺎ و ﺳـﺎﯾﺮ ﻟـﻮازم‪،‬‬
‫ﺣﻀﻮر ﻋﻮاﻣﻞ ﺿﺪﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ‪ ،‬ﯾﺎ ﮐﺎﻫﺶ رﺷﺪ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﯾﻂ ﮐﺸﺖ ﻣﻌﻤﻮل )ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ‪ ،‬اﺗﻤﺴﻔﺮ و ﻏﯿﺮه( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ .D‬ﻧﺘﺎﯾﺞ ﮔﺮم ﻧﺎدرﺳﺖ ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﻤﻊ آوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ .E‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮔﺎﻫﯽ واﮐﻨﺶ رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم ﺑﺎ ﮐﻠﻨﯽ ﻫﺎي ﺧﯿﻠﯽ ﺗﺎزه در ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ ﮐﻠﻨﯽ ﻫﺎي ﮐﻬﻨﻪ ﺗﺮ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬وﻗﺘـﯽ‬
‫ﮐﻪ اﺳﻤﯿﺮﻫﺎ از ﺳﺎب ﮐﺎﻟﭽﺮ ‪ 18 - 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ )زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﻠﻮل ﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ در ﻓـﺎز ﻟﮕـﺎرﯾﺘﻤﯽ رﺷـﺪ ﻫﺴـﺘﻨﺪ(‪،‬‬
‫ﻣﺮﻓﻮﻟﻮژي اﻏﻠﺐ ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎ در رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم‪ ،‬در ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺷﺮاﯾﻂ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫صفحه‬ ‫فهرست‬

‫تجهيزات‪ ،‬مواد‪ ،‬محيط هاي كشت و ديسك‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬


‫‪ 1‬از ‪5‬‬

‫هاي تشخيصي‬

‫تجهيزات آزمايشگاهي‬
‫یخچال‬
‫فریزر ‪-20°C‬‬
‫فریزر ‪-70°C‬‬
‫لیوفیلیزاتور‬
‫ترازو‬
‫جار شمع دار‬
‫آنس‪ /‬لوپ‬
‫تلقیح کننده چند شاخه برای ‪MIC‬‬
‫لوپ های کالیبره ‪ 0/01‬و ‪0/001 mL‬‬
‫چراغ گازی بونزن‬
‫در صورت عدم وجود چراغ بونزن‪ ،‬آیا چراغ الکلی یا وسیله دیگری برای استریل کردن لوپ و آنس وجود دارد؟‬
‫پلیت‬
‫لوله‬
‫جالوله ای‬
‫همزن ورتکس‬
‫امکانات رنگ آمیزی‪ -‬سینک و جای اسالید (الم)‬
‫ظروف کافی برای تهیه محیط های کشت (بالون‪ ،‬استوانه و ‪)...‬‬
‫‪ pH‬متر‬
‫سمپلر‬
‫دستگاه آب مقطرگیری‬
‫سانتریفیوژ‬
‫اتوکالو‬
‫اون هوای داغ‬
‫بن ماری‬
‫صفحه‬ ‫فهرست‬

‫تجهيزات‪ ،‬مواد‪ ،‬محيط هاي كشت و ديسك‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬


‫‪ 2‬از ‪5‬‬

‫هاي تشخيصي‬

‫انکوباتور‬
‫انکوباتور ‪CO2‬‬
‫میکروسکوپ با عدسی روغنی‬
‫الم و المل‬
‫میکروسکوپ معکوس‬
‫میکروسکوپ فلورسنت‬
‫سیستم اتوماسیون کشت خون‬
‫هود ایمنی بیولوژیک ‪ -‬سطح ‪( 1‬محافظت کاربر ومحیط زیست از آلودگی‪ :‬جلوی دستگاه باز است‪ .‬هوای ورودی از فیلتر عبور‬
‫نمی کند‪ ،‬اما سیستم خروجی دارای فیلتر است)‪.‬‬
‫هود ایمنی بیولوژیک ‪ -‬سطح ‪( 2‬محافظت کاربر‪ ،‬محیط زیست و محصول (محیط کشت) از آلودگی‪ :‬جلوی دستگاه باز است‪.‬‬
‫هوای ورودی و خروجی فیلتر می شود)‪.‬‬
‫هود ایمنی بیولوژیک ‪ -‬سطح ‪( 3‬محافظت کاربر‪ ،‬محیط زیست و محصول (محیط کشت) از آلودگی‪ :‬سیستم کامال بسته‪،‬‬
‫دارای فشار منفی است‪ .‬هوای ورودی و خروجی هپا فیلتر می شود)‪.‬‬

‫مواد‪ ،‬محيط هاي كشت و ديسك هاي تشخيصي‬


‫‪ -1‬محیط بالد آگار (خون گوسفندی)‬
‫‪ -2‬محیط مکانگی آگار یا ‪ EMB‬آگار‬
‫‪ -3‬محیط نوترینت آگار یا ‪ TSA‬یا برین هارت اینفیوژن آگار (‪)BHIA‬‬
‫‪ -4‬محیط کشت خون )‪ TSB‬یا ‪ )BHIB‬در صورت نیاز‬
‫‪ -5‬محیط مولر هینتون آگار‬
‫‪ -6‬محیط شکالت آگار(خون گوسفندی)‬
‫‪ -7‬محیط مانیتول سالت آگار‬
‫‪ -8‬محیط ‪ DNase‬آگار‬
‫‪ -9‬محیط ‪ 6.5% Nacl‬براث یا آگار‬
‫صفحه‬ ‫فهرست‬

‫تجهيزات‪ ،‬مواد‪ ،‬محيط هاي كشت و ديسك‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬


‫‪ 3‬از ‪5‬‬

‫هاي تشخيصي‬

‫‪ -10‬محیط بایل اسکولین آگار‬


‫‪ -11‬محیط ‪KIA‬‬
‫‪ -12‬محیط ‪TSI‬‬
‫‪ -13‬محیط ‪SIM‬‬
‫‪ -14‬محیط سیمون سیترات آگار‬
‫‪ -15‬محیط ‪ MR-VP‬براث‬
‫‪ -16‬محیط اوره آگار‬
‫‪ -17‬محیط ژالتین‬
‫‪ -18‬محیط فنل رد آگار یا براث ‪ +‬قندهای گلوکز‪ ،‬الکتوز‪ ،‬مانیتول‪ ،‬سوکروز و ‪...‬‬
‫‪ -19‬محیط الیزین آیرون آگار )‪ )LIA‬یا مولر الیزین دکربوکسیالز‬
‫‪ -20‬محیط پایه مولر (‪ +)Muller's base‬اسیدهای آمینه آرژینین و اورنی تین‬
‫‪ -21‬محیط فنیل آالنین آگار‬
‫‪ -22‬محیط ‪ + OF‬قندهای گلوکز‪ ،‬الکتوز‪ ،‬مالتوز‪ ،‬مانیتول و‪...‬‬
‫‪ -23‬محیط هکتون انتریک آگار (‪ )HE‬یا ‪ XLD‬آگار‬
‫‪ -24‬محیط انتقالی کری بلر‬
‫‪ -25‬محیط ‪TCBS‬‬
‫‪ -26‬محیط آب پپتونه قلیایی‬
‫‪ -27‬محیط ‪GN Broth‬‬
‫‪ -28‬محیط ‪SF Broth‬‬
‫‪ -29‬محیط ‪ TSB‬حاوی ‪ %15‬گلیسرول‬
‫‪ -30‬محیط "هموفیلوس تست مدیوم" (‪)HTM‬‬
‫صفحه‬ ‫فهرست‬

‫تجهيزات‪ ،‬مواد‪ ،‬محيط هاي كشت و ديسك‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬


‫‪ 4‬از ‪5‬‬

‫هاي تشخيصي‬

‫‪ -31‬محیط ‪ %1 + GC agar‬فاکتور رشد‬


‫‪ -32‬استاندارد نیم مک فارلند‬
‫‪ -33‬دیسک ‪ONPG‬‬
‫‪ -34‬دیسک نووبیوسین ‪ 5‬میکروگرمی‬
‫‪ -35‬دیسک فورازولیدون‬
‫‪ -36‬دیسک باسیتراسین ‪ 0/04‬واحد (‪)....‬‬
‫‪ -37‬دیسک اپتوچین‬
‫‪ -38‬دیسک ‪Polymixin B 300U‬‬
‫‪ -39‬دیسک ‪SXT‬‬
‫‪ -40‬پالسمای ‪ EDTA‬دار خرگوش‬

‫آنتي سرم ها‬


‫‪ -1‬مجموعه آنتی سرم های شیگال‬
‫‪ -2‬مجموعه آنتی سرم های سالمونال‬
‫‪ -3‬مجموعه آنتی سرم های ‪E. coli‬‬

‫معرف ها‬
‫‪ -1‬معرف کاتاالز (آب اکسیژنه ‪)%3‬‬
‫‪ -2‬معرف اکسیداز (تترا متیل پارافنیلن دی آمین دی هیدروکلراید)‬
‫‪ -3‬معرف ‪%1 HCl‬‬
‫‪ -4‬معرف کواکس‬
‫‪ -5‬معرف ‪MR‬‬
‫صفحه‬ ‫فهرست‬

‫تجهيزات‪ ،‬مواد‪ ،‬محيط هاي كشت و ديسك‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬


‫‪ 5‬از ‪5‬‬

‫هاي تشخيصي‬

‫‪ -6‬معرف های ‪ α( VP‬نفتول و ‪)KOH‬‬


‫‪ -7‬معرف کلرور فریک‬
‫‪ -8‬معرف های ‪ A‬و ‪ B‬نیترات‬
‫دستورالعمل‬

‫صفحه ‪ 1‬از ‪4‬‬ ‫کار با هودهای ايمنی بیولوژيک‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫راهنمای کار با هودهای ايمنی بیولوژيک‪:‬‬

‫محل قرارگیری هود‪:‬‬


‫هود ایمنی بیولوژیک باید در مکانی دور از رفت و آمد افراد‪ ،‬قرار داده شود‪ .‬عبور و مرور افراد‪ ،‬وجود در و پنجره‬ ‫‪‬‬
‫در نزدیک هود و باز و بستن آنها باعث تولید جریان های هوایی می شود که یکنواختی جهت جریان هوا را از‬
‫فضای باز جلویی به داخل هود مختل می کند‪.‬‬
‫تعبیه فضای حداقل ‪ 30‬سانتی متری در اطراف هود جهت دسترسی به آن برای تعمیر و نگهداشت و نیز تعبیه‬ ‫‪‬‬
‫فضای ‪ 30‬تا ‪ 35‬سانتی متری در باالی هود به منظور انجام آزمایش های کنترل کیفیت بررسی سرعت هوا در‬
‫فیلتر خروجی‪ ،‬تعویض فیلتر و غیره باید مد نظر قرار گیرد‪.‬‬

‫کاربر‪:‬‬
‫از قبل تمامی وسایل‪ ،‬مواد و غیره باید آماده شوند تا تعداد دفعات حرکت دست و یا حرکت افراد به حداقل‬ ‫‪‬‬
‫برسد‪ .‬می توان بدین منظور چک لیستی تهیه نمود‪.‬‬
‫باید از حرکات سریع دست در داخل هود خودداری شود‪ .‬باید بعد از وارد کردن دست ها‪ ،‬یک دقیقه منتظر‬ ‫‪‬‬
‫ماند تا جریان هوای داخل هود تنظیم گردد‪.‬‬
‫هنگام استفاده از هود بیولوژیک نباید درِ شیشهای محافظ آن باز و بسته شود‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫طريقه قراگیری وسايل و مواد در داخل هود‪:‬‬


‫باید دقت کرد که سطح مشبک (سوراخ های مختص عبور جریان هوا) هودهای کالس ‪ 2‬با قرار دادن وسایل‪،‬‬ ‫‪‬‬
‫کاغذ و غیره مسدود نشود‪.‬‬
‫تجهیزاتی مانند سانتریفیوژ‪ ،‬ورتکس و غیره در قسمت عقب هود قرار می گیرند‪ .‬کیسه های مخصوص اتوکالو و‬ ‫‪‬‬
‫ظروف ایمن (‪ )Safety Box‬و غیره باید در داخل هود و در قسمت عقب آن قرار داده شوند‪ .‬در صورت لزوم‪،‬‬
‫می توان در هنگام کار از دستمال های جاذب آغشته به مواد گندزدا بر روی سطح کاری استفاده نمود‪.‬‬
‫اختالل در جریان هوای داخل هود می تواند باعث آلودگی کارکنان و کشت گردد‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫فن هود باید ‪ 5‬دقیقه قبل از شروع کار و یا بعد از اتمام کار‪ ،‬روشن باشد تا هوای آلوده از هود خارج شود‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫استفاده از شعله‪:‬‬
‫استفاده از شعله می تواند در جریان هوا اختالل ایجاد کرده و به فیلتر آسیب برساند‪ .‬همچنین در هنگام‬ ‫‪‬‬
‫استفاده از مواد قابل اشتعال باعث ایجاد خطراتی گردد‪ .‬بدین منظور از سوزاننده های کوچک‬
‫)‪ (Microincinerator‬یا کوره های الکتریکی استفاده می شود‪ ،‬اما بهتر است از لوپ های یکبار مصرف‬
‫استریل استفاده شود‪.‬‬
‫دستورالعمل‬

‫صفحه ‪ 2‬از ‪4‬‬ ‫کار با هودهای ايمنی بیولوژيک‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫المپ ماوراء بنفش )‪:(UV‬‬


‫معموال این المپ ها در هود ایمنی بیولوژیک مورد نیاز نمی باشند‪ .‬در صورت وجود‪ ،‬باید به صورت هفتگی با‬ ‫‪‬‬
‫الکل ‪ %70‬تمیز و گندزدایی گردد‪ .‬این المپ ها در زمان حضور افراد باید خاموش باشند‪ .‬در ارتباط با فضای‬
‫داخل هود باید از المپ مناسب استفاده شود‪.‬‬

‫بررسی و تأيید صحت عملکرد هود‪:‬‬


‫صحت عملکرد دستگاه باید در زمان نصب و در فواصل زمانی منظم‪ ،‬مطابق دستورالعمل سازنده توسط افراد‬ ‫‪‬‬
‫مجرب‪ ،‬بررسی و مستند شود‪ .‬آزمایش های الزم می تواند شامل بررسی نشت فیلتر هپا‪ ،‬بررسی سرعت جریان‬
‫هوا و چگونگی جابجایی آن‪ ،‬محاسبه حجم هوای خروجی‪ ،‬فشار منفی و غیره باشد‪ .‬همچنین آزمایش های‬
‫دیگری شامل بررسی میزان ارتعاش‪ ،‬بررسی سیستم الکتریکی و روشنایی‪ ،‬بررسی عملکرد المپ ‪ UV‬می تواند‬
‫مد نظر قرار گیرد‪ .‬تعویض فیلترها به علت جذب زیاد عوامل میکروبی در فاصله زمانی مناسب با توجه به‬
‫ساعات کارکرد و توصیه سازنده نیز باید انجام شود‪.‬‬

‫آلودگی زدايی هودهای بیولوژيک‪:‬‬


‫تمامی وسایل و سطوح داخلی باید قبل و بعد از استفاده به وسیله ماده گندزدای مناسب مانند الکل ‪ %70‬و یا‬ ‫‪‬‬
‫محلو ل های تجاری گندزدایی شود‪ .‬در صورت استفاده از محلول سفید کننده خانگی با رقت ‪ 1/10‬و یا ‪،1/100‬‬
‫باید بعد از استفاده از این ماده‪ ،‬به علت خاصیت خورندگی آن‪ ،‬محل را با آب استریل تمیز نمود‪.‬‬
‫همچنین هودهای ایمنی بیولوژیک باید قبل از تعویض فیلتر و قبل از جابجایی آن‪ ،‬با استفاده از روش هایی‬ ‫‪‬‬
‫مانند بخار دادن با گاز فرمالدئید آلودگی زدایی شوند‪ .‬این کار باید توسط افراد کارآزموده انجام شود‪ .‬در صورت‬
‫وجود دستگاه پسماند سوز استاندارد می توان از آن جهت سوزاندن فیلتر استفاده نمود‪.‬‬
‫برای آلودگی زدایی هودهای بیولوژیک کالس ‪ 1‬و ‪ ،2‬از تجهیزاتی که جداگانه قابلیت تولید‪ ،‬گردش هوا و‬ ‫‪‬‬
‫خنثی سازی گاز فرمالدئید را دارند‪ ،‬استفاه میشود‪ .‬روش دیگر‪ ،‬استفاده از میزان مناسبی پارافرمالدئید (با‬
‫غلظت نهایی ‪ %8‬پارافرمالدئید در هوا) درون یک ظرف است که روی پلیت گرمکن الکتریکی گذاشته میشود‪.‬‬
‫همچنین درون ظرف دیگر‪ ،‬محلول حاوی بیکربنات آلومینیوم به میزان ‪ %10‬بیش از پارافرمالدئید روی گرمکن‬
‫الکتریکی دوم در داخل هود قرار داده میشود‪ .‬باید سیم برق پلیتهای گرمکن خارج از هود درون پریز شود‪ ،‬تا‬
‫بتوان ظروف را خارج از هود به وسیله خاموش و روشن کردن گرمکن کنترل کرد‪.‬‬
‫اگر رطوبت نسبی زیر ‪ %70‬است باید یک ظرف آب داغ بدون در نیز در داخل هود گذاشته شود‪ ،‬سپس درِ هود‬ ‫‪‬‬
‫توسط نوار محکم بسته شود‪ .‬فضای باز جلوی هود و هواکشهای هود بهوسیله پوشش پالستیکی ضخیمی که‬
‫محکم بسته شده‪ ،‬پوشیده میشود تا بتوان از عدم نشت درون اتاق اطمینان یافت‪.‬‬
‫اطراف محل ورود سیم برق به داخل هود نیز توسط نوار محکم بسته میشود‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫دستورالعمل‬

‫صفحه ‪ 3‬از ‪4‬‬ ‫کار با هودهای ايمنی بیولوژيک‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫برق مربوط به گرمکن ظرف حاوی پارافرمالدئید وصل میشود و تا زمانی که تمامی پارافرمالدئید تبخیر نشده‪،‬‬ ‫‪‬‬
‫نباید از پریز برق کشیده شود‪.‬‬
‫هود باید به مدت حداقل ‪ 6‬ساعت دست نخورده باقی بماند‪ .‬سیم پلیت گرمکن مربوط به ظرف دوم به برق‬ ‫‪‬‬
‫متصل شده تا بیکربنات آلومینیوم نیز تبخیر شود‪ ،‬سپس پریز برق قطع شده‪ ،‬هود برای دو بار به مدت هر بار‬
‫‪ 2‬ثانیه روشن میشود تا گاز بیکربنات آلومینیوم کامالً در داخل هود گردش کند‪ .‬هود به مدت ‪ 30‬دقیقه قبل‬
‫از باز شدن درِ جلوئی و برداشتن پوشش پالستیکی دست نخورده باقی میماند‪ .‬سطوح داخل هود قبل از‬
‫استفاده مجدد باید کامالً تمیز شود‪.‬‬

‫سیستم هشدار دهنده‪:‬‬


‫بعضی از هودها دارای سیستم هشدار دهنده در خصوص وضعیت نامناسب پنجره‪ ،‬اختالل در جریان هوا و غیره‬ ‫‪‬‬
‫می باشند که در این صورت باید کار متوقف شد ه و مشکل برطرف گردد‪ .‬در صورت لزوم باید به مسئول مرتبط‬
‫اطالع داده شود‪.‬‬

‫آلودگی زدايی در موارد ريختن مواد آلوده در داخل هود ايمنی‪:‬‬


‫نکته‪ :‬در هنگام کار با هود ایمنی‪ ،‬مواد و وسایل پاک کننده الزم و کیسه "خطر زیستی" را در داخل هود ایمنی قرار‬
‫دهید تا در هنگام ریختن مواد آلوده‪ ،‬در دسترس باشند‪.‬‬
‫نکته‪ :‬پس از ریختن مواد آلوده در داخل هود ایمنی‪ ،‬اجازه دهید هود به کار خود ادامه دهد‪.‬‬
‫نکته‪ :‬برای جلوگیری از پخش آلودگی به بیرون از هود ایمنی‪ ،‬هیچ چیزی از جمله دستانتان را‪ ،‬از داخل هود ایمنی‬
‫خارج نکنید‪.‬‬
‫نکته‪ :‬برای جلوگیری از پاشیدن مواد به خارج از هود ایمنی در هنگام آلودگی زدایی آن‪ ،‬با احتیاط کار کنید تا از‬
‫تولید و رها شدن آئروسل ها و مواد آلوده کننده به بیرون از هود جلوگیری شود‪.‬‬

‫در موارد ريختن مقدار کم مواد آلوده‪ :‬در صورت ریختن جزئی مواد آلوده درون ‪ ،BSC‬فورا آن را مدیریت‬ ‫‪‬‬
‫کنید‪:‬‬
‫‪ -1‬محل ریزش مواد آلوده را با محلول سفید کننده ‪ ٪10‬تازه تهیه شده یا سایر محصوالت گندزدای مورد‬
‫تأیید بپوشانید‪ ،‬به مدت ‪ 20‬تا ‪ 30‬دقیقه بسته به اندازه محل آلوده شده‪ ،‬منتظر بمانید‪ ،‬و سپس محل را با‬
‫حوله کاغذی یا جاذب دیگر پاک کنید‪.‬‬
‫‪ -2‬کاغذ جاذب آلوده را برداشته و آن را در کیسه "خطر زیستی" داخل ‪ BSC‬قرار دهید‪.‬‬
‫‪ -3‬دوباره سطح را با آب استریل یا الکل ‪ %70‬و حوله های کاغذی تمیز‪ ،‬پاک کنید تا باقی مانده های محلول‬
‫سفید کننده حذف شود و سپس حوله های کاغذی را در کیسه "خطر زیستی" قرار دهید‪.‬‬
‫دستورالعمل‬

‫صفحه ‪ 4‬از ‪4‬‬ ‫کار با هودهای ايمنی بیولوژيک‬ ‫آزمايشگاه مرجع سالمت‬

‫‪ -4‬همه لکه های روی وسایل داخل هود ایمنی را بدون خارج کردن وسایل‪ ،‬و نیز داخل هود ایمنی را با حوله‬
‫کاغذی آغشته به محلول سفید کننده ‪ ٪10‬یا سایر محصوالت گندزدای مورد تأیید‪ ،‬پاک کنید‪ .‬برای‬
‫جلوگیری از خوردگی سطوح‪ ،‬دوباره آنها را با آب استریل یا الکل ‪ %70‬و حوله های کاغذی تمیز پاک کنید‬
‫تا باقی مانده های محلول سفید کننده حذف شود و سپس حوله های کاغذی را در کیسه "خطر زیستی"‬
‫قرار دهید‪.‬‬
‫‪ -5‬دستکش های آلوده را درآورید و دست ها را بشویید‪.‬‬
‫‪ -6‬دستکش های تمیز بپوشید و همه چیز را به جای خود بازگردانید‪.‬‬
‫‪ -7‬کیسه "خطر زیستی" را اتوکالو کنید‪.‬‬
‫در موارد ريختن مقدار زياد مواد آلوده‪ :‬در صورت ریختن مقدار زیاد مواد آلوده به حدی که منجر به جاری‬ ‫●‬
‫شدن مایع در سطوح مشبک جلو یا عقب گردد‪ ،‬نیاز به آلودگی زدایی گسترده تری دارد‪:‬‬
‫فن هود ایمنی را روشن بگذارید‪.‬‬ ‫‪-1‬‬
‫‪ -2‬در حالی که وسایل داخل ‪ BSC‬را از جای خود برمی دارید‪ ،‬سطح همه آنها را با محلول سفید کننده ‪٪10‬‬
‫تازه تهیه شده با سایر محصوالت گندزدای مورد تأیید آلودگی زدایی کنید‪.‬‬
‫‪ -3‬محلول سفید کننده ‪ ٪10‬یا سایر محصوالت گندزدای مورد تأیید را روی سطح کاری ‪ ،BSC‬و از طریق‬
‫سطوح مشبک‪ ،‬داخل تانک تخلیه (مجرا) بریزید‪.‬‬
‫‪ 20 -4‬تا ‪ 30‬دقیقه منتظر بمانید تا آلودگی زدایی شود‪ .‬مدت زمان انتظار‪ ،‬مطابق با نوع پاتوژن یا‬
‫میکروارگانیسمی که با آن سروکار داریم‪ ،‬متغیر است‪.‬‬
‫‪ -5‬سطح را با حوله های کاغذی آغشته به محلول سفید کننده ‪ ٪10‬یا سایر مواد جاذب مورد تأیید‪ ،‬پاک کنید‬
‫و در کیسه "خطر زیستی" قرار دهید‪.‬‬
‫‪ -6‬برای جلوگیری از خوردگی سطوح‪ ،‬با استفاده از حوله های کاغذی تمیز آغشته به آب استریل یا الکل ‪،%70‬‬
‫سطوح ‪ BSC‬را دوباره پاک کنید تا باقی مانده های محلول سفید کننده حذف شود و سپس حوله های‬
‫کاغذی را در کیسه "خطر زیستی" قرار دهید‪.‬‬
‫‪ -7‬محتویات تانک تخلیه را درون ظرف حاوی محلول سفید کننده ‪ ٪10‬تازه تهیه شده با سایر محصوالت‬
‫گندزدای مورد تأیید‪ ،‬خالی کنید‪.‬‬
‫‪ -8‬لوله ای انعطاف پذیر را به دریچه تخلیه وصل کنید‪ .‬لوله باید به اندازه کافی بلند باشد تا انتهای باز آن‬
‫بتواند در محلول گندزدا در داخل ظرفی که در باال ذکر شد‪ ،‬غوطه ور شود‪.‬‬
‫تانک تخلیه را کامال با آب شستشو دهید و مواد را از طریق لوله‪ ،‬خالی کنید‪ .‬لوله تخلیه را بردارید‪.‬‬ ‫‪-9‬‬
‫‪ -10‬دستکش ها را درآورید و دست ها را بشویید‪.‬‬
‫‪ -11‬دستکش های تمیز بپوشید و همه چیز را به جای خود بازگردانید‪.‬‬
‫‪ -12‬کیسه "خطر زیستی" را اتوکالو کنید‪.‬‬
‫ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﺗﻌﺮﯾﻒ‪:‬‬

‫ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺘﺎﯾﺞ آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻬﺪﯾﺪ ﮐﻨﻨﺪه ﺣﯿﺎت ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻮرا" و از ﻫﺮ‬
‫ﻃﺮﯾﻖ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻪ اﻃﻼع ﭘﺰﺷﮏ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻮارد ﺷﺎﻣﻞ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ارﮔﺎن ﻫﺎي درﮔﯿﺮ‪ ،‬ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎ و ﺑﻌﻀﯽ از‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻫﺎي ﻣﯿﮑﺮﺑﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ ﻣﻬﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻧﯿﺎز ﺑﻪ اﻃﻼع رﺳﺎﻧﯽ ﻓﻮري آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه دارد‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮي ﮐﻪ اﻗﺪام ﺳﺮﯾﻊ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﻌﺎﻟﺞ‪،‬‬
‫ﭘﺮﺳﻨﻞ ﺑﯿﻤﺎرﺳﺘﺎن و ﯾﺎ ﮔﺰارش ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﺴﺌﻮل را ﻃﻠﺐ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫وﻇﺎﯾﻒ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه‪:‬‬

‫‪ -1‬ﮐﻠﯿﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﺑﯿﻤﺎرﺳﺘﺎﻧﯽ و ﻏﯿﺮ ﺑﯿﻤﺎرﺳﺘﺎﻧﯽ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ را ﻓﻮرا" ﺑﻪ ﻃﻮر ﺷﻔﺎﻫﯽ و ﺑﻪ ﺷﯿﻮه ﻣﻨﺎﺳﺐ و از ﻫﺮ‬
‫ﻃﺮﯾﻖ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻪ اﻃﻼع ﭘﺰﺷﮏ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﯾﺎ ﭘﺮﺳﻨﻞ درﻣﺎﻧﯽ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﻮﻇﻒ اﺳﺖ ﻓﺮدي را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﺄﯾﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه و ﮔﺰارش دﻫﻨﺪه ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺗﻤﺎم ﻣﺮاﺣﻞ ﻓﺮاﯾﻨﺪ اﻃﻼع رﺳﺎﻧﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ذﮐﺮ ﺟﺰﺋﯿﺎت‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪ و ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ :‬ﻧﺎم ﻓﺮد ﮔﺰارش دﻫﻨﺪه‪ ،‬ﻧﺎم ﻓﺮد ﺗﺄﯾﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه و‬
‫ﻣﺴﺌﻮل‪ ،‬ﻧﺤﻮه ﺗﻤﺎس‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ و ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻤﺎس‪ ،‬ﺷﻤﺎره ﺗﻤﺎس‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﺮدي ﮐﻪ ﺑﺎ او ﺗﻤﺎس ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و ‪....‬‬

‫‪ -4‬اﮔﺮ ﮐﻠﯿﻪ ﺗﻼش ﻫﺎي ﻣﻨﻄﻘﯽ و ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﺑﺮاي ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﭘﺰﺷﮏ ﯾﺎ ﯾﮑﯽ از ﮐﺎدر درﻣﺎﻧﯽ ﺑﯿﻤﺎر ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮد‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﻣﺮاﺣﻞ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺑﺎﯾﺪ‬
‫ﺗﻮﺳﻂ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﮑﺘﻮب ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ -5‬ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﮔﺰارش ﺷﻔﺎﻫﯽ‪ ،‬ﻻزم اﺳﺖ ﻧﺘﯿﺠﻪ آزﻣﺎﯾﺶ اوﻟﯿﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮐﺘﺒﯽ ﻧﯿﺰ ﮔﺰارش ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ -6‬ﮔﺰارش ﻧﻬﺎﯾﯽ ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﺗﮑﻤﯿﻞ ﻣﺮاﺣﻞ آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ اﻃﻼع ﭘﺰﺷﮏ ﯾﺎ ﭘﺮﺳﻨﻞ درﻣﺎﻧﯽ رﺳﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﺿﯿﺢ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﺗﻼش ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭘﯿﻮﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺟﺎﻣﻊ و ﺑﺮاي ﺗﻤﺎم آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺪﯾﻬﯽ اﺳﺖ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺮ‬
‫ﻣﺮﮐﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ و ﻧﻮع آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﯽ دﻫﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ از ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ اﯾﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭘﯿﻮﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ذﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬

‫ﺑﺎﮐﺘﺮي ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ :‬اﺳﻤﯿﺮ‪ ،‬ﮐﺸﺖ‪ ،‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي آﻧﺘﯽ ژﻧﯽ و ﺳﺮوﻟﻮژي‪ ،‬ﺳﻨﺠﺶ ﺗﻮﮐﺴﯿﻦ و روش ﻫﺎي ﻣﻮﻟﮑﻮﻟﯽ‬ ‫•‬
‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ :‬اﺳﻤﯿﺮ‪ ،‬ﮐﺸﺖ و آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي آﻧﺘﯽ ژﻧﯽ‬ ‫•‬
‫اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ :‬اﺳﻤﯿﺮ‪ ،‬ﮐﺸﺖ‪ ،‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي آﻧﺘﯽ ژﻧﯽ و ﺳﺮوﻟﻮژي‪ ،‬و روش ﻫﺎي ﻣﻮﻟﮑﻮﻟﯽ‬ ‫•‬
‫وﯾﺮوس ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ :‬ﮐﺸﺖ و روش ﻫﺎي ﻣﻮﻟﮑﻮﻟﯽ‬ ‫•‬
‫ﺳﺎﯾﺮ آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬ ‫•‬
‫ﺟﺪول ‪ -1‬ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ -‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮي ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫آزﻣﺎﯾﺶ‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ )‪(CSF‬‬

‫اوﻟﯿﻦ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺑﺎﮐﺘﺮي در رﻧﮓ آﻣﯿﺰي‬


‫ﮔﺮم ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت‬ ‫ﻣﺎﯾﻌﺎت اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺑﺪن ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬ﺟﻨﺐ‪ ،‬آﺳﯿﺖ‪ ،‬ﻣﻔﺼﻞ‪،‬‬
‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪن ﻣﺠﺪد ﻃﯽ ﯾﮏ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬اﯾﻦ‬ ‫زﺟﺎﺟﯿﻪ‪ ،‬ﭘﺮﯾﮑﺎرد و ‪...‬‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ دﯾﮕﺮ ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﺑﯿﻮﭘﺴﯽ ﺑﺎﻓﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻐﺰ‪ ،‬ﮐﺒﺪ‪ ،‬ﮐﻠﯿﻪ‪ ،‬اﺳﺘﺨﻮان و ﻣﻐﺰ‬

‫اﺳﻤﯿﺮ )رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ﮔﺮم و ﻣﺘﯿﻠﻦ ﺑﻠﻮ(‬


‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫اﺳﺘﺨﻮان‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺨﺶ ﺟﺮاﺣﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﺑﺴﻪ ﻫﺎي ﻣﻐﺰي و‬


‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﯾﺎ ﻣﻨﻔﯽ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻣﺎﯾﻌﺎﺗﯽ ﮐﻪ در ﺣﯿﻦ ﺟﺮاﺣﯽ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺗﺮاﺷﻪ ﻗﺮﻧﯿﻪ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﭘﺘﺸﯽ از ﻧﻈﺮ ﻣﻨﻨﮕﻮﮐﮏ‬

‫ﺑﺎﺳﯿﻞ ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ درﺷﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻗﺎﻧﻘﺎرﯾﺎي ﮔﺎزي‬
‫ﮐﻠﺴﺘﺮﯾﺪﯾﻮم‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫اﺳﻤﯿﺮ ﮔﺮم و ﭘﺎرﺷﯿﺎل اﺳﯿﺪ ﻓﺴﺖ ﻧﻮﮐﺎردﯾﺎ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫اﺳﻤﯿﺮ اﺳﯿﺪ ﻓﺴﺖ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺗﻨﻔﺴﯽ‬
‫اداﻣﻪ ﺟﺪول ‪ -1‬ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ -‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮي ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫آزﻣﺎﯾﺶ‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ )‪(CSF‬‬

‫اوﻟﯿﻦ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺑﺎﮐﺘﺮي در ﮐﺸﺖ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬


‫ﺗﻠﻘﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪن‬ ‫ﻣﺎﯾﻌﺎت اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺑﺪن ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬ﺟﻨﺐ‪ ،‬آﺳﯿﺖ‪ ،‬آﻣﻨﯿﻮﺗﯿﮏ‪،‬‬
‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻣﺠﺪد ﻃﯽ ﯾﮏ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬اﯾﻦ ﻧﺘﯿﺠﻪ دﯾﮕﺮ‬ ‫ﻣﻔﺼﻞ‪ ،‬زﺟﺎﺟﯿﻪ‪ ،‬ﭘﺮﯾﮑﺎرد و ‪...‬‬
‫ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺗﺮاﺷﻪ ﻗﺮﻧﯿﻪ‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺑﯿﻮﭘﺴﯽ ﺑﺎﻓﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻐﺰ‪ ،‬ﮐﺒﺪ‪ ،‬ﮐﻠﯿﻪ‪ ،‬اﺳﺘﺨﻮان و ﻣﻐﺰ‬
‫اﺳﺘﺨﻮان‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮاي وﯾﺒﺮﯾﻮ ﮐﻠﺮا‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮاي ‪E. coli‬‬


‫ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 18‬ﺳﺎل‬
‫‪Enterohemorrhagic‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪E. coli O157‬‬
‫در ﺑﯿﻤﺎران ﺑﺴﺘﺮي‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮاي ﺷﯿﮕﻼ‬ ‫ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 12‬ﺳﺎل‬

‫ﮐﺸﺖ‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮاي ﺷﯿﮕﻼ‬
‫در ﺑﯿﻤﺎران ﺑﺴﺘﺮي و ﺳﺮﭘﺎﯾﯽ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻣﺪﻓﻮع‬
‫دﯾﺴﺎﻧﺘﺮﯾﻪ‬

‫در ﺻﻮرت وﺟﻮد ﺧﻮن ﯾﺎ ﮔﻠﺒﻮل ﺳﻔﯿﺪ در‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮاي ﮐﻤﭙﯿﻠﻮﺑﺎﮐﺘﺮ‬ ‫اﻃﻔﺎل‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﯿﻤﺎر‬

‫در ﺑﯿﻤﺎران ﺑﺴﺘﺮي و ﺳﺮﭘﺎﯾﯽ‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮاي ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﺗﺎﯾﻔﯽ‬
‫ﺑﯿﻤﺎران ﺑﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ ﺷﺪﯾﺪ ﯾﺎ داراي‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮاي‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻧﻘﺺ ﺳﯿﺴﺘﻢ اﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼﻫﺎي ﻏﯿﺮ ﺗﺎﯾﻔﯽ‬
‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻣﺎﯾﻊ دﯾﺎﻟﯿﺰ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺑﻮرﺧﻠﺪرﯾﺎ ﻣﺎﻟﺌﯽ و ﺳﻮدوﻣﺎﻟﺌﯽ‬

‫ﻧﯿﺴﺮﯾﺎ ﻣﻨﻨﮋﯾﺘﯿﺪﯾﺲ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ‪،‬‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﺧﻮن‪ ،‬ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻔﺼﻞ و ﭘﺘﺸﯽ‬
‫اداﻣﻪ ﺟﺪول ‪ -1‬ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ -‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮي ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫آزﻣﺎﯾﺶ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺳﻮدوﻣﻮﻧﺎس در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭼﺸﻢ‬

‫ﻫﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺮوﺳﻼ‬

‫ﻫﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺑﺎﺳﯿﻠﻮس آﻧﺘﺮاﺳﯿﺲ‬

‫ﻫﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴﯿﺴﻼ ﺗﻮﻻرﻧﺴﯿﺲ‬

‫ﻫﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﯾﺮﺳﯿﻨﯿﺎ ﭘﺴﺘﯿﺲ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﮏ ﮔﺮوه ‪ A‬ﺟﺪا ﺷﺪه از ﻓﺎﺳﯿﺖ و ﯾﺎ زﺧﻢ ﻫﺎي‬
‫ﺟﺮاﺣﯽ‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻟﮋﯾﻮﻧﻼ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻟﭙﺘﻮﺳﭙﯿﺮا‬

‫زﻧﺎن ﺑﺎردار و اﻓﺮاد ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﻘﺺ‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻟﯿﺴﺘﺮﯾﺎ‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ اﯾﻤﻨﯽ‬

‫ﮐﺸﺖ‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ از ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺠﺪد ﺑﯿﻤﺎر ﻃﯽ دو‬ ‫اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﺟﺪاﺳﺎزي و‬
‫ﻫﻔﺘﻪ دوﺑﺎره ﺑﺎﮐﺘﺮي ﺟﺪا ﺷﻮد‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺪاﺳﺎزي ﺳﻮﯾﻪ ﻫﺎي ﻣﻘﺎوم‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﮐﺸﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﻣﺎﯾﮑﻮﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮم ﺗﻮﺑﺮﮐﻮﻟﻮزﯾﺲ‬
‫ﮔﺰارش ﺷﻔﺎﻫﯽ ﯾﺎ ﻓﻮري ﻧﯿﺎزي ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫)‪ MDR‬و ‪(XDR‬‬
‫ﻫﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي‬ ‫اوﻟﯿﻦ ﺟﻮاب ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺳﺎﯾﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺎﯾﮑﻮﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮم‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﮐﻮرﯾﻨﻪ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮم دﯾﻔﺘﺮﯾﻪ‬

‫زﻧﺎن ﺑﺎردار‬ ‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻮس آﮔﺎﻻﮐﺘﯿﻪ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ادرار‪ ،‬ﺗﻨﺎﺳﻠﯽ و‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬
‫ﻫﻔﺘﻪ ‪ 35-37‬ﺑﺎرداري‬ ‫رﮐﺘﻮم در زﻧﺎن ﺑﺎردار‬
‫ﺳﻮدوﻣﻮﻧﺎس آﺋﺮوژﯾﻨﻮزا ﯾﺎ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﺳﯿﻠﻮس در ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﺗﺮﺷﺤﺎت ﭼﺸﻢ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺑﺮدﺗﻼ ﭘﺮﺗﻮﺳﯿﺲ‬

‫ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﯿﮑﺮﺑﯽ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬


‫اﯾﻦ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﻋﻔﻮﻧﺖ‬
‫‪ ،ESBLs ،MRS ،MRSA‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﺑﻪ ﮐﺎرﺑﺎﭘﻨﻢ‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﯿﻤﺎرﺳﺘﺎن‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ ‪ ،VRE ،VISA ،VRSA‬ﭘﻨﻮﻣﻮﮐﮏ‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎوم ﺑﻪ ﭘﻨﯽ ﺳﯿﻠﯿﻦ و ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮه‬
‫اداﻣﻪ ﺟﺪول ‪ -1‬ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ -‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮي ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫آزﻣﺎﯾﺶ‬

‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻮس ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﯿﻪ‪ ،‬اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻮس‬

‫آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي آﻧﺘﯽ ژﻧﯽ و ﺳﺮوﻟﻮژي‬


‫آﮔﺎﻻﮐﺘﯿﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻮﻓﯿﻠﻮس اﻧﻔﻠﻮاﻧﺰا‪ ،‬ﻟﯿﺴﺘﺮﯾﺎ‬
‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻣﻨﻮﺳﯿﺘﻮژﻧﺰ‪ ،‬ﻧﯿﺴﺮﯾﺎ ﻣﻨﻨﮋﯾﺘﯿﺪﯾﺲ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﻮرد ﺟﺪﯾﺪ ﺳﯿﻔﯿﻠﯿﺲ‬

‫ﺗﯿﺘﺮ ﺑﺎ ارزش آﻧﺘﯽ ﺑﺎدي‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻟﭙﺘﻮﺳﭙﯿﺮا‬

‫ﺗﺸﺨﯿﺺ اوﻟﯿﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬


‫ﺗﻠﻘﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺟﻮاب ﻫﺎي ﻣﺜﺒﺖ ﻣﺠﺪد‬ ‫ﺗﻮﮐﺴﯿﻦ ‪ A‬و ‪ B‬ﮐﻠﺴﺘﺮﯾﺪﯾﻮم دﯾﻔﯿﺴﯿﻞ در‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻃﯽ ﯾﮏ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﺘﯿﺠﻪ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع‬

‫ﺳﻨﺠﺶ ﺗﻮﮐﺴﯿﻦ‬
‫ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﮐﻠﺴﺘﺮﯾﺪﯾﻮم ﺑﻮﺗﻮﻟﯿﻨﻮم در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎده ﻏﺬاﯾﯽ‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻣﺼﺮﻓﯽ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺷﯿﮕﺎﺗﻮﮐﺴﯿﻦ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫‪ TB‬در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ و ﺗﻨﻔﺴﯽ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺑﺮدﺗﻼ ﭘﺮﺗﻮﺳﯿﺲ‬

‫روش ﻫﺎي ﻣﻮﻟﮑﻮﻟﯽ‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﮐﻼﻣﯿﺪﯾﺎ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭼﺸﻢ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫‪MRSA‬‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻟﮋﯾﻮﻧﻼ‬


‫ﺟﺪول ‪ -2‬ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ -‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫آزﻣﺎﯾﺶ‬

‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ‪ India Ink‬در ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫از ﻧﻈﺮ ﮐﺮﯾﭙﺘﻮﮐﻮﮐﻮس‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﭘﻨﻮﻣﻮﺳﯿﺴﺘﯿﺲ ﺑﺎ روش ‪DFA‬‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺗﺮاﺷﻪ ﻗﺮﻧﯿﻪ‬

‫اوﻟﯿﻦ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻗﺎرچ در اﯾﻦ‬

‫اﺳﻤﯿﺮ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد و در‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‪ ،‬ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ‪،‬‬
‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﺻﻮرت ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪن ﻣﺠﺪد ﻃﯽ ﯾﮏ‬ ‫ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن ﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﯿﻮﭘﺴﯽ ﺑﺎﻓﺖ‬
‫ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﯿﻮﭘﺴﯽ ﺳﯿﻨﻮس در ﺑﯿﻤﺎران دﯾﺎﺑﺘﯽ و داراي‬


‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻧﻘﺺ ﺳﯿﺴﺘﻢ اﯾﻤﻨﯽ‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‪ ،‬ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ‪،‬‬


‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن ﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﯿﻮﭘﺴﯽ ﺑﺎﻓﺖ‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﯿﻮﭘﺴﯽ ﺳﯿﻨﻮس در ﺑﯿﻤﺎران دﯾﺎﺑﺘﯽ و داراي‬

‫ﮐﺸﺖ‬
‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻧﻘﺺ ﺳﯿﺴﺘﻢ اﯾﻤﻨﯽ‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺗﺮاﺷﻪ ﻗﺮﻧﯿﻪ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ اوﻟﯿﻪ ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد و‬

‫آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي آﻧﺘﯽ ژﻧﯽ‬


‫ﻧﯿﺎزي ﺑﻪ ﮔﺰارش ﻣﺠﺪد ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻣﮕﺮ‬
‫آﻧﺘﯽ ژن ﮐﺮﯾﭙﺘﻮﮐﻮﮐﻮس در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي‬
‫آن ﮐﻪ در آزﻣﺎﯾﺶ ﮐﻤﯽ‪ ،‬اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﻌﻨﯽ‬ ‫اوﻟﯿﻦ ﺟﻮاب ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻧﺨﺎﻋﯽ و ﺳﺮم‬
‫داري ﻣﻌﺎدل ‪ 4‬ﺗﯿﺘﺮ در آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي‬
‫ﺑﻌﺪي ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺟﺪول ‪ -3‬ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ -‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫آزﻣﺎﯾﺶ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫اﺳﻤﯿﺮ ﻣﺎﻻرﯾﺎ‬

‫اﺳﻤﯿﺮ ﻻرو اﺳﺘﺮوژﯾﻠﻮﺋﯿﺪس اﺳﺘﺮﮐﻮراﻟﯿﺲ در ﻧﻤﻮﻧﻪ‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻫﺎي ﺧﺎرج روده اي‬

‫اﺳﻤﯿﺮ ﺗﺮوﻓﻮزوﺋﯿﺖ اﻧﺘﺎﻣﺒﺎ ﻫﯿﺴﺘﻮﻟﯿﺘﯿﮑﺎ در ﻣﺪﻓﻮع‬

‫اﺳﻤﯿﺮ ﯾﺎ ﮐﺸﺖ‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﺧﻮﻧﯽ‬

‫اﺳﻤﯿﺮ ﯾﺎ ﮐﺸﺖ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي اﮐﺎﻧﺘﺎﻣﺒﺎ از ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻧﺨﺎﻋﯽ ﯾﺎ ﭼﺸﻢ‬

‫اﺳﻤﯿﺮ ﯾﺎ ﮐﺸﺖ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻧﮕﻠﺮﯾﺎ از ﺳﯿﺴﺘﻢ اﻋﺼﺎب‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻣﺮﮐﺰي )‪(CNS‬‬

‫ﺗﻮﮐﺴﻮﭘﻼﺳﻤﺎ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ و ﻣﺎﯾﻊ‬

‫آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي‬
‫آﻧﺘﯽ ژﻧﯽ و‬
‫ﺳﺮوﻟﻮژي‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫آﻣﻨﯿﻮﺗﯿﮏ‬

‫ﺗﻮﮐﺴﻮﭘﻼﺳﻤﺎ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ و ﻣﺎﯾﻊ‬

‫روش ﻫﺎي‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬

‫ﻣﻮﻟﮑﻮﻟﯽ‬
‫آﻣﻨﯿﻮﺗﯿﮏ‬
‫ﺟﺪول ‪ -4‬ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ -‬آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي وﯾﺮوس ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫آزﻣﺎﯾﺶ‬

‫وﯾﺮوس ﻫﺮﭘﺲ ﺳﯿﻤﭙﻠﮑﺲ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي‬


‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻧﺨﺎﻋﯽ‪ ،‬ﻣﻐﺰ‪ ،‬ﻣﺎﯾﻊ آﻣﻨﯿﻮﺗﯿﮏ و ﭼﺸﻢ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫در ﭘﺎﯾﺎن دوره ﺑﺎرداري‬ ‫وﯾﺮوس ﻫﺮﭘﺲ ﺳﯿﻤﭙﻠﮑﺲ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي زﺧﻢ ﺗﻨﺎﺳﻠﯽ‬

‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫آﻧﺴﻔﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎي وﯾﺮوﺳﯽ‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 12‬ﻣﺎه‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ ﺷﯿﺮﺧﻮاران‬

‫ﮐﺸﺖ‬
‫در ﺷﺮوع اﭘﯿﺪﻣﯽ‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫اﻧﻔﻠﻮاﻧﺰاي ‪ A‬و ‪B‬‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻧﻮرو وﯾﺮوس در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺧﻮن‪ ،‬ﻣﺎﯾﻌﺎت اﺳﺘﺮﯾﻞ‬


‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ ،CMV‬اﻧﺘﺮو وﯾﺮوس‪VZV ،EBV ،‬‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﺑﺪن‪ ،‬ﻣﺎﯾﻊ آﻣﻨﯿﻮﺗﯿﮏ ﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﯿﻮﭘﺴﯽ ﺑﺎﻓﺖ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫اﻃﻔﺎل‬ ‫)‪Respiratory Syncytial Virus (RSV‬‬

‫وﯾﺮوس ﻫﺮﭘﺲ ﺳﯿﻤﭙﻠﮑﺲ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي‬


‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬
‫ﻧﺨﺎﻋﯽ‪ ،‬ﻣﻐﺰ‪ ،‬ﻣﺎﯾﻊ آﻣﻨﯿﻮﺗﯿﮏ و ﭼﺸﻢ‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫در ﭘﺎﯾﺎن دوره ﺑﺎرداري‬ ‫وﯾﺮوس ﻫﺮﭘﺲ ﺳﯿﻤﭙﻠﮑﺲ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي زﺧﻢ ﺗﻨﺎﺳﻠﯽ‬

‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫آﻧﺴﻔﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎي وﯾﺮوﺳﯽ‬

‫ﻫﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 12‬ﻣﺎه‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ ﺷﯿﺮﺧﻮاران‬
‫روش ﻫﺎي ﻣﻮﻟﮑﻮﻟﯽ‬
‫در ﺷﺮوع اﭘﯿﺪﻣﯽ‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫اﻧﻔﻠﻮاﻧﺰاي ‪ A‬و ‪B‬‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﻧﻮرو وﯾﺮوس در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع‬

‫ﺳﯿﺘﻮﻣﮕﺎﻟﻮوﯾﺮوس )‪ (CMV‬ﺑﻪ روش ﮐﻤﯽ ) ‪viral‬‬


‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫‪ (load‬در ﺑﯿﻤﺎران ﭘﯿﻮﻧﺪي ﯾﺎ داراي ﻧﻘﺺ ﺳﯿﺴﺘﻢ‬
‫اﯾﻤﻨﯽ و ﺷﯿﺮﺧﻮاران ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 3‬ﻣﺎه‬

‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫اﻃﻔﺎل‬ ‫‪RSV‬‬


‫ ﻣﻮارد ﺑﺤﺮاﻧﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬-5 ‫ﺟﺪول‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫آزﻣﺎﯾﺶ‬

> 45 µg/ml ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫واﻧﮑﻮﻣﺎﯾﺴﯿﻦ‬

> 35 µg/ml ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫آﻣﯿﮑﺎﺳﯿﻦ‬

> 20 µg/ml ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺟﻨﺘﺎﻣﺎﯾﺴﯿﻦ‬

> 10 ng/ml ‫ﺗﻤﺎم ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺳﻨﯽ‬ ‫ﺗﺴﺖ ﭘﺮوﮐﻠﺴﯿﺘﻮﻧﯿﻦ‬

:‫ﻣﺮاﺟﻊ‬

1- Critical Values- The University of Kansas Hospital, KUMED- 2005

2- Critical Value Chart- UCL & DBQ PA Laboratories- 2010

3- Microbiology Critical Values for Wards that Require Immediate Clinical Notification- Bon Secours

Hospital- 2011

4- Critical Values; Indiana University Health- 2011

5- Critical Results List, DLMP Critical Values; Mayo Medical Laboratories- 2011

6- Communication of Pathology Results, Document ID; GE- QA- 19.9- 2009

7- Critical Values Policy, Policy Number; Lab 0051- UNC Health Care- 2010

8- Laboratory Critical, Panic Value List; Stanford University Medical Center- 2011

9- Microbiology Critical Values; Legacy Laboratory Services- 2011

10- Semi Urgent List, DLMP Semi Urgent Values; Mayo Medical Laboratories- 2011

11- Clinical Microbiology Procedures Handbook; Isenberg, ASM- 2007

12- Textbook of Diagnostic Microbiology; Mahon- 2011

13- Bailey & Scott's Diagnostic Microbiology- 2007

14- Clinical Laboratory Critical Value Immediate Notification Test List- University of Rochester Medical

Center- 2008
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ و رﻧﮕﻬﺎي ﻣﻮرد‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 1‬از ‪6‬‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮوب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ و رﻧﮓ ﻫﺎي ﻣﺼﺮﻓﯽ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮوب‬
‫ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮح ذﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪراﺗﻪ و اﺳﺘﺮﯾﻠﯿﺰاﺳﯿﻮن آﻧﻬﺎ‬


‫روش ﮐــﺎر ﺑــﺮ اﺳــﺎس دﺳــﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻣﻮﺟــﻮد ﺑــﺮ روي ﻗــﻮﻃﯽ ﻫــﺎي ﺣــﺎوي اﻧــﻮاع ﻣﺤــﯿﻂ ﻫــﺎي ﮐﺸــﺖ‬
‫ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬روش اﺳﺘﺮﯾﻠﯿﺰاﺳﯿﻮن ﻧﯿﺰ ﺑﺮ روي ﺑﺮﭼﺴﺐ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ درج ﮔﺮدﯾﺪه اﺳـﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ و ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪه‪ ،‬ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪراﺗﻪ ﺷﺎﻣﻞ‪:‬‬


‫آﮔﺎر ﺑﯽ ﻫﻮازي‪ ،‬ﺑﻼد آﮔﺎر)‪ ،(B.A‬ﺑﺮﯾﻦ ﻫـﺎرت آﮔـﺎر و ﺑـﺮاث )‪ ،(BHB/BHA‬ﺑﺎﯾـﻞ اﺳـﮑﻮﻟﯿﻦ آﮔـﺎر‪،‬‬
‫ﺑﯿﺴﻤﻮت ﺳﻮﻟﻔﯿﺖ آﮔﺎر‪ ،‬ﺑﺮوﺳﻼ ﻣﺪﯾﻮم‪ ،‬ﮐﻮﮐﺪﻣﯿﺖ ﺑﺮاث‪ ،‬ﮐﻤﭙﯿﻠﻮﺑﺎﮐﺘﺮ ﺳﻠﮑﺘﯿﻮ آﮔﺎر‪ ،‬ﮐﺮي ﺑﻠﺮ‪ ،‬ﮐﺎزو آﮔـﺎر‬
‫و ﺑﺮاث )‪ CTA ،(TSA/TSB‬ﻣﺪﯾﻮم‪ DNase ،‬ﺗﺴﺖ آﮔﺎر‪ EMB ،‬آﮔﺎر‪ ،‬ﻫﻤﻮﻓﯿﻠـﻮس ﺳـﻠﮑﺘﯿﻮ آﮔـﺎر‪،‬‬
‫ﻫﮑﺘﻮن اﻧﺘﺮﯾﮏ آﮔﺎر‪ ،‬ﮐﻼﯾﮕﻠﺮ آﯾﺮون آﮔﺎر )‪ ،(KIA‬ﻻﯾـﺰﯾﻦ دﮐﺮﺑﻮﮐﺴـﯿﻼز ﺳـﻮﻟﻔﯿﺪراز ﻣـﺪﯾﻮم )‪،(LDS‬‬
‫ﻟﻮون اﺷـﺘﺎﯾﻦ ﺟﻨﺴـﻦ ﻣـﺪﯾﻮم‪ ،‬ﻟـﻮﻓﻠﺮ ﺑـﻼد ﺳـﺮم‪ ،‬ﻻﯾـﺰﯾﻦ آﯾـﺮون آﮔـﺎر‪ ،‬ﻣـﻮﻟﺮ ﻫﯿﻨﺘـﻮن آﮔـﺎر و ﺑـﺮاث‬
‫)‪ MRVP ،(MHA/MHB‬ﺑﺮاث‪ ،‬ﻣﺎﻧﯿﺘﻮل ﺳﺎﻟﺖ آﮔﺎر‪ ،‬ﻣﮏ ﮐﺎﻧﮑﯽ آﮔﺎر‪ ،‬ﻣﺎﻟﻮﻧﺎت ﺑﺮاث‪ ،‬ﻧﻮﺗﺮﯾﻨﺖ آﮔـﺎر‬
‫و ﺑﺮاث )‪ ،(N.A/N.B‬ﻧﯿﺘﺮات ﺑﺮاث‪ ،‬اورﻧﯽ ﺗﯿﻦ دﮐﺮﺑﻮﮐﺴﯿﻼز آرژﯾﻨـﯿﻦ دﻫﯿـﺪروﻻز ﺗﺴـﺖ ﺑـﺮاث‪OF ،‬‬
‫ﺑﺎزال ﻣﺪﯾﻮم‪ ،‬ﭘﭙﺘﻮن واﺗﺮ‪ ،‬ﻓﻨﯿﻞ آﻻﻧﯿﻦ آﮔﺎر‪ ،‬ﻓﻨﻞ رد ﺑﺮاث و آﮔﺎر‪ ،‬ﭘﭙﺘﻮن آﮔـﺎر‪ ،‬ﺳـﯿﻤﻮن ﺳـﯿﺘﺮات آﮔـﺎر‪،‬‬
‫‪ SIM‬ﻣﺪﯾﻮم‪ ،‬ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ ﺷﯿﮕﻼ آﮔﺎر )‪ ،(S.S‬ﺳﻠﻨﯿﺖ ﺑﺮاث‪ ،‬ﺗﺮﯾﭙﻞ ﺷـﻮﮔﺮ آﯾـﺮون آﮔـﺎر )‪TCBS ،(TSI‬‬
‫آﮔﺎر‪ ،‬ﺗﺎﯾﻮ ﮔﻠﯿﮑﻮﻻت ﺑﺮاث‪ ،‬اوره آﮔﺎر و ﺑﺮاث‪ XLD ،‬آﮔﺎر و ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺤﯿﻂ ﻫـﺎي ﮐﺸـﺖ دﻫﯿﺪراﺗـﻪ ﮐـﻪ در‬
‫دﻓﺘﺮ راﻫﻨﻤﺎي ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺛﺒﺖ ﺷﺪه اﻧﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ژﻻﺗﯿﻦ )ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ(‬


‫ﭘﯿﺘﻮن= ‪5 g‬‬
‫‪3 g = Beef Extract‬‬
‫ژﻻﺗﯿﻦ= ‪120 g‬‬
‫ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﻓﻮق را ﺑﻪ ‪ 1000cc‬آب ﻣﻘﻄﺮ اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮده و در ﺑﻦ ﻣﺎري ﺟﻮش ﻗﺮار دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﮐﺎﻣﻼً ﺣﻞ ﺷﻮﻧﺪ )از‬
‫ﺣﺮارت دادن اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺑﺮ روي ﺷﻌﻠﻪ ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ(‪ .‬ﺳﭙﺲ در اﺗﻮﮐﻼو ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 15‬دﻗﯿﻘﻪ و‬
‫دﻣﺎي‪ 121 oC‬در ﻓﺸﺎر ‪ 15‬ﭘﻮﻧﺪ )‪ (15 Lb‬اﺳﺘﺮﯾﻞ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ در ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﺮده و ‪ PH‬ﻣﺤﯿﻂ‬
‫ﮐﺸﺖ را ﺑﻪ ‪ 6/8‬ﺑﺮﺳﺎﻧﯿﺪ‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ و رﻧﮕﻬﺎي ﻣﻮرد‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 2‬از ‪6‬‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮوب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ آب ﭘﭙﺘﻮﻧﻪ ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ ﯾﺎ ‪) APW‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ(‬


‫ﭘﯿﺘﻮن= ‪10g‬‬
‫ﮐﻠﺮور ﺳﺪﯾﻢ )‪10g =(Nacl‬‬
‫آبﻣﻘﻄﺮ= ‪1000cc‬‬
‫ﺳﭙﺲ ‪ pH‬را ﺑﻪ ‪ 8/6-9‬ﺑﺮﺳﺎﻧﯿﺪ و در ﺷﺮاﯾﻂ ‪ 15‬دﻗﯿﻘﻪ‪ ,‬ﻓﺸﺎر ‪ 15 Lb‬در اﺗﻮﮐﻼو ﻗـﺮار داده و اﺳـﺘﺮﯾﻞ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬دﻣﺎ ﻧﯿﺰ ‪ 121 oC‬اﺳﺖ‪ ) .‬ﺑﺮاي ﺗﻨﻈﯿﻢ از ﺳﻮد ‪ 1 N‬اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ(‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺣﺎوي ﮔﻠﯿﺴﺮﯾﻦ ﺟﻬﺖ دﯾﭗ ﻓﺮﯾﺰ‬


‫از ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﭘﺎﯾﻪ‪ :‬ﻣﺤﯿﻂ ‪ (Trypticase Soy Broth) TSB‬ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ‪BHB‬‬
‫)‪ (Brain Heart Infusion Broth‬اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﯿﺰان ‪ %15‬ﮔﻠﯿﺴﺮﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﭘﺎﯾﻪ اﺿﺎﻓﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺗﮑﺎن دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻠﻮل ﯾﮑﻨﻮاﺧﺘﯽ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﭙﺲ در ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﮐﻢ )‪ (1-2 ml‬در ﻟﻮﻟﻪ‬
‫ﻫﺎي درﭘﯿﭻ دار ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻧﻤﻮده و در ﺷﺮاﯾﻂ ‪ 15 ، 121 oC‬دﻗﯿﻘﻪ و ﻓﺸﺎر ‪ 15 Lb‬اﺗﻮﮐﻼو ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ‪) %6/5 NaCl‬ﺑﺮاث‪ /‬آﮔﺎر(‬


‫ﻣﺤﯿﻂ ﭘﺎﯾﻪ ﻫﻤﺎن ﻣﺤﯿﻂ ﻧﻮﺗﺮﯾﻨﺖ ﺑﺮاث‪/‬آﮔﺎر اﺳﺖ‪ .‬از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﻓﺎﻗـﺪ ﻧﻤـﮏ ﻣـﯽﺑﺎﺷـﺪ‪،‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ‪ %6/5‬ﻧﻤﮏ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﭘﺎﯾﻪ اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿـﺪ‪ .‬ﺷـﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺮﯾﻠﯿﺰاﺳـﯿﻮن ﻫﻤـﺎن دﻣـﺎي ‪،121oC‬‬
‫ﻓﺸﺎر ‪ 15 Lb‬و زﻣﺎن ‪ 15‬دﻗﯿﻘﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻗﻨﺪﻫﺎ‪:‬‬


‫ﻣﺤﻠﻮل ‪ %10‬از اﻧﻮاع ﻗﻨﺪﻫﺎ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ )ﻗﻨﺪ= ‪ 10g‬و آبﻣﻘﻄﺮ= ‪(100cc‬‬
‫روش اﺳﺘﺮﯾﻠﯿﺰاﺳﯿﻮن ﻗﻨﺪﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﯿﻠﺘﺮاﺳﯿﻮن ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻏﯿـﺮ اﯾﻨﺼـﻮرت ﻣـﯽ ﺗـﻮان ﻫﻤـﻪ اﻧـﻮاع‬
‫ﻗﻨﺪﻫﺎ را در ﻓﺸﺎر ‪ 5 Lb‬ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 5‬دﻗﯿﻘﻪ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ ﻗﻨﺪﻫﺎ را از ﻫﻢ ﺗﻔﮑﯿﮏ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ ،‬ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺮﯾﻠﯿﺰاﺳﯿﻮن ﺑﺮاي اﻧﻮاع ﻻﮐﺘﻮز‪ ،‬ﻣـﺎﻟﺘﻮز‪ ،‬ﮔﺰﯾﻠـﻮز‪،‬‬
‫ﺳﺎﻟﯿﺴﯿﻦ‪ ،‬ﺳﻮﮐﺮوز‪ ،‬ﺗﺮﻫﺎﻟﻮز و آراﺑﯿﻨﻮز ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺸﺎر ‪ ،15 Lb‬دﻣﺎي ‪ 121 oC‬ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 3‬دﻗﯿﻘﻪ و ﺷـﺮاﯾﻂ‬
‫اﺳﺘﺮﯾﻠﯿﺰاﺳﯿﻮن ﺑﺮاي ﺳﺎﯾﺮ ﻗﻨﺪﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺸﺎر ‪ ،10-12 Lb‬دﻣﺎي ‪ 116-118 oC‬و زﻣﺎن ‪ 15‬دﻗﯿﻘﻪ ﻣـﯽ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ و رﻧﮕﻬﺎي ﻣﻮرد‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 3‬از ‪6‬‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮوب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﻌﺮف ﻫﺎ و رﻧﮓ ﻫﺎ‬


‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﻌﺮف ﻫﺎي ‪VP‬‬
‫‪ -‬ﺗﻬﯿﻪ آﻟﻔﺎ ﻧﻔﺘﻮل )ﻣﻌﺮف‪:(A‬‬
‫ﭘﻮدرآﻟﻔﺎ ﻧﻔﺘﻮل‪5 g :‬‬
‫اﺗﺎﻧﻮل‪100cc :‬‬

‫‪-‬ﺗﻬﯿﻪ ‪) KOH‬ﭘﺘﺎس( )ﻣﻌﺮف‪:(B‬‬


‫‪40g :KOH‬‬
‫ﮐﺮاﺗﯿﻦ )‪0/3 g :(cr‬‬
‫آبﻣﻘﻄﺮ‪100cc :‬‬
‫ﻣﻌﺮف ﻫﺎ در ﻇﺮوف ﺗﯿﺮه و در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭼﻮن داراي ﭘﺎﯾﺪاري ﻣﺘﻐﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻻزم اﺳـﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮر ﻫﻔﺘﮕﯽ )ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﯿﺰان ﮐﺎر( ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﻌﺮف ﻣﺘﯿﻞ رد )‪(MR‬‬


‫ﭘﻮدر ﻣﺘﯿﻞ رد= ‪0/1 g‬‬
‫اﺗﺎﻧﻮل= ‪300cc‬‬
‫ﭘﻮدر ﻣﺘﯿﻞ رد را در اﺗﺎﻧﻮل ﺣﻞ ﮐﺮده ﺳﭙﺲ ﺑﺎ آب ﻣﻘﻄﺮ ﺣﺠﻢ آﻧﺮا ﺑﻪ ‪ 500cc‬ﺑﺮﺳﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﻣﻌﺮف در ﻇـﺮف‬
‫ﺗﯿﺮه و در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﭼﻮن داراي ﭘﺎﯾﺪاري ﻣﺘﻐﯿـﺮ اﺳـﺖ‪ ،‬ﻻزم اﺳـﺖ ﺑﻄـﻮر ﻫﻔﺘﮕـﯽ )ﺑـﺮ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻣﯿﺰان ﮐﺎر( ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﻌﺮف ﮐﻮاﮐﺲ‬


‫‪-P‬دي ﻣﺘﯿﻞ آﻣﯿﻨﻮ ﺑﻨﺰ آﻟﺪﺋﯿﺪ= ‪10g‬‬
‫آﻣﯿﻞ اﻟﮑﻞ‪150cc :‬‬
‫اﺳﯿﺪ ﮐﻠﺮﯾﺪرﯾﮏ ﻏﻠﯿﻆ و ﺗﺎزه‪50cc :‬‬

‫دي ﻣﺘﯿﻞ آﻣﯿﻨﻮ ﺑﻨﺰآﻟﺪﺋﯿﺪ را ﺑﻪ آﻣﯿﻞ اﻟﮑﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﻮده و ﺑﻪ آراﻣﯽ اﺳﯿﺪ ﮐﻠﺮﯾﺪرﯾﮏ را ﺑـﻪ آﻧﻬـﺎ اﺿـﺎﻓﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﻬﯿﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﺮف از ﻫﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﻣﻌﺮف در ﻇﺮوف ﺗﯿﺮه و در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻬـﺪاري ﻣـﯽ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬ﭼﻮن داراي ﭘﺎﯾﺪاري ﻣﺘﻐﯿﺮ اﺳﺖ‪ ،‬ﻻزم اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﻫﻔﺘﮕﯽ )ﺑﺮﺣﺴـﺐ ﻣﯿـﺰان ﮐـﺎر( ﮐﻨﺘـﺮل ﮐﯿﻔـﯽ‬
‫ﮔﺮدد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ و رﻧﮕﻬﺎي ﻣﻮرد‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 4‬از ‪6‬‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮوب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﻌﺮف ﮐﻠﺮور ﻓﺮﯾﮏ‬


‫ﮐﻠﺮور ﻓﺮﯾﮏ= ‪10g‬‬
‫آب ﻣﻘﻄﺮ = ‪) 100cc‬روش ﻏﯿﺮ اﺳﯿﺪي(‬
‫)روش دﯾﮕﺮ ﺗﻬﯿﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﺮف ﺷﺎﻣﻞ ﮐﻠﺮور ﻓﺮﯾﮏ‪ ،12g :‬اﺳﯿﺪ ﮐﻠﺮﯾﺪرﯾﮏ ﻏﻠﯿﻆ‪ 2/5cc :‬و آب ﻣﻘﻄـﺮ ‪cc‬‬
‫‪ 100‬ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮐﻪ اﯾـﻦ روش‪ ،‬روش اﺳـﯿﺪي اﺳـﺖ(‪ .‬ﻣﻌـﺮف در ﻇـﺮوف ﺗﯿـﺮه و در ﯾﺨﭽـﺎل ﻧﮕﻬـﺪاري‬
‫ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﭼﻮن داراي ﭘﺎﯾﺪاري ﻣﺘﻐﯿﺮ اﺳﺖ‪ ،‬ﻻزم اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﻫﻔﺘﮕﯽ )ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻣﯿﺰان ﮐﺎر( ﮐﻨﺘـﺮل ﮐﯿﻔـﯽ‬
‫ﮔﺮدد‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﻌﺮف ﻫﺎي اﺣﯿﺎء ﻧﯿﺘﺮات‬


‫‪-‬ﺗﻬﯿﻪ ﻣﻌﺮف ‪:A‬‬
‫‪ N ،N‬دي ﻣﺘﯿﻞ آﻟﻔﺎ ﻧﻔﺘﯿﻞ آﻣﯿﻦ‪6g :‬‬
‫اﺳﯿﺪاﺳﺘﯿﮏ ﮔﻼﺳﯿﺎل‪1000cc :( %30) ،5N‬‬
‫ﻣﻘﺪار ﻓﻮق از ‪ N ،N‬دي ﻣﺘﯿﻞ آﻟﻔﺎ ﻧﻔﺘﯿﻞ آﻣﯿﻦ را در ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 1000cc‬اﺳﯿﺪ اﺳﺘﯿﮏ ﮔﻼﺳـﯿﺎل ‪5N‬‬
‫ﺣﻞ ﮐﺮده و ﮐﻤﯽ ﺣﺮارت ﻣﻼﯾﻢ دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺠﻢ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﻟﯿﺘﺮ رﺳﺎﻧﯿﺪه‪ ،‬ﻣﺤﻠﻮل را از ﺻﺎﻓﯽ رد‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪-‬ﺗﻬﯿﻪ ﻣﻌﺮف ‪:B‬‬
‫ﺳﻮﻟﻔﺎﻧﯿﻠﯿﮏ اﺳﯿﺪ )‪ -P‬آﻣﯿﻨﻮ ﺑﻨﺰن ﺳﻮﻟﻔﻮﻧﯿﮏ اﺳﯿﺪ(‪8g :‬‬
‫اﺳﯿﺪاﺳﺘﯿﮏ ﮔﻼﺳﯿﺎل ‪1000 cc :( %30) ،5N‬‬
‫ﻣﻘﺪار ﻓﻮق از ﺳﻮﻟﻔﺎﻧﯿﻠﯿﮏ اﺳﯿﺪ را در ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 1000 cc‬اﺳﯿﺪاﺳﺘﯿﮏ ﺣﻞ ﮐﺮده و ﺳـﭙﺲ ﺣﺠـﻢ را ﺑـﻪ‬
‫ﯾﮏ ﻟﯿﺘﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﻣﻌﺮف ﻫﺎ در ﻇﺮوف ﺗﯿﺮه و در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬آﻟﻔﺎ ﻧﻔﺘﯿﻞ آﻣﯿﻦ ﺳﺮﻃﺎن زا‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻮن داراي ﭘﺎﯾﺪاري ﻣﺘﻐﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻻزم اﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻫﻔﺘﮕﯽ )ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﯿﺰان ﮐﺎر( ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ‬
‫ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﻌﺮف ﻧﯿﻦ ﻫﯿﺪرﯾﻦ‬


‫ﭘﻮدر ﻧﯿﻦ ﻫﯿﺪرﯾﻦ= ‪3/5 g‬‬
‫اﺳﺘﻦ= ‪50 cc‬‬
‫ﺑﻮﺗﺎﻧﻮل = ‪50 cc‬‬
‫اﺳﺘﻦ و ﺑﻮﺗﺎﻧﻞ را ﻣﺨﻠﻮط ﮐﺮده و ﺳﭙﺲ ﭘﻮدر ﻧﯿﻦ ﻫﯿﺪرﯾﻦ را اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﻣﻌﺮف در ﻇـﺮف ﺗﯿـﺮه و در‬
‫دﻣﺎي اﺗﺎق ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬درب آن ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺎﻣﻼً ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ و رﻧﮕﻬﺎي ﻣﻮرد‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 5‬از ‪6‬‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮوب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪K1‬‬


‫ﭘﻮدر وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪0/2g =k1‬‬
‫اﺗﺎﻧﻮل= ‪20cc‬‬
‫ﻣﺤﻠﻮل در ﻇﺮف ﺗﯿﺮه و در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬درب ﻇﺮف ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺎﻣﻼً ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺷـﻮد‪ .‬ﻏﻠﻈـﺖ‬
‫ﻧﻬﺎﯾﯽ ﻣﺤﻠﻮل ‪ 0/1 µg/ml‬ﺑﺮاي ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﻣﺎﯾﻊ و ‪ 10µg/ml‬ﺑﺮاي ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي آﮔﺎردار اﺳـﺖ‪0/2g .‬‬
‫ﭘﻮدر وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ K1‬را روي ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﻮﭼﮏ ﻓﻮﯾﻞ آﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮﻣﯽ اﺳﺘﺮﯾﻞ وزن ﮐﺮده و در ﺷﺮاﯾﻂ آﺳﭙﺘﯿﮏ‬
‫ﺑﻪ ‪ 20ml‬اﺗﺎﻧﻮل در ﯾﮏ ﺑﻄﺮي اﺳﺘﺮﯾﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑـﺮاي رﻗﯿـﻖ ﺳـﺎزي ﺑﯿﺸـﺘﺮ از آب ﻣﻘﻄـﺮ اﺳـﺘﺮﯾﻞ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﺤﻠﻮل ذﺧﯿﺮه ‪ 10mg/ml‬اﺳﺖ‪ 1ml .‬از ﻣﺤﻠﻮل ذﺧﯿﺮه را ﺑﻪ ﯾـﮏ ﻟﯿﺘـﺮ آﮔـﺎر و ‪ml/l‬‬
‫‪ 0/01‬ﺑﺮاث اﺿﺎﻓﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﺤﻠﻮل را دور از ﻧﻮر و در ﯾﺨﭽﺎل ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻫﻤﯿﻦ)‪(Haemine‬‬


‫ﭘﻮدر ﻫﻤﯿﻦ= ‪0/5 g‬‬
‫ﺳﻮد )‪10cc =1N (NaOH‬‬
‫ﻣﻘﺪار ﻓﻮق از ﭘﻮدر ﻫﻤﯿﻦ را ﺑﻪ ‪10cc‬ﺳﻮد ‪ 1‬ﻧﺮﻣﺎل اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮده و ﺣﻞ ﮐﻨﯿـﺪ‪ ،‬ﺳـﭙﺲ ﺑـﺎ آب ﻣﻘﻄـﺮ ﺑـﻪ‬
‫ﺣﺠﻢ ‪100cc‬ﺑﺮﺳﺎﻧﯿﺪ‪ .‬در ﺷﺮاﯾﻂ ‪ 15‬دﻗﯿﻘﻪ‪ ،121oC ،‬ﻓﺸﺎر ‪ 15 Lb‬در اﺗﻮﮐﻼو اﺳﺘﺮﯾﻞ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻠﻮل در ﻇﺮف ﺗﯿﺮه و در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺤﻠﻮل ذﺧﯿﺮه ‪ 5 mg/ml‬ﻏﻠﻈﺖ دارد‪ ،‬وﻟﯽ‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺼﺮف ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺳﺎﭘﻠﻤﻨﺖ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ داراي ﻏﻠﻈﺖ ﻧﻬﺎﯾﯽ ‪ 5 µg/ml‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ آب اﮐﺴﯿﮋﻧﻪ )‪%3 (H2O2‬‬


‫ﻣﺤﻠﻮل آب اﮐﺴﯿﮋﻧﻪ ‪ %30‬را ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ‪ 1:10‬ﺑﺎ آب ﻣﻘﻄﺮ رﻗﯿﻖ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪) .‬ﯾﻌﻨﯽ ‪ 1cc‬آب اﮐﺴﯿﮋﻧﻪ ‪ %30‬را‬
‫ﺑﻪ ‪ 9cc‬آبﻣﻘﻄﺮ اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ(‪ .‬ﻣﺤﻠﻮل در ﻇﺮف ﺗﯿﺮه و در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ ذﺧﯿﺮه و اﮔﺰاﻻت آﻣﻮﻧﯿﻮم ذﺧﯿﺮه‬


‫‪-‬ﺗﻬﯿﻪ ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ‬
‫ﭘﻮدر ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ = ‪20g‬‬
‫اﺗﺎﻧﻮل= ‪100cc‬‬
‫‪-‬ﺗﻬﯿﻪ اﮔﺰاﻻت آﻣﻮﻧﯿﻮم‬
‫ﭘﻮدر اﮔﺰاﻻت آﻣﻮﻧﯿﻮم= ‪1g‬‬
‫آب ﻣﻘﻄﺮ= ‪100cc‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ اﻧﻮاع ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ و رﻧﮕﻬﺎي ﻣﻮرد‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 6‬از ‪6‬‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮوب ﺷﻨﺎﺳﯽ‬

‫ﻫﻨﮕــﺎم ﻣﺼــﺮف‪ ،‬ﻣﺤﻠــﻮل ﮐﺮﯾﺴــﺘﺎل وﯾﻮﻟــﻪ ذﺧﯿــﺮه را ﺑــﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ‪ 1:10‬ﺑــﺎ آب ﻣﻘﻄــﺮ رﻗﯿ ـﻖ ﻧﻤﺎﯾﯿ ـﺪ‪.‬‬
‫)‪ 1cc‬از ﻣﺤﻠــﻮل ﮐﺮﯾﺴــﺘﺎل وﯾﻮﻟــﻪ و ‪ 9 cc‬آب ﻣﻘﻄــﺮ( ﺳــﭙﺲ اﯾــﻦ ﻣﺤﻠــﻮل را ﺑــﺎ ﭼﻬــﺎر ﺣﺠــﻢ از‬
‫ﻣﺤﻠﻮل اﮔﺰاﻻت آﻣﻮﻧﯿﻢ رﻗﯿﻖ ﮐﻨﯿﺪ )‪ 1cc‬ﻣﺤﻠﻮل ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ رﻗﯿﻖ ﺷﺪه و ‪ 4cc‬اﮔﺰاﻻت آﻣﻮﻧﯿﻢ(‪.‬‬
‫ﻣﺤﻠﻮل ذﺧﯿﺮه و ﻣﺼﺮﻓﯽ ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ‪ ،‬در ﻇﺮف ﺗﯿﺮه و در دﻣﺎي اﺗﺎق ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻟﻮﮔﻞ‬


‫ﯾﺪ= ‪1g‬‬
‫ﯾﺪور ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ = ‪2g‬‬
‫آب ﻣﻘﻄﺮ= ‪240cc‬‬
‫ﻣﺤﻠﻮل آﺑﯽ ﺑﯿﮑﺮﺑﻨﺎت ﺳﺪﯾﻢ‪60cc =%5‬‬
‫در ﻣﻘﺪار ﮐﻤﯽ از آب ﻣﻘﻄﺮ‪ ،‬ﯾﺪ و ﯾﺪور ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ را ﮐـﺎﻣﻼً ﺣـﻞ ﻧﻤﺎﯾﯿـﺪ‪ ،‬ﺑﻌـﺪ ﺣﺠـﻢ را ﺑـﺎ آب ﻣﻘﻄـﺮ ﺑـﻪ‬
‫‪ 240cc‬ﺑﺮﺳﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﻣﺤﻠﻮل ‪ %5‬ﺑﯿﮑﺮﺑﻨﺎت ﺳﺪﯾﻢ )ﺑﯿﮑﺮﺑﻨﺎت ﺳﺪﯾﻢ‪ 5g :‬آب ﻣﻘﻄـﺮ‪ (100c :‬را ﻧﯿـﺰ ﺑـﻪ آن‬
‫اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﻣﺤﻠﻮل در دﻣﺎي اﺗﺎق ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﯽ ﺷﻮد ‪ .‬درب آﻧﺮا ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺎﻣﻼ" ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﻠﻮل اﻟﮑﻞ‪-‬اﺳﺘﻮن‬


‫اﺗﺎﻧﻮل= ‪250cc‬‬
‫اﺳﺘﻮن= ‪250cc‬‬
‫ﺣﺠﻢ ﻣﺴﺎوي از اﻟﮑﻞ اﺗﯿﻠﯿﮏ )اﺗﺎﻧﻮل( را ﺑﺎ اﺳﺘﻮن ﻣﺨﻠﻮط ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫روش ﺗﻬﯿﻪ ﻓﻮﺷﯿﻦ‪ /‬ﯾﺎ ﺳﺎﻓﺮاﻧﯿﻦ ذﺧﯿﺮه‬


‫ﭘﻮدر ﻓﻮﺷﯿﻦ= ‪2g‬‬
‫اﺗﺎﻧﻮل= ‪100cc‬‬
‫و ﯾﺎ‬
‫ﭘﻮدر ﺳﺎﻓﺮاﻧﯿﻦ= ‪2/5g‬‬
‫اﺗﺎﻧﻮل= ‪100cc‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺼﺮف‪ ،‬ﻣﺤﻠﻮل ذﺧﯿﺮه ﻓﻮﺷﯿﻦ ﯾﺎ ﻣﺤﻠﻮل ذﺧﯿﺮه ﺳـﺎﻓﺮاﻧﯿﻦ را ﺑـﻪ ﻧﺴـﺒﺖ ‪ 1:10‬ﺑـﺎ آب ﻣﻘﻄـﺮ‬
‫رﻗﯿﻖ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﻣﺤﻠﻮﻟﻬﺎ در ﻇﺮوف ﺗﯿﺮه‪ ،‬ﺗﻬﯿﻪ و در دﻣﺎي اﺗﺎق ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 1‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬


‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻧﺘﺎﯾﺞ آزﻣﺎﯾﺶﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻣﺘﻐﯿﺮﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ آنﻫﺎ و ﺑﺪﻧﺒﺎل آن اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﻤﻮدن روشﻫﺎي‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎﻫﯽ ﺟﻬﺖ ﺗﻔﺴﯿﺮ و اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻬﯿﻨﻪ از دادهﻫﺎي آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎﻫﯽ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺘﻐﯿﺮﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺮاﺣﻞ ﻗﺒﻞ از‪،‬‬
‫ﺣﯿﻦ و ﭘﺲ از آزﻣﺎﯾﺶ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﺳﺎلﻫﺎي اﺧﯿﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﮐﯿﺪ ﺑﺮ اﺟﺮاي روشﻫﺎي ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ در ﮐﻠﯿﻪ‬
‫ﺑﺨﺶﻫﺎي آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺣﯿﻦ آزﻣﺎﯾﺶ و ﺑﻪدﻧﺒﺎل آن ﺑﺮﮔﺰاري دورهﻫﺎي آﻣﻮزﺷﯽ در اﯾﻦ ﺧﺼﻮص‪ ،‬ﺧﻄﺎﻫﺎي‬
‫ﺣﯿﻦ آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﯿﺪه اﺳﺖ و ﻟﺬا ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻣﺘﻐﯿﺮﻫﺎي ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ از آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﭘﺮرﻧﮓ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑـﺎ ﺗـﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻫﻤﯿﺖ ﻣﺘﻐﯿﺮﻫـﺎي ﻗﺒﻞ از آزﻣـﺎﯾﺶ در اﯾـﻦ ﻓﺼـﻞ ﺳﻌـﯽ ﺷـﺪه اﺳﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪاي از دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‪-‬‬
‫ﻫــﺎي ﮐـﺎرﺑﺮدي در ﺧﺼـﻮص ﻣـﺪﯾـﺮﯾﺖ ﻧـﻤـﻮﻧﻪ ﺑﯿـﺎن ﮔﺮدد ﮐﻪ اﯾﻦ ﻣﻮارد ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬ﻧﺤﻮه ﺟﻤﻊآوري اﻧﻮاع ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي‬
‫ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﺧﻮن و ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن‪ ،‬آﻣﺎدهﺳﺎزي ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ و ﻧﻘﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺮاﯾﻂ ﻧﮕﻪداري و ﻣﻮارد رد‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺪﯾﻬﯽ اﺳﺖ رﻋﺎﯾﺖ ﻣﻮارد ذﮐﺮ ﺷﺪه در اﯾﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ در ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن ﻋﻮاﻣﻠﯽ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺘﺎﯾﺞ آزﻣﺎﯾﺶ را ﺗﺤﺖ‬
‫ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻗﺮار دﻫﺪ‪ ،‬ﮐﻤﮏ ﺷﺎﯾﺎﻧﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻻزم ﺟﻬﺖ اﺗﺎق ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري‬


‫ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﺎﯾﺪ در ﯾﮏ ﻣﺤﻞ ﻣﺠﺰا‪ ،‬ﺗﻤﯿﺰ و ﺳﺎﮐﺖ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬اﯾﻦ اﺗﺎق ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ دﺳﺘﺸﻮﯾﯽ ﺑﻮده و در‬
‫ﺻﻮرت ﻋﺪم دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ آب‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺤﻠﻮلﻫﺎي ﺗﻤﯿﺰﮐﻨﻨﺪه دﺳﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ -1‬ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري‪ :‬ﺑﺎﯾﺪ داراي دﺳﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮري ﮐﻪ ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺘﻮاﻧﺪ در راﺣﺖﺗﺮﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﺟﻬﺖ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي روي ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺑﻨﺸﯿﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺑﺎﯾﺪ داراي ﺣﻔﺎظ اﯾﻤﻨﯽ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي از اﻓﺘﺎدن ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﺗﺨﺖ ﻣﻌﺎﯾﻨﻪ‬
‫‪ -3‬ﺳﯿﻨﯽ ﺟﻤﻊآوري ﻇﺮفﻫﺎي ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫‪ -4‬دﺳﺘﮑﺶ‬
‫• دﺳﺘﮑﺶ در ﺻﻮرت آﻟﻮدﮔﯽ و ﯾﺎ در ﻓﻮاﺻﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮيﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ -5‬ﺳﻮزن )‪(19–23G‬‬
‫‪ -6‬ﺳﺮﻧﮓ ﯾﺎ ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﻣﺨﺼﻮص )‪ (holder‬ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺧﻼء )‪(evacuated tube‬‬
‫‪ -7‬ﻧﯿﺸﺘﺮ ﯾﮏﺑﺎر ﻣﺼﺮف‬
‫‪ -8‬اﻧﻮاع ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و ﻇﺮوف در ﭘﯿﭻدار ﯾﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺧﻼء‬
‫‪ -9‬ﺑﺎزوﺑﻨﺪ )‪(tourniquet‬‬
‫‪ -10‬ﯾﺨﭽﺎل ﯾﺎ ﯾﺦ ﺑﺎﯾﺪ در دﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪ -11‬ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﯽ ﮐﻨﻨﺪهﻫﺎ‪:‬‬
‫•• اﯾﺰوﭘﺮوﭘﯿﻞ اﻟﮑﻞ ﯾﺎ اﺗﯿﻞ اﻟﮑﻞ ‪%70‬‬
‫•• ﻣﺤﻠﻮل ‪ %1-10 povidone – iodine‬ﯾﺎ ﮐﻠﺮ ﻫﮕﺰﯾﺪﯾﻦ ﮔﻠﻮﮐﻮﻧﺎت ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‬
‫‪ -12‬ﮔﺎز ﭘﺎرﭼﻪاي در اﺑﻌﺎد ‪ 5×5 cm‬ﯾﺎ ‪) 7/5×7/5 cm‬اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﻨﺒﻪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻧﻤﯽﮔﺮدد(‪ .‬ﺑﺎﻧﺪ و ﮔﺎز ﺑﺎﯾﺪ ﺟﻬﺖ‬
‫ﭘﺎﻧﺴﻤﺎن در دﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ -13‬ﻇﺮوف ﻣﺨﺼﻮص دﻓﻊ ﺳﺮﺳﻮزنﻫﺎي آﻟﻮده )‪(Puncture Resistant Disposal Container‬‬
‫‪ -15‬ﻓﻬﺮﺳﺖ اﻧﻮاع آزﻣﺎﯾﺶﻫﺎ و درج ﻣﻘﺪار ﺧﻮن ﻻزم ﺑﺮاي ﻫﺮ آزﻣﺎﯾﺶ و ﻧﻮع ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫‪ -16‬روﺗﺎﺗﻮر ﺟﻬﺖ ﻣﺨﻠﻮط ﻧﻤﻮدن ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺤﺘﻮي ﺧﻮن‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 2‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ورﯾﺪي‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫ﺧﻮنﮔﯿﺮي ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ داﻧﺶ و ﻣﻬﺎرت ﺗﻮام دارد‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن ورﯾﺪي‪ ،‬ﺧﻮنﮔﯿﺮ ﮐﺎر آزﻣﻮده ﺑﺎﯾﺪ‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ زﯾﺮ را ﭘﯽﮔﯿﺮي ﻧﻤﺎﯾﺪ‪:‬‬
‫‪ -1‬اﻧﻄﺒﺎق ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺮﮔﻪ درﺧﻮاﺳﺖ آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﯿﻤﺎر‬
‫‪ -2‬اﻃﻤﯿﻨﺎن از رﻋﺎﯾﺖ رژﯾﻢ ﻏﺬاﯾﯽ ﭘﯿﺶ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫‪ -3‬اﻧﺘﺨﺎب وﺳﺎﯾﻞ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‬
‫ﺳﺮﻧﮓ و ﺳﺮﺳﻮزن ﻣﻨﺎﺳﺐ ﯾﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺧﻼء ﺑﺮاﺳﺎس ﻧﻮع آزﻣﺎﯾﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫* ﺑ ﻪﻃﻮر ﮐﻠﯽ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽﮔﺮدد ﺑ ﻪ دﻟﯿﻞ رﻋﺎﯾﺖ اﺻﻮل اﯾﻤﻨﯽ از ﺳﺮﻧ ﮓ و ﺳﺮﺳﻮزن اﺳﺘﻔﺎده ﻧ ﺸﻮد و ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﺧﻼء ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ آن‬
‫ﮔﺮدﻧ ﺪ‪.‬‬
‫‪ -4‬اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮑﺶ‬
‫‪ -5‬وﺿﻌﯿﺖ ﺑﯿﻤﺎر ﻫﻨﮕﺎم ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺮ روي ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﻧﺸﺴﺘﻪ و دﺳﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺷﺪن ورﯾﺪﻫﺎ ﻣﺸﺖ ﮐﺮده و ﺑﻪ ﻧﺤﻮي روي‬
‫دﺳﺘﻪ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري ﻗﺮار ﻣﯽدﻫﺪ ﮐﻪ ﺑﺎزو ﺗﺎ ﻣﭻ دﺳﺖ در ﯾﮏ ﺧﻂ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻗﺮار ﮔﯿﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺑﯿﻤﺎر ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻣﺸﺖ ﺧﻮد را ﺑﺎز و ﺑﺴﺘﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ زﯾﺮا ﺑﺎز و ﺑﺴﺘﻪ ﮐﺮدن ﻣﺸﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮاد در ﺧﻮن ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -6‬ﺑﺴﺘﻦ ﺗﻮرﻧﯿﮑﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻓﺰاﯾﺶ ﭘﺮ ﺷﺪن ورﯾﺪ از ﺧﻮن و ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺷﺪن رگ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ و ﺟﻬﺖ ﺗﺴﻬﯿﻞ ورود ﺧﻮن ﺑﻪداﺧﻞ ﺳﺮﻧﮓ ﯾﺎ‬
‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺧﻼء از رگﺑﻨﺪ )ﺗﻮرﻧﯿﮑﻪ( اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﺷﻮد )ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ در ﻣﻮاردي ﻧﻈﯿﺮ اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﻻﮐﺘﺎت ﺧﻮن ﻧﺒﺎﯾﺪ‬
‫ﺗﻮرﻧﯿﮑﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد(‪.‬‬
‫رگﺑﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ‪ 7 / 5 -10‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘ ﺮ ﺑﺎﻻي ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑ ﺴﺘﻪ ﺷﻮد و ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺶ از ﯾ ﮏ دﻗﯿﻘﻪ ﺑﺮ روي ﺑﺎزوي ﺑﯿﻤﺎر ﺑ ﺴﺘﻪ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -7‬اﻧﺘﺨﺎب ورﯾﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫در اﻏﻠﺐ ﻣﻮارد ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي از ورﯾﺪﻫﺎي ‪ Median cubital‬و ‪ Cephalic‬ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬ﺧﻮنﮔﯿﺮي از ورﯾﺪﻫﺎي‬
‫ﭘﺸﺖ دﺳﺖ ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ورﯾﺪﻫﺎي ﺳﻄﺢ داﺧﻠﯽ ﻣﭻ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -8‬ﺗﻤﯿﺰﮐﺮدن ﻣﺤﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﮔﺎز آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ اﯾﺰوﭘﺮوﭘﯿﻞ اﻟﮑﻞ ﯾﺎ اﺗﯿﻞ اﻟﮑﻞ‪ %70‬ﺑﻪﺻﻮرت ﺣﺮﮐﺖ دوراﻧﯽ از داﺧﻞ ﺑﻪ ﺧﺎرج‬
‫ﺗﻤﯿﺰ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﭘﺲ از ﺧﺸﮏ ﺷﺪن ﻣﻮﺿﻊ در ﻫﻮا‪ ،‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮر ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي از ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ و ﮐﺎﻫﺶ ﺳﻮزش ﻧﺎﺷﯽ از‬
‫ﺗﻤﺎس ﻧﻮك ﺳﻮزن ﺑﺎ اﻟﮑﻞ و ﭘﻮﺳﺖ‪ ،‬ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫‪ -9‬ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﺳﺮ ﺳﻮزن در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻮرب ﻧﻮك آن ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ زاوﯾﻪ ‪ 30°C‬ﯾﺎ ﮐﻤﺘﺮ وارد ورﯾﺪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫* ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ورود ﺧﻮن ﺑﺪاﺧﻞ ﺳﺮﻧ ﮓ ﯾﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺧﻼء ﺑﺎﯾﺪ رگﺑﻨﺪ )ﺗﻮرﻧﯿﮑﻪ( ﺑﺎز ﺷﻮد ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ ﺧﻼء ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻤﻬﯿﺪات زﯾﺮ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد ‪:‬‬
‫•• ﺣﺘﯽاﻻﻣﮑﺎن ﺳﻮزن در رگ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪداﺷﺘﻪ ﺷﺪه و اوﻟﯿﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﻪ ﺳﻮزن ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•• ﻟـﻮﻟـﻪﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﮑﺶ از ﺧﻮن ﭘﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ از وﻗﻔﻪ ﺟﺮﯾﺎن ﺧﻮن اوﻟﯿﻦ ﻟﻮﻟﻪ از ﺳﻮزن ﺟﺪا ﺷﺪه و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي‬
‫ﺑﻌﺪي ﺑﻪ ﺳﻮزن ﻣﺘﺼﻞ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•• ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺣﺎوي ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد و ﺧﻮن ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﭘﺮﺷﺪن ﻣﺨﻠﻮط ﺷﻮﻧﺪ )ﺑﺎ‪ 5-10‬ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺳﺮوﺗﻪ ﻧﻤﻮدن(‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي از ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺪت ﻣﺨﻠﻮط ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺲ از ﺟﺎري ﺷﺪن روان ﺧﻮن ﺑﻪ داﺧﻞ ﺳﺮﻧ ﮓ ﯾﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﺧﻼء ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺎﯾﺪ ﻣ ﺸﺖ ﺧﻮد را ﺑﺎز ﮐﻨ ﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 3‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ -10‬دﻓﻊ ﺳﺮ ﺳﻮزن‬
‫ﺳﺮ ﺳﻮزنﻫﺎي آﻟﻮده ﺑﺪون ﮔﺬاﺷﺘﻦ درﭘﻮش ﺳﺮﺳﻮزن ﺑﺎﯾﺪ در ﻇﺮوف اﯾﻤﻦ‪ ،‬دﻓﻊ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن ﺑﻪ‬
‫آراﻣﯽ در ﻇﺮوف ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -11‬ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺧﻮن‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺣﺎوي ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد رﯾﺨﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ و ﺑﻪ آراﻣﯽ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺑﺎر ﻣﺨﻠﻮط ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺪون ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد رﯾﺨﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ آراﻣﯽ در ﺟﺪار داﺧﻠﯽ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ -12‬اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﺲ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫ﭘﺲ از ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻮﺿﻊ از ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪآﻣﺪن ﺧﻮنرﯾﺰي و ﯾﺎ ﺑﻪوﺟﻮد آﻣﺪن ﻫﻤﺎﺗﻮم ﮐﻨﺘﺮل ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ -13‬ﺑﺮﭼﺴﺐﮔﺬاري ﻇﺮف ﺣﺎوي ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از اﺗﻤﺎم ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮﭼ ﺴﺐ داراي اﻃﻼﻋﺎت زﯾﺮ را ﺑﺮ روي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ و ﻇﺮوف ﺣﺎوي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن ﺑﯿﻤﺎر اﻟﺼﺎق‬
‫ﻧﻤﻮد ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻧﺎم‪ ،‬ﻧﺎم ﺧﺎﻧﻮادﮔﯽ ﺑﯿﻤﺎر‪ ،‬ﺷﻤﺎره ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾ ﺦ‪ ،‬زﻣﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي )ﺑﺨﺼﻮص در آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ردﯾﺎﺑﯽ دوز درﻣﺎﻧﯽ داروﻫﺎ‬
‫‪ ،( TDM‬ﻧﺎم ﻓﺮد ﺧﻮنﮔﯿﺮ‬

‫ﺧﻮنﮔﯿﺮي ﻣﻮﯾﺮﮔﯽ – ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي از ﻃﺮﯾﻖ ﺳﻮراخ ﮐﺮدن ﭘﻮﺳﺖ‬


‫)‪(Skin Puncture‬‬
‫ﺧﻮنﮔﯿﺮي ﻣﻮﯾﺮﮔﯽ در ﻧﻮزادان‪ ،‬اﻃﻔــﺎل و ﺑﺰرﮔﺴﺎﻻن در ﺷﺮاﯾﻂ ﺧﺎص ﻧﻈﯿﺮ ﺑﯿﻤﺎران ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ وﺳﯿﻊ‪ ،‬ﺑﯿﻤﺎران‬
‫ﺑﺴﯿﺎر ﭼﺎق‪ ،‬ﺑﯿﻤﺎران ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺑﻪ ﺗﺮوﻣﺒﻮز و ﺑﯿﻤﺎران ﻣﺴﻦ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺑﯿﻤﺎراﻧﯽ ﮐﻪ ورﯾﺪﻫﺎي ﺳﻄﺤﯽ آنﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﯽ‬
‫ﻧﺒﻮده ﯾﺎ ﺑﺴﯿﺎر ﺷﮑﻨﻨﺪه اﺳﺖ‪ ،‬از اﻫﻤﯿﺖ وﯾﮋهاي ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪.‬‬

‫• ﻧﻮاﺣﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﻬﺖ ﺳﻮراخ ﮐﺮدن ﭘﻮﺳﺖ و ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ‪:‬‬


‫‪ -‬ﺑﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎﯾﯽ اﻧﮕﺸﺘﺎن دﺳﺖ‬
‫‪ -‬ﺳﻄﺢ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﭘﺎ‬
‫‪ ‬در ﻧﻮزادن ﮐﻤﺘﺮ از ﯾ ﮏ ﺳﺎل ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺧﻮنﮔﯿﺮي از ﭘﺎﺷﻨﻪ ﭘﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﯽﮔﯿﺮد ‪.‬‬
‫‪ ‬در اﻃﻔﺎل و ﺑ ـ ﺰرﮔ ﺴ ـ ﺎﻻن ﻣﻌﻤﻮﻻ از ﺳﻄ ـ ﺢ داﺧ ـﻠﯽ ﺑﻨﺪ آﺧ ـ ﺮ اﻧﮕ ﺸﺘﺎن )اﻧﮕ ﺸﺖ ﺳ ـ ﻮم ﯾ ـ ﺎ ﭼﻬ ـ ﺎرم( ﺧﻮنﮔﯿﺮي ﺻﻮرت‬
‫ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬ﺳﻄ ﺢ ﺟﺎﻧﺒﯽ و ﻧﻮك اﻧﮕ ﺸﺘﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻤﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫از ﻧﻮاﺣﯽ زﯾﺮ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺧﻮنﮔﯿﺮي ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪:‬‬
‫ﻧﺮﻣﻪ ﮔﻮش‬ ‫‪(1‬‬
‫ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻣﺮﮐﺰي ﭘﺎﺷﻨﻪ ﭘﺎ در ﻧﻮزادان‬ ‫‪(2‬‬
‫اﻧﮕﺸﺘﺎن )دﺳﺖ و ﭘﺎ( ﻧﻮزادان و اﻃﻔﺎل ﮐﻤﺘﺮ از ﯾﮏﺳﺎل‬ ‫‪(3‬‬
‫ﻧﻮاﺣﯽ ﻣﺘﻮرم ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻃﻘﯽ ﮐﻪ ﻗﺒﻼ ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺳﻮراخ ﺷﺪهاﻧﺪ)ﺑﻪدﻟﯿﻞ ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺎﯾﻊ ﺑﺎﻓﺘﯽ(‬

‫• روش ﮐﺎر‬
‫ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺤﻠﻮل اﯾﺰوﭘﺮوﭘﺎﻧﻮل ‪) %70‬ﯾﺎ اﺗﺎﻧﻮل‪ (%70‬ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺷﺪه و ﭘﺲ از ﺧﺸﮏ ﺷﺪن در ﻣﺠﺎورت‬
‫ﻫﻮا‪ ،‬ﺧﻮنﮔﯿﺮي ﺑﻪوﺳﯿﻠﻪ ﻻﻧﺴﺖ اﺳﺘﺮﯾﻞ اﻧﺠﺎم ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ اوﻟﯿﻦ ﻗﻄﺮه ﺧﻮن را ﺑﻪوﺳﯿﻠﻪ ﮔﺎز ﭘﺎك‬
‫ﮐﺮده و از ﻗﻄﺮات ﺑﻌﺪي اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 4‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫آﻣﺎدهﺳﺎزي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن‬


‫ﺳﺮم ﯾﺎ ﭘﻼﺳﻤﺎ ﺑﺎﯾﺪ در ﮐﻮﺗﺎهﺗﺮﯾﻦ زﻣﺎن ﺑﻪدﻧﺒﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي از ﺳﻠﻮلﻫﺎي ﺧﻮﻧﯽ ﺟﺪا ﮔﺮدد‪ .‬ﺣﺪاﮐﺜﺮ زﻣﺎن ﻣﺠﺎز ﺟﻬﺖ‬
‫ﺟﺪاﺳﺎزي ﺳﺮم ﯾﺎ ﭘﻼﺳﻤﺎ ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ درﺧﺼﻮص اﻧﺪازهﮔﯿﺮي‬
‫ﺗﺮﮐﯿﺒﺎﺗﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ‪ ،‬ﻫﻮرﻣﻮنﻫﺎي ﮐﻮرﺗﯿﮑﻮاﺳﺘﺮوﺋﯿﺪي‪ ،‬ﮐﻮرﺗﯿﺰول‪ ،‬ﮐﺎﺗﮑﻮﻻﻣﯿﻦﻫﺎ‪ ،‬اﺳﯿﺪ ﻻﮐﺘﯿﮏ و ﻫﻤﻮﺳﯿﺴﺘﯿﻦ اﯾﻦ‬
‫زﻣﺎن ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ درﺟﻪ ﺣﺮارت ﻣﺤﯿﻂ ﻧﯿﺰ ﺑﺮ ﭘﺎﯾﺪاري ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮاد ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻣﯽﮔﺬارد‪.‬‬
‫آﻣﺎدهﺳﺎزي ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻃﯽ ﺳﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ :‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﯿﺶ از ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺲ از‬
‫ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‪.‬‬

‫• ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﯿﺶ از ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‬


‫ﺑﺮاي اﮐﺜﺮ روشﻫﺎي اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﻣﻮاد در ﺧﻮن ﺑﻪﺟﺰ اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﮔﺎزﻫﺎي ﺧﻮن و آﻣﻮﻧﯿﺎك‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﺮم ﯾﺎ ﭘﻼﺳﻤﺎ‬
‫ارﺟﺤﯿﺖ دارد‪.‬‬

‫•• ﺗﻬﯿﻪ ﺳﺮم‪ :‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن ﭘﺲ از ﺟﻤﻊآوري )در ﻇﺮوف در ﺑﺴﺘﻪ(‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺟﻬﺖ ﺟﺪاﺳﺎزي و ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﻣﺮاﺣﻞ ﻟﺨﺘﻪ‬
‫ﺷﺪن را ﻃﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ اﯾﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺎ ﻃﯽ زﻣﺎن و ﺑﻪﻃﻮر ﺧﻮدﺑﺨﻮد ﺻﻮرت ﮔـﯿﺮد‪ .‬ﻋﻤـﻞ ﻟﺨﺘﻪ ﺷﺪن ﺑﻪﻃﻮر‬
‫ﻃﺒﯿﻌﯽ در دﻣﺎي اﺗﺎق )‪ (22-25°C‬ﭘﺲ از ‪ 30-60‬دﻗﯿﻘﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﻤﺎر داروﻫﺎي ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‬
‫ﻣﺼﺮف ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬زﻣﺎن ﻟﺨﺘﻪ ﺷﺪن ﻃﻮﻻﻧﯽﺗﺮ ﺑﻮده و اﮔﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﺷﺮاﯾﻂ ﺳﺮﻣﺎ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد )‪ (2-8°C‬ﻧﯿﺰ اﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺎﺧﯿﺮ ﻣﯽاﻓﺘﺪ‪ .‬ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ اﮔﺮ زﻣﺎن ﻻزم ﺟﻬﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺪن ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻟﺨﺘﻪ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺸﮑﯿﻞ رﺷﺘﻪﻫﺎي ﻇﺮﯾﻒ‬
‫ﻓﯿﺒﺮﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﺒﺐ اﯾﺠﺎد ﺧﻄﺎ در ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺴﯿﺎري از دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﯿﻮﺷﯿﻤﯽ ﮔﺮدد‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺗﺴﺮﯾﻊ در ﻋﻤﻞ‬
‫ﻟﺨﺘﻪ ﺷﺪن ﻣﯽﺗﻮان از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺟﻤﻊآوري ﺳﺮم ﮐﻪ ﺣﺎوي ﻓﻌﺎلﮐﻨﻨﺪه ﯾﺎ ﺗﺴﺮﯾﻊﮐﻨﻨﺪه ﻋﻤﻞ ﻟﺨﺘﻪ ﺷﺪن ﺑﺎﺷﺪ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺑﻪﻃﻮر ﻣﺜﺎل ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺣﺎوي اﻓﺰودﻧﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﺳﻢ ﻣﺎر‪ ،‬زﻣﺎن ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻟﺨﺘﻪ را ﺑﻪ ‪ 2-5‬دﻗﯿﻘﻪ‪ ،‬ﺗﺮوﻣﺒﯿﻦ ﺑﻪ ‪ 5‬دﻗﯿﻘﻪ‪،‬‬
‫ﺳﯿﻠﯿﮑﺎ و ﭘﺎرﺗﯿﮑﻞﻫﺎي ﺷﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﺣﺪود ‪15-30‬دﻗﯿﻘﻪ ﻣﯽرﺳﺎﻧﻨﺪ‪) .‬اﺳﺘﻔﺎده از اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر ﭼﻮﺑﯽ ﯾﺎ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺟﻬﺖ‬
‫ﺟﺪاﺳﺎزي ﻟﺨﺘﻪ از دﯾﻮاره ﻟﻮﻟﻪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻧﻤﯽﮔﺮدد(‬

‫•• ﺗﻬﯿﻪ ﭘﻼﺳﻤﺎ‪ :‬ﻟـﻮﻟـﻪﻫـﺎي ﺣﺎوي ﺧﻮن ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﻣﻮاد اﻓﺰودﻧﯽ ﺑﻪﺟﺰ ﺳﯿﺘﺮات ﺳﺪﯾﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﭘﺲ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﻪ آراﻣﯽ‬
‫ﺑﺮاي ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 5-10‬ﺑﺎر ﺟﻬﺖ ﻣﺨﻠﻮط ﺷﺪن ﺳﺮ و ﺗﻪ ﮔﺮدﻧﺪ )ﺑﻪﺟﺰ ﻣﻮارد ﺧﺎص ﮐـﻪ ﺑﺎﯾـﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺳﺎزﻧﺪه‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﻋﻤﻞ ﮔﺮدد(‪ .‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺣﺎوي ﺳﯿﺘﺮات ﺳﺪﯾﻢ و ﺧﻮن ﺑﺎﯾﺪ ‪ 3-4‬ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺳﺮ و ﺗﻪ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫•• ﺳﺮد ﻧﻤﻮدن‪ :‬ﺑﻌﻀﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ از ﻋﻤﻞ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ و ﺟﺪاﺳﺎزي در ﺳﺮﻣﺎ ﻧﮕﻪداري ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﺮد ﮐﺮدن ﻧﻤﻮﻧﻪ‪،‬‬
‫ﻣﺘﺎﺑﻮﻟﯿﺴﻢ ﺳﻠﻮلﻫﺎي ﺧﻮﻧﯽ را ﻣﻬﺎر ﻧﻤﻮده و ﺳﺒﺐ ﭘﺎﯾﺪاري اﺟﺰاي ﺣﺴﺎس ﺑﻪ ﺣﺮارت ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺳﺮد ﻧﻤﻮدن‪،‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺳﺮﯾﻌﺎ در ﯾﺦ ﺧﺮد ﺷﺪه ﯾﺎ ﻣﺨﻠﻮﻃﯽ از آب و ﯾﺦ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد )اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﮑﻪﻫﺎي ﺑﺰرگ ﯾﺦ ﺑﻪدﻟﯿﻞ ﺗﻤﺎس‬
‫ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ ﺑﯿﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ و ﯾﺦ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻧﻤﯽﺑﺎﺷﺪ(‪ .‬ﯾﺦ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺎﻣﻼ اﻃﺮاف ﺳﻄﺢ ﺧﻮن درون ﻟﻮﻟﻪ را اﺣﺎﻃﻪ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬ﻗﺮار دادن ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن ﺑﯿﺶ از دو ﺳﺎﻋﺖ در ﺳﺮﻣﺎ ﺳﺒﺐ اﻓﺰاﯾﺶ ﮐﺎذب ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺳﺮﻣﺎ ﺳﺒﺐ ﻣﻬﺎر ﮔﻠﯿﮑﻮﻟﯿﺰ ﺷﺪه‪،‬‬
‫ﻟﺬا اﻧﺮژي ﺟﻬﺖ ﭘﻤﭗ ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ ﺑﻪ داﺧ ﻞ ﺳﻠﻮل اﯾﺠﺎد ﻧﻤﯽﮔﺮدد و ﺑﺪﻧﺒﺎل آن ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ از ﺳﻠﻮل ﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﻧ ﺸﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﺟﻬﺖ اﻧﺪازهﮔﯿﺮي اﻟﮑﺘﺮوﻟﯿﺖ ﻫﺎ ﻧﯿﺰ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ از ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ و اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﯾﺶ در دﻣﺎي ‪ 2 -8 °C‬ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧـﻮن ﺟﻬﺖ اﻧـﺪازهﮔﯿﺮي ﺗـﺮﮐﯿﺒﺎﺗـﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﮐـﺎﺗﮑﻮل آﻣﯿﻦﻫﺎ‪ ،‬آﻣﻮﻧﯿﺎك‪ ،‬اﺳﯿﺪ ﻻﮐﺘﯿﮏ‪ ،‬ﭘﯿﺮوات‪ ،‬ﮔﺎﺳﺘﺮﯾﻦ‪،‬‬
‫ﻫﻮرﻣﻮن ﭘﺎراﺗﯿﺮوﺋﯿﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ رﻧﯿﻦ ﭘﻼﺳﻤﺎ و اﺳﯿﺪ ﻓﺴﻔﺎﺗﺎز‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﭘﺲ از ﺟﻤﻊآوري در ﺳﺮﻣﺎ ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 5‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫•• ﻧﮕﻪدارﻧﺪهﻫﺎ و ﻣﻬﺎرﮐﻨﻨﺪهﻫﺎي ﻣﺘﺎﺑﻮﻟﯿﮏ‪ :‬ﺑﻌﻀﯽ اﻓﺰودﻧﯽﻫﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﺗﻐﯿﯿﺮات ﻏﻠﻈﺖ ﻣﻮاد در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن‬
‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮاد آﻧﺘﯽ ﮔﻠﯿﮑﻮﻟﯿﺘﯿﮏ ﻧﻈﯿﺮ ﻓﻠﻮراﯾﺪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﮔﻠﻮﮔﺰ را در ﺣﻀﻮر ﺳﻠﻮلﻫﺎي ﺧﻮﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﺪت ‪24‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي اﺗﺎق )‪ (22-24°C‬و ﺗﺎ ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ﯾﺨﭽﺎل )‪ (2-8°C‬ﭘﺎﯾﺪار ﻧﮕﻪدارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪدﻟﯿﻞ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ‬
‫اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﮔﻠﻮﮔﺰ در ﻧﻮزادان و اﻃﻔﺎل ﻣﯽﺗﻮان از ﻣﻮاد اﻓﺰودﻧﯽ آﻧﺘﯽ ﮔﻠﯿﮑﻮﻟﯿﺘﯿﮏ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﺟﻬﺖ‬
‫اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﻻﮐﺘﺎت ﺑﺎﯾﺪ از ﻓﻠﻮراﯾﺪ ﺳﺪﯾﻢ ﯾﺎ اﮔﺰاﻻت ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫اﻧﺘﻘﺎل‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺑﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ ﻧﻈﯿﺮ ﺧﻮن‪ ،‬ادرار و ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن از ﻣﺤﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﺟﺰء ﻣﻬﻤﯽ از‬
‫ﭼﺮﺧﻪﮐﺎري در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﻮرد ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺧﻮن روﻧﺪ اﻧﺘﻘﺎل ‪ 1/3‬زﻣﺎن ﭼﺮﺧﻪ ﮐﺎري را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬

‫* ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻣﺤﻞ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه‬


‫•• زﻣﺎن‪ :‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ در ﻇﺮوف در ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ در ﮐﻮﺗﺎهﺗﺮﯾﻦ زﻣﺎن ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ‬
‫ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ در ﺷﺮاﯾﻂ دﻣﺎي اﺗﺎق ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﺑﻪﺟﺰ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ زﻧﺠﯿﺮه ﺳﺮد ﻧﮕﻪداري و ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﺳﺮﯾﻊ ﻧﻤﻮﻧﻪ از ﻣﺤﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه در ﺷﺮاﯾﻄﯽ ﮐﻪ دﻣﺎي ﻣﺤﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﺎﻻﺗﺮ از ‪ 22°C‬اﺳﺖ از‬
‫اﻫﻤﯿﺖ زﯾﺎدي ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪.‬‬

‫•• وﺿﻌﯿﺖ ﻟﻮﻟﻪ‪ :‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺧﻮن ﺑﺎﯾﺪ در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي در ﭘﻮشدار و در وﺿﻌﯿﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﻧﮕﻪداري ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ اﻣﺮ ﺳﺒﺐ ﺗﺴﺮﯾﻊ‬
‫ﻓﺮاﯾﻨﺪ اﻧﻌﻘﺎد و ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﮐﺎﻫﺶ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮردﮔﯽ ﻣﺤﺘﻮي ﻟﻮﻟﻪ ﻣﯽﮔﺮدد و اﺣﺘﻤﺎل اﯾﺠﺎد ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ را ﻧﯿﺰﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽدﻫﺪ‪.‬‬

‫•• درﭘﻮش‪ :‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ در ﻃﻮل ﻣﺪت اﻧﺘﻘﺎل و ﻧﮕﻪداري در ﻇﺮوف درﭘﻮشدار ﻗﺮار ﮔﯿﺮﻧﺪ‪ .‬ﻋﺪم وﺟﻮد درﭘﻮش ﺑﺎﻋﺚ‬
‫ﺧﻄﺎ در ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﻌﻀﯽ ﻣﺘﻐﯿﺮﻫﺎ ﺑﻪدﻟﯿﻞ از دﺳﺖ دادن دي اﮐﺴﯿﺪ ﮐﺮﺑﻦ و اﻓﺰاﯾﺶ ‪ PH‬ﻧﻈﯿﺮ ﮐﻠﺴﯿﻢ ﯾﻮﻧﯿﺰه و اﺳﯿﺪ‬
‫ﻓﺴﻔﺎﺗﺎز )اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ( ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ وﺟﻮد درﭘﻮش ﺧﻄﺮ اﯾﺠﺎد آﺋﺮوﺳﻞ‪ ،‬ﺗﺒﺨﯿﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ و آﻟﻮدﮔﯽ را ﻧﯿﺰ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽدﻫﺪ‪.‬‬

‫•• ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ‪ :‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد ﺗﺎ اﻣﮑﺎن آﺳﯿﺐ ﺑﻪ ﮔﻠﺒﻮلﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ را ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪ‪ .‬وﺟﻮد‬
‫ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﺪاﺧﻞ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺮﺧﯽ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎﯾﯽ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ روش ﻧﻮري ﭘﺎراﻣﺘﺮﻫﺎ را اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﻣﯽ‪-‬‬
‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت زﯾﺎدي در ﺳﺮم و ﭘﻼﺳﻤﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ )ﺑﺎ ﻣﻨﺸﺎ ﺧﺎرﺟﯽ( ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﯾﯽ از آن ﺑﻪ‬
‫ﺷﺮح زﯾﺮ اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ o‬ﭘﺎراﻣﺘﺮﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺷﺪﯾﺪا ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬ﻫﻤﻮﮔﻠﻮﺑﯿﻦ ﭘﻼﺳﻤﺎ‪ ،‬آﺳﭙﺎرژﯾﻦ‬
‫اﻣﯿﻨﻮ ﺗﺮاﻧﺴﻔﺮاز )‪ ،(AST‬ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ‪ ،‬ﻻﮐﺘﺎت دﻫﯿﺪروژﻧﺎز ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ o‬ﭘﺎراﻣﺘﺮﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﻪﻃﻮر ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬آﻫﻦ‪ ،‬آﻻﻧﯿﻦ اﻣﯿﻨﻮ ﺗﺮاﻧﺴﻔﺮاز )اﻓﺰاﯾﺶ‬
‫ﻣﯽﯾﺎﺑﻨﺪ( و ‪) T4‬ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽﯾﺎﺑﺪ( ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ o‬ﭘﺎراﻣﺘﺮﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ وﻟﯽ اﻣﮑﺎن اﻓﺰاﯾﺶ آنﻫﺎ ﺑﻪدﻧﺒﺎل ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ وﺟﻮد دارد ﺷﺎﻣﻞ‪:‬‬
‫ﻓﺴﻔﺮ‪ ،‬ﭘﺮوﺗﺌﯿﻦ ﺗﻮﺗﺎل‪ ،‬آﻟﺒﻮﻣﯿﻦ‪ ،‬ﻣﻨﯿﺰﯾﻢ‪ ،‬ﮐﻠﺴﯿﻢ‪ ،‬و اﺳﯿﺪ ﻓﺴﻔﺎﺗﺎز ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﭘﻼﺳﻤﺎي ﺣﺎوي ‪ 20‬ﻣﯿﻠﯽﮔﺮم در دﺳﯽﻟﯿﺘﺮ ﻫﻤﻮﮔﻠﻮﺑﯿﻦ‪ ،‬ﺑﻪ رﻧﮓ ﺻﻮرﺗﯽ روﺷﻦ و ﭘﻼﺳﻤﺎي ﺣﺎوي ‪100‬‬
‫ﻣﯿﻠﯽﮔﺮم در دﺳﯽﻟﯿﺘﺮ ﻫﻤﻮﮔﻠﻮﺑﯿﻦ‪ ،‬ﺑﻪ رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻦ ﺑﯿﻠﯽروﺑﯿﻦ در ﭘﻼﺳﻤﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ وﺟﻮد ﻫﻤﻮﮔﻠﻮﺑﯿﻦ‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 6‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮر ﻣﺜﺎل ﻏﻠﻈﺖ ‪ 200‬ﻣﯿﻠﯽﮔﺮم در دﺳﯽﻟﯿﺘﺮ ﻫﻤﻮﮔﻠﻮﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﭼﺸﻢ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﻠﺢ ﺑﺎ وﺟﻮد ﺑﯿﻠﯽ‪-‬‬
‫روﺑﯿﻦ ‪ 20‬ﻣﯿﻠﯽﮔﺮم در دﺳﯽﻟﯿﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ روﯾﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫وﺟﻮد ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن ﮐﺎﻣﻞ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﭼﺸﻢ ﻗﺎﺑﻞ روﯾﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻟﺬا ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮔﺮدد در ﻣﻮاردي ﮐﻪ ﻧﺘﺎﯾﺞ‬
‫ﻣﺘﻐﯿﺮ ﻣﻮرد اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻣﺤﺪوده ﻣﺮﺟﻊ آن ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻮرد آزﻣﺎﯾﺶ از ﻧﻈﺮ وﺟﻮد ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ ﻧﯿﺰ ﺑﺮرﺳﯽ‬
‫ﮔﺮدد‪) .‬ﺑﺎ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ و ﺑﺮرﺳﯽ ﭘﻼﺳﻤﺎ(‬

‫•• ﻣﺠﺎورت ﺑﺎ ﻧﻮر‪ :‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد اﯾﻦ اﻣﺮ ﺑﺨﺼﻮص در ﻣﻮرد ﺗﺮﮐﯿﺒﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ‬
‫ﯾﺎ اوﻟﺘﺮا وﯾﻮﻟﻪ ﺑﺴﯿﺎر ﺣﺴﺎس ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﻈﯿﺮ ﺑﯿﻠﯽروﺑﯿﻦ‪ ،‬وﯾﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ A‬و ‪ B6‬و ﺑﺘﺎ ﮐﺎروﺗﻦ ﺑﺴﯿﺎر اﻫﻤﯿﺖ دارد‪ .‬ﻇﺮف ﺣﺎوي‬
‫اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﻧﻮر ﺑﺎﯾﺪ در ﭘﻮﺷﺸﯽ از ﮐﺎﻏﺬ آﻟﻮﻣﻨﯿﯿﻮم ﭘﯿﭽﯿﺪه ﺷﺪه ﯾﺎ درﻇﺮف ﺷﯿﺸﻪاي ﻗﻬﻮهاي ﻧﮕﻪ‪-‬‬
‫داري ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫* ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﺎرج از ﻣﺤﻞ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه‬


‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ در ﻣﺮﮐﺰي ﻓﻘﻂ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي اﻧﺠﺎم ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺧﻮن ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺗﺎ دو ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﺎ‬
‫رﻋﺎﯾﺖ ﺗﻤﻬﯿﺪات ﻻزم ﻧﻈﯿﺮ ﺷﺮاﯾﻂ ﭘﺎﯾﺪاري ﻣﺘﻐﯿﺮﻫﺎي ﻣﻮرد آزﻣﺎﯾﺶ و رﻋﺎﯾﺖ اﺻﻮل اﯾﻤﻨﯽ‪ ،‬در دﻣﺎي اﺗﺎق )ﻣﮕﺮ در‬
‫ﻣﻮارد ﺧﺎص ﮐﻪ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ زﻧﺠﯿﺮه ﺳﺮد دارد( ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻧﺘﻮان در ﻣﺤﺪوده زﻣﺎﻧﯽ ﻓﻮق‪،‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن را ارﺳﺎل ﻧﻤﻮد ﺑﺎﯾﺪ ﭘﺲ از ﺟﺪاﺳﺎزي ﺳﺮم و ﭘﻼﺳﻤﺎ‪ ،‬آن را دردﻣﺎي ‪ 2-8°C‬ﻧﮕﻪداري و ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ ﭘﺎﯾﺪاري‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﮐﺮد‪.‬‬

‫* درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن ﭘﺲ از درﯾﺎﻓﺖ و ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺪن ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻟﺨﺘﻪ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ آﻣﺎده ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐـﻪ ﺧـﻮن در‬
‫ﻟـﻮﻟـﻪ ﻓﻌـﺎلﮐﻨﻨـﺪه ﻟﺨﺘـﻪ ﺟﻤـﻊآوري ﺷـﺪه ﺑـﺎﺷﺪ در ﻃﯽ ﻣﺪت ‪ 5-30‬دﻗﯿﻘﻪ ﭘﺲ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‬
‫ﮔﺮدد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻟﻮﻟﻪ ﺣﺎوي ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﺳﺮﯾﻌﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﺑﻌﻀﯽ ﻣﺘﻐﯿﺮﻫﺎ در ﺧﻮن ﻧﻈﯿﺮ ﺳﺮب‪ ،‬ﺳﯿﮑﻠﻮﺳﭙﻮرﯾﻦ و ﻫﻤﻮﮔﻠﻮﺑﯿﻦ ﮔﻠﯿﮑﻮزﯾﻠﻪ‪ ،‬ﺧﻮن ﮐﺎﻣﻞ ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬وﻟﯽ اﮔﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﺷﻮد ﻣﺸﮑﻠﯽ اﯾﺠﺎد ﻧﺸﺪه و ﻣﯽﺗﻮان آن را ﺑﺎ ﻫﻤﺎن ﺷﺮاﯾﻂ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺨﺶ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ارﺳﺎل ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﺷﺮاﯾﻂ ﺳﺮﻣﺎ ﻧﮕﻪداري ﺷﻮﻧﺪ )‪ (2-8°C‬ﺗﺎ آﻣﺎده ﺷﺪن ﺟﻬﺖ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﺑﺎﯾﺪ در اﯾﻦ درﺟﻪ‬
‫ﺣﺮارت ﺑﺎﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﯾﺨﭽﺎلدار در اﯾﻦ ﺧﺼﻮص ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬

‫* ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎي رد ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن‬


‫•• ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ از ﺑﯿﻤﺎر ﯾﺎ ﻧﻮع آزﻣﺎﯾﺶ )ﻧﻈﯿﺮ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺑﺮﭼﺴﺐ ﯾﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺑﺎ اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎﻗﺺ(‬
‫•• ﺣﺠﻢ ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ‬
‫•• ﻧﺸﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﻇﺮف‬
‫•• اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫•• ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ )ﻣﺜﻼ ﻓﻠﻮراﯾﺪ ﺳﺪﯾﻢ در اﻧﺪازهﮔﯿﺮي اوره ﺑﺎ روش اورهآز ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ(‬
‫•• ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻧﺎدرﺳﺖ ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ در ﻃﯽ ﯾﮏ ﺑﺎر ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺘﻌﺪد ﺧﻼء اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫•• وﺟﻮد ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ ﯾﺎ ﻟﯿﭙﻤﯽ‬
‫•• ﻧﮕﻪداري و اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ در دﻣﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫•• وﺟﻮد ﻟﺨﺘﻪ در ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺟﻤﻊآوري ﺷﺪه ﺑﺎ ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 7‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫•• ﻋﺪم ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﮔﻪ درﺧﻮاﺳﺖ آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺎ ﻧﻮع ﻧﻤﻮﻧﻪ و ﻣﺸﺨﺼﺎت آن‬

‫• ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‬
‫ﻫﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ ذﮐﺮ ﺷﺪ اﺳﺘﻔﺎده از اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر ﭼﻮﺑﯽ ﯾﺎ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺟﻬﺖ ﺟﺪاﺳﺎزي ﻟﺨﺘﻪ از دﯾﻮاره ﻟﻮﻟﻪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻧﻤﯽ‪-‬‬
‫ﮔﺮدد‪ .‬در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺎﯾﺪ اﺣﺘﯿﺎط ﻻزم ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي از اﯾﺠﺎد ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ و ﺗﻮﻟﯿﺪ آﺋﺮوﺳﻞ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ در ﺗﻤﺎم ﻣﺮاﺣﻞ ﺟﺪاﺳﺎزي ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬رﻋﺎﯾﺖ اﺻﻮل اﯾﻤﻨﯽ و اﺳﺘﻔﺎده از وﺳﺎﯾﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮدي ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ‬
‫اﺳﺖ ﮐﻪ درب ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ در ﻃﯽ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻣﺮوزه ﺑﺎ ﺗﻨﻮع ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژﻫﺎ از ﻧﻈﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﮔﺮدان )‪ ،(Rotor‬ﺳﺮ )‪ ،(Head‬ﺷﻌﺎع ﻣﻮﺛﺮ و ﻗﻄﺮ داﺧﻠﯽ دﯾﮕﺮ از‬
‫اﺻﻄﻼح )‪ (Round Per Minute‬اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽﺷﻮد و ﻧﯿﺮوي ﻧﺴﺒﯽ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ )‪ (Relative Centrifugal Force‬ﯾﺎ‬
‫‪ RCF‬ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ آن ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪RCF= 1.118×10 5×r×(RPM)2‬‬
‫‪ : r‬ﺷﻌﺎع ﮔﺮدان )ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ(‬
‫ﺷﻌﺎع ﻣﻮﺛﺮ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ اﻓﻘﯽ از ﻣﺤﻮر ﮔﺮدان ﺗﺎ اﻧﺘﻬﺎي ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻮﺟﻮد در ﻟﻮﻟﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ : RPM‬ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮدان )ﺗﻌﺪاد دور در دﻗﯿﻘﻪ(‬
‫ﻣﯽﺗﻮان ﺑـﺮاي ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﯿﺮوي ﻧﺴﺒﯽ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﺑﻪﺟﺎي اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﺮﻣﻮل ﺑﺎﻻ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻤﻮدار ‪ 3-1‬ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﺑﺎ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﻌﺎع و ﻣﯿﺰان دور ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‪ ،‬ﻧﯿﺮوي ﻧﺴﺒﯽ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ را ﺑﻪدﺳﺖ آورد‪.‬‬

‫ﻧﻤﻮدار ‪ :3-1‬ﻧﻤﻮﮔﺮام ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻧﯿﺮوي ﻧﺴﺒﯽ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻌﺎع و ﻣﯿﺰان دور )‪(PPM‬‬

‫ﺑﺮاي ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻓﻨﯽ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ )ﻓﺼﻞ دﻫﻢ – ﺟﻠﺪ دوم( ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻗـﺎﺑـﻞ ذﮐـﺮ اﺳﺖ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺧﯽ ﻓﺎﮐﺘﻮرﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻣﺎ ﺣﺴﺎس ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ از ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژﻫﺎﯾﯽﮐـﻪ دﻣﺎي آنﻫﺎ ﻗـﺎﺑﻞ‬
‫ﮐﻨﺘﺮل اﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤـﻮد‪ .‬ﺑـﻪﻃﻮر ﻣﺜﺎل ﺗـﺮﮐﯿﺒﺎﺗﯽ ﻧﻈﯿﺮ ‪ ACTH‬و ‪ cAMP‬ﺑﻪ ﮔﺮﻣﺎ ﺣﺴﺎس ﻫﺴﺘﻨﺪ و اﻧﺘﻘﺎل و‬
‫ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮز آنﻫﺎ ﻧﯿﺰ ﺑﺎﯾﺪ در دﻣﺎي ‪ 4°C‬ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺗﺮﮐﯿﺒﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺣ ﺴﺎس ﺑﻪ دﻣﺎ ﻫ ﺴﺘﻨﺪ درﺧﻮاﺳﺖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﺑ ﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮد‬
‫ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﺳﺮﯾﻌﺎ از ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﺧﺎرج ﺷﻮد )دﻣﺎي ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ از ‪ 15 °C‬ﺳﺒﺐ اﻓﺰاﯾﺶ ﮐﺎذب ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ ﭘﺲ از ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ ﻣﯽ‪-‬‬
‫ﮔﺮدد(‪ .‬ﻻزم ﺑﻪ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﺟﻬﺖ اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺶ از ﯾ ﮏﺑﺎر ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 8‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫* زﻣﺎن ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺟﻬﺖ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬


‫‪ ‬ﺗﻬﯿﻪ ﺳـﺮم و ﭘﻼﺳﻤﺎ‪ :‬ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻇـﺮف درﭘﻮشدار ﺑـﺎﯾـﺪ ﺑـﻪ ﻣـﺪت ‪10-15‬دﻗﯿﻘﻪ در ‪ 1000-1200g‬ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬در ﺻـﻮرﺗـﯽﮐـﻪ آزﻣـﺎﯾﺶ ﺗﺎ ‪ 4‬ﺳﺎﻋـﺖ ﺑﻌـﺪ از ﺟﺪاﺳﺎزي ﺳﺮم اﻧﺠﺎم ﻧﮕﯿﺮد‪ ،‬ﺳﺮم ﯾﺎ ﭘﻼﺳﻤﺎ ﺑﺎﯾﺪ در دﻣﺎي‬
‫‪ 4-6°C‬ﻧﮕﻪداري ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﻬﯿﻪ ﭘﻼﺳﻤﺎ ﺟﻬﺖ آزﻣﻮنﻫﺎي اﻧﻌﻘﺎدي‪ :‬ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻇﺮف درﭘﻮشدار ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﺪت ‪15‬دﻗﯿﻘﻪ در ‪ 1500g‬ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‬
‫ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪‬‬
‫• ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺲ از ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ‬
‫‪ ‬ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﭘﻼﺳﻤﺎ و ﺳﺮم ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺗﺎ ‪ 8‬ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﺟﺪاﺳﺎزي در دﻣﺎي اﺗﺎق ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻮرد‬
‫ﻧﻈﺮ ﺗﺎ ‪ 8‬ﺳﺎﻋﺖ ﺻﻮرت ﻧﮕﯿﺮد ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻪداري ﮔﺮدد‪.‬‬
‫درﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ اﻣﮑﺎن اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﯾﺶ ﺗﺎ ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻘﺪور ﻧﺒﺎﺷﺪ ﯾﺎ در ﺻﻮرت ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﻧﮕﻪداري ﻃﻮﻻﻧﯽﺗﺮ‪ ،‬ﺳﺮم ﯾﺎ ﭘﻼﺳﻤﺎ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ در دﻣﺎي ‪ -20°C‬ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬ﺑﺎﯾﺪ از آب ﺷﺪن و ﯾ ﺦ زدن ﻣﮑﺮر ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻓﺮﯾﺰ ﺷﺪه ﺟﺪا ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮔﺮدد‪ ،‬زﯾﺮا اﯾﻦ اﻣﺮ ﺳﺒﺐ از ﺑﯿﻦ رﻓﺘﻦ ﺑﻌﻀﯽ ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت‬
‫در ﺳﺮم ﯾﺎ ﭘﻼﺳﻤﺎ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﺮﯾﺰرﻫﺎي ﺑﺪون ﺑﺮﻓ ﮏ ﻧﯿﺰ ﺟﻬﺖ ﻧﮕﻪ داري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﯿ ﺸﻨﻬﺎد ﻧﻤﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد آﻧﺘﯽ ﮔﻠﯿﮕﻮﻟﯿﺘﯿﮏ )ﻧﻈﯿﺮ ﻓﻠﻮراﯾﺪ( ﮔﻠﻮﮔﺰ ﭘﻼﺳﻤﺎ ﺗﺎ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 25°C‬و ﺗﺎ ‪48‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 2-8°C‬ﭘﺎﯾﺪار ﻣﯽﻣﺎﻧﺪ‪) .‬ﺣﺘﯽ در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﺟﺪاﺳﺎزي ﭘﻼﺳﻤﺎ از ﺳﻠﻮلﻫﺎ( ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ در‬
‫ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﮔﻠﺒﻮلﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﭘﻼﮐﺖ و ﮔﻠﺒﻮلﻫﺎي ﺳﻔﯿﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺣﺪ ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬اﺛﺮ ﮔﻠﯿﮑﻮﻟﯿﺘﯿﮏ اﯾﻦ ﻣﻮاد‬
‫ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽﯾﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪدﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻮدن ﻣﻬﺎر ﮔﻠﯿﮑﻮﻟﯿﺰ در ﻧﻮزادان‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﭘﻼﺳﻤﺎ در اﺳﺮع وﻗﺖ از ﺳﻠﻮلﻫﺎ ﺟﺪا ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ ‬در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺟﻤﻊآوري ﺧﻼء داراي ژل ﺟﺪاﮐﻨﻨﺪه ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ اﻓﺰودﻧﯽ ﯾﺎ ﻓﻌﺎل ﮐﻨﻨﺪه ﻟﺨﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت زﯾﺮ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪:‬‬
‫•• ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺟﻤﻊآوري ﺧﻮن ﺟﻬﺖ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸﯿﺪن‪ ،‬ﺗﮑﻤﯿﻞ ﻋﻤﻞ ﻟﺨﺘﻪ ﺷﺪن و روﻧﺪ ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ‪-10‬‬
‫‪ 5‬ﺑﺎر ﺗﮑﺎن داده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•• ﻧﯿﺮوي ﻧﺴﺒﯽ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ و زﻣﺎن ﻻزم ﺟﻬﺖ ﺟﺪاﺳﺎزي ﺳﺮم ﯾﺎ ﭘﻼﺳﻤﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎزﻧﺪه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•• ﺑﻪﻃﻮر ﮐﻠﯽ ﻣﯽﺗﻮان ﺳﺮم را در ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺤﺘﻮي ژل ﺗﺎ ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 4°C‬ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮد‪ ،‬وﻟﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﻗﻮام‬
‫ژل ﺑﻪﻃﻮر ﭼﺸﻤﯽ ﻧﯿﺰ ﺑﺮرﺳﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﺗﺪاﺧﻼت‪:‬‬
‫از ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﺟﻤﻊ آوري ﺧﻮن ﺣﺎوي ژل ﺟﺪاﮐ ﻨﻨﺪه ﺟﻬﺖ اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﻣﯿﺰان ﭘﺮوژﺳﺘﺮون‪ ،‬داروﻫﺎي ﺳﻪ ﺣﻠﻘﻪ اي ﺿﺪاﻓ ﺴﺮدﮔﯽ‪،‬‬
‫اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﺳﻄ ﺢ داروﯾﯽ و آزﻣﻮن ﻫﺎي اﯾﻤﻮﻧﻮﻫﻤﺎﺗﻮﻟﻮژي )ﺑﺎﻧ ﮏ ﺧﻮن( ﻧﺒﺎﯾﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬

‫اﺳﻤﯿﺮ ﺧﻮن ﻣﺤﯿﻄﯽ‬


‫ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮه ﺧﻮن ﻣﺤﯿﻄﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﺎرﮐﻨﺎن آﻣﻮزش دﯾﺪه ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮه ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه‬
‫از ﻧﻮك اﻧﮕﺸﺖ‪ ،‬ﭘﺎﺷﻨﻪ ﭘﺎ ﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ‪ EDTA‬ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﮔﺴﺘﺮش ﺧﻮن ﻣﺤﯿﻄﯽ ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺗﺎ ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﮔﯿﺮي ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 9‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫• ﮔﺴﺘﺮش ﺿﺨﯿﻢ‬
‫ﺑﻨﺪ اول اﻧﮕﺸﺖ ﺳﻮم ﯾﺎ ﭼﻬﺎرم در ﺑﺰرﮔﺴﺎﻻن و ﯾﺎ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﭘﺎ در ﻧﻮزادان )ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﻣﻮﯾﺮﮔﯽ( ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽ‬ ‫‪-1‬‬
‫ﺷﺪه و ﺑﺎ ﻻﻧﺴﺖ ﯾﮏﺑﺎر ﻣﺼﺮف ﻣﻮﺿﻊ ﺳﻮراخ ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﯾﮏ ﯾﺎ دو ﻗﻄﺮه ﺧﻮن را ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﻻم ﻣﻤﺎس ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻻم ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﺗﻤﺎس ﭘﯿﺪا ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪-2‬‬
‫ﺑﺎ ﮔﻮﺷﻪ ﯾﮏ ﻻم دﯾﮕﺮ ﯾﺎ اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر ﻗﻄﺮه ﺧﻮن را ﺑﻪﻃﻮر ﯾﮑﻨﻮاﺧﺖ ﭘﺨﺶ ﮐﺮده ﺗﺎ داﯾﺮهاي ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺣﺪود ‪1‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ‬ ‫‪-3‬‬
‫اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪ .‬ﮔﺴﺘﺮش ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ و ﺑﺎ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﯾﮑﻨﻮاﺧﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻻم را در وﺿﻌﯿﺖ اﻓﻘﯽ ﻗﺮار داده ﺗﺎ در ﺣﺮارت ﻣﺤﯿﻂ )‪ (25°C‬ﺧﺸﮏ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﺴﺮﯾﻊ در ﻋﻤﻞ ﺧﺸﮏ ﺷﺪن‬ ‫‪-4‬‬
‫ﻧﺒﺎﯾﺪ از ﺷﻌﻠﻪ ﯾﺎ ﻣﻨﺒﻊ دﯾﮕﺮ ﺣﺮارﺗﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪:‬‬
‫•• ﺿﺨﺎﻣﺖ ﮔ ﺴﺘﺮش ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻫﺎي روزﻧﺎﻣﻪ از زﯾﺮ آن ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﺧﻮاﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬
‫•• ﮔ ﺴﺘﺮش ﺿﺨﯿﻢ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪ ﻣﻮاد ﺗﺜﺒﯿﺖﮐﻨﻨﺪه ﺛﺎﺑﺖ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫•• ﮔ ﺴﺘﺮش ﺿﺨﯿﻢ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از ﺑﺎﻓﯽ ﮐﻮت ﻧﯿﺰ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮدد )ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن در ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد(‬

‫• ﮔﺴﺘﺮش ﻧﺎزك‬
‫‪ -1‬ﯾﮏ ﻗﻄﺮه ﺧﻮن )ﺣﺪود ‪ 0/05‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ( ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﺪود ‪ 2‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ از اﻧﺘﻬﺎي ﻻم ﻗﺮار داده ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮد‬
‫ﮐﻪ ﻻم ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ دﺳﺖ ﺑﯿﻤﺎر ﺗﻤﺎس ﭘﯿﺪا ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﻻم ﺑﺮ روي ﺳﻄﺢ اﻓﻘﯽ و ﺻﺎف ﻗﺮار داده ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -3‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﻻم ﺗﻤﯿﺰ دﯾﮕﺮ )ﺗﺮﺟﯿﺤﺎ ﻻم ﺻﯿﻘﻠﯽ( ﺑﺎ زاوﯾﻪ ‪ 40-45°C‬ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﯾﻊ ﺑﺮ روي ﻗﻄﺮه ﺧﻮن ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮ روي‬
‫ﻻم اول ﮐﺸﯿﺪه ﺷﻮد )ﻧﻈﯿﺮ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮش ﺧﻮن در آزﻣﻮن ‪.(CBC‬‬
‫‪ -4‬ﮔﺴﺘﺮش ﺑﺎﯾﺪ ﺳﺮﯾﻌﺎ در ﺣﺮارت ﻣﺤﯿﻂ ﺧﺸﮏ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -5‬ﮔﺴﺘﺮش ﺧﺸﮏ ﺷﺪه ﺑﺎﯾﺪ در ﻣﺤﻠﻮل ﻣﺘﺎﻧﻮل ﺑﻪ ﻣﺪت ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ -6‬ﮔﺴﺘﺮش ﻧﺎزك ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮد ﮐﻪ در ﯾﮏ اﻧﺘﻬﺎ ﺿﺨﯿﻢ و در اﻧﺘﻬﺎي دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﺣﺪي ﻧﺎزك ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﮔﻠﺒﻮل‪-‬‬
‫ﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﭙﻮﺷﺎﻧﯽ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑ ﺘﻪ‪:‬‬
‫•• ﺑﺎﯾﺪ از ﻻم ﺷﯿ ﺸﻪ اي ﺗﻤﯿﺰ‪ ،‬ﺑﺪون ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر و ﻋﺎري از ﭼﺮﺑﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻋﻠﺖ اﯾﺠﺎد ﻧﺎﻫﻤﻮاري و ﯾﺎ ﺣﻔﺮاﺗﯽ در ﮔ ﺴﺘﺮش‬
‫ﭼﺮب ﺑﻮدن ﻻم ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻒ ﺑﻮدن ﯾﺎ ﻧﺎﻫﻤﻮار ﺑﻮدن ﻟﺒﻪ ﻻم دوم ﻣ ﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•• ﻫﺮ دو ﮔ ﺴﺘﺮش ﻧﯿﺰ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﺑﺮ روي ﯾ ﮏ ﻻم ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮد د‪ ،‬در اﯾﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻀﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ دو ﮔ ﺴﺘﺮش وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑ ﻪ‪-‬‬
‫ﻃﻮري ﮐﻪ ﺑﺘﻮان ﮔ ﺴﺘﺮش ﻧﺎزك را ﺑﺪون آ نﮐﻪ ﮔ ﺴﺘﺮش ﺿ ﺨ ﯿﻢ را ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺳﺎزد ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫•• ﻣ ﺸﺨﺼﺎت ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﻣﺪاد ﺳﺮﺑﯽ ﯾﺎ ﻣﺎژﯾ ﮏ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺷ ﺴﺖ و ﺷﻮ در ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺿ ﺨ ﯿﻢ ﮔ ﺴﺘﺮس ﻧﺎزك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•• ﺑﺮاي ﺗ ﺴﺮﯾﻊ در ﻋﻤﻞ ﺧ ﺸ ﮏ ﺷﺪن ﻣﯽ ﺗﻮان از ﭘﻨﮑﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد )ﻧﺒﺎﯾﺪ از ﺷﻌﻠﻪ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ دﯾﮕﺮ ﺣﺮارﺗﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد(‪.‬‬
‫•• در ﻣ ﻨﺎﻃﻘ ﯽ ﮐﻪ رﻃﻮﺑﺖ ﺑﺎﻻ اﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪ ‪ 25 °C‬ﺟﻬﺖ ﺧ ﺸ ﮏ ﻧﻤﻮدن ﻻم ﻫﺎ ﭘﯿ ﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬

‫ادرار‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ادرار ﺑﺮاي ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ‪ ،‬ﺳﻠﻮلﺷﻨﺎﺳﯽ و ﻣﯿﮑﺮوبﺷﻨﺎﺳﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬ﻧﺤﻮه ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫و ﻇﺮوف ﺟﻤﻊآوري ادرار از ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﻬﻢ در ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ادرار ﺑﺎﯾﺪ در ﻇﺮف ﺗﻤﯿﺰ دﻫﺎن ﮔﺸﺎد ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ‪10‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎ اﻧﺪازه ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺸﺖ‪ ،‬ﺟﻤﻊآوري‬
‫ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﻇﺮف ﺟﻤﻊآوري ادرار ﯾﮏﺑﺎر ﻣﺼﺮف ﺑﻮده و درﻏﯿﺮ اﯾﻦﺻﻮرت ﻋﺎري از ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ آﻟﻮدﮔﯽ ﺑﺎ ﻣﻮاد ﺷﻮﯾﻨﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ادرار ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﻓﻮع آﻟﻮده ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 10‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ ادرار ﻇﺮف ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺘﻤﺎ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي از ﻧﻮزادان و اﻃﻔﺎل ﺑﺎﯾﺪ از ﮐﯿﺴﻪﻫﺎي ادراري‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮل و ﻣﯿﮑﺮوﺑﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ادرار ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺗﺎ دو ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﺟﻤﻊآوري )در دﻣﺎي اﺗﺎق(‬
‫ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ .‬ﭘﺲ از اﯾﻦ ﻣﺪت ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ادرار ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﺮده و ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺸﮑﯿﻞ دﻫﻨﺪه آن ﺷﺮوع ﺑﻪ‬
‫ﺗﺨﺮﯾﺐ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﯿﻠﻨﺪرﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻠﺒﻮلﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ و ﮔﻠﺒﻮلﻫﺎي ﺳﻔﯿﺪ در ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺑﺎ وزن ﻣﺨﺼﻮص ﭘﺎﯾﯿﻦ و ‪ PH‬ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ‬
‫ﺑﺴﯿﺎر ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻟﯿﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ارزﯾﺎﺑﯽ ﺳﻠﻮﻟﯽ ﺳﺪﯾﻤﺎن ادراري ﻣﺪﻧﻈﺮ اﺳﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺮاﺣﻞ آﻣﺎدهﺳﺎزي ادرار ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﯾﻊﺗﺮ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ رﺳﻮب ادرار ﺑﺎﯾﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻇﺮوف درﭘﻮشدار ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 5‬دﻗﯿﻘﻪ در ‪ 400g‬ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫در ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﻣﯿﮑﺮوﺑﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﻧﺘﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ را ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﻤﻮد و آزﻣـﺎﯾﺶ ﮐـﺮد‬
‫ﻣـﯽﺗـﻮان آن را ﺑـﻪ ﻣﺪت ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 2-8°C‬ﻧﮕﻪداري ﮐﺮده و ﯾﺎ ﻣﯽﺗﻮان از ﻧﮕﻪدارﻧﺪهﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮاﺳﺘﺎﺗﯿﮏ‬
‫ﻧﯿﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫ﻇﺮف ﻣﺤﺘﻮي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪدرﺳﺘﯽ ﺑﺮﭼﺴﺐﮔﺬاري ﺷﻮد‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬ﻧﺎم ﺑﯿﻤﺎر‪ ،‬زﻣﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‪ ،‬ﻧﺎم‬
‫ﻧﮕﻪدارﻧﺪه‪ ،‬در ﻣﻮارد ﺧﺎص ذﮐﺮ ﻧﻮع ﻧﻤﻮﻧﻪ )ﮐﺎﺗﺘﺮ ‪ (......‬ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ از ﻣﺤﻞ دﯾﮕﺮي ارﺳﺎل‬
‫ﮔﺮدد ﺑﺎﯾﺪ ﻧﺤﻮه ﻧﮕﻪداري و زﻣﺎن درﯾﺎﻓﺖ ﻧﯿﺰ ذﮐﺮ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ ﺣﺠﻢ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮل ﮐﻤﯽ و ﮐﯿﻔﯽ ادرار ﺑﻪﻃﻮر ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 12‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ اﺳﺖ‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ در‬
‫اﻃﻔﺎل و ﻧﻮزادان ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺠﻢ ﮐﻤﺘﺮ ﻧﯿﺰ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ ،‬وﻟﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺘﻤﺎ در ﺑﺮﮔﻪ ﮔﺰارش ذﮐﺮ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫• اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻤﻊآوري ادرار و ﻣﻮارد اﺳﺘﻔﺎده آن‬


‫‪ -1‬ادرار اﺗﻔﺎﻗﯽ ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﮐﯿﻔﯽ و ﻧﯿﻤﻪ ﮐﻤﯽ‬
‫‪ -2‬اوﻟﯿﻦ ادرار ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ )ادرار ‪ 8‬ﺳﺎﻋﺘﻪ( ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ اﺟﺰاي ﺳﻠﻮﻟﯽ‪ ،‬ﺳﯿﻠﻨﺪر و ﮐﺴﺖ‬
‫‪ -3‬دوﻣﯿﻦ ادرار ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ )‪10-7‬ﺻﺒﺢ( ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﮐﻤﯽ‬
‫‪ -4‬ادرار ﺑﺎ زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺜﻼ ادرار ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﮐﻤﯽ‬
‫‪ -5‬ادرار ﺗﻤﯿﺰ )ادرار ﻣﯿﺎﻧﯽ‪ ،‬ﮐﺎﺗﺘﺮ و ﺳﻮﭘﺮاﭘﻮﺑﯿﮏ(‬

‫* ادرار اﺗﻔﺎﻗﯽ‬
‫اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ آزﻣﻮن ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮي روزﻣﺮه ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد و در ﻫﺮ ﻣﻮﻗﻊ از روز ﻗﺎﺑﻞ ﺟﻤﻊآوري ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫وﻟﯽ زﻣﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﺎﯾﺪ روي ﻇﺮف درج ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﻗﺒﻞ از ﺟﻤﻊآوري ادرار ﻓﺮد ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ادرار ﺧﻮد را‬
‫ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي اﯾﻦ ﻣﻨﻈﻮر اوﻟﯿﻦ ادرار ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪدﻟﯿﻞ ﻏﻠﻈﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ و ‪ PH‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ اﺳﺖ‪.‬‬

‫* ادرار ﺻﺒﺢﮔﺎﻫﯽ )ادرار ‪ 8‬ﺳﺎﻋﺘﻪ(‬


‫اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ در اول ﺻﺒﺢ ﭘﺲ از ﺑﯿﺪار ﺷﺪن ﻓﺮد ﺟﻤﻊآوري ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﭘﺮوﺗﺌﯿﻦاوري اورﺗﻮاﺳﺘﺎﺗﯿﮏ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪ .‬اﺑﺘﺪا ﺷﺐ ﻗﺒﻞ از ﺧﻮاب ادرار ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺷﺪه و ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﺻﺒﺢ ﭘﺲ از ﺑﯿﺪار ﺷﺪن ﻓﺮد ﺟﻤﻊآوري ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬در ﺻﻮرت ﺗﺨﻠﯿﻪ ادرار در ﻃﻮل ﺷﺐ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ در ﻇﺮف ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫رﯾﺨﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 11‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫* ادرار زﻣﺎندار‬
‫اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﯾﮏ زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ در ﻃﻮل ﺷﺒﺎﻧﻪ روز ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺎﺷﺘﺎ‪ ،‬دو ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﻏﺬا ﯾﺎ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ‬
‫ﭘﺲ از ﻣﺎﺳﺎژ ﭘﺮوﺳﺘﺎت‬

‫* ادرار ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ‬
‫ﺑـﻪدﻟﯿـﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮات دورهاي ﺗـﺮﺷـﺢ ﻣـﻮاد در ادرار‪ ،‬در ﺑـﻌﻀـﯽ ﻣـﻮاﻗﻊ ﻧﯿـﺎز اﺳﺖ ﮐﻪ ادرار ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ‬
‫ﺟﻤﻊآوري ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﯽﺗﻮان از ﮐﺎﺗﮑﻮل آﻣﯿﻦﻫﺎ‪17 ،‬ﻫﯿﺪروﮐﺴﯽ اﺳﺘﺮوﺋﯿﺪ و اﻟﮑﺘﺮوﻟﯿﺖﻫﺎ ﻧﺎم ﺑﺮد ﮐﻪ‬
‫ﭘﺎﯾﯿﻦﺗﺮﯾﻦ ﻏﻠﻈﺖ آنﻫﺎ در ﺻﺒﺢ و ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﻏﻠﻈﺖ اﯾﻦ ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت در ﻇﻬﺮ ﯾﺎ ﮐﻤﯽ ﭘﺲ از آن ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫•• ﺟﻤﻊ آوري ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ :‬ﻇﺮف ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ و دﻫﺎن ﮔﺸﺎد ﺑﻪ ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ‪ 3‬ﻟﯿﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ادرار ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ اﺑﺘﺪا اوﻟﯿﻦ ادرار ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ دور رﯾﺨﺘﻪ ﺷﺪه و در ﻃﯽ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪي ادرار‬
‫در ﻇﺮف ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺟﻤﻊآوري ﻣﯽﺷﻮد ﺑﻪﻃﻮري ﮐﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻤﻊآوري ﺷﺪه‪ ،‬اوﻟﯿﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ روز ﺑﻌﺪ‬
‫)در ﻫﻤﺎن ﺳﺎﻋﺖ اوﻟﯿﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺷﺪه روز ﻗﺒﻞ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮ روي ﺑﺮﭼﺴﺐ روي ﻇﺮف ﻣﺤﺘﻮي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻧﺎم و ﻧﺎم ﺧﺎﻧﻮادﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺮوع و ﭘﺎﯾﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫ﻧﯿﺰ ﯾﺎداﺷﺖ ﮔﺮدد و در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺎده ﻧﮕﻪدارﻧﺪه درج ﻧﺎم ﻣﺎده ﻧﯿﺰ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪.‬‬
‫در ﻃﻮل ﻣﺪت ﺟﻤﻊآوري‪ ،‬ﻇﺮف ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﯾﺨﭽﺎل ﯾﺎ درون ﯾﺦ ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺟﻬﺖ ادرار ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ از ﻣﻮاد ﻧﮕﻪدارﻧﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﮔﺮدد ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ زﯾﺴﺘﯽ اﯾﻦ ﻣﻮاد‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ‬
‫ﻫﺸﺪارﻫﺎي ﻻزم ﺑﻪ ﺑﯿﻤﺎر داده ﺷﻮد‪.‬‬

‫* ادرار ﺗﻤﯿﺰ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮيﺷﻨﺎﺳﯽ از ﻧﻤﻮﻧﻪ ادرار ﺗﻤﯿﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫•• ﻧﺤﻮه ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﺑﯿﻤﺎر اﺑﺘﺪا دﺳﺖﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﺎ آب و ﺻﺎﺑﻮن ﺷﺴﺘﻪ و ﺳﭙﺲ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺗﻨﺎﺳﻠﯽ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﭘﻨﺒﻪ آﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ آب و ﺻﺎﺑﻮن ﺗﻤﯿﺰ‬
‫ﻣﯽﻧﻤﺎﯾﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ اول ادرار را دور رﯾﺨﺘﻪ و ﺑﺨﺶ ﻣﯿﺎﻧﯽ ادرار را ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺮﯾﻞ در درون ﻇﺮف ﺟﻤﻊآوري‬
‫ادرار ﻣﯽرﯾﺰد و ﺳﭙﺲ ﺑﻘﯿﻪ ادرار را دور ﻣﯽرﯾﺰد‪.‬‬
‫•• ادرار ﺗﻬﯿﻪ ﺷــﺪه ﺗـﻮﺳـﻂ ﮐـﺎﺗـﺘـﺮ و ﻓـﻮق ﻋـﺎﻧـﻪ )ﺳﻮﭘﺮا ﭘﻮﺑﯿﮏ( ﻧﯿﺰ از روشﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊآوري‬
‫ادرار اﺳﺘﺮﯾﻞ در ﻣﻮاﻗﻊ ﺧﺎص و ﺑﺎ در ﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺰﺷﮏ ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•• ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي از ﻧﻮزادان و اﻃﻔﺎل ﺑﺎﯾﺪ از ﮐﯿﺴﻪ ﺟﻤﻊآوري ادرار اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﺑﯿﻤﺎر در ﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﮐﺸﺖ ادرار ﻧﯿﺰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﻧﻮاﺣﯽ ﺷﺮﻣﮕﺎﻫﯽ و ﭘﺮﯾﻨﻪآل ﻗﺒﻞ از وﺻﻞ ﮐﺮدن ﮐﯿﺴﻪ ادرار ﺑـﺎ آب و ﺻﺎﺑـﻮن ﺷﺴﺘﻪ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﯿﺴﻪ ادرار ﺑﺎﯾﺪ ﻫﺮ ‪ 15‬دﻗﯿﻘﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﺷﺪه و ﭘﺲ از ﺟﻤﻊآوري‪ ،‬ادرار ﺑﺎﯾﺪ در ﻇﺮف دﯾﮕﺮي‬
‫ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﻣﻮاد ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ادرار‬
‫ﻣﻮاد ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﺟﻬﺖ ﻧﮕﻪداري ادرار ﺑﯿﺶ از ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺑﺮرﺳﯽ ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت ﻧﺎﭘﺎﯾﺪار در ادرار و ﭘﺎﯾﺪاري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻣﯿﮑﺮوﺑﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ ﮐﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬
‫ﻧﮕﻪدارﻧﺪهﻫﺎي راﯾﺞ اﺳﯿﺪ اﺳﺘﯿﮏ‪ ،‬اﺳﯿﺪ ﺑﻮرﯾﮏ و اﺳﯿﺪ ﮐﻠﺮﯾﺪرﯾﮏ ‪ 6‬ﻧﺮﻣﺎل ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت ﺗﻮﮐﺴﯿﮏ ﺑﻮده و‬
‫داراي ﺧﻄﺮ زﯾﺴﺘﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﺑﻪدﻟﯿﻞ اﻣﮑﺎن ﭘﺎﺷﯿﺪه ﺷﺪن ادرار ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺨﻠﯿﻪ در ﻇﺮف‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ اﺑﺘﺪا‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻇﺮف دﯾﮕﺮي ﺟﻤﻊآوري ﺷﺪه و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻇﺮف اﺻﻠﯽ ﺣﺎوي ﻣﺎده ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 12‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ ‬ﻧﮕﻪداري و اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ‬


‫‪ ‬ﺟﻬﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ درب ﻇﺮف ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ اﻣﮑﺎن ﻧﺸﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﻇﺮف و ﻣﺤﯿﻂ اﻃﺮاف‬
‫ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮﺳﺪ )در ﺻﻮرت اﻣﮑﺎن ﺟﻬﺖ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﯽﺗﻮان ﻇﺮف ﻧﻤﻮﻧﻪ را درون ﻇﺮﻓﯽ دﯾﮕﺮي ﻗﺮارداد(‪.‬‬
‫‪ ‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ادرار ﺑﺎﯾﺪ در ﺳﺮﯾﻊﺗﺮﯾﻦ زﻣﺎن ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪه و ﺣﺪاﮐﺜﺮ در ﻇﺮف ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي‬
‫اﺗﺎق ﺑﺮرﺳﯽ ﮔﺮدد‪ .‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦﺻﻮرت ﺑﺎﯾﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﺲ از ﺟﻤﻊآوري در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد )دﻣﺎي ‪-8°C‬‬
‫‪.(2‬‬
‫‪ ‬در ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﻣﯿﮑﺮوﺑﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﻧﺘﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ را ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﻤﻮد و ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ‬
‫ﻗﺮارداد ﺗﻤﻬﯿﺪات زﯾﺮ ﺑﺎﯾﺪ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪:‬‬
‫‪ •• ‬ﻧﻤﻮﻧﻪ را ﻣﯽﺗﻮان ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 2-8°C‬ﺗﺎ ﻗﺒﻞ از ﮐﺸﺖ ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫‪ •• ‬ﻣـﯽﺗـﻮان ﻗﺴﻤﺘﯽ از ﻧﻤﻮﻧـﻪ ادرار را ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽﻫـﺎي ﺑﯿﻮﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ در ﻇـﺮف دﯾـﮕﺮي ﮐﻪ ﺣـﺎوي ﻧﮕﻪ‪-‬‬
‫دارﻧﺪه ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮ اﺳﺘﺎﺗﯿﮏ اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫ﻣﺪﻓﻮع‬
‫‪ ‬ﻣﺪﻓﻮع ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺟﻬﺖ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻋﻮاﻣﻞ ﭘﺎﺗﻮژن ﻣﻮﻟﺪ اﺳﻬﺎل ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ‪ ،‬وﯾﺮوﺳﯽ و اﻧﮕﻠﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧـﻪ‪-‬‬
‫ﮔﯿـﺮي در زﻣـﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ )ﻋـﻮاﻣـﻞ وﯾـﺮوﺳﯽ ﺗﺎ ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ و ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ ﺗﺎ ‪ 4‬روز از زﻣﺎن ﺷﺮوع‬
‫اﺳﻬﺎل(‪ ،‬ﻧﺤﻮه اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ و ﺷﺮاﯾﻂ ﺑﯿﻤﺎر در ﻫﻨﮕﺎم ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي از ﻋﻮاﻣﻠﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ رﻋﺎﯾﺖ آنﻫﺎ در‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻋﺎﻣﻞ ﭘﺎﺗﻮژن ﺑﺴﯿﺎر ﮐﻤﮏﮐﻨﻨﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻮاردي را در ﻧﻈﺮ‬
‫داﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ از آنﻫﺎ در زﯾﺮ اﺷﺎره ﻣﯽﮔﺮدد‪:‬‬
‫‪ •• ‬ﺑﯿﻤﺎر ﻧﺒﺎﯾﺪ از ‪ 15‬روز ﻗﺒﻞ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي آﻧﺘﯽﺑﯿﻮﺗﯿﮏ )ﻧﻈﯿﺮ ﺗﺘﺮاﺳﺎﯾﮑﻠﯿﻦ و ﺳﻮﻟﻔﺎﻧﺎﻣﯿﺪ(‪ ،‬داروﻫﺎي ﺿﺪ‬
‫ﺗﮏﺗﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺑﯿﺴﻤﻮت‪ ،‬ﺳﻮﻟﻔﺎت ﺑﺎرﯾﻢ‪ ،‬ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت ﮐﺎﺋﻮﻟﯿﻦ‪ ،‬روﻏﻦ ﮐﺮﭼﮏ‪ ،‬ﻫﯿﺪروﮐﺴﯿﺪ ﻣﻨﯿﺰﯾﻢ ﯾﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ داروي‬
‫ﻣﻠﯿﻦ ﻣﺼﺮف ﮐﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ •• ‬ﺗﻌﺪاد دﻓﻌﺎت ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ •• ‬در ﺻﻮرت ﻣﺸﮑﻮك ﺑﻮدن ﺑﻪ ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ ﺳﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﻪ روز و در ﺧﺼﻮص ﻋﻮاﻣﻞ اﻧﮕﻠﯽ ‪3‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮐﻪ در ﻃﻮل ‪ 10‬روز ﺟﻤﻊآوري ﺷﺪه ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ •• ‬ﻧﺒﺎﯾﺪ در ﯾﮏ روز ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ ﻧﻮﺑﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ از ﺑﯿﻤﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ •• ‬ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي در ﺑﯿﻤﺎراﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﺶ از ﺳﻪ روز ﺑﺴﺘﺮي ﺷﺪهاﻧﺪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ •• ‬در ﻧﻮزادان و اﻃﻔﺎل ﻣﯽﺗﻮان از ﺳﻮاپ رﮐﺘﺎل در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد وﻟﯽ اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺸﺨﯿﺺ وﯾﺮوسﻫﺎ و ﻋﻮاﻣﻞ اﻧﮕﻠﯽ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻧﻤﯽﺷﻮد‪.‬‬

‫• ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺟﻬﺖ ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ ﻣﻮﻟﺪ اﺳﻬﺎل‬


‫* ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع‪ :‬ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 5‬ﮔﺮم ﻣﺪﻓﻮع ﺑﺎﯾﺪ در ﻇﺮف در ﭘﯿﭻدار ﺗﻤﯿﺰ‪ ،‬ﻋﺎري از ﻣﻮاد ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﯽﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ ﺷﻮﯾﻨﺪه‬
‫ﺟﻤﻊآوري ﮔﺮدد‪.‬‬
‫* ﺳﻮاپ ﻣﻘﻌﺪي‪ :‬ﺳﻮاپ را ﺑﺎ ﻓﺮوﺑﺮدن در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﺳﺘﺮون‪ ،‬ﻣﺮﻃﻮب ﮐﺮده ﺑﻪ اﻧﺪازه ‪ 3-2‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ در داﺧﻞ‬
‫اﺳﻔﻨﮕﺘﺮ رﮐﺘﻮم ﻓﺮو ﺑﺮده و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﺳﻮاب را ﺑﯿﺮون ﮐﺸﯿﺪه ﭘﺲ از اﻃﻤﯿﻨﺎن از آﻏﺸﺘﮕﯽ ﺑﻪ ﻣﺪﻓﻮع‪ ،‬ﺳﺮﯾﻌﺎ ﺑﻪ داﺧﻞ‬
‫ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎل )ﮐﺮي ﺑﻠﺮ( ﻓﺮو ﺑﺮﯾﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎل را در ﯾﺨﭽﺎل ﯾﺎ ﯾﺨﺪان ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﻮارد اﺳﻬﺎل ﻧﺎﺷﯽ از ﺑﺎﮐﺘﺮيﻫﺎي ﻣﻬﺎﺟﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﯿﮕﻼ‪ ،‬ﺳﺎﯾﯿﺪن ﺳﻮاپ ﺑﻪ ﻣﺨﺎط اﻧﺘﻬﺎﯾﯽ روده ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊآوري‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻬﻢ اﺳﺖ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 13‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫* ﺳﻮاپ ﻣﺪﻓﻮع‪ :‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﻪ ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع ﺑﯿﺶ از ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺪار اﻧﺪﮐﯽ از ﻣﺪﻓﻮع و ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﻠﻐﻢ ﯾﺎ‬
‫ﺗﮑﻪﻫﺎي ﻣﺨﺎط ﭘﻮﺷﺸﯽ روده را ﺑﺎ ﻓﺮوﮐﺮدن ﺳﻮاپ ﺳﺮ ﭘﻨﺒﻪاي ﯾﺎ ﺳﺮ ﭘﻠﯽاﺳﺘﺮي ﺑﻪدرون ﻣﺪﻓﻮع ﺳﺮﯾﻌﺎ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺣﺎوي‬
‫ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﺗﻠﻘﯿﺢ ﮐﻨﯿﺪ و در ﯾﺨﭽﺎل ﯾﺎ ﯾﺨﺪان ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫• ﻣﺤﯿﻂﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ‬
‫•• ﮐﺮي ﺑﻠﺮ‪ :‬اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺴﯿﺎري از ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﯿﻤﺎريزا ﮐﺎرﺑﺮد دارد‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﻧﯿﻤﻪ ﺟﺎﻣﺪ ﺑﻮده‪ ،‬ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬
‫آن آﺳﺎن و ﭘﺲ از ﺗﻬﯿﻪ ﺗﺎ ﯾﮑﺴﺎل در دﻣﺎي اﺗﺎق ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ )ﺑﻪ ﺷﺮﻃﯽ ﮐﻪ ﺣﺠﻢ آن ﮐﺎﻫﺶ ﻧﯿﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻋﻼﯾﻢ‬
‫آﻟﻮدﮔﯽ و ﺗﻐﯿﯿﺮ رﻧﮓ در آن ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﮕﺮدد(‪.‬‬

‫•• آب ﭘﭙﺘﻮﻧﻪ ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ )‪ :(Alkalane Peptone Water=APW‬اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ را ﻣﯽﺗﻮان را ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل وﯾﺒﺮﯾﻮ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‬
‫وﻟﯽ اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮐﺮي ﺑﻠﺮ ﺑﺮﺗﺮي ﻧﺪارد و ﻓﻘﻂ در ﺻﻮرت ﻋﺪم دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺮي ﺑﻠﺮ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻗﺮار ﮔﯿﺮد )در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﮐﺸﺖ ﺑﯿﺶ از ‪ 6‬ﺳﺎﻋﺖ از زﻣﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﻪ ﺗﻌﻮﯾﻖ ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ ﻧﺒﺎﯾﺪ از اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﮔﺮدد(‪ .‬ﻣﺤﯿﻂ ﻓﻮق در دﻣﺎي ‪ 4°C‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﻣﺎه ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪.‬‬

‫•• ﺳﺎﻟﯿﻦ ﮔﻠﯿﺴﺮول ﺑﺎﻓﺮه )‪ :(Buffered Glycerol Saline=BGS‬اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺮاي ﺷﯿﮕﻼ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد و‬
‫ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎل وﯾﺒﺮﯾﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻤﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﻣﺎﯾﻊ ﺑﻮده‪ ،‬ﻟﺬا در ﺣﻤﻞ آن ﺑﺎﯾﺪ دﻗﺖ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﺗﺎ ‪ 1‬ﻣﺎه ﭘﺲ از‬
‫ﺗﻬﯿﻪ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ ‬ﻧﮕﻪداري‪:‬‬
‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻣﺪﻓﻮع ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ در ﯾﺨﭽﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﯾﯽ را ﮐﻪ ﻧﻤﯽﺗﻮان ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﮐﺸﺖ داد‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻗﺮار داده و ﺳﺮﯾﻌﺎ در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫•• ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﺣـﺎوي ﺳـﻮاپ ﻣـﺪﻓـﻮع ﯾﺎ ﻣﻘﻌﺪ را ﻣﯽﺗﻮان ﺣﺪاﮐﺜﺮ ‪ 48-72‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 4°C‬ﻧﮕﻪداري ﮐﺮد‪ .‬در‬
‫ﻏﯿﺮ اﯾﻦﺻﻮرت اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﻣﯽﺑﺎﯾﺴﺖ ﺗﺮﺟﯿﺤﺎ در دﻣﺎي )‪ (-70°C‬و ﯾﺎ در ﺻﻮرت ﻋﺪم دﺳﺘﺮﺳﯽ‪ ،‬در دﻣﺎي )‪(-20°C‬‬
‫ﻗﺮار داد )ﯾﺎ ﺣﺪاﻗﻞ در ﻓﺮﯾﺰرﻫﺎي ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد(‪.‬‬
‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻣﺪﻓﻮع ﮐﻪ از ﺑﯿﻤﺎران ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ وﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد و در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد ﻧﯿﺎزي ﺑﻪ ﻧﮕﻪداري در‬
‫دﻣﺎي ﯾﺨﭽﺎل ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ آن ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ در ﻣﻌﺮض دﻣﺎي ﺑﺎﻻ )ﺑﯿﺶ از ‪ (40°C‬ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫• ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺟﻬﺖ ﻋﻮاﻣﻞ اﻧﮕﻠﯽ‬


‫‪ ‬ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫•• ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم اﯾﻦ آزﻣﺎﯾﺶ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 5‬ﮔﺮم ﻣﺪﻓﻮع در ﻇﺮف دﻫﺎن ﮔﺸﺎد در ﭘﯿﭻدار ﺗﻤﯿﺰ و ﺧﺸﮏ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ )در‬
‫ﺻﻮرت آﺑﮑﯽ ﺑﻮدن ﻣﺪﻓﻮع ﻣﻌﺎدل ‪ 5‬ﺳﯽﺳﯽ(‪.‬‬
‫•• در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻧﺘﻮان ﻓﺎﺻﻠﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﯿﻦ ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎ اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﯾﺶ را رﻋﺎﯾﺖ ﻧﻤﻮد ﺑﺎﯾﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻣﺎده‬
‫ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﺟﻤﻊآوري ﺷﻮد )ﯾﮏ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺪﻓﻮع و ﺳﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺎده ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﻓﺮﻣﺎﻟﯿﻦ ‪.(%10‬‬
‫•• ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﺮرﺳﯽ ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﻇﺎﻫﺮي ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎزه ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 14‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﮔﺮد و ﺧﺎك‪ ،‬آب و ادرار آﻟﻮده ﮔﺮدد‪ ،‬زﯾﺮا آﻟﻮدﮔﯽ اﺗﻔﺎﻗﯽ ﺑﺎ ﺧﺎك و آب ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬
‫آﻟﻮدﮔﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢﻫﺎي داراي زﻧﺪﮔﯽ آزاد ﺷﻮد‪ .‬ادرار ﻧﯿﺰ ﺳﺒﺐ ﺗﺨﺮﯾﺐ ﺗﺮوﻓﻮزوﺋﯿﺖﻫﺎ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﺗﺮﺟﯿﺤﺎ ﻧﺒﺎﯾﺪ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ از ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻮاﻟﺖ ﺟﻤﻊآوري ﮔﺮدد‪.‬‬
‫•• ﭼﻮن ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺮوﻓﻮزوﺋﯿﺖ ﺗﮏ ﯾﺎﺧﺘﻪ ﺧﯿﻠﯽ زود از ﺑﯿﻦ ﻣﯽرود‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺗﺎرﯾﺦ و ﺳﺎﻋﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺿﺮوري اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ ‬ﻧﮕﻪداري‬
‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﯾﻊﺗﺮ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﮔﺮدد‪ .‬در ﺻﻮرت ﺗﺎﺧﯿﺮ ﺑﯿﺶ از ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻣﺤﻞ ﺧﻨﮏ‬
‫)ﺗﺮﺟﯿﺤﺎ در ﯾﺨﭽﺎل( ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺟﻬﺖ آزﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎي ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮن در ﻣﺪﻓﻮ ع( ﺑﻪ ‪ 50‬ﮔﺮم ﻣﺪﻓﻮ ع ﻧﯿﺎز ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ )‪Cerebro-Spinal Fluid (CSF‬‬


‫ﺟـﻤـﻊآوري ﻣـــﺎﯾــﻊ ﻣــﻐـﺰي ﻧـﺨـﺎﻋﯽ ﺗــﻮﺳــﻂ ﭘـﺰﺷـﮏ و ﺑـﻪ روش ﭘـﻮﻧـﮑﺴﯿـﻮن ﻧـﺨـﺎﻋــﯽ ‪(Lumber‬‬
‫)‪ Puncture=LP‬و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮐﺎﻣﻼ اﺳﺘﺮﯾﻞ اﻧﺠﺎم ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻣﺎﯾﻊ ﺟﻬﺖ آزﻣﻮنﻫﺎي ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ‪ ،‬ﻣﯿﮑﺮﺑﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ و آﻧﺎﻟﯿﺰ ﺳﻠﻮﻟﯽ در ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﻟﻮﻟﻪ ﺟﻤﻊ آوري ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ آزﻣﻮنﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮيﺷﻨﺎﺳﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﻟﻮﻟﻪ درﭘﻮشدار و اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺟﻤﻊآوري ﮔﺮدد‪ .‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﺮﺗﯿﺐ‬
‫ﺟﻤﻊآوري ﺑﺮﭼﺴﺐﮔﺬاري ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ )ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻤﺎره ‪ 1‬ﺟﻬﺖ آزﻣﺎﯾﺶﻫﺎي ﺑﯿﻮﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻤﺎره ‪ 2‬ﺟﻬﺖ آزﻣﺎﯾﺶﻫﺎي‬
‫ﻣﯿﮑﺮوبﺷﻨﺎﺳﯽ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻤﺎره ‪ 3‬ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﺳﻠﻮﻟﯽ(‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﯿﺎزي ﺑﻪ ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﻧﻤﯽﺑﺎﺷﺪ زﯾﺮا ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ ﻟﺨﺘﻪ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ آن ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪-‬‬
‫ﮔﯿﺮي ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺎﺷﺪ )ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺗﺮوﻣﺎﺗﯿﮏ(‪.‬‬
‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ در ﺟﺪول ‪ 3-1‬ﺑﯿﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪ :3-1‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي – ﻧﺨﺎﻋﯽ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺿﺪ‬ ‫ﻧﻮع ﺑﺮرﺳﯽ‬


‫ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‬ ‫اﻧﻌﻘﺎد‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻤﺎره ‪1‬‬ ‫آزﻣﻮن ﺑﯿﻮﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ‬
‫در ﺻﻮرت ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﯿﺮي ﺗﺮوﻣﺎﺗﯿﮏ ﺷﻤﺎرش ﺳﻠﻮﻟﯽ‬ ‫‪3-5‬‬ ‫‪-‬‬ ‫)ﭘﺮوﺗﺌﯿﻦ‪ ،‬ﻗﻨﺪ‪(...‬‬
‫ﻧﯿﺰ از ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻤﺎره ‪1‬ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻤﺎره ‪2‬‬ ‫‪3-5‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﮐﺸﺖ و رﻧﮓآﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻤﺎره ‪3‬ﯾﺎ ‪4‬‬ ‫‪3-5‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺷﻤﺎرش ﺳﻠﻮﻟﯽ و ﺗﺸﺨﯿﺺ‬
‫اﻓﺘﺮاﻗﯽ‬
‫ﻟﻮﻟﻪ ﺷﻤﺎره ‪4‬‬ ‫‪3-5‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺳﺎﯾﺮ ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎ )ﺳﯿﺘﻮﻟﻮژي(‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑـﺎﯾﺪ در اﺳﺮع وﻗﺖ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﮔﺮدد‪ .‬دژﻧﺮاﺳﯿﻮن ﺳﻠﻮﻟﯽ در ﻃﯽ ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ اﺗﻔﺎق ﻣﯽاﻓﺘﺪ‪ ،‬ﻟﺬا ﺣﺪاﮐﺘﺮ‬
‫زﻣﺎن ﮔﺮدش ﮐﺎري ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺶ از ‪ 1‬ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﻃﻮل اﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﻧﻘﻞ و اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ در دﻣﺎي اﺗﺎق ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬ﺟﻬﺖ‬
‫آزﻣﻮنﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮﻟﻮژﯾﮏ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد‪ .‬از ﻗﺮار دادن ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻣﻌﺮض ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ و ﮔﺮﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ‬
‫ﺧﻮدداري ﻧﻤﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎ ﻣﺴﺎﻓﺖ دور‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﺨﺪان ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬در اﯾﻦ ﺻﻮرت ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎ‬
‫‪ 3‬ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺎﯾﺪار ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻬﺖ ﻧﮕﻪداري ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﺪت‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اﺑﺘﺪا ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﺷﺪه ﭘﺲ از ﺟﺪاﺳﺎزي ﺳﻠﻮلﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﯾﻊ‪-‬‬
‫روﯾﯽ در ﻇﺮف درﭘﻮشدار ﺷﯿﺸﻪاي ﯾﺎ ﭘﻠﯽﭘﺮوﭘﯿﻠﻦ در دﻣﺎي )‪ (-70°C‬ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 15‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺟﻬـﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌـﺎت ﺳﯿﺘﻮﻟـﻮژﯾـﮏ رﺳـﻮب ‪ CSF‬ﺑـﺎﯾﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﺟﻤﻊآوري ﺑﻪوﺳﯿﻠﻪ ﺳﺎﻧﺘﺮﯾﻔﯿﻮژ ﻣﺨﺼﻮص )‪20‬‬
‫دﻗﯿﻘﻪ در ‪ (180g‬ﺗﻬﯿﻪ و ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻣﺎﯾﻊ ﺳﺮوز‬
‫ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺳﺮوزي ﻧﻈﯿﺮ ﻣﺎﯾﻊ ﺟﻨﺐ و ﺻﻔﺎﻗﯽ را ﻣﯽﺗﻮان در ﯾﮏ ﻟﻮﻟﻪ ﺟﻤﻊآوري و ﺳﭙﺲ در ﻣﺤﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﯾﺎ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﺑﺎ ﺣﺠﻢﻫﺎي ﮐﻤﺘﺮ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻗﺒﻞ از ﺗﻘﺴﯿﻢ و ﺷﻤﺎرش‬
‫ﺳﻠﻮﻟﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺨﻠﻮط ﮔﺮدد‪ EDTA .‬ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﭘﯿﺸﻨﻬﺎدي در ﺧﺼﻮص ﺷﻤﺎرش و اﻓﺘﺮاق ﺳﻠﻮﻟﯽ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺷﻤﺎرش و اﻓﺘﺮاق ﺳﻠﻮﻟﯽ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺗﺎ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 2-6°C‬ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در ﺧﺼﻮص ﺑﺮرﺳﯽ‪-‬‬
‫ﻫﺎي ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﻇﺮف اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺟﻤﻊآوري ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑــﺮرﺳﯽ ﺳﯿﺘﻮﻟﻮژي ﻣﻤﮑـﻦ اﺳﺖ ﻧﻤﻮﻧــﻪ در ﺣﺠﻢﻫـﺎي ﻣﺘﻔﺎوت ﺑـﻪ آزﻣـﺎﯾﺸﮕـﺎه ارﺳﺎل ﮔﺮدد )‪15-100‬ﻣﯿﻠﯽ‪-‬‬
‫ﻟﯿﺘﺮ( وﻟﯽ ﺣﺠﻢ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎدي ‪ 50‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ اﺳﺖ و ﻧﯿﺎز ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي اﺳﺘﺮﯾﻞ و ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﻧﯿﺰ ﻧﻤﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻟﺒﺘﻪ ﻣﯽﺗﻮان از ﻫﭙﺎرﯾﻦ و ‪ EDTA‬ﻫﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮد‪.‬‬
‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ و آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺮ روي ﻣﺎﯾﻊ ﺳﺮوز در ﺟﺪول ‪ 3-2‬ﺑﯿﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺟﺪول ‪ :3-2‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ و آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺮ روي ﻣﺎﯾﻊ ﺳﺮوز‬

‫ﺣﺠﻢ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‬ ‫ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‬ ‫ﻧﻮع ﺑﺮرﺳﯽ‬


‫)ﻣﯿﻠﯽ ﻟﯿﺘﺮ(‬
‫‪5-8‬‬ ‫ﻫﭙﺎرﯾﻦ ﯾﺎ ﺑﺪون ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‬ ‫اﻧـﺪازهﮔﯿـﺮي ﭘـﺮوﺗـﺌﯿﻦ ﺗـﻮﺗﺎل‪ ،‬ﻻﮐﺘﺎت‬
‫دﻫﯿﺪروژﻧﺎز‪ ،‬ﮔﻠﻮﮐﺰ و آﻣﯿﻼز‬
‫ﺳﺪﯾﻢ ﭘﻠﯽ ﺳﻮﻟﻔﺎﻧﺎت )‪ (SPS‬ﯾﺎ ﺑﺪون ﺿﺪ‬ ‫ﮐﺸﺖ و رﻧﮓآﻣﯿﺰي ﮔﺮم‬
‫‪8-10‬‬ ‫اﻧﻌﻘﺎد ﯾﺎ ﺿﺪاﻧﻌﻘﺎد ﺑﺪون اﺛﺮ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮﺳﯿﺪي و‬
‫ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮاﺳﺘﺎﺗﯿﮑﯽ‬
‫‪EDTA‬‬ ‫ﺷﻤﺎرش ﺳﻠﻮﻟﯽ )ﮔﻠﺒﻮل ﻗﺮﻣﺰ وﺳﻔﯿﺪ( و‬
‫‪8-10‬‬
‫ﺗﺸﺨﯿﺺ اﻓﺘﺮاﻗﯽ‬
‫‪ SPS‬ﯾﺎ ﺑﺪون ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﯾﺎ ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﺑﺪون‬ ‫ﮐﺸﺖ ﺑﺎﮐﺘﺮي اﺳﯿﺪ ﻓﺴﺖ‬
‫‪15-50‬‬
‫اﺛﺮ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮﺳﯿﺪي و ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮاﺳﺘﺎﺗﯿﮑﯽ‬
‫ﺑﺪون ﺿﺪاﻧﻌﻘﺎد‪ ،‬ﻫﭙﺎرﯾﻦ ﯾﺎ ‪EDTA‬‬ ‫رﻧﮓ آﻣﯿﺰي ‪ -PAP‬ﺑﻠﻮك ﺳﻠﻮﻟﯽ‬
‫‪15-50‬‬

‫ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺳﺮوزي ﺑﺎﯾﺪ در اﺳﺮع وﻗﺖ و در دﻣﺎي اﺗﺎق ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﺳﯿﺘﻮﻟﻮژي ﻧﯿﺰ ﺑﺎﯾﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﯾﻊﺗﺮ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮﻧﺪ‪ ،‬و در ﺻﻮرت ﻧﯿﺎز ﻣﯽﺗﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ را در دﻣﺎي ‪ 4°C‬و ﺑﺪون‬
‫ﻣﺎده ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺗﺎ ﭼﻨﺪ روز ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫ﻣﺎﯾﻊ ﺳﯿﻨﻮوﯾﺎل‬
‫ﺣﺠﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎﻫﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻣﻔﺼﻞ و ﻧﻮع ﻣﺎﯾﻊ ﺗﺠﻤﻊ ﯾﺎﻓﺘﻪ در ﻣﻔﺼﻞ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺣﺠﻢ ‪ 3-5‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ اﯾﺪهال اﺳﺖ‪ .‬در ﻣﻔﺎﺻﻞ ﮐﻮﭼﮏ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﯾﻦ ﻣﻘﺪار ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﺬا ﺣﺠﻢ‬
‫ﮐﻤﺘﺮ ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل اﺳﺖ‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻗﺒﻞ از ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎﻫﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪﺧﻮﺑﯽ ﻣﺨﻠﻮط ﮔﺮدد‪ .‬در‬
‫ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺮاﺟﻊ ذﮐﺮ ﺷﺪه ﮐﻪ ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﻟﯿﺘﯿﻢ ﻫﭙﺎرﯾﻦ و ‪ EDTA‬ﺑﻪدﻟﯿﻞ اﯾﺠﺎد ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل در ﻧﻤﻮﻧﻪ و اﻣﮑﺎن اﺷﺘﺒﺎه ﺑﺎ‬
‫ﮐﺮﯾﺴﺘﺎلﻫﺎي ﭘﺎﺗﻮﻟﻮژﯾﮏ‪ ،‬ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ .‬ﻧﻘﻞ و اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ در دﻣﺎي اﺗﺎق ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﺳﯿﻨﻮوﯾﺎل در ﺟﺪول ‪ 3-3‬ﺑﯿﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 16‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﻮردﻧﯿﺎز‬ ‫ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‬ ‫ﻧﻮع ﺑﺮرﺳﯽ‬


‫)ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ(‬
‫ﺑـﺮ روي ﺣـﺠـﻢ ﮐﻤﺘﺮ‬ ‫ﻫﭙﺎرﯾﻦ ‪EDTA-‬‬ ‫ﺷﻤﺎرش ﺳﻠﻮﻟﯽ و ﺗﺸﺨﯿﺺ‬
‫)ﭼﻨـﺪﯾـﻦ ﻗﻄﺮه( ﻧﯿـﺰ‬ ‫‪3-5‬‬ ‫ﮐــﺮﯾﺴﺘﺎلﻫﺎ‬ ‫اﻓﺘــﺮاﻗـــﯽ‪،‬‬
‫ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺠﺎم اﺳﺖ‬ ‫اﻧﮑﻠﻮزﯾﻮنﻫﺎ‬

‫ﺗـﺮﺟﯿﺤــﺎ ‪ 8‬ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫‪3-5‬‬ ‫ﻓﻠﻮراﯾﺪ ﯾﺎ ﺑﺪون ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‬ ‫ﮔﻠﻮﮐﺰ‬


‫ﻧﺎﺷﺘﺎﯾﯽ‬ ‫‪3-5‬‬ ‫ﺑﺪون ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‬ ‫ﭘﺮوﺗﺌﯿﻦ‬
‫در ﺻـﻮرت ﻋﺪم اﻧﺠﺎم‬ ‫ﺑﺪون ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد‬ ‫‪CH50‬‬
‫ﺳـﺮﯾﻊ آزﻣـﺎﯾﺶ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫‪3-5‬‬
‫ﻣﻨﺠﻤﺪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻧـﯿـﺎز ﺑـﻪ ‪ 1‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ‬ ‫ﺑﺪون ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﯾﺎ ‪EDTA‬‬ ‫‪C3,C4‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻧﯿﺎز ﺑـﻪ ﻟـﻮﻟـﻪ اﺳﺘﺮﯾﻞ‬ ‫‪ ،SPS‬ﺑﺪون ﺿﺪاﻧﻌﻘﺎد ﯾﺎ ﺿﺪ‬ ‫ﮐﺸﺖ‬


‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪3-5‬‬ ‫اﻧﻌﻘﺎد ﺑﺪون اﺛﺮﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮﺳﯿﺪي و‬
‫ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮاﺳﺘﺎﺗﯿﮑﯽ‬

‫ﺟﺪول ‪ :3-3‬اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﻊ ﺳﯿﻨﻮوﯾﺎل‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻔﺴﯽ‬


‫ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ زﻣﺎن ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ در اﮐﺜﺮ ﻋﻔﻮﻧﺖﻫﺎي ﺗﻨﻔﺴﯽ در ﻃﻮل ‪ 3‬روز اول اﯾﺠﺎد ﻋﻼﯾﻢ ﺑﯿﻤﺎري ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻋﻔﻮﻧﺖ‪ ،‬از ﻗﺴﻤﺖ ﻓﻮﻗﺎﻧﯽ و ﺗﺤﺘﺎﻧﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺟﻤﻊآوري ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﯿﻤﺎريزاي‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻔﺴﯽ ﻓﻮﻗﺎﻧﯽ )وﯾﺮوﺳﯽ و ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ( در ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه از ﻗﺴﻤﺖ ﻧﺎزوﻓﺎرﻧﮋﯾﺎل ﮔﻠﻮ و ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﯿﻤﺎري‪-‬‬
‫زاي دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺗﺤﺘﺎﻧﯽ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻠﻂ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮرﺳﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﮐﺸﺖ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢﻫﺎﯾﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﻟﮋﯾﻮﻧﻼ ﻣﺸﮑﻞ اﺳﺖ ﻟﺬا‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ‬ ‫اﺳﺎس‬ ‫ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺸﺨﯿﺺ‬ ‫ﮐﻪ‬ ‫اﺳﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ‬
‫آﻧﺘﯽژنﻫﺎي ﺟﺪا ﺷﺪه از ادرار ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺷﮏ ﺑﻪ اﻟﺘﻬﺎب ﺣﺎد اﭘﯿﮕﻠﻮت‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي از ﮔﻠﻮ ﯾﺎ ﻓﺎرﻧﮋﯾﺎل ﻧﺒﺎﯾﺪ‬
‫ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد زﯾﺮا اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﺷﯿﻮه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﺒﺐ اﻧﺴﺪاد ﺷﺪﯾﺪ ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ اﻟﺘﻬﺎب اﭘﯿﮕﻠﻮت ﺑﻪوﺳﯿﻠﻪ‬
‫رادﯾﻮﮔﺮاﻓﯽ ﮔﺮدن ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻣﯽﮔﺮدد وﻟﯽ ﻋﻮاﻣﻞ اﺗﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﻨﺪه آن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از ﮐﺸﺖ ﺧﻮن ﻫﻢ ﺟﺪا ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫• دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻔﺴﯽ ﻓﻮﻗﺎﻧﯽ‬


‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري از ﮔﻠﻮ و ﻟﻮزهﻫﺎ‬
‫از ﺑﯿﻤﺎر ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﺗﺎ دﻫﺎن ﺧﻮد را ﺑﺎز ﻧﻤﺎﯾﺪ و ﺑﺎ آﺑﺴﻼﻧﮓ زﺑﺎن وي را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر داده‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻮاﺣﯽ‬
‫ﻣﻠﺘﻬﺐ و اﮔﺰودا از ﭼﺮاغ ﻗﻮه اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﺳﻮاپ اﺳﺘﺮﯾﻞ داﮐﺮوﻧﯽ ﯾﺎ آﻟﮋﯾﻨﺎت ﮐﻠﺴﯿﻢ را ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺑﺎر ﺑﺮ روي ﻧﻮاﺣﯽ‬
‫ﻣﻠﺘﻬﺐ و اﮔﺰوداي ﺣﻠﻖ ﻣﯽﮐﺸﯿﻢ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮدﮐﻪ ﺳﻮاپ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ داﺧﻠﯽ ﺣﻔﺮه دﻫﺎﻧﯽ ﺗﻤﺎس ﭘﯿﺪا ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬
‫ﺳﻮاب در ﻃﯽ ‪1-2‬ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﻣﻮرد آزﻣﺎﯾﺶ ﻗﺮار ﻧﮕﯿﺮد در ﯾﮏ ﻟﻮﻟﻪ اﺳﺘﺮﯾﻞ درﭘﻮشدار ﺣﺎوي ﻣﺤﯿﻂ‬
‫اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ ﯾﺎ وﯾﺮوﺳﯽ ﻗﺮار داده ﻣﯽﺷﻮد )اﻧﺘﻬﺎي ﺳﻮاپ ﮐﻪ ﺑﺎ دﺳﺖ در ﺗﻤﺎس ﺑﻮده ﺑﺎﯾﺪ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺷﻮد و درﭘﻮش‬
‫در ﺟﺎي ﺧﻮد ﻗﺮار ﮔﯿﺮد(‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮش ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﺎ ﺳﻮاپ اﺳﺘﺮﯾﻞ دﯾﮕﺮي ﺑﻪ روش ذﮐﺮ ﺷﺪه ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 17‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري از اﻧﺘﻬﺎي ﺑﯿﻨﯽ و ﻧﺎزوﻓﺎرﻧﮑﺲ‬


‫ﺑﻪوﺳﯿﻠﻪ ﯾﮏ ﺳﻮاپ اﻧﻌﻄﺎفﭘﺬﯾﺮ اﺳﺘﺮﯾﻞ وارد ﺳﻮراخ ﺑﯿﻨﯽ ﺷﺪه و از ﻧﺎزوﻓﺎرﻧﮑﺲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮدد‪ .‬ﺳﺮ ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻤﯽ‬
‫ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺮده ﺷﻮد‪ .‬در اﻓﺮاد ﺑﺎﻟﻎ ﺳﻮاپ را ﺣﺪود ‪ 6-5‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ وارد ﺑﯿﻨﯽ ﮐﺮده ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﻮاپ وارد ﻧﺎﺣﯿﻪ‬
‫ﺧﻠﻔﯽ ﻓﺎرﻧﮑﺲ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬در ﻫﻤﺎن وﺿﻌﯿﺖ ﺳﻮاب را ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻧﮕﻪداﺷﺘﻪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ .‬از ﻫﺮ ﺳﻮراخ‬
‫ﺑﯿﻨﯽ دو ﺳﻮاپ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﯾﮑﯽ ﺟﻬﺖ ﮔﺴﺘﺮش ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ و دﯾﮕﺮي ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ ‬آﺳﭙﯿﺮاﺳﯿﻮن ﻧﺎزوﻓﺎرﻧﮑﺲ‬
‫اﯾﻦ روش در ﮐﻮدﮐﺎن و ﻧﻮزادان از ﺳﻮاپ راﺣﺖﺗﺮ و ﮐﺎرآﻣﺪﺗﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﮐﺎﺗﺘﺮ ﺳﯿﻠﯿﮑﻮن ﺗﺮﺷﺤﺎت را آﺳﭙﯿﺮه ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫• دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺗﺤﺘﺎﻧﯽ‬


‫‪ ‬روش ﺟﻤﻊآوري ﺧﻠﻂ‬
‫ﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻠﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﺎوي ﻣﻮاد ﺗﺮﺷﺤﯽ ﺣﺎﺻﻞ از رﯾﻪﻫﺎ ﭘﺲ از ﺳﺮﻓﻪ ﻋﻤﯿﻖ اﺳﺖ )ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺣﺎوي آب دﻫﺎن‪،‬‬
‫ﺗﺮﺷﺤﺎت ﺣﻠﻖ و ﺑﯿﻨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻤﯽﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬

‫•• زﻣﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬


‫ﺑﻪدﻟﯿﻞ اﯾﻦﮐﻪ ﺗﻌﺪاد ﺑﺎﺳﯿﻞ ﺳﻞ دﻓﻊ ﺷﺪه در زﻣﺎنﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آزﻣﺎﯾﺶ ﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻠﻂ ﺑﺮاي‬
‫ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻔﺎﯾﺖ ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ و ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺳﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺮاي ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺎﯾﺪ ﻧﺎﺷﺘﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺧﺼﻮص ﺗﻌﺪاد‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻤﻊآوري ﺷﺪه ﺟﻬﺖ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ ِﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮐﻔﺎﯾﺖ ﻣـﯽﮐﻨﺪ وﻟـﯽ درﺻـﻮرت ﺷـﮏ ﺑـﻪوﺟـﻮد‬
‫ﻋـﻮاﻣﻞ ﻗﺎرﭼﯽ و ﻋﻔﻮﻧﺖ ﻣﺎﯾﮑﻮﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮم ﺳﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ اول‪ :‬در اوﻟﯿﻦ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﯿﻤﺎر ﺑﻪ واﺣﺪ درﻣﺎﻧﯽ ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽﮔﺮدد و ﻇﺮف ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي دوم ﻧﯿﺰ ﺗﺤﻮﯾﻞ داده ﻣﯽ‪-‬‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ دوم‪ :‬ﺧﻠﻂ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﻤﺎر ﻗﺒﻞ از ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ از ﺟﺎي ﺧﻮد و ﺑﻪﺻﻮرت ﻧﺎﺷﺘﺎ در ﻣﻨﺰل ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽﻧﻤﺎﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﻮم‪ :‬ﺧﻠﻂ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﯿﻤﺎر ﺑﺮاي ﺗﺤﻮﯾﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪ دوم از ﺑﯿﻤﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ در ﻇﺮف دﻫﺎن ﮔﺸﺎد از ﺟﻨﺲ ﭘﻼﺳﺘﯿﮏ ﻗﺎﺑﻞ ﺳﻮﺧﺘﻦ ﺷﻔﺎف و ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺣﺪود ‪ 5-7‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ ﺟﻤﻊ‪-‬‬
‫آوري ﮔﺮدد )ﻧﻤﻮﻧﻪ داﺧﻞ آن از ﻧﻈﺮ ﻣﻘﺪار و ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ روﯾﺖ ﺑﻮده و ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﺑﻪراﺣﺘﯽ ﺳﻮزاﻧﺪه و ﻣﻌﺪوم ﮔﺮدد(‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي از ﻧﺸﺖ ﺧﻠﻂ از داﺧﻞ ﻇﺮف ﺑﻪ ﺑﯿﺮون‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ از ﻇﺮف در ﭘﯿﭻدار اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت ﻋﺪم‬
‫دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﻇـﺮف ﭘـﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻮق ﻣﯽﺗﻮان از ﻇﺮوف ﺷﯿﺸﻪاي دﻫﺎن ﮔﺸﺎد در ﭘﯿﭻدار اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد )ﺑﺎ‬
‫رﻋﺎﯾﺖ اﺻﻮل اﺳﺘﺮﯾﻠﯿﺰاﺳﯿﻮن(‪.‬‬
‫‪ ‬ﻧﺤﻮه ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي‬
‫ﺑﯿﻤﺎر ﺻﺒﺢ ﻧﺎﺷﺘﺎ در ﻓﻀﺎي ﺑﺎز اﺑﺘﺪا ﯾﮏ ﻧﻔﺲ ﻋﻤﯿﻖ ﮐﺸﯿﺪه و ﺑﺎ ﺳﺮﻓﻪﻫﺎي ﻋﻤﯿﻖ ﺧﻠﻂ را درون ﻇﺮف )در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬
‫ﻇﺮف ﻧﺰدﯾﮏ ﻟﺐﻫﺎي ﺑﯿﻤﺎر ﻗﺮار دارد( ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ درب آن را ﺑﺴﺘﻪ و در ﮐﯿﺴﻪ ﻧﺎﯾﻠﻮﻧﯽ ﻗﺮار ﻣﯽدﻫﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ‬
‫اﺳﺖ ﺣﺠﻢ ﺧﻠﻂ ﺑﯿﻦ ‪ 3-5‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﻤﺎر ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺳﺮﻓﻪ ﮐﺮدن ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم آزﻣﺎﯾﺶ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻠﻂ ﺑﺪﻫﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ روش زﯾﺮ ﻋﻤﻞ ﺷﻮد‪:‬‬
‫ﺑﯿﻤﺎر روي ﺗﺨﺖ ﻣﻌﺎﯾﻨﻪ ﻃﻮري ﺑﺨﻮاﺑﺪ ﮐﻪ ﺻﻮرت او رو ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﻮده و ﺳﺮ او ﭘﺎﯾﯿﻦﺗﺮ از ﺳﯿﻨﻪ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ .‬ﺳﭙﺲ ﭘﺲ از‬
‫دم ﻋﻤﯿﻖ ﻧﻔﺲ ﺧﻮد را ﻧﮕﻪداﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎزدم ﻣﺤﮑﻢ ﺧﻠﻂ را ﺧﺎرج ﮐﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮐﺎﻓﯽ از ﺧﻠﻂ‬
‫اداﻣﻪ ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 18‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ ‬ﻧﮕﻪداري‪ :‬ﺑﺎﯾﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﯾﻊﺗﺮ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﮔﺮدد‪ .‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦﺻﻮرت در ﻣﺤﻞ ﺧﻨﮏ )ﺗﺮﺟﯿﺤﺎ در‬
‫ﯾﺨﭽﺎل( ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد‪.‬‬
‫•• ﻫﻤﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺧﻠﻂ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ در ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﮐﺘﺮيﻫﺎ‪ /‬وﯾﺮوسﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬
‫••ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ ﺗﺎ ﻣﺪت ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ﻣﺤﯿﻂ و وﯾﺮوسﻫﺎ در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ در دﻣﺎي ‪4-8°C‬‬
‫ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭼﺸﻢ‬


‫ﺳﻮاپﻫﺎ و ﮔﺴﺘﺮشﻫﺎي ﻗﺮﻧﯿﻪ و ﻣﻠﺘﺤﻤﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮل ﺟﻬﺖ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻮﻧﮋﮐﺘﯿﻮﯾﺖ ﺣﺎد ﻧﺎﺷﯽ از ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ‬
‫و وﯾﺮوﺳﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎم ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه از ﺗﺮﺷﺤﺎت ﻗﺮﻧﯿﻪ و ﻣﻠﺘﺤﻤﻪ ﺑﺎﯾﺪ از ﻧﻈﺮ اﯾﻦﮐﻪ از ﭼﺸﻢ ﭼﭗ ﯾﺎ راﺳﺖ‬
‫ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺮﭼﺴﺐﮔﺬاري ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊآوري اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺮﯾﻞ رﻋﺎﯾﺖ ﮔﺮدد‪ .‬ﻗﺒﻞ از ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري‬
‫ﺑﯿﻤﺎر ﻧﺒﺎﯾﺪ دارو ﯾﺎ ﻗﻄﺮهاي اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري از ﺗﺮاﺷﻪﻫﺎي ﻗﺮﻧﯿﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺰﺷﮏ‬
‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﭼﺸﻢ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪.‬‬

‫روش ﺟﻤﻊآوري ﺳﻮاپﻫﺎي ﻣﻠﺘﺤﻤﻪ‬


‫ﻣﺮاﺣﻞ ﺟﻤﻊآوري ﺳﻮابﻫﺎي ﻣﻠﺘﺤﻤﻪ ﺑﻪ ﺷﺮح زﯾﺮ اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ -1‬ﭘﻮﺳﺖ اﻃﺮاف ﭼﺸﻢ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﻣﺎده ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽﮐﻨﻨﺪه ﻣﻼﯾﻢ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﺳﻮاپ اﺳﺘﺮﯾﻞ آﻟﮋﯾﻨﺎت ﮐﻠﺴﯿﻢ ﯾﺎ ﻧﺨﯽ را در ﺳﺮم اﺳﺘﺮﯾﻞ ﻣﺮﻃﻮب ﮐﺮده و ﺑﻪﻃﻮر دوراﻧﯽ ﺑﺮ روي ﻣﻠﺘﺤﻤﻪ ﺑﻤﺎﻟﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ -3‬ﺳﻮاپ را در ﻟﻮﻟﻪ در ﭘﯿﭻدار ﺣﺎوي ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ -4‬ﺑﺮ روي ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺬﮐﻮر ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻧﺎم ﺑﯿﻤﺎر‪ ،‬ﻧﻮع ﻧﻤﻮﻧﻪ و زﻣﺎن ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﯿﺰ ذﮐﺮ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ -5‬از ﺳﻮاپ ﻣﻠﺘﺤﻤﻪ ﻧﯿﺰ دو ﮔﺴﺘﺮش ﺑﺮ روي ﯾﮏ ﻻم ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ در ﻣﺤﻞ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﮐﻼﻣﯿﺪﯾﺎ ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﺴﺘﺮشﻫﺎ در ﻣﺤﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري و ﻗﺒﻞ از اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﮔﺴﺘﺮشﻫﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐﮔﺬاري ﺷﺪه و ﻧﺒﺎﯾﺪ در دﻣﺎي ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻪداري ﺷﺪه ﯾﺎ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫• ﻧﻘﻞ و اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ‬


‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮيﻫﺎي ﭘﺎﺗﻮژن در دﻣﺎي ﻣﺤﯿﻂ‪ ،‬در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﺘﻘﺎل داده ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ وﯾﺮوسﻫﺎي ﭘﺎﺗﻮژن در دﻣﺎي ‪ 2-8°C‬در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﺘﻘﺎل داده ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺴﺘﺮشﻫﺎي ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه در ﻫﻮا ﺧﺸﮏ ﺷﺪه و در دﻣﺎي ﻣﺤﯿﻂ در ﺟﻌﺒﻪ ﻻم ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‬


‫ﺿﺮوري اﺳﺖ دﻗﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮي ﺟﻬﺖ ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽﮐﺮدن ﻣﺤﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬اﺑﺘﺪا ﻣﻮﺿﻊ ﺑﺎ اﻟـﮑﻞ ‪ %70‬ﺗﻤﯿﺰ‬
‫ﺷـﺪه ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ‪) %1-10 povidne–iodine‬ﯾﺎ ﮐﻠﺮﻫﮕﺰﯾﺪﯾﻦ ﮔﻠﻮﮐﻮﻧﺎت( ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺷـﺪه و ﭘـﺲ از‬
‫ﺧﺸـﮏ ﺷـﺪن ﻣـﻮﺿـﻊ ﻣﺠﺪدا ﺟﻬﺖ ﺣﺬف ﯾﺪ و ﮐﻠﺮﻫﮕﺰﯾﺪﯾﻦ ﺑﺎ اﻟﮑﻞ ﺗﻤﯿﺰ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﮐﻠﺮﻫﮕﺰﯾﺪﯾﻦ ﮔﻠﻮﮐﻮﻧﺎت ﺟﻬﺖ‬
‫ﻧﻮزادان دو ﻣﺎﻫﻪ و ﺑﺰرگﺗﺮ و ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﺑﺰرﮔﺴﺎﻻن داراي ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﯾﺪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻪدﻧﺒﺎل ﺧﻮنﮔﯿﺮي‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﺧﻮن در ﻋﺮض ‪ 1‬دﻗﯿﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺗﻠﻘﯿﺢ ﺷﻮد‪ .‬درب ﺷﯿﺸﻪﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺧﻮن ﻧﯿﺰ ﺑﺎﯾﺪ ﻗﺒﻞ از ﺗﻠﻘﯿﺢ ﺑﺎ اﻟﮑﻞ‬
‫‪ %70‬و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻣﺤﻠﻮل ‪) %1-10 povidne–iodine‬ﺑﺘﺎدﯾﻦ( ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺗﻠﻘﯿﺢ ﺷﺪه را ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺑﺎر ﺗﮑﺎن داده‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪه و در اﻧﮑﻮﺑﺎﺗﻮر ‪ 35°C‬ﻗﺮار داده‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 19‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫• ﺣﺠﻢ ﺧﻮن ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‬


‫•• ﮐـﻮدﮐـﺎن‪ :‬ﺣﺠﻢ ‪ 1-3‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ ﺧﺘﻮن ﮐـﺎﻓـﯽ ﻣـﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻣﻘﺪار ﺧﻮن در ‪ 20‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‬
‫رﻗﯿﻖ ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫•• ﺑﺰرﮔﺴﺎﻻن‪ :‬ﺣﺠﻢ ﺧﻮن ﺟﻤﻊآوري ﺷﺪه ﺑﻪ ﻣﯿﺰان ‪ 5-10‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ در ‪ 50‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ از ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺧﻮن‬
‫رﻗﯿﻖ ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬

‫• روش ﺧﻨﺜﯽﺳﺎزي ﻋﻮاﻣﻞ ﺿﺪ ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ در ﺧﻮن‬


‫ﺑﺎ اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﻮدن ﻣﻬﺎر ﮐﻨﻨﺪهﻫﺎي ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﺳﺪﯾﻢ ﭘﻠﯽ آﻧﺘﻮل ﺳﻮﻟﻔﺎﻧﺎت )‪ %0/025-%0/05 (SPS‬ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‬
‫و رﻗﯿﻖﺳﺎزي ﺧﻮن‪ ،‬وﯾﮋﮔﯽﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺴﯿﺪال ﺧﻮن و آﻧﺘﯽ ﺑﯿﻮﺗﯿﮏﻫﺎي اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺧﻨﺜﯽ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺳﺪﯾﻢ ﭘﻠﯽ آﻧﺘﻮل ﺳﻮﻟﻔﺎﻧﺎت )‪ (SPS‬ﻓﻌﺎﻟﯿﺖﻫﺎي ﺿﺪ ﻓﺎﮔﻮﺳﯿﺘﯽ‪ ،‬ﺿﺪ ﮐﻤﭙﻠﻤﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎدي و ﺿﺪ ﻟﯿﺰوزﻣﯽ دارد و اﮔﺮ‬
‫اﯾﻦ ﻣﺎده در ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺎﻻ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪ ،‬اﺛﺮ ﻣﻬﺎرﮐﻨﻨﺪﮔﯽ در رﺷﺪ ﻣﯿﮑﺮوبﻫﺎ ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪.‬‬

‫• ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪد‬
‫ﺷﯿﺸﻪﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺧﻮن را ﻇﺮف ‪ 6-24‬ﺳﺎﻋﺖ )ﺻﺮف ﻧﻈﺮ از وﺟﻮد ﻋﻼﯾﻢ رﺷﺪ( ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪد داده و ﺳﭙﺲ ﺗﺎ ﻫﻔﺖ روز‬
‫ﻫﺮ روز ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻮع ﮐﺪورت ﯾﺎ ﻟﯿﺰ ﮔﻠﺒﻮلﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ رﺷﺪ ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪﻃﻮر ﺣﺘﻢ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪد اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻋﻠﯽرﻏﻢ ﻋﺪم وﺟﻮد ﮐﺪورت‪ ،‬رﺷﺪ ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻟﺬا ﺿﺮوري اﺳﺖ در‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ‪ 6-24‬ﺳﺎﻋﺖ اوﻟﯿﻪ ﺑﻌﺪ از ﺗﻠﻘﯿﺢ‪ ،‬راس ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ و ﻧﯿﺰ در روز ﻫﻔﺘﻢ ﻧﯿﺰ ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪد ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫•• ﻗﺒﻞ از اﻧﺠﺎم ﮐﺸﺖ ﻣﺠﺪد ﺷﯿﺸﻪ ﮐﺸﺖ ﺧﻮن ﺑﺎﯾﺪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﺗﮑﺎن داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫•• ﺟﻬﺖ ﺑﺮداﺷﺖ ﺧﻮن از ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬درﭘﻮش ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ را ﺑﺎ اﻟﮑﻞ و ﺑﺘﺎدﯾﻦ ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﮐﺮده و ﺣﺪود ‪0/5‬‬
‫ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ از ﻧﻤﻮﻧﻪ را ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ آﮔﺎر اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري از ﻣﺠﺎري ادراري ﺗﻨﺎﺳﻠﯽ ﻣﺮدان‬


‫ﺑﺎ دو ﺳﻮاپ اﺳﺘﺮﯾﻞ از ﺗﺮﺷﺤﺎت ﭼﺮﮐﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﯾﮑﯽ از ﺳﻮاپﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮش و دﯾﮕﺮي ﺟﻬﺖ‬
‫ﮐﺸﺖ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﺗﺮﺷﺤﯽ ﻣﺸﻬﻮد ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﺳﻮاپ ﻧﺎزك ﺑﻪ اﻧﺪازه ‪ 2-3‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ درون‬
‫ﻣﺠﺮا وارد ﺷﺪه و ﻗﺒﻞ از ﺑﯿﺮون آوردن در ﻣﺠﺮا ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ آزﻣﺎﯾﺶ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﯿﺮ اﻧﺠﺎم ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﺳﻮاپ ﺑﺎﯾﺪ در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻧﮕﻪداري ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮداري از دﻫﺎﻧﻪ رﺣﻢ‪ -‬ﺗﺮﺷﺤﺎت واژن‬


‫ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي اﺑﺘﺪا ﺳﺮوﯾﮑﺲ ﺑﺎ ﮐﻤﮏ اﺳﭙﯿﮑﻮﻟﻮم ﮐﻪ ﺑﺎ آب ﮔﺮم ﻣﺮﻃﻮب ﺷﺪه ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯽﺷﻮد )ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫ﻣﻮاد ‪ .(Lubricant‬ﻗﺒﻞ از ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺗﺮﺷﺤﺎت از دﻫﺎﻧﻪ ﺧﺎرﺟﯽ رﺣﻢ ﭘﺎك ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﻮاپ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺗﺎ‬
‫ﺣﺪود ‪ 2-3‬ﺳﺎﻧﺘﯽﻣﺘﺮ درون دﻫﺎﻧﻪ رﺣﻢ وارد ﺷﺪه و ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ در ﻣﺤﻞ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﺷﻮد ﺗﺎ ﺗﺮﺷﺤﺎت ﺟﺬب ﺳﻮاپ ﮔﺮدد‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑﺪون ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﺳﻄﺢ واژن ﺳﻮاپ ﺑﺎﯾﺪ ﺧﺎرج ﺷﺪه و در ﻟﻮﻟﻪ درﭘﻮشدار اﺳﺘﺮﯾﻞ ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ .‬ﺳﻮاپ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻮرا در‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮐﺸﺖ داده ﺷﻮد و ﯾﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﮔﺮدد‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮش‬
‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﺎ ﺳﻮاپ اﺳﺘﺮﯾﻞ دﯾﮕﺮي ﺑﻪ روش ذﮐﺮ ﺷﺪه ﻧﻤﻮﻧﻪﮔﯿﺮي ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﺗـﺮﺷﺤـﺎت واژن ﺑـﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﺳﭙﯿﮑـﻮﻟﻮم )ﺑـﺪون اﺳﺘﻔـﺎده از ﻣﻮاد ‪ (Lubricant‬و ﺳﻮاپ اﺳﺘﺮﯾﻞ از ﻓـﻮرﻧﯿﮑﺲ‬
‫ﺧـﻠﻔـﯽ ﮔـﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺳﻪ ﺳﻮآپ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﯾﮑﯽ را ﺟﻬﺖ ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮش ﻣﺮﻃﻮب در ﻟﻮﻟﻪ درﭘﻮشدار‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 20‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﺤﺘﻮي ﺳﺮم ﻓﯿﺰﯾﻮﻟﻮژي اﺳﺘﺮﯾﻞ ﻗﺮار داده و دو ﺗﺎي دﯾﮕﺮ ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ و ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮش ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت ﻣﺸﮑﻮك ﺑﻮدن ﺑﻪ ﻧﺎﯾﺴﺮﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﺲ از ﺗﻬﯿﻪ ﺳﺮﯾﻌﺎ در دﻣﺎي اﺗﺎق ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺳﻮاپﻫﺎي آﻟﮋﯾﻨﺎت ﮐﻠﺴﯿﻢ و ﺑﻌﻀﯽ ﺳﻮاپﻫﺎي ﭘﻨﺒﻪاي ﻣﻬﺎر ﮐﻨﻨﺪه ﻧﺎﯾﺴﺮﯾﺎ ﺑﻮده‪ ،‬ﻟﺬا ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ از ﺳﻮاپ داﮐﺮون ﯾﺎ‬
‫رﯾﻮن اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ ﺿﺎﯾﻌﺎت ﭘﻮﺳﺘﯽ‬


‫در اﮐﺜﺮ ﺿﺎﯾﻌﺎت ﭘﻮﺳﺘﯽ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻇﺎﻫﺮي و ﺗﺎرﯾﺨﭽﻪي ﺑﯿﻤﺎري ﺑﺪون ﺟﻤﻊآوري‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺗﺸﺨﯿﺼﯽ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬در ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻇﺎﻫﺮي ﺿﺎﯾﻌﻪ‪ ،‬ﻧﮑﺎت ﻣﻬﻤﯽ از ﻗﺒﯿﻞ ﻧﻮع ﺿﺎﯾﻌﻪ ﭘﻮﺳﺘﯽ )ارﯾﺘﻤﺎﺗﻮس‪،‬‬
‫ﻣﺎﮐﻮﻻر‪ ،‬ﭘﺎﭘﻮﻻر‪ ،‬ﻣﺎﮐﻮﻟﻮﭘﺎﭘﻮﻻر‪ ،‬وزﯾﮑﻮﻻر‪ ،‬ﺑﻮﻟﻮس‪ ،‬ﭘﺘﺸﯿﺎل‪ ،‬ﭘﻮرﭘﻮرﯾﮏ و ﻏﯿﺮه( و ﻧﺤﻮه ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ آﻧﺎﺗﻮﻣﯿﮏ ﺿﺎﯾﻌﻪ‬
‫)ﻣﺮﮐﺰي‪ ،‬ﻣﺤﯿﻄﯽ ﻣﻨﺘﺸﺮ و ﻏﯿﺮه( ﺑﺎﯾﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬در ﻣﻮاردي ﺑﺎ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮم‪ ،‬ﻏﯿﺮﻣﻌﻤﻮل و ﻧﺎدر ﻣﻤﮑﻦ‬
‫ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ از راشﻫﺎ ﯾﺎ ﺿﺎﯾﻌﺎت ﭘﻮﺳﺘﯽ ﻧﯿﺎز ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻣﻮارد راشﻫﺎي وزﯾﮑﻮﻻر‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﺳﮑﻮﭘﯽ و ﮐﺸﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ از وزﯾﮑﻮلﻫﺎ ﺗﻬﯿﻪ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬در ﺧﺼﻮص ﺳﺎﯾﺮ ﺿﺎﯾﻌﺎت اﮔﺰاﻧﺘﻮﻣﺎﺗﻮ )ﻣﺎﮐﻮﻻر ﯾﺎ‬
‫ﭘﺎﭘﻮﻻر( ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺮ ﭘﺎﯾﻪ ﺳﺎﯾﺮ روشﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻈﯿﺮ ﮐﺸﺖ ﺧﻮن و ﺳﺮوﻟﻮژي ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫در ﻣﻮارد ﻣﺸﮑﻮك ﺑﻪ آﻧﺘﺮاﮐﺲ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﯾﺎ ﺿﺎﯾﻌﺎت ﺧﯿﺎرﮐﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ از زﺧﻢﻫﺎي ﭘﻮﺳﺘﯽ و ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﺑﺮاي ﮐﺸﺖ ﺧﻮن ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫• روش ﺟﻤﻊآوري‬
‫* راشﻫﺎي وزﯾﮑﻮﻟﻮ ‪ -‬ﭘﻮﺳﺘﻮﻻر )ﺟﻬﺖ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻋﻔﻮﻧﺖﻫﺎي وﯾﺮوﺳﯽ(‬
‫زﺧﻢ ﯾﺎ وزﯾﮑﻮل ﺗﺎزه و رﺳﯿﺪه را ﺑﺎ اﺗﺎﻧﻮل ‪ %70‬ﺗﻤﯿﺰ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫وزﯾﮑﻮل‪ :‬ﺳﺮﻧﮓ ﺗﻮﺑﺮﮐﻮﻟﯿﻦ ﺑﺎ ﺳﻮزن ‪ 26-27‬را در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺳﺮ ﺳﻮزن آن ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﻗﺮار دارد‪ ،‬در ﭘﺎﯾﻪ وزﯾﮑﻮل وارد‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺎﯾﻊ را آﺳﭙﯿﺮه ﻧﻤﻮده و ﺳﺮﯾﻌﺎ و ﺑﺎ دﻗﺖ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻇﺮف ﺣﺎوي ‪ 1-2‬ﻣﯿﻠﯽﻟﯿﺘﺮ ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎل وﯾﺮوﺳﯽ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‬
‫)ﯾﮏﺑﺎر ﺳﺮﻧﮓ را ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﺷﺴﺖوﺷﻮ دﻫﯿﺪ(‪.‬‬
‫زﺧﻢ‪ :‬ﭘﻮﺳﺘﻪ زﺧﻢ را ﺑﺎﻻ آورده و ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺳﻮاپ اﺳﺘﺮﯾﻞ داﮐﺮوﻧﯽ ﺑﺮ روي ﭘﺎﯾﻪ زﺧﻢ ﺑﻤﺎﻟﯿﺪ )ﺳﻮاپ آﻟﮋﯾﻨﺎت ﮐﻠﺴﯿﻢ‬
‫ﻧﺒﺎﯾﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد(‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺳﻮآپ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ در ﻇﺮف ﺣﺎوي ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎل ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﺗﻬﯿﻪ ﮔﺴﺘﺮش‪ :‬ﭘﺎﯾﻪ زﺧﻢ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ اﺳﮑﺎﻟﭙﻞ ﯾﺎ ﮐﻮرت ﺗﺮاﺷﯿﺪه ﺷﺪه و ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﯿﻮﻧﯽ از ﺿﺎﯾﻌﺎت در دو ﺗﺎ ﺳﻪ ﻗﻄﺮه از‬
‫ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬از ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﯿﻮن ﻓﻮق دو ﺗﺎ ﺳﻪ ﻗﻄﺮه ﺑﺮ روي ﻻم ﺑﮕﺬارﯾﺪ‪ .‬ﭘﺲ از ﺧﺸﮏ ﺷﺪن در ﻫﻮا در‬
‫اﺳﺘﻮن ﺳﺮد ﻓﯿﮑﺲ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫* ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮐﺒﺮه‬
‫•• ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪ ﻻﻧﺴﺖ و ﻓﻮرﺳﭙﺲ ﯾﮏﺑﺎر ﻣﺼﺮف‪ ،‬ﮐﺒﺮهﻫﺎ را از ﻣﺤﻞ ﺧﻮدش ﺟﺪا ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫•• ‪ 5-10‬ﻻﯾﻪ ﮐﺒﺮه را ﺑﺮداﺷﺘﻪ و در ﻇﺮف ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ در ﭘﯿﭻدار ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫•• اﮔﺮ ﻣﺸﮑﻮك ﺑﻪ آﻧﺘﺮاﮐﺲ ﺟﻠﺪي ﻫﺴﺘﯿﺪ‪ ،‬ﻣﺎﯾﻊ وزﯾﮑﻮﻟﯽ زﯾﺮ ﻣﺤﻞ زﺧﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺸﺨﯿﺼﯽ ﺑﻬﺘﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﮑﻪﻫﺎي‬
‫زﺧﻢ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫* آﺳﭙﯿﺮاﺳﯿﻮن آﺑﺴﻪﻫﺎ‬
‫•• آﺳﯿﯿﺮاﺳﯿﻮن آﺑﺴﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺰﺷﮏ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫•• ﭘﻮﺳﺖ روي آﺑﺴﻪ ‪ /‬ﺧﯿﺎرك ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ اﯾﺰو ﭘﺮوﭘﯿﻞ اﻟﮑﻞ ‪ %70‬ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺷﺪه و ﻣﺎﯾﻊ ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪ آﺳﭙﯿﺮاﺳﯿﻮن ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﺳﺮﻧﮓ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺟﻤﻊ آوري ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 21‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪ را ﺑﻪﻃﺮﯾﻖ آﺳﭙﺘﯿﮏ ﺑﻪ ﻟﻮﻟﻪ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺣﺎوي ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫• اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮﻟﻮژﯾﮏ ﺑﺎﯾﺪ در ﻣﺤﯿﻂ آﺳﺘﻮارت ﯾﺎ آﻣﯿﺲ و ﺳﻮاپﻫﺎي ﻣﺸﮑﻮك ﺑﻪ ﻋﻮاﻣﻞ وﯾﺮوﺳﯽ در‬
‫ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ وﯾﺮوس ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻧﺘﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ را ﺗﺎ ﻣﺪت ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﻧﻤﻮد‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺟﺪاﺳﺎزي ﻋﻮاﻣﻞ وﯾﺮوﺳﯽ در ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ در دﻣﺎي ‪4-8°C‬‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري ﺑﻮده و در اﺳﺮع وﻗﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻧﮕﻪدارﻧﺪهﻫﺎ‪ ،‬ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎدﻫﺎ و ﻣﻮاد اﻓﺰودﻧﯽ‬


‫ﻣﻮاد ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺧﻮن‪ ،‬ادرار‪ ،‬ﻣﻐﺰ اﺳﺘﺨﻮان‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮع و ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫• ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎدﻫﺎي راﯾﺞ ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن‬


‫ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎدﻫﺎي راﯾﺞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد زﯾﺮ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫•• اﺗﯿﻠﻦ دي آﻣﯿﻦ ﺗﺘﺮا اﺳﺘﯿﮏ اﺳﯿﺪ )‪ ،(EDTA‬ﺳﯿﺘﺮات ﺳﺪﯾﻢ‪ ،‬ﻫﭙﺎرﯾﻦ‪ ،‬ﺳﺪﯾﻢ ﭘﻠﯽ ﺳﻮﻟﻔﺎﻧﺎت )‪ ،(SPS‬ﻓﻠﻮراﯾﺪ‬
‫ﺳﺪﯾﻢ و اﺳﯿﺪ ﺳﯿﺘﺮات دﮐﺴﺘﺮوز )‪ (ACD‬ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﺗﯿﻠـﻦ دي آﻣﯿـﻦ ﺗﺘـﺮا اﺳﺘﯿﮏ اﺳﯿﺪ )‪ (EDTA‬ﮐﻪ ﺑﻪ اﺷﮑﺎل ﻧﻤﮏﻫﺎي ﺳﺪﯾﻢ و ﭘﺘﺎﺳﯿﻢ و ﻟﯿﺘﯿﻢ ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده آن در ﺑﺨﺶﻫﺎي ﺧﻮنﺷﻨﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﯿﻮﺷﯿﻤﯽ و ﺑﺎﻧﮏ ﺧﻮن ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺷﻤﺎرش ﺳﻠﻮلﻫﺎي ﺧﻮﻧﯽ و ﺗﺸﺨﯿﺺ‬
‫اﻓﺘﺮاﻗﯽ ﻧﻤﮏ ﭘﺘﺎﺳﯿﮏ آن ﺗﻮﺻﯿﯿﻪ ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫•• ﺳﯿﺘﺮات ﺳﺪﯾﻢ ﺟﻬﺖ آزﻣﻮنﻫﺎي اﻧﻌﻘﺎدي و ﺳﺮﻋﺖ رﺳﻮب ﮔﻠﺒﻮﻟﯽ ﮐﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬
‫•• ﻫﭙﺎرﯾﻦ ﺑﻪ ﻓﺮم ﻧﻤﮏﻫﺎي ﻟﯿﺘﯿﻢ و ﺳﺪﯾﻢ در اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﺑﺴﯿﺎري از ﭘﺎراﻣﺘﺮﻫﺎي ﺧﻮن و ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي اﯾﻤﻮﻧﻮﻟﻮژﯾﮏ ﺑﻪ‬
‫ﻫﻤﺮاه آزﻣﻮن ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮔﻠﺒﻮﻟﯽ ﮐﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬
‫•• ﻓﻠﻮراﯾﺪ ﺳﺪﯾﻢ ﺟﻬﺖ اﻧﺪازهﮔﯿﺮي ﮔﻠﻮﮐﺰ ﮐﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬
‫•• ﺳﺪﯾﻢ ﭘﻠﯽ ﺳﻮﻟﻔﺎﻧﺎت ﺑﻪﻋﻨﻮان ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﺟﻬﺖ ﺷﯿﺸﻪﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﺧﻮن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﮔﺮدد‪.‬‬
‫•• اﺳﯿﺪ ﺳﯿﺘﺮات دﮐﺴﺘﺮوز ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد در ﮐﯿﺴﻪﻫﺎي ﺧﻮن در اﻧﺘﻘﺎل ﺧﻮن ﮐﺎرﺑﺮد دارد‪.‬‬

‫• ﻧﮕﻪدارﻧﺪهﻫﺎ در ﺧﺼﻮص ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ادرار و ﻣﺪﻓﻮع‬


‫اﻧﻮاع ﻧﮕﻪدارﻧﺪهﻫﺎ در ﺧﺼﻮص ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ادرار و ﻣﺪﻓﻮع ﺑﻪ ﺷﺮح زﯾﺮ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫•• ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ ادرار و ﺷﻤﺎرش ﮐﻠﻨﯽ اﺳﯿﺪ ﺑﻮرﯾﮏ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﻧﻤﻮﻧﻪ ادرار ﺗﺎ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫در دﻣﺎي اﺗﺎق ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮﻟﻮژﯾﮏ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪.‬‬

‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﯾﯽ را در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻧﺘﻮان ﺳﺮﯾﻌﺎ ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﻧﻤﻮد ﺗﺎ ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ در‬
‫دﻣﺎي ‪ 4°C‬ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦﺻﻮرت ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ را ﻣﯽﺗﻮان در ﻣﺤﯿﻂﻫﺎي ﻧﮕﻪدارﻧﺪه و اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻧﻈﯿﺮ‬
‫اﺳﺘﻮارت‪ ،‬آﻣﯿﺲ و ﮐﺮيﺑﻠﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﻤﻮد‪ .‬در ﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﯽﺗﻮان ﺑﺎ اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﻮدن زﻏﺎل ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ اﺳﺘﻮارت و آﻣﯿﺲ‬
‫اﺳﯿﺪﻫﺎي ﭼﺮب ﻣﻮﺟﻮد در ﺳﻮاپﻫﺎي ﭘﻨﺒﻪاي‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﺎزدارﻧﺪه ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢﻫﺎي ﺳﺨﺖ رﺷﺪ ﻧﻈﯿﺮ ﻧﺎﯾﺴﺮﯾﺎ ﮔﻮﻧﻮره و ﺑﻮردﺗﻼ‬
‫ﭘﺮﺗﻮﺳﯿﺲ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ را ﺟﺬب ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 22‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫•• ﻣﺪﻓﻮع از ﻧﻈﺮ ﺗﻮﮐﺴﯿﻦ ﮐﻠﺴﺘﺮدﯾﻮم دﯾﻔﯿﺴﯿﻞ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺪون ﻣﻮاد ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﺟﻤﻊآوري ﮔﺮدد و اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎ ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫در دﻣﺎي ‪ 4°C‬ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺗﺎﺧﯿﺮ ﺑﯿﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﯾﺪ در دﻣﺎي ‪ -70°C‬ﻧﮕﻪداري ﮔﺮدد‪.‬‬

‫•• ﻧﮕﻪدارﻧﺪه ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﻬﺖ ﺗﺨﻢ اﻧﮕﻞ‪ ،‬ﺗﺮوﻓﻮزﯾﺖ وﮐﯿﺴﺖ ﺗﮏ ﯾﺎﺧﺘﻪ ﻓﺮﻣﺎﻟﯿﻦ ‪ ،%10‬ﭘﻮﻟﯽ وﯾﻨﯿﻞ اﻟﮑﻞ و ﺳﺪﯾﻢ اﺳﺘﺎت‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻟﯿﻦ )‪ (Sodium Acetate Formalin = SAF‬اﺳﺖ‪.‬‬

‫• ﻣﻮاد ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد در ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﻣﯿﮑﺮوﺑﯿﻮﻟﻮژي‬


‫ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي از اﯾﺠﺎد ﻟﺨﺘﻪ در ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺧﻮن‪ ،‬ﻣﻐﺰ اﺳﺘﺨﻮان و ﻣﺎﯾﻊ ﺳﯿﻨﻮوﯾﺎل از ﻣﻮاد ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺎﻧﺪ ﺷﺪن ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﺨﺘﻪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ آنﻫﺎ را ﻣﺸﮑﻞ ﻣﯽﺳﺎزد‪ ،‬ﻟﺬا اﺳﺘﻔﺎده از ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﺿﺮوري اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع و ﻏﻠﻈﺖ ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﺑﻪدﻟﯿﻞ اﺛﺮ ﺿﺪ ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ ﺑﻌﻀﯽ از آنﻫﺎ از اﻫﻤﯿﺖ زﯾﺎدي ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪.‬‬
‫•• ﺳﺪﯾﻢ ﭘﻠﯽ آﻧﺘﻮل ﺳﻮﻟﻔﺎت )‪ (SPS‬ﻣﻌﻤﻮلﺗﺮﯾﻦ ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻏﻠﻈﺖ‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺸﺘﺮ از ‪) 0/025‬وزﻧﯽ‪ /‬ﺣﺠﻤﯽ( ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﻮﻧﻪﻫﺎي ﻧﺎﯾﺴﺮﯾﺎ و ﺑﻌﻀﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮيﻫﺎي ﺑﯽﻫﻮازي ﺑﻪ‬
‫ﻏﻠﻈﺖﻫﺎي ﺑﺎﻻي ﺳﺪﯾﻢ ﭘﻠﯽ آﻧﺘﻮل ﺳﻮﻟﻔﺎت )‪ (SPS‬ﺣﺴﺎس ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﺴﺒﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﺳﺪﯾﻢ ﭘﻠﯽ آﻧﺘﻮل‬
‫ﺳﻮﻟﻔﺎت ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻬﻢ اﺳﺖ‪ ،‬ﻟﺬا ﻻزم اﺳﺖ ﺣﺠﻢﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت از ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد در ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺰ ﺑﺰرگ )ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺰرﮔﺴﺎل(‬
‫و ﮐﻮﭼﮏ )ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ اﻃﻔﺎل( و ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ ﺟﻬﺖ ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﮐﻢ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ در ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻣﻐﺰ اﺳﺘﺨﻮان و ﻣﺎﯾﻊ ﺳﯿﻨﻮوﯾﺎل‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•• ﻫﭙﺎرﯾﻦ دﯾﮕﺮ ﻣﺎده ﺿﺪ اﻧﻌﻘﺎد ﻣﺘﺪاول ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ و اﻏﻠﺐ ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ وﯾﺮوﺳﯽ و ﺟﺪاﺳﺎزي ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﯾﮑﻮﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮم از‬
‫ﺧﻮن ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻫﭙﺎرﯾﻦ ﻣﻬﺎرﮐﻨﻨﺪه رﺷﺪ ﺑﺎﮐﺘﺮيﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ و ﻗﺎرچ ﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﯿﺘﺮات ﺳﺪﯾﻢ و ‪ EDTA‬ﺟﻬﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻣﯿﮑﺮوﺑﯿﻮﻟﻮژﯾ ﮏ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪.‬‬

‫ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﻧﺘﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ را در اﺳﺮع وﻗﺖ ﭘﺲ از درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار داد‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ آنﻫﺎ را در ﺷﺮاﯾﻂ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮕﻪداري ﮐﺮد‪ .‬دﻣﺎﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬دﻣﺎي اﺗﺎق )‪ ،(22°C‬دﻣﺎي ﺑﺨﭽﺎل )‪ ،(4°C‬دﻣﺎي ﺑﺪن )‪(37°C‬‬
‫و دﻣﺎي ﻓﺮﯾﺰر )‪ (-70°C -20°C‬ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ )درﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده( و ﻋﺎﻣﻞ اﺗﯿﻮﻟﻮژﯾﮏ‬
‫ﻋﻔﻮﻧﺖ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻀﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﻧﻈﯿﺮ ادرار‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮع‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﻋﻮاﻣﻞ وﯾﺮوﺳﯽ‪ ،‬ﺧﻠﻂ‪ ،‬ﺳﻮاپﻫﺎ )ﺑﻪﻏﯿﺮ از ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﯽﻫﻮازي(‪،‬‬
‫وﺳﺎﯾﻞ ﺧﺎرﺟﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﮐﺎﺗﺘﺮ را ﻣﯽﺗﻮان در دﻣﺎي ‪ 4°C‬ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫•• ﭘﺎﺗﻮژنﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎ ﺣﺴﺎﺳﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ در دﻣﺎي اﺗﺎق ﻧﮕﻪداري ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ‬
‫ﺣﺎوي ﺑﺎﮐﺘﺮيﻫﺎي ﺑﯽﻫﻮازي ﺑﻮده و ﻫﻢﭼﻨﯿﻦ در اﮐﺜﺮ ﻣﺎﯾﻌﺎت اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺑﺪن‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ژﻧﯿﺘﺎل‪ ،‬ﺳﻮاپ ﮔﻮش و ﭼﺸﻢ ﻧﯿﺰ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫•• ﺳﺮم ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎي ﺳﺮوﻟﻮژﯾﮏ ﺗﺎ ﯾﮏ ﻫﻔﺘﻪ در دﻣﺎي ‪ –20°C‬ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪.‬‬
‫•• ﻧﮕﻪداري ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﺪت ﺑﺎﻓﺖﻫﺎ ﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ در دﻣﺎي ‪ -70°C‬ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫•• ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ در ﺻﻮرﺗﯽﮐﻪ ﺳﺮﯾﻌﺎ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﻧﮕﯿﺮد ﺗﺎ ‪ 6‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 35°C‬ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻪداري اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺟﺪول ‪ 3-4‬ﺷﺮاﯾﻂ ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽدﻫﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 23‬از ‪23‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻫﺎي ﭘﺰﺷﮑﯽ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺟﺪول ‪ :3-4‬ﺷﺮاﯾﻂ ﻧﮕﻪداري ﻧﻤﻮﻧﻪ‬

‫دﻣﺎي اﺗﺎق )‪(22-26°C‬‬ ‫دﻣﺎي ‪4°C‬‬


‫آﺑﺴﻪ‪ -‬زﺧﻢ‪ -‬ﺿﺎﯾﻌﻪ‬ ‫ﻧﻮك ﮐﺎﺗﺘﺮ )‪(IV‬‬
‫ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن‬ ‫ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ ﺟﻬﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ وﯾﺮوس‬
‫ﻣﺎﯾﻊ ﻣﻐﺰي ﻧﺨﺎﻋﯽ ﺟﻬﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮي‬ ‫ﮔﻮش ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﮔﻮش داﺧﻠﯽ‬ ‫ﻣﺪﻓﻮع )ﺑﺪون ﻧﮕﻪدارﻧﺪه(‬
‫ﻣﺪﻓﻮع )ﺑﺎ ﻣﺎده ﻧﮕﻪدارﻧﺪه(‬ ‫ﻣﺪﻓﻮع ﺟﻬﺖ ﺗﻮﮐﺴﯿﻦ ﮐﻠﺴﺘﺮدﯾﻮم دﯾﻔﯿﺴﯿﻞ ﺗﺎ ‪ 3‬روز‬
‫)ﺑﯿﺸﺘﺮ از ‪ 3‬روز ﻧﮕﻪداري در ‪(-70°C‬‬
‫ﺗﻨﺎﺳﻠﯽ‬ ‫ﺧﻠﻂ‬
‫ﺑﯿﻨﯽ‪ -‬ﻧﺎزوﻓﺎرﻧﮑﺲ – ﮔﻠﻮ‬ ‫ادرار )ﺑﺪون ﻧﮕﻪدارﻧﺪه(‬
‫ﺑﺎﻓﺖ‬
‫ادرار )ﺑﺎ ﻣﺎده ﻧﮕﻪدارﻧﺪه(‬

‫ﻣﻮارد رد ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﻮارد رد ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﺮح زﯾﺮ ﺑﯿﺎن ﻣﯽﮔﺮدد‪:‬‬
‫•• ﻋﺪم ﻫﻢﺧﻮاﻧﯽ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮﮔﻪ درﺧﻮاﺳﺖ آزﻣﺎﯾﺶ و ﺑﺮﭼﺴﺐ روي ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫•• اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫•• ﺟﻤﻊآوري ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻇﺮﻓﯽ ﮐﻪ داراي ﻧﺸﺖ اﺳﺖ‬
‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ‬
‫•• زﻣﺎن اﻧﺘﻘﺎل ﺑﯿﺶ از ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ در ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﺑﺪون ﻣﻮاد ﻧﮕﻪدارﻧﺪه‬
‫•• اﻧﺘﻘﺎل ﻧﻤﻮﻧﻪ در دﻣﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫•• ﺧﺸﮏ ﺷﺪن ﻧﻤﻮﻧﻪ‬
‫•• درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻣﺤﻠﻮل ﻓﯿﮑﺴﺎﺗﯿﻮ ﻧﻈﯿﺮ ﻓﺮﻣﺎﻟﯿﻦ )ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺪﻓﻮع ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ(‬
‫•• درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﺸﺖ ﺑﯽﻫﻮازي ﺑﺮ روي ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﮐﺘﺮيﻫﺎي ﺑﯽﻫﻮازي ﻓﻠﻮر ﻃﺒﯿﻌﯽ آﻧﻬﺎﺳﺖ‪) .‬ﻣﺜﻞ واژن‪ ،‬دﻫﺎن(‬
‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺣﺎﺻﻞ از ﮐﺎﺗﺘﺮ ﻓﻮﻟﯽ‬
‫•• ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻣﻨﺸﺎ از ﯾﮏ ﻣﺮﯾﺾ در ﻫﻤﺎن روز )ﺑﻪﻏﯿﺮ از ﻣﻮارد ﮐﺸﺖ ﺧﻮن(‬
‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﻮاپ ﺑﺎ درﺧﻮاﺳﺖﻫﺎي ﻣﺘﻌﺪد ﺑﺮاي ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫•• ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻠﻂ ﮐﻪ در رﻧﮓآﻣﯿﺰي ﮔﺮم ﮐﻤﺘﺮ از ‪ 25‬ﺳﻠﻮل ﺳﻔﯿﺪ و ﺑﯿﺶ از ‪ 10‬ﺳﻠﻮل اﭘﯽﺗﻠﯿﺎل در ﺑﺰرگ ﻧﻤﺎﯾﯽ ﭘﺎﯾﯿﻦ‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﺟﺪول ‪ 3-5‬ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ و راﻫﻨﻤﺎي ﺑﺮﺧﻮرد ﺑﺎ آن ﺑﻪﻃﻮر ﺧﻼﺻﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ اﯾﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﯿﺎن ﮔﺮدﯾﺪه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM01/00:‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪-١‬‬
‫‪-‬‬

‫ﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪-٢‬‬

‫ﻴﻪ ‪:‬‬ ‫‪-٣‬‬


‫‪ -‬ﻛﺸﺖ ‪١٨-٢٤‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٤‬‬
‫ﻳﺎ‬ ‫‪١‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪ -‬ﻛﺎﻏﺬ ﺻﺎﻓﻲ‬
‫‪-‬‬

‫‪-٥‬‬

‫‪۱ ml‬‬ ‫‪١٠ ml‬‬ ‫‪١‬‬ ‫‪-‬‬


‫‪-٢٠‬‬

‫‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪،‬‬
‫ﻛﻤﺘﺮ ﺳﻤﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM01/00:‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪١٠‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ ١٠‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻴﺮﻧﮓ ﺑﺎﻗﻲ‬
‫‪١٠– ٦٠‬‬ ‫ﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -٦‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪:QC‬‬
‫ﮔ ‪.‬‬
‫‪Pseudomonas aeruginosa‬‬
‫‪E.Coli‬‬

‫‪-٧‬‬
‫‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺖ(‬ ‫ﻛﻬﻨﻪ )‬ ‫‪-‬‬
‫‪١‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪،‬‬
‫‪.‬‬

‫‪-٨‬‬
‫‪،‬‬
‫‪١٥‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM03/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬


‫‪Methyl Red Test‬‬

‫‪-١‬‬
‫ﻣﺘﺎﺑﻮﻟﻴﺴﻢ ﮔﻠﻮﻛﺰ‬
‫‪Mixed Acid Fermentation‬‬

‫‪-٢‬‬
‫‪) pH 4.4‬ﻗﺮﻣﺰ (‬ ‫‪pH 6‬‬ ‫‪pH‬‬
‫‪.‬‬
‫‪،‬‬

‫ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫‪ ٤٨-٧٢‬ﺳﺎﻋﺖ ‪pH‬‬
‫‪.‬‬

‫‪-٣‬‬
‫‪ ١٨ - ٢٤‬ﺳﺎﻋﺘﻪ (‬

‫ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ ‪:‬‬ ‫‪ -٤‬ﻣ‬


‫‪ MR/VP Broth -‬ﺑﺎ ‪ pH‬ﻧﻬﺎﻳﻲ ‪۶/۹‬‬
‫‪200ml‬‬ ‫‪٩٥‬‬ ‫‪300ml‬‬ ‫‪0.1 g‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ‪:‬‬
‫‪ .‬ﺟﻬﺖ‬
‫‪.‬‬ ‫‪٢/٥‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٤‬‬
‫‪ MR/VP Broth‬ﺗﻠﻘﻴﺢ‬ ‫‪٢/٥‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪0‬‬
‫‪35 C‬‬ ‫‪٥‬‬ ‫– ‪ 48 - 72‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ ‫‪Broth‬‬ ‫‪ -‬ﺳﭙﺲ ‪٥‬‬
‫ﺪ‪.‬‬
W-LM03/00 :‫ﻛﺪ‬

2 2 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬


Methyl Red Test

pH<4.5

MR/VP Broth ۰/۵


، 35 C
0
١٨-٢٤
. ١-٢

: ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬-٥
Ecoli ATCC 25922 :
Klebsiella Pneumoniae ATCC 13883 ،13048 ‫ﻳ‬ :

‫ﻛﻴﻔﻲ ﺑﺎﻳﺪ‬ ، : ‫ﺗﻮﺟﻪ‬


‫ﻛﺪ‪W-LM04/00 :‬‬

‫‪VP‬‬
‫‪1‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫)‪( Voges Proskauer-Test‬‬

‫‪-١‬‬
‫‪،‬‬
‫ﻛﺮﺑﻮﻧﻴﻞ ( ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٢‬‬
‫‪،‬‬
‫‪،‬‬
‫‪40%‬‬

‫‪-٣‬‬
‫ﺸﺖ ﺧﺎﻟﺺ ‪ ١٨ -٢٤‬ﺳﺎﻋﺘﻪ (‬

‫ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ ‪:‬‬ ‫‪-٣‬‬


‫‪ ‬ﻣﺤﻴﻂ ‪MR/VP‬‬
‫‪ ‬ﻣﻌﺮﻓﻬﺎ ‪:‬‬
‫‪100ml‬‬ ‫‪5gr‬‬
‫ﻣﻘﻄﺮ ‪100ml‬‬ ‫‪40%‬‬ ‫(‬

‫‪-٤‬‬
‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫‪MR/VP Broth ، 2.5ml‬‬ ‫ﻳﻚ ﻟﻮﻟﻪ‬
‫‪٥‬‬ ‫‪350 C‬‬ ‫‪٢٤-٤٨‬‬ ‫ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ‬
‫‪۱۰-۱۵‬‬ ‫‪40% KOH‬‬
‫‪١٥‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬
‫ﺗﺴﺖ ‪VP‬‬ ‫ﻳﺎ‬ ‫‪VP‬‬

‫‪ -٥‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪: QC‬‬
‫ﻛﻠﺒﺴﻴﻼ ﭘﻨﻮﻣﻮﻧﻴﻪ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺳﻮ‬
‫‪E coli ATCC 25922‬‬ ‫‪:‬‬ ‫ﺳﻮ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM08/00 :‬‬

‫‪1‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ -١‬ﻫﺪف‪:‬‬
‫ﮐﻤﮏ در ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭘﺮوﺗﺌﻮس‪ ،‬ﻣﻮرﮔﺎﻧﻼ و ﭘﺮووﯾﺪﻧﺴﯿﺎ از ﺳﺎﯾﺮ ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ‬

‫‪ -2‬اﺳﺎس آزﻣﺎﯾﺶ‪:‬‬
‫ﻓﻨﯿﻞ آﻻﻧﯿﻦ اﺳﯿﺪ آﻣﯿﻨﻪ اي اﺳﺖ ﮐﻪ ﺿﻤﻦ دآﻣﻨﯿﻪ ﺷﺪن ﺑﻪ ﻓﻨﯿﻞ ﭘﯿﺮووﯾﮏ اﺳﯿﺪ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬اﯾﻦ اﺳﯿﺪ ﺑﺎ‬
‫اﻓﺰودن ﮐﻠﺮورﻓﺮﯾﮏ ‪ %10‬و اﯾﺠﺎد رﻧﮓ ﺳﺒﺰ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻣﻮاد و اﺑﺰار ﻻزم ‪:‬‬


‫‪ ‬ﻟﻮﻟﻪ ﺣﺎوي ﻓﻨﯿﻞ اﻻﻧﯿﻦ آﮔﺎر‬
‫‪ ‬ﮐﻠﺮورﻓﺮﯾﮏ ‪ 10‬درﺻﺪ‬

‫‪ -4‬ﻣﺮاﺣﻞ اﻧﺠﺎم ﮐﺎر‪:‬‬


‫‪ ‬ﺳﻄﺢ ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎ ﮐﻠﻨﯽ اﯾﺰوﻟﻪ ﺗﻠﻘﯿﺢ ﺷﺪه ‪ ،‬در ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺷﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﻌﺪ از اﻧﮑﻮﺑﺎﺳﯿﻮن ﻣﺤﯿﻂ در ‪35° c‬ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 18-24‬ﺳﺎﻋﺖ ﯾﺎ ﺗﺎ ﻫﺮزﻣﺎن ﮐﻪ رﺷﺪ واﺿﺤﯽ ﻣﺸﺎﻫﺪه‬
‫ﮔﺮدد ‪ 4-5 ( 0/5cc) ،‬ﻗﻄﺮه ﮐﻠﺮورﻓﺮﯾﮏ ‪ %10‬ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً ﺑﻪ ﺳﻄﺢ آﮔﺎر اﺿﺎﻓﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﻟﻮﻟﻪ را ﻣﯽ‬
‫ﭼﺮﺧﺎﻧﯿﻢ ﺗﺎ ﮐﻠﻨﯽ ﻫﺎ در آن ﻏﻮﻃﻪ ور ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ -5‬ﺗﻔﺴﯿﺮ‪:‬‬
‫ﻇﻬﻮر ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ رﻧﮓ ﺳﺒﺰ ﺑﻌﺪ از رﯾﺨﺘﻦ ﻣﻌﺮف‪ ،‬ﺑﯿﺎﻧﮕﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮدن اﯾﻦ ﺗﺴﺖ اﺳﺖ‪ .‬در ﻋﺮض ‪ 10‬دﻗﯿﻘﻪ رﻧﮓ‬
‫ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﮐﻢ رﻧﮓ ﺗﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﺎ اﻓﺰودن ﻣﻘﺎدﯾﺮ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻌﺮف‪ ،‬دوﺑﺎره رﻧﮓ ﺳﺒﺰ اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻌﻀﯽ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻗﺪري ﺳﺮﯾﻊ ﻓﻨﯿﻞ آﻻﻧﯿﻦ را دآﻣﯿﻨﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ از ‪ 4‬ﺳﺎﻋﺖ اﻧﮑﻮﺑﺎﺳﯿﻮن ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪،‬‬
‫ﻧﯿﺰ ﺗﺴﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ -6‬ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ‪:‬‬
‫ﮐﻨﺘﺮل ﻣﺜﺒﺖ‪ :‬ﭘﺮوﺗﺌﻮس وﻟﮕﺎرﯾﺲ ‪ATCC 33420‬‬
‫ﮐﻨﺘﺮل ﻣﻨﻔﯽ‪ATCC 25922 Ecoli :‬‬
‫‪ -‬ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ ﻓﻮق ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺳﺮي ﺳﺎﺧﺖ ﺟﺪﯾﺪ ﻣﺤﯿﻂ ﯾﺎ ﻣﻌﺮف اﻧﺠﺎم ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM09/00 :‬‬

‫‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪-١‬‬

‫‪-٢‬‬
‫اﯾﻦ آزﻣﺎﯾﺶ ﺟﻬﺖ اﻓﺘﺮاق ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي ﻣﺘﺤﺮك از ﻏﯿﺮ ﻣﺘﺤﺮك ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯿﺮود‪ .‬ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻓـﻼژل‬
‫ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﻼژل اﻏﻠﺐ در ﺑﺎﺳﯿﻞ ﻫﺎ دﯾﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻌﺪاد اﻧـﺪﮐﯽ از ﮐﻮﮐﺴـﯽ ﻫـﺎ ﻧﯿـﺰ‬
‫ﻣﺘﺤﺮﮐﻨﺪ‪ .‬ﮔﺎه ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎي ﻣﺘﺤﺮك وارﯾﺎﻧﺖ ﻫﺎي ﻏﯿﺮ ﻣﺘﺤﺮك اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻧﻬﺎﯾﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻓﺮم ﻣﺘﺤﺮك ﺑﺮ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي ﻏﯿﺮ ﻣﺘﺤﺮك ﻓﻼژل ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٣‬‬
‫ﮐﺸﺖ ﺧﺎﻟﺺ ‪ 18-24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ‬

‫‪ -٤‬ﻣﻮاد و اﺑﺰار ﻻزم‪:‬‬

‫ـ ﺟﻬﺖ اﻧﺠﺎم روش ﻗﻄﺮه ﻣﻌﻠﻖ ﻣﻮاد و وﺳﺎﯾﻞ زﯾﺮ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ -1‬اﺳﻼﯾﺪ ) ﻻم (‬
‫‪ -2‬ﻻﻣﻞ‬
‫‪ -3‬ﺧﻤﯿﺮ ﻫﻤﺎﺗﻮﮐﺮﯾﺖ‬
‫‪ -4‬ﺳﺮم ﻓﯿﺰﯾﻮﻟﻮژي‬

‫‪ -‬ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﺣﺮﮐﺖ در ﻣﺤﯿﻂ ﻧﯿﻤﻪ ﺟﺎﻣﺪ از ﻟﻮﻟـﻪ ﺣـﺎوي ﻣﺤـﯿﻂ ‪ SIM‬ﯾـﺎ ‪Motility test medium‬‬
‫)‪ (Semisolid‬ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻄﻬﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﯿﺘﻮان اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد ‪.‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٥‬‬
‫ﻗﻄﺮه ﻣﻌﻠﻖ‬
‫‪ -1‬ﯾﮏ ﻗﻄﺮه ﺳﺮم ﻓﯿﺰﯾﻮﻟﻮژي ﯾﺎ آب ﻣﻘﻄﺮ روي ﻻﻣﻞ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‬
‫‪ -2‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از آﻧﺲ از راس ﮐﻠﻨﯽ ﻫﺎي ﺗﺎزه ﺑﺎﮐﺘﺮي ‪ ،‬ﻣﻘﺪار اﻧﺪﮐﯽ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻗﻄﺮه ﻓﻮق ﻣﺨﻠﻮط‬
‫ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ‪.‬‬
‫‪ -3‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺧﻤﯿﺮ ﻫﻤﺎﺗﻮﮐﺮﯾﺖ ﯾﺎ ﭘﻨﺒﻪ ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ اي ﺑﻪ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺗﻘﺮﯾﺒـﯽ‪ 2‬ﻣﯿﻠـﯽ ﻣﺘـﺮ و ﺑـﻪ ﻗﻄـﺮ‬
‫ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ‪ 1-1/5 cm‬روي ﻻم درﺳﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM09/00 :‬‬

‫‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ -4‬ﻻﻣﻞ ﺣﺎوي ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﯿﻮن ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ را ﺑﻪ ﺷﮑﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﻤﯿﺮ ﯾﺎ ﭘﻨﺒﻪ ﺗﻤﺎس ﭘﯿﺪا ﻧﮑﻨﺪ) ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ(‬
‫روي ﻻم ﺑﺮﮔﺮداﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ -5‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻓﻮق را زﯾﺮ ﻣﯿﮑﺮوﺳﮑﻮپ ﺑﺎ ﻋﺪﺳﯽ ‪ 40‬ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻔﺴﯿﺮ ‪ :‬اﻓﺘﺮاق ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎﮐﺘﺮي از ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺮاوﻧﯽ ﺣﺎﺋﺰ اﻫﻤﯿـﺖ اﺳـﺖ‪ .‬در ﺻـﻮرت ﻣﺘﺤـﺮك ﺑـﻮدن‬
‫ﺑﺎﮐﺘﺮي ‪ ،‬ﻫﺮﯾﮏ از ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻬﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻬﺎي ﻫﻤﺠﻮار در ﺣﺎل ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﺪاوم ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻌﻀﺎ‬
‫ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ زﯾﺎد در ﻣﯿﺪان دﯾﺪ ﻣﯿﮑﺮوﺳﮑﻮپ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ‪.‬اﯾﻦ ﺣﺮﮐـﺖ ﻣﻤﮑـﻦ اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺷـﮑﻠﻬﺎي‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ از ﭼﺮﺧﺶ ‪ ،‬ﺧﻢ و راﺳﺖ ﺷﺪن و ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﯾﻊ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﯾـﺎ ﺗﯿـﺮ دﯾـﺪه ﺷـﻮد ‪ .‬در ﺣﺮﮐـﺖ‬
‫ﺑﺮاوﻧﯽ ‪ ،‬ﻋﺪه زﯾﺎدي از ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻬﺎ ﺑﺪون ﭼﺮﺧﺶ و ﺗﻐﯿﯿـﺮ ﻣﻮﻗﻌﯿـﺖ و ﻫﻤﮕـﯽ در ﯾـﮏ ﻣﺴـﯿﺮ ﺣﺮﮐـﺖ‬
‫ﻣﯿﻨﻤﺎﯾﻨﺪ ) ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺎذب( ‪.‬‬

‫ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﻧﯿﻤﻪ ﺟﺎﻣﺪ‬

‫‪١٨-٢٤‬‬ ‫) ‪SIM‬ﻳﺎ ‪( MTM‬‬ ‫ﺴ‬


‫ﻣﺤﻴﻂ ‪KIA‬‬
‫‪١cm‬‬ ‫‪،‬‬
‫‪٧‬‬ ‫‪٢٤-٤٨‬‬ ‫‪٣٥oC‬‬
‫‪٢١ -٢٥oC‬‬
‫‪١٥-٢٥oC‬‬ ‫ﺴ‬
‫‪٣٧oC‬‬
‫‪٣٥oC‬‬ ‫ﻫﺴﺘﯿﺪ‪٢ ،‬‬ ‫ﺴ‬
‫‪٢١ -٢٥ C‬‬‫‪o‬‬

‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ‪:‬‬

‫ﺧﻂ ﺗﻠﻘﻴﺢ‬
‫ﻳﺎ‬
‫اﻧﮑﻮﺑﺎﺳﯿﻮن‬

‫‪ -‬اﻧﮑﻮﺑﺎﺳﯿﻮن در ﺣﺮارت ‪37oC‬‬


‫‪ -a‬اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮ ) ﻣﻌﻤﻮﻻً ‪ ( +‬ﮐﻠﺒﺴﯿﻼ ) ـ (‬
‫‪(-‬‬ ‫‪-b‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM09/00 :‬‬

‫‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪-‬‬ ‫‪(-‬‬ ‫‪-c‬‬


‫(‬

‫‪٢٥0C‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺴ‬ ‫ﺴ‬

‫ﺑﺎ‬
‫«‬ ‫»‬
‫ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫‪،‬‬ ‫‪٢٤‬‬
‫‪%٤‬‬ ‫‪٤٨‬‬ ‫‪.‬‬

‫‪ -٦‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪: QC‬‬
‫‪E.coli ATCC 25922‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺜﺒﺖ‪:‬‬

‫‪Staphylococcus Aureus ATCC 25923‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻨﻔﻲ ‪:‬‬

‫ﻧﻴﻤﻪ ﺟﺎﻣـﺪ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM13/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬


‫ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫‪Kligler Iron Agar‬‬

‫‪ -1‬ﻫﺪف‪:‬‬
‫ﺗﻔﮑﯿﮏ اﻋﻀﺎء ﺧﺎﻧﻮاده اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﻪ ) ﺑﺮ ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ در ﺗﺨﻤﯿﺮ دﮐﺴﺘﺮوز )ﮔﻠﻮﮐﺰ( و ﻻﮐﺘﻮز و ﺗﺠﺰﯾﻪ ﺳﻮﻟﻔﯿﺪﻫﺎ (‬

‫‪ -2‬اﺳﺎس آزﻣﺎﯾﺶ‪:‬‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ‪ ،KIA‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﮐﺎزﺋﯿﻦ و ﭘﭙﺘﻮن ﻫﺎي ﮔﻮﺷﺖ )‪ ،(Meat Peptones‬ﻣﺤﺘﻮي ﻻﮐﺘﻮز و دﮐﺴﺘﺮوز‬
‫اﺳﺖ ﮐﻪ و در ﻃﯽ ﺗﺨﻤﯿﺮ اﯾﻦ ﻗﻨﺪﻫﺎ ﺑﻪ واﺳﻄﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ رﻧﮓ ﻣﻌﺮف ‪) pH‬ﻓﻨﻞ رد( در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ اﺳﯿﺪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪه ‪،‬‬
‫ﻗﺎدر اﺳﺖ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺳﯿﻞ ﻫﺎي روده اي را ﺗﻔﮑﯿﮏ ﻧﻤﺎﯾﺪ‪ .‬ﻏﻠﻈﺖ دﮐﺴﺘﺮوز ﻓﻘﻂ در اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ‪ %10‬ﻏﻠﻈﺖ ﻻﮐﺘﻮز‬
‫اﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺳﯿﺘﺮات آﻣﻮﻧﯿﻢ ﻓﺮﯾﮏ و ﺗﯿﻮﺳﻮﻟﻔﺎت ﺳﺪﯾﻢ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳﻮﻟﻔﯿﺪ ﻫﯿﺪروژن را ﻣﯿﺴﺮ ﻣﯽ ﺳﺎزد‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺑﺎﯾﺪ دﻗﺖ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻃﻮل ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار و ﻋﻤﻖ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ در ﻟﻮﻟﻪ ﺣﺪوداً‬
‫‪ 3‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اوﻟﯿﻪ‪:‬‬
‫ﮐﺸﺖ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺮ روي ﻣﺤﯿﻂ ﭘﻠﯿﺘﯽ روده اي ﯾﺎ ﮐﺸﺖ ‪ Broth‬ﺧﺎﻟﺺ‬

‫‪ -3‬ﻣﻮاد ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‪:‬‬


‫ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ‪ KIA‬ﺑﺼﻮرت ﺷﯿﺐ دار‬

‫‪ -4‬روش اﻧﺠﺎم ﮐﺎر‪:‬‬


‫ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ را ﺑﺎ ﻣﻘﺪار زﯾﺎدي از ﮐﻠﻮﻧﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﮐﺸﺖ ﻣﺎرﭘﯿﭽﯽ روي ﺗﻤﺎم ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار و ﺳﭙﺲ‬
‫ﺳﻮراخ ﮐﺮدن ﻋﻤﻖ آﮔﺎر )و ﯾﺎ ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ( ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 3-5‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮي ﻋﻤﻖ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺗﻠﻘﯿﺢ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ را ﺑﻪ ﻣﺪت‬
‫‪ 18-24‬ﺳﺎﻋﺖ و در ﺻﻮرت ﻋﺪم واﮐﻨﺶ ﺗﺎ ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ ،‬در دﻣﺎي ‪ 35 ± 2° C‬در ﺷﺮاﯾﻂ ﻫﻮازي اﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ از اﻧﮑﻮﺑﺎﺳﯿﻮن‪ ،‬ﻧﺘﯿﺠﻪ واﮐﻨﺶ در ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار و ﻋﻤﻖ را ﺛﺒﺖ ﻧﻤﻮده‪ ،‬ﺗﺸﮑﯿﻞ ﮔﺎز و ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳﻮﻟﻔﯿﺪ ﻫﯿﺪروژن را‬
‫ﯾﺎدداﺷﺖ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻏﯿﺮﺗﺨﻤﯿﺮﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻻﮐﺘﻮز )ﻣﺜﻞ ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼ و ﺷﯿﮕﻼ( در اﺑﺘﺪا رﻧﮓ زرد ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﺎﺷﯽ از اﺳﯿﺪ ﺗﻮﻟﯿﺪ‬
‫ﺷﺪه ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﺗﺨﻤﯿﺮ ﻣﻘﺪار ﮐﻤﯽ دﮐﺴﺘﺮوز اﺳﺖ‪ .‬وﻗﺘﯽ دﮐﺴﺘﺮوز ﺗﻤﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد در ﺳﻄﺢ ﻣﺤﯿﻂ ﺷﯿﺐ دار )ﻣﻨﻄﻘﻪ‬
‫ﻫﻮازي(‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ اﮐﺴﯿﺪاﺳﯿﻮن اﺳﯿﺪﻫﺎ واﮐﻨﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ )ﺳﻄﺢ ﻗﺮﻣﺰ( ﺑﺮﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬اﯾﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ رﻧﮓ در ﻋﻤﻖ‬
‫)ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﯽ ﻫﻮازي( رخ ﻧﻤﯽ دﻫﺪ‪ ،‬ﭘﺲ اﺳﯿﺪي )ﻋﻤﻖ زرد( ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻤﯿﺮﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻻﮐﺘﻮز‪ ،‬ﺳﻄﺢ و ﻋﻤﻖ زرد ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮن اﺳﯿﺪ ﮐﺎﻓﯽ در ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﺷﻮد‬
‫ﺗﺎ ‪ pH‬اﺳﯿﺪي را ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﯾﻂ ﻫﻮازي ﺣﻔﻆ ﮐﻨﺪ‪ .‬ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﺗﺨﻤﯿﺮ ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از دو ﮐﺮﺑﻮﻫﯿﺪرات‬
‫را ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻄﺢ و ﻋﻤﻖ ﻗﺮﻣﺰ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳﻮﻟﻔﯿﺪ ﻫﯿﺪروژن ﺑﺎ اﯾﺠﺎد رﻧﮓ ﺳﯿﺎه در ﺗﻤﺎم ﻋﻤﻖ ﯾﺎ ﺑﺎ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺣﻠﻘﻪ ﺳﯿﺎه در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻋﻤﻖ اﺛﺒﺎت ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮔﺎز ﺑﺎ اﯾﺠﺎد ﺣﺒﺎب ﯾﺎ ﺑﺎ ﺷﮑﺎﻓﺘﻦ ﯾﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪﮔﯽ آﮔﺎر ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM13/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬


‫ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫‪Kligler Iron Agar‬‬

‫‪ -5‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ )‪:(QC‬‬

‫ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار‬ ‫ﻋﻤﻖ‬ ‫ﺳﻮﻟﻔﯿﺪﻫﯿﺪروژن )‪(H2S‬‬

‫‪Escherichia Coli ATCC 25922‬‬ ‫اﺳﯿﺪي‬ ‫اﺳﯿﺪي ﺑﺎ ﮔﺎز‬ ‫‪-‬‬


‫‪Salmonella typhimurium‬‬ ‫ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ‬ ‫اﺳﯿﺪي ﺑﺎ ﮔﺎز‬ ‫‪+‬‬
‫‪ATCC 14028‬‬
‫‪Shigella flexneri ATCC 12022‬‬ ‫ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ‬ ‫اﺳﯿﺪي‬ ‫‪-‬‬
‫‪Pseudomonas aeruginosa‬‬ ‫ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ‬ ‫ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ‬ ‫‪-‬‬
‫‪Citrobacter freundii‬‬ ‫اﺳﯿﺪي‬ ‫اﺳﯿﺪي‬ ‫‪+‬‬

‫‪ -6‬ﺗﺪاﺧﻼت‪:‬‬
‫‪ -‬ﺳﻮﻟﻔﺎت ﻓﺮوس ﻣﻮﺟﻮد در اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻌﺮف‪ H2 S‬ﮔﺎﻫﯽ داراي ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﮐﻤﺘﺮي ﻧﺴﺒﺖ‬
‫ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮ ﻧﻤﮏ ﻫﺎي ﻓﺮﯾﮏ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در اﯾﺠﺎد ‪ H2S‬در ‪ TSI‬و ‪ KIA‬ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﻣﺜﻞ ‪ SIM‬ﻣﻐﺎﯾﺮت ﻫﺎﯾﯽ دﯾﺪه ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﺮاي ﺑﺎﻻ ﺑﺮدن ﺷﺮاﯾﻂ ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ در ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺷﻞ ﮐﺮدن در ﭘﯿﭻ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬اﺟﺎزه داده ﺷﻮد ﺗﺎ‬
‫ﺗﺒﺎدل ﻫﻮا ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬اﮔﺮ در ﭘﯿﭻ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﯾﮏ واﮐﻨﺶ اﺳﯿﺪي ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺗﺨﻤﯿﺮ‬
‫دﮐﺴﺘﺮوز اﯾﺠﺎد ﺷﺪه‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار را ﻧﯿﺰ درﺑﺮﻣﯽ ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻖ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ‪ KIA‬و ‪ ،TSI‬ﺑﺎ ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮔﻠﻮﮐﺰ‪ ،‬اﺳﯿﺪي ﻣﯽ ﺷﻮد و در ﺻﻮرت ﺗﻮﻟﯿﺪ ‪، H2S‬‬ ‫‪-‬‬
‫اﻏﻠﺐ ﺳﯿﺎه ﺷﺪن از ﺗﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﺷﺮوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪ )،‬ﺑﻮﯾﮋه ﺑﺎ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻬﺎي ﻏﯿﺮ ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪه ﻻﮐﺘﻮز( ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ اﮔﺮ‬
‫ﻋﻤﻖ ﺳﯿﺎه اﺳﺖ ﺑﺎﯾﺪ آن را اﺳﯿﺪي در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM 14/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬


‫‪MacConkey Agar‬‬

‫‪ -1‬ﻫﺪف‪:‬‬
‫‪ -‬اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﯾﮏ ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ و اﻓﺘﺮاﻗﯽ ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﯿﺺ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي ﮐﻠﯽ ﻓﺮم و ﭘﺎﺗﻮژن ﻫﺎي‬
‫روده اي اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﺮاي ﺟﺪاﺳﺎزي اﻧﻮاع ﻣﺎﯾﮑﻮﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻮم از ﻣﮏ ﮐﺎﻧﮑﯽ آﮔﺎر ﺑﺪون ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -2‬اﺳﺎس آزﻣﺎﯾﺶ‪:‬‬
‫ﮐﺮﯾﺴﺘﺎل وﯾﻮﻟﻪ رﺷﺪ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﯾﮋه اﻧﺘﺮوﮐﻮك ﻫﺎ و اﺳﺘﺎﻓﯿﻠﻮﮐﻮك ﻫﺎ را ﻣﻬﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻔﮑﯿﮏ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي روده اي‪ ،‬از ﺗﺮﮐﯿﺐ ﻻﮐﺘﻮز و ﻣﻌﺮف ﻗﺮﻣﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯿﺸﻮد‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻮاﻧﺎﺋﯽ‬
‫ﺗﺨﻤﯿﺮ ﻻﮐﺘﻮز‪ ،‬ﮐﻠﻮﻧﯽ ﻫﺎي ﺑﯽ رﻧﮓ ﯾﺎ ﺻﻮرﺗﯽ ﻗﺮﻣﺰ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﯾﮏ ﺑﺎﺳﯿﻞ ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ روي ﺑﻼد آﮔﺎر‬
‫رﺷﺪ ﮐﻨﺪ اﻣﺎ روي ﻣﮏ ﮐﺎﻧﮑﯽ آﮔﺎر رﺷﺪ ﻧﮑﻨﺪ ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﺿﻌﯿﻒ رﺷﺪ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺸﮑﻮك ﺑﻪ ﮔﺮوه واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻏﯿﺮﺗﺨﻤﯿﺮ‬
‫ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎ )ﻧﺎن ﻓﺮﻣﻨﺘﺮﻫﺎ( اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ -3‬وﯾﮋﮔﯽ ﻫﺎي ﺗﺴﺖ‪:‬‬
‫ﻏﻠﻈﺖ ﻧﻤﮏ ﻫﺎي ﺻﻔﺮاوي در اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ در ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ دﯾﮕﺮ ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎي ﭘﻠﯿﺘﯽ ﺟﻬﺖ ﮐﺸﺖ آﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﻪ ﻫﺎ ‪،‬‬
‫ﻧﺴﺒﺘﺎً ﮐﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺑﻮدن اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺮاي ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ‪ ،‬از ﺑﻌﻀﯽ ﻓﺮﻣﻮل ﻫﺎي دﯾﮕﺮ‬
‫)ﻣﺜﻞ ‪ Salmonella Shigella Agar‬و ‪ (Hektoen Enteric Agar‬ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﻓﮑﺎﻟﯿﺲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺟﺰﺋﯽ ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ رﺷﺪ روي اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ را دارد ‪.‬‬
‫‪ -4‬ﻣﻮاد و اﺑﺰار ﻻزم‪:‬‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﻣﮏ ﮐﺎﻧﮕﯽ‬
‫‪ -5‬روش اﻧﺠﺎم ﮐﺎر‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﺤﺾ درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ در آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه‪ ،‬ﭘﻠﯿﺖ ﻫﺎي ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ را ﺑﻪ روش ﮐﺸﺖ ﺧﻄﯽ ﯾﺎ ﺳﻮاب ﮐﺸﯿﺪن‪ ،‬ﺗﻠﻘﯿﺢ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﺮاي اﻓﺰاﯾﺶ ﺷﺎﻧﺲ ﺟﺪاﺳﺎزي ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﺗﻌﺪاد آﻧﻬﺎ ﮐﻢ اﺳﺖ و ﻧﯿﺰ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻌﯿﯿﻦ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي دﯾﮕﺮي ﮐﻪ در ﻧﻤﻮﻧﻪ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﺤﯿﻂ ﻏﯿﺮ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻧﯿﺰ ﺗﻠﻘﯿﺢ ﻧﻤﻮد ‪.‬‬
‫ﭘﻠﯿﺖ ﻫﺎ را دور از ﻧﻮر ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ و در دﻣﺎي ‪ 35 ± 2° C‬ﯾﺎ دﻣﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ دﯾﮕﺮي ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 18-24‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫اﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻌﺪ از ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻮد‪ ،‬دوﺑﺎره ﺑﺮاي ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ دﯾﮕﺮ اﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬اﻧﮑﻮﺑﺎﺳﯿﻮن در دﻣﺎي‬
‫اﺗﺎق‪ ،‬ﺷﺎﻧﺲ ﺟﺪاﺳﺎزي ﯾﺮﺳﯿﻨﯿﺎ اﻧﺘﺮوﮐﻮﻟﯿﺘﯿﮑﺎ را اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪ .‬ﭘﻠﯿﺖ ﻫﺎ را ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺶ از ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ اﻧﮑﻮﺑﻪ ﮐﺮد‪،‬‬
‫ﭼﻮن در ﺗﻔﺴﯿﺮ ﻧﺘﺎﯾﺞ اﺷﮑﺎل ﭘﯿﺶ ﻣﯽ آﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ -6‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ )‪:(QC‬‬
‫‪ :Escherichia coli ATCC 25922‬رﺷﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻠﻨﯽ ﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ ﮔﻞ ﺳﺮﺧﯽ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ :Proteus marbilis ATCC 12453‬رﺷﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻠﻨﯽ ﻫﺎي ﺑﯽ رﻧﮓ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ :Salmonella typhimurium ATCC 14028‬رﺷﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻠﻨﯽ ﻫﺎي ﺑﯽ رﻧﮓ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ :Streptococcus faecalis ATCC 29212‬رﺷﺪ ﺑﻄﻮر ﺟﺰﺋﯽ ﻣﻬﺎر ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫اداﻣﻪ ←‬
‫ﻛﺪ‪W-LM 14/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬


‫‪MacConkey Agar‬‬

‫‪ -7‬ﺗﺪاﺧﻼت‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﻌﻀﯽ از اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﻪ ﻫﺎ و ﺳﻮدوﻣﻮﻧﺎس آﺋﺮوژﯾﻨﻮزا وﻗﺘﯽ در ﻣﺤﯿﻂ داراي ‪ Co2‬اﻧﮑﻮﺑﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬رﺷﺪﺷﺎن روي‬
‫اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ‪ ،‬ﻣﻬﺎر ﻣﯿﺸﻮد‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻛﺪ‪WLM15/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫‪TCBS‬‬ ‫‪Agar‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪:‬‬ ‫‪-١‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٢‬‬
‫‪ TCBS‬آﮔﺎر ‪ Thiosulfate Citrate Bile Salts Sucrose Agar‬ﻣﺤﯿﻄﯽ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺑﺮاي ﺟﺪاﺳﺎزي‬
‫وﯾﺒﺮﯾﻮﮐﻠﺮا و وﯾﺒﺮﯾﻮﭘﺎراﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮑﻮس و ﻧﯿﺰ دﯾﮕﺮ وﯾﺒﺮﯾﻮﻫﺎ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻣﻬﺎر ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻫﺎي ﮔﺮم ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎ اﻓﺰودن ‪) Oxgall‬ﺻﻔﺮاي ﮔﺎوي‪ ،‬ﻣﺤﺘﻮي ﻣﺨﻠﻮﻃﯽ از ﻧﻤﮏ ﻫﺎي‬
‫‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺮاوي و ‪( Sodium Cholate‬‬
‫‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻮﻟﻔﻴﺪ‬ ‫ﻪ‬ ‫‪-‬‬

‫‪.‬‬ ‫ﻮﻫﺎ‬ ‫‪-‬‬


‫ﻪ‬ ‫‪ pH‬ﻗﻠﻴﺎﺋﻲ ﻣﺤﻴﻂ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪pH‬‬

‫‪ -3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اوﻟﯿﻪ ‪:‬‬


‫‪(Cary & Blair‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٤‬‬
‫ﻗﻠﻴﺎﻳﻲ‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ ‪TCBS‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٥‬‬

‫‪TCBS‬‬ ‫ﻧ‬
‫‪٥-٨‬‬ ‫‪pH = ٨/٥) NaCl %١‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪TCBS‬‬ ‫‪٣٥ ° C‬‬
‫ﻛﺪ‪WLM15/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫‪TCBS‬‬ ‫‪Agar‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪TCBS‬‬
‫‪TCBS‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ ‫‪٣٥ ° C‬‬ ‫‪٥-٨‬‬
‫ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪٣٥± ٢° C‬‬ ‫‪١٨ -٢٤‬‬
‫‪٢٤‬‬
‫‪ -‬ﺗﻮﺟﻪ ‪ :‬از زﻣﺎن ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﯿﻂ ‪ TCBS‬ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﺤﯿﻄﻬﺎي ‪TCBS‬‬
‫ﺑﺎﯾﺪ در ﮐﯿﺴﻪ ﻫﺎي ﻓﺮﯾﺰر در ﺑﺴﺘﻪ در ﯾﺨﭽﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪:(QC‬‬ ‫‪-٦‬‬
‫‪ ،‬ﻛﻠﻮﻧﻲ ﻫﺎ‬ ‫‪:Vibrio Cholerae ATCC 9459‬‬
‫‪ ،‬ﻛﻠﻮﻧﻲ ﻫﺎ‬ ‫‪:Vibrio parahaemolyticus ATCC 17802‬‬
‫‪:Escherichia coli ATCC 25922‬‬
‫‪:Pseudomonas aeruginosa ATCC 10145‬‬

‫‪،‬‬ ‫‪:Streptococcus faecalis ATCC 29212‬‬


‫‪.‬‬ ‫ﻛﻠ‬
‫ﻛﺪ ‪W-LM16/00 :‬‬

‫ﻣﺤﻴﻂ‬
‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫)‪Triple Sugar Iron Agar (TSI Agar‬‬

‫‪ -١‬ﻫﺪف‪:‬‬
‫ﺗﻔﮑﯿﮏ ﺑﺎﺳﯿﻞ ﻫﺎي روده اي ﮔﺮم ﻣﻨﻔﯽ ) ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮐﺮﺑﻮﻫﯿﺪرات و ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳﻮﻟﻔﯿﺪ ﻫﯿﺪروژن (‬

‫‪ -2‬اﺳﺎس آزﻣﺎﯾﺶ‪:‬‬
‫در اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ‪ ،‬ﺳﺎﮐﺎروز ﺑﻪ دو ﻗﻨﺪي )دﮐﺴﺘﺮوز و ﻻﮐﺘﻮز( ﮐﻪ در ﻣﺤﯿﻂ ﮐﻼﯾﮕﻠﺮ آﯾﺮون آﮔﺎر )‪ (KIA‬وﺟﻮد‬
‫دارد‪ ،‬اﺿﺎﻓﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﻓﺰودن ﺳﺎﮐﺎروز‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺴﻬﯿﻞ در ﺟﺪاﺳﺎزي ﺑﺎﺳﯿﻞ ﻫﺎي ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪه ﺳﺎﮐﺎروز و ﻧﯿﺰ ﺗﺨﻤﯿﺮ‬
‫ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻻﮐﺘﻮز و ﯾﺎ دﮐﺴﺘﺮوز‪ ،‬ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻣﺤﯿﻂ را اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪ .‬ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮐﺮﺑﻮﻫﯿﺪرات‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ رﻧﮓ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻌﺮف ‪ pH‬ﯾﻌﻨﯽ ﻓﻨﻞ رد )از ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ زرد( ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳﻮﻟﻔﯿﺪ ﻫﯿﺪروژن ﺑﺎ اﯾﺠﺎد رﺳﻮﺑﯽ‬
‫ﮐﻪ ﻣﺤﯿﻂ را در ﻋﻤﻖ ﻟﻮﻟﻪ ﺳﯿﺎه ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﻧﺘﯿﺠﻪ اﻓﺰودن ﺳﻮﻟﻔﺎت ﻓﺮوس ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺗﺴﻬﯿﻞ در ﺟﺪاﺳﺎزي ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ دﮐﺴﺘﺮوز را ﺗﺨﻤﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻏﻠﻈﺖ دﮐﺴﺘﺮوز ﯾﮏ دﻫﻢ‬
‫)‪ (0/1‬ﻏﻠﻈﺖ ﻻﮐﺘﻮز ﯾﺎ ﺳﺎﮐﺎروز اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻘﺪار ﮐﻢ اﺳﯿﺪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪه در ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار ﻟﻮﻟﻪ در ﻃﯽ ﺗﺨﻤﯿﺮ دﮐﺴﺘﺮوز‪،‬‬
‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ اﮐﺴﯿﺪ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽ ﺷﻮد ﻣﺤﯿﻂ ﺑﻪ ‪ pH‬ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ) ﻗﺮﻣﺰ ( ﺑﺮﮔﺮدد‪ .‬در ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺑﺪﻟﯿﻞ ﻓﺸﺎر ﭘﺎﯾﯿﻦ‬
‫ﺗﺮ اﮐﺴﯿﮋن در ﻋﻤﻖ‪ ،‬واﮐﻨﺶ اﺳﯿﺪي )زرد( ﺣﻔﻆ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻬﯿﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺑﺎﯾﺪ دﻗﺖ ﻧﻤﻮد ﮐﻪ ﻃﻮل ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار و ﻋﻤﻖ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ در ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺣﺪوداً ‪3‬‬
‫ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اوﻟﯿﻪ ‪:‬‬


‫‪ -‬ﮐﺸﺖ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﺑﺮ روي ﯾﮏ ﭘﻠﯿﺖ ﻣﺤﯿﻂ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاي ﮐﺸﺖ اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﻪ‬

‫‪ -4‬ﻣﻮاد و ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‪:‬‬


‫‪ -‬ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ‪ TSI‬ﺑﺼﻮرت ﺷﯿﺐ دار‬

‫‪ -5‬روش اﻧﺠﺎم ﮐﺎر‪:‬‬


‫ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از آﻧﺲ ﺳﻮزﻧﯽ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺧﻨﮏ‪ ،‬رﺷﺪ را از ﻣﺮﮐﺰ ﯾﮏ ﮐﻠﻮﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﺎزﮔﯽ روي ﭘﻠﯿﺖ ﻣﺤﯿﻂ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﺑﺮاي ﮐﺸﺖ اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﻪ رﺷﺪ ﮐﺮده اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار ‪ TSI Agar‬اﻧﺘﻘﺎل دﻫﯿﺪ و آن را ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ آﻧﺲ‬
‫در اﻣﺘﺪاد ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار‪ ،‬ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ و ﺳﭙﺲ ﻋﻤﻖ را ﺑﺎ ﺳﻮراخ ﮐﺮدن ﻣﺤﯿﻂ‪ ،‬ﺗﻠﻘﯿﺢ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ را ﺑﺎ در‬
‫ﭘﻮش ﻫﺎي ﺷﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 18-24‬ﺳﺎﻋﺖ در دﻣﺎي ‪ 35 ±2 ° C‬در اﺗﻤﺴﻔﺮ ﻫﻮازي اﻧﮑﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫واﮐﻨﺶ ﻫﺎي ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ اﯾﺰوﻟﻪ ﻣﺠﻬﻮل را ﺑﺎ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎي ﮐﻨﺘﺮل‪ ،‬ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮐﺮﺑﻮﻫﯿﺪرات ﺑﺎ‬
‫رﻧﮓ زرد ﻣﺤﯿﻂ ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻣﺤﯿﻂ در ﻋﻤﻖ ﻟﻮﻟﻪ زرد ﺷﻮد )اﺳﯿﺪي( اﻣﺎ در ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار ﻗﺮﻣﺰ ﺷﻮد )ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ(‪ ،‬ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﺗﺤﺖ ﺑﺮرﺳﯽ ﻓﻘﻂ‬
‫دﮐﺴﺘﺮوز )ﮔﻠﻮﮐﺰ( را ﺗﺨﻤﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ ‪W-LM16/00 :‬‬

‫ﻣﺤﻴﻂ‬
‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫)‪Triple Sugar Iron Agar (TSI Agar‬‬

‫رﻧﮓ زرد )اﺳﯿﺪي( در ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار و ﻋﻤﻖ ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﺗﺤﺖ ﺑﺮرﺳﯽ‪ ،‬دﮐﺴﺘﺮوز‪ ،‬ﻻﮐﺘﻮز و ﯾﺎ‬
‫ﺳﺎﮐﺎروز را ﺗﺨﻤﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ )ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ( در ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار و ﻋﻤﻖ‪ ،‬ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﺗﺤﺖ ﺑﺮرﺳﯽ‪ ،‬ﯾﮏ ﻏﯿﺮ ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪه‬
‫)‪ (Nonfermenter‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳﻮﻟﻔﯿﺪ ﻫﯿﺪروژن ﺳﺒﺐ ﺗﻮﻟﯿﺪ رﺳﻮب ﺳﯿﺎه در ﻋﻤﻖ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮔﺎز ﺑﺎ ﺷﮑﺎف و ﺗﺮك ﺧﻮردﮔﯽ ﻣﺤﯿﻂ ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ -6‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﯿﻔﯽ )‪:(QC‬‬

‫ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺒﺪار‬ ‫ﻋﻤﻖ‬ ‫ﮔﺎز‬ ‫‪H2 S‬‬


‫‪Escherichia coli ATCC 25922‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪Pseudomons aeruginosa ATCC 27853‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪Salmonella typhimurium ATCC 14028‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪+‬‬
‫‪Shigella flexneri ATCC 12022‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪ :A‬اﺳﯿﺪي )زرد( ‪ :K‬ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ ) ﻗﺮﻣﺰ (‬

‫ﺗﺪاﺧﻼت‪:‬‬ ‫‪-7‬‬
‫ﺑﺮاي ﺣﻔﻆ ﺷﺮاﯾﻂ ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺘﻦ درﭘﯿﭻ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺼﻮرت ﺷﻞ‪ ،‬اﺟﺎزه داد ﮐﻪ ﺗﺒﺎدل آزاد ﻫﻮا‬ ‫‪-‬‬
‫ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد‪ .‬اﮔﺮ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪ ،‬واﮐﻨﺶ اﺳﯿﺪي )اﯾﺠﺎد ﺷﺪه ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺗﺨﻤﯿﺮ دﮐﺴﺘﺮوز( ﺳﻄﺢ ﺷﯿﺐ دار‬
‫را درﮔﯿﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬
‫ﺑﻌﻀﯽ از ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺳﻮﻟﻔﯿﺪ ﻫﯿﺪروژن را روي ‪ KIA‬ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ روي ‪ TSI‬ﻧﺸﺎن‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮن اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﺎﮐﺎروز در ‪ ،TSI Agar‬ﻣﮑﺎﻧﯿﺴﻢ آﻧﺰﯾﻤﯽ را ﮐﻪ در ﺗﻮﻟﯿﺪ ‪ H2S‬اﺛﺮ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺬارد ﻣﻬﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻮﯾﮋه ﺳﺎﻟﻤﻮﻧﻼي ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه ‪ H2 S‬و ﺑﻌﻀﯽ از اﻋﻀﺎء اﻧﺘﺮوﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﺳﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ‬
‫روي ‪ H2 S، TSI Agar‬ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻮﻟﻔﺎت ﻓﺮوس ﻣﻮﺟﻮد در اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ) ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻌﺮف‪ ( H2 S‬ﮔﺎﻫﯽ داراي ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﮐﻤﺘﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﻧﻤﮏ ﻫﺎي ﻓﺮﯾﮏ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در اﯾﺠﺎد‪ H2 S‬در ‪ TSI‬و ‪ KIA‬ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺤﯿﻂ‬
‫ﻫﺎي ﮐﺸﺖ ﻣﺜﻞ ‪ SIM‬ﻣﻐﺎﯾﺮت ﻫﺎﯾﯽ دﯾﺪه ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭼﻮن ﻋﻤﻖ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي ‪ KIA‬و ‪ ،TSI‬ﺑﺎ ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮔﻠﻮﮐﺰ اﺳﯿﺪي ﻣﯽ ﺷﻮد ‪ ،‬ﺳﯿﺎه ﺷﺪن اﻏﻠﺐ در ﺗﻪ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫‪-‬‬
‫وﺟﻮد دارد ﯾﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺟﺎ ﻣﺤﺪود ﻣﯽ ﺷﻮد ) ﺑﻮﯾﮋه ﺑﺎ ﺑﺎﮐﺘﺮﯾﻬﺎي ﻏﯿﺮ ﺗﺨﻤﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪه ﻻﮐﺘﻮز( ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ اﮔﺮ‬
‫ﻋﻤﻖ ﺳﯿﺎه اﺳﺖ ﺑﺎﯾﺪ آن را اﺳﯿﺪي در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
W-LM18/00 :‫ﻛﺪ‬

1 1 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬


Malonate Broth

: -١
‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﮔﻮﻧﻪ‬


، ، ‫ﻛﺸﺖ‬
‫ﻲ‬ (pH
‫ﻪ‬ ‫( ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬Prussian blue
‫ﻪ‬
pH ‫ﻨﺪ‬

.‫ﻴﻂ ﺳﺒﺰ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ‬

: -٣
Broth ‫ ﯾﺎ‬KIA ، TSI ‫ﮐﻠﻮﻧﯽ ﻫﺎي ﻧﺎﺷﯽ از ﮐﺸﺖ ارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ ﺑﺮ روي‬

: ‫ ﻣﻮ‬-٤
Broth ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ‬

: -٥
‫ ﻣﺎﻳﻊ ﺗﻠﻘﻴﺢ‬.‫ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬Broth ‫ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ‬KI Broth ‫ ﻳﺎ‬KIA ,TSI
١٨ -٢٤ ٣٥ ° C
‫ ﺳﺎﻋﺖ‬٤٨

:(QC -٦
(‫)ﺳﺒﺰ‬ E. coli ATCC 25922 : _

Klebsiella pneumonia sub sp. Pneumonia ATCC 13882 :‫ﺖ‬ 

Enterobacter aerogenes ATCC 13048 : 


W-LM20/00:‫ﻛﺪ‬

2 1 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻣﺖ‬


-
-
-

: -٢
H2 O2 H2 O2
.

: -٣
١٨ -٢٤ ‫ﻛﺸﺖ‬


‫رﻧﮓ ودر‬ %٣ -
(
-
-


-
H2 O2 -

‫ﺑ‬ -

: QC ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬-٦

‫ﺗﺴﺖ‬
Staphylococcus. aureus
Streptococcus. pyogenes
‫ﻛﺪ‪W-LM20/00:‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﺖ‬

‫‪-٧‬‬
‫‪ -‬ﺟﻬﺖ‬

‫ﻨﺶ‬ ‫‪-‬‬

‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺠﺰﻳﻪ‬ ‫‪-‬‬


‫‪ ٢٠ – ٣٠‬ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫‪،‬‬
‫ﻣﺜﺒﺖ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM 22/00:‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫‪SXT‬‬

‫‪ -١‬ﻫﺪف ‪:‬‬
‫ﺗﺸﺨﯿﺺ اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﺑﺘﺎﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ ﮔﺮوه ‪ A‬از ﺳﺎﯾﺮ اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﻫﺎ‬

‫‪ -2‬اﺳﺎس آزﻣﺎﯾﺶ‪:‬‬
‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﺑﺘﺎﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ ﮔﺮوه ‪ A‬ﺑﻪ دﯾﺴﮏ ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ ‪0.04U‬ﺣﺴﺎس وﻟﯽ ﺑﻪ ﺗﺮﯾﻤﺘﻮﭘﺮﯾﻢ ـ‬
‫ﺳﻮﻟﻔﺎﻣﺘﻮﮐﺴﺎزول ) ‪ 1.25Ug ( SXT‬ﻣﻘﺎوم اﺳﺖ‪ .‬اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﺑﺘﺎﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ ﮔﺮوه ‪ B‬ﺑﻪ ﻫﺮ ‪ 2‬آﻧﺘﯽ‬
‫ﺑﯿﻮﺗﯿﮏ ﻣﻘﺎوم اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ -3‬وﯾﮋﮔﯽ ﻫﺎي ﺗﺴﺖ‪:‬‬


‫ﺑﯿﺶ از ‪ %10‬ﺳﻮﯾﻪ ﻫﺎي ﮔﺮوه ‪ C‬و ‪ G‬ﺑﻪ ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ ﺣﺴﺎﺳﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ اﯾﻦ ﺗﺴﺖ ﺟﻬﺖ ﮔﺮوه ‪ A‬ﭼﻨﺪان‬
‫اﺧﺘﺼﺎﺻﯽ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ‪ ،‬اﯾﻦ ﺗﺴﺖ اﻏﻠﺐ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺗﺴﺖ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﺑﻪ ‪ SXT‬اﻧﺠﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﮔﺮوه‬
‫ﻫﺎي‪ C‬و ‪ G‬ﻋﻤﻮﻣﺎً ﺑﻪ آن ) ‪ ( SXT‬ﺣﺴﺎس ﺑﻮده و ﮔﺮوه ﻫﺎي ‪ A‬و ‪ B‬ﻣﻘﺎوﻣﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اوﻟﯿﻪ ‪:‬‬


‫ﮐﺸﺖ ‪ 18 – 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ از ﺑﺎﮐﺘﺮي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‬

‫‪ -5‬ﻟﻮازم و اﺑﺰار ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‪:‬‬


‫‪-‬ﺑﻼد آﮔﺎر ﺑﺎ ﺧﻮن ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ‬
‫‪-‬دﯾﺴﮏ ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ ) ‪( 0.04 U‬‬
‫‪-‬دﯾﺴﮏ ‪SXT‬‬
‫‪-‬ﭘﻨﺲ اﺳﺘﺮﯾﻞ‬
‫‪-‬ﺳﻮاب اﺳﺘﺮﯾﻞ‬

‫‪ -5‬روش اﻧﺠﺎم ﮐﺎر‪:‬‬


‫ﮐﻠﻨﯽ اﯾﺰوﻟﻪ اﺳ ﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﺑﺘﺎﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ را در وﺳﻂ ﯾﮏ ﭘﻠﯿﺖ ﺑﻼدآﮔﺎر ﻗﺮار داده و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﻮاب ﯾﺎ ﻟﻮپ‬
‫اﺳﺘﺮﯾﻞ آن را ﺑﻄﻮر ﯾﮑﻨﻮاﺧﺖ روي ﭘﻠﯿﺖ ﮐﺸﺖ ﻣﯽ دﻫﯿﻢ‪ .‬ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ و ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ‪ SXT‬را‬
‫روي ﻧﺎﺣﯿﻪ ﮐﺸﺖ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﻗﺮار ﻣﯽ دﻫﯿﻢ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮد ﮐﻪ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ از ﻫﻤﺪﯾﮕﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﭘﻠﯿﺖ‬
‫را دراﺗﻮو‪ 35 0C‬ﻗﺮار ﻣﯽ دﻫﯿﻢ‪.‬‬
‫ﺣﺴﺎس = ﻋﺪم رﺷﺪ در اﻃﺮاف دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫ﻣﻘﺎوم = رﺷﺪ ﺗﺎ ﻟﺒﻪ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM 22/00:‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫‪SXT‬‬

‫‪ -6‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪:QC‬‬

‫‪ ATCC 19615‬اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﮔﺮوه ‪ : A‬ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ = ‪ S‬و ‪R = SXT‬‬

‫‪ ATCC 27956‬اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﮔﺮوه ‪ : B‬ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ = ‪ R‬و ‪R = SXT‬‬

‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﺑﺘﺎﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ ﮔﺮوﻫﻬﺎي ‪ C‬و ‪ F‬ﯾﺎ ‪ :G‬ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ = ‪ S‬و ‪S= SXT‬‬

‫‪ -7‬ﺗﺪاﺧﻼت ‪:‬‬
‫‪ -‬اﯾﻦ ﺗﺴﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﯿﺺ اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﻫﺎي ﺑﺘﺎﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد زﯾﺮا ﺑﻌﻀﯽ از‬
‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﻫﺎي آﻟﻔﺎﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ ) ﻣﺜﻞ ﭘﻨﻮﻣﻮﮐﻮك ( ﺑﻪ ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ ﺣﺴﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﮐﺸﺖ روي ﺑﻼد آﮔﺎر ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺎﻣﻼً ﯾﮑﻨﻮاﺧﺖ و ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ﮐﺎﻓﯽ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻠﻘﯿﺢ ﮐﻢ ﻣﯿﮑﺮوارﮔﺎﻧﯿﺴﻢ روي‬
‫ﺑﻼدآﮔﺎر ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽ ﺷﻮد اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ‪ non-A‬ﺑﻪ ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ ﺣﺴﺎس ﺷﻮد و ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﮐﺎذب‬
‫دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM23/00:‬‬

‫‪1‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﺗﺴﺖ‪CAMP‬‬ ‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ -١‬ﻫﺪف ‪:‬‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ و اﻓﺘﺮاق اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﮔﺮوه ‪ ) B‬آﮔﺎﻻﮐﺘﯿﻪ ( از ﺳﺎﯾﺮ اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮﮐﻬﺎ‬

‫‪ -2‬اﺳﺎس آزﻣﺎﯾﺶ ‪:‬‬


‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﮔﺮوه ‪ B‬ﭘﺮوﺗﺌﯿﻦ ﺧﺎرج ﺳﻠﻮﻟﯽ ﺑﻪ ﻧﺎم ‪ CAMP factor‬ﺗﺮﺷﺢ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺑﺘﺎ ﻟﯿﺰﯾﻦ‬
‫اﺳﺘﺎﻓﯿﻠﻮﮐﻮك ارﺋﻮس ﺑﺼﻮررت ﺳﯿﻨﺮژﯾﮏ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮده وﺳﺒﺐ اﻓﺰاﯾﺶ ﻟﯿﺰ ﮔﻠﺒﻮل ﻫﺎي ﻗﺮﻣﺰ ﺧﻮن ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -‬ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ اﯾﻦ ﺗﺴﺖ ﺑﺴﯿﺎر ﺑﺎﻻ اﺳﺖ و ﺣﺘﯽ ﺳﻮﯾﻪ ﻫﺎي ﺑﺪون ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﮔﺮوه ‪) B‬در‪% 11‬‬
‫ﻣﻮارد (‪ CAMP ،‬ﻣﺜﺒﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اوﻟﯿﻪ ‪:‬‬


‫‪ -‬ﮐﺸﺖ ﺗﺎزه ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ ) ‪ 18 -24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ (‬
‫‪ -4‬ﻣﻮاد و اﺑﺰار ﻻزم ‪:‬‬
‫‪ ‬ﭘﻠﯿﺖ ﺑﻼد آﮔﺎر ﺣﺎوي ‪ %5‬ﺧﻮن ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ‬
‫‪ ‬اﺳﺘﺎف اورﺋﻮس ﺑﺘﺎ ﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ ‪ ( 25923) ATCC‬ﯾﺎ اﺳﺘﺎف اورﺋﻮس ﺑﺘﺎ ﻫﻤﻮﻟﯿﺘﯿﮏ ﺟﺪا ﺷﺪه از ﺑﯿﻤﺎر‬

‫‪ -5‬روش اﻧﺠﺎم ﮐﺎر ‪:‬‬


‫‪ ‬اﺑﺘﺪا در وﺳﻂ ﭘﻠﯿﺖ ﺑﻼدآﮔﺎر ﯾﮏ ﺧﻂ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ از اﺳﺘﺎف اورﺋﻮس ﻣﻮﻟﺪ ﺑﺘﺎ ﻟﯿﺰﯾﻦ راﮐﺸﺖ ﻣﯽ دﻫﯿﻢ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺳﭙﺲ اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را ﻋﻤﻮد ﺑﺮ ﺧﻂ ﮐﺸﺖ اﺳﺘﺎف ارﺋﻮس ﮐﺸﺖ داده ﺑﻄﻮرﯾﮑﻪ اﯾﻦ دو ﺑﺎ ﻫﻢ‬
‫ﺑﺮﺧﻮرد و ﺗﺪاﺧﻞ ﻧﮑﻨﻨﺪ‪) .‬ﻣﯽ ﺗﻮان ﭼﻨﺪ ﻣﯿﮑﺮوار ﮔﺎﻧﯿﺴﻢ را ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪3-4‬ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ ﮐﺸﺖ داد‪(.‬‬
‫‪ ‬ﭘﻠﯿﺖ را ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 18 -24‬ﺳﺎﻋﺖ در اﺗﻮو ‪ 350 C‬در ﺣﻀﻮر ‪ O2‬اﻧﮑﻮﺑﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﯿﻢ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ ﺑﺘﺎ‪ ،‬ﺷﺒﯿﻪ ﻧﻮك ﻓﻠﺶ‪ ،‬در ﻣﺤﻠﯽ ﮐﻪ دوﺳﻮﯾﻪ اﺳﺘﺎف اورﺋﻮس و ﺳﻮﯾﻪ ﻣﺸﮑﻮك ﺑﻪ ﻫﻢ‬
‫ﻧﺰدﯾﮏ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ﺗﺸﺪﯾﺪ ﻫﻤﻮﻟﯿﺰ ﺑﺘﺎ و ﺗﺴﺖ ‪ CAMP‬ﻣﺜﺒﺖ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪-6‬ﺗﺪاﺧﻼت ‪:‬‬
‫اﮔﺮ ﭘﻠﯿﺖ ﺗﺴﺖ در ﮐﻨﺪل ﺟﺎر ﯾﺎ اﺗﻮ ‪ CO2‬و ﯾﺎ در ﺷﺮاﯾﻂ ﺑﯽ ﻫﻮازي اﻧﮑﻮﺑﻪ ﺷﻮد ﺑﻌﻀﯽ از اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﻫﺎي‬
‫ﮔﺮوه ‪ A‬اﯾﺠﺎد واﮐﻨﺶ ‪ CAMP‬ﻣﺜﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﭘﻠﯿﺖ ﺗﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺘﻤﺎً در ﺣﻀﻮر ‪ O2‬اﺗﻮو ﮔﺬاري‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -7‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪: QC‬‬
‫ﺳﻮﯾﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﻣﺜﺒﺖ ‪ :‬اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﮔﺮوه ‪B‬‬
‫ﺳﻮﯾﻪ ﮐﻨﺘﺮل ﻣﻨﻔﯽ ‪ :‬اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﮔﺮوه ‪ A‬و اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ‪Bovis‬‬
W-LM29/00:‫ﻛﺪ‬

2 1 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

DNase Test Agar

: -١
‫ﻪ‬ DNase
.
DNase Test Agar with Toluidine Blue
. ‫ ﺑﻪ‬، ‫ﺳﺖ‬

: -٢
DNase
.
:
.‫ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬DNase ، ٩٩ :‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬
.‫ ﻣﺜﺒﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬DNase ٢٠
: -٣
Trypticase Soy Agar with 5% Sheep Blood ‫ ﻳﺎ‬LEMB Agar

: -٤
DNase Test Agar ‫ ﭘﻠﻴﺖ‬-
%٠/١ 1N -
DNase Test Agar with Toluidine Blue : ‫ﺗﻮﺟﻪ‬
Toluidine Blue O ٠/٠٥ g/lit ،
٠/٠٠٥ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﻣﻲ‬
. ‫ﻣﺸﻜﻞ‬ DNase ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬
: -٥
DNase Agar with Toluidine Blue ‫ ﻳﺎ‬DNase Test Agar
٣٥ ± ٢° ١٨ -٢٤ .‫)ﻳﺎ ﺧﻄﻲ( ﺗﻠﻘﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
١ DNase Test Agar .‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
‫ ﺑﺮﻳﺰ‬%٠/١ ‫ﺗﻮﻟﻮﺋﻴﺪﻳﻦ ﺑﻠﻮ‬
،‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﺑﺎﻳﺪ‬.
‫ﺗﻠﻘﯿﺢ‬ ‫ ﻛﺎﻓﻲ‬DNase ‫در ﻧﺘﯿﺠﻪ‬ ،‫ﻣﺤﻴﻂ‬
. DNase
W-LM29/00:‫ﻛﺪ‬

2 2 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

DNase Test Agar

. DNase Test Agar -


‫ﻛﻠﻨﻲ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻠﻘﻴﺢ‬ : ‫( ﻣﺜﺒﺖ‬a
.‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
. ‫ﻨﻲ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻠﻘﻴﺢ ﺷ‬ ‫( ﻣﻨﻔﻲ‬b

: %٠/١ ‫ﺗﻮﻟﻮﺋﻴﺪﻳﻦ ﺑﻠﻮ‬ DNase Test Agar -


‫ﻛﻠﻨﻲ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻠﻘﻴﺢ‬ ، (a
DNA ‫ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻠﻘﻴﺢ‬ :‫( ﻣﻨﻔﻲ‬b

، DNase Test Agar With Toluidine Blue -


‫ﻧﻤﻲ ﺷﻮ‬
‫ﻨﻲ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻠﻘﻴﺢ‬ ‫ ﻫﺎﻟﻪ‬:(+) ‫( ﻣﺜﺒﺖ‬a
.‫ﻨﺪ‬ ‫)ﻧﻴﻠﻲ‬
. (-) ‫( ﻣﻨﻔﻲ‬b

:(QC -٦

:DNase Test Agar


Staphylococcus aureus ATCC 25923
(‫ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻗﺮﻣﺰ‬
( :Staphylococcus Epidermidis ATCC 12228
:DNase Test Agar with Toluidine Blue
Klebsiella Pneumoniae ATCC 33495
:Serratia marcescens ATCC 13880
(‫ﻣﺜﺒﺖ‬
: -٧
DNase Test Medium with Toluidine Blue
.
DNase ‫ﺳ‬،
.
W-LM 30/00-:‫ﻛﺪ‬

1 1 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

: -١

: -٣
Trypticase Soy Broth ١٨ -٢٤ ‫ ﻛﺸﺖ‬-


(% 4U -
-
-
-

: -٤
.
‫ ﻗﻄﺮ ﻫ‬،
. ‫ﻣﺸﺎﻫ‬
(>10mm)

:(QC -٥
) ‫ ﻣﻴﻠﻲ ﻣﺘﺮ‬١٠ ‫ ﺑﺎ ﻫﺎﻟﻪ‬Micrococcus Luteus
(. ‫ﻣ‬
. :Staphylococcus Epidermidis ATCC 14995
‫ﻛﺪ‪W-LM31/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪-١‬‬

‫‪-٢‬‬
‫‪( %٧/٥‬‬
‫ﻛﺮﺑﻮﻫﻴﺪ‬ ‫ﻣ‬
‫‪pH‬‬

‫ﺑﺎ‬
‫‪-‬‬

‫‪-٣‬‬
‫ﻛﺸﺖ ‪١٨ - ٢٤‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٤‬‬

‫‪ -٥‬ﻣﺮ ﺣ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ ‫‪٣٥ ºC‬‬ ‫‪٢٤-٤٨‬‬
‫‪( co2‬‬

‫‪٤٨‬‬
‫‪-‬‬

‫‪-٦‬‬

‫‪٤٨‬‬
‫‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM31/00 :‬‬

‫‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻧﻜﺘﻪ‪:‬‬

‫‪20CC‬‬

‫‪-٧‬‬

‫‪ATCC 25923‬‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ‬

‫‪ATCC 12228‬‬ ‫ﻣﻨﻔﻲ‬


W-LM32/00 :‫ﻛﺪ‬

1 1 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫ﺟﻬﺖ‬

: -١
‫ﺟﻬﺖ‬
.


١٨ -٢٤ -

: -٣
٥ -
-
‫ ﺳﻮ‬-

: -٤
.‫ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬Broth 
. ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ 
‫ﻧﺼﻒ‬ 
‫ ﺗﺤ‬

: ‫ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬-٥
۱۲ mm ‫ ﺗﺎ‬۶ mm S.saprophyticus -

‫ ﺑﻪ‬، S.aureus -
۱۶ mm

: -٦
S.saprophyticus ‫ﺳﻮ‬ 
S.epidermidis ‫ﺳﻮ‬ 
Lot
W-LM34/00 :‫ﻛﺪ‬

1 1 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ PYR

: -١
D A ‫ﺗﺴﺖ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺟﻬﺖ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬

L-pyrolidonyl-β-naphthylamide ‫ﻳ‬
‫ﻛﻪ‬ β-naphthylamide
. ‫ ﺑﺎ‬N,N-dimethylaminocinnamaldehyde

( ‫ ﺳﺎﻋﺘﻪ‬١٨-٢٤ -
: -٤
٠/٢ ml ٠/٠١ Todd Hewitt Broth) PYR Broth -
(
( %٠/٠١ ‫ﻣﺎﻟﺪﺋﻴﺪ‬ PYR -
-
: -٥
.‫ ﺣﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ‬PYR Broth 0.2ml ٣‫ ﺗﺎ‬٢ 
35 C
0
٤ 
PYR 


Streptococcus Pyogenes ATCC 19615

Streptococcus agalactiae ATCC 13813 :‫ﻣﻨﻔﻲ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
.‫ ﻣﺜﺒﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬PYR ‫ﻧﻴﺰ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM35/00:‬‬

‫‪1‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪-۱‬‬
‫ﻳﻮ‬ ‫ﻳﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻣﻴﻜﺮﺑﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳ‬ ‫ﻴ‬
‫ﻴ‬ ‫)‪BaSo4‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-۲‬‬
‫ﻳﻞ‬ ‫ﻴﭻ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻳﻮ‬

‫‪-۳‬‬
‫‪:‬‬ ‫ﻳﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻲ‬ ‫ﻳﻮ‬ ‫ﻴ‬
‫ﻳﻮ )‪(%۱/۱۷۵ W/VBaCl2. 2H2O) ۰/۰۴۸ mol/l (BaCl2‬‬ ‫‪۰/۵ ml (۱‬‬
‫ﺳـﺖ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻴ‬ ‫‪(%۱ V/V) ۰/۱۸ mol/l‬‬ ‫‪۹۹ /۵ml‬‬
‫ﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ (۲‬ﭼﮕﺎﻟﯽ ﺻﺤﯿﺢ ﮐﺪورت اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻧﺪازه ﮔﯿﺮي ﺟﺬب در اﺳﭙﮑﺘﺮو ﻓﻮﺗﻮﻣﺘﺮ ﺑـﺎ ﻃـﻮل ﻣﺴـﯿﺮ‬
‫‪ ۶۲۵nm‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ‪ ۰/۰۸‬ﺗﺎ ‪ ۰/۱۳‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮري ‪ ، 1cm‬ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ﻴ‬ ‫‪۴-۶ml‬‬ ‫ﻳﻮ ﻳ‬ ‫‪ (۳‬ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴ‬
‫ﻳﺎﻳﻲ ﻳ‬ ‫ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴﻴ‬
‫ﻳ ﻲ‬ ‫ﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳ‬ ‫‪۴‬‬
‫ﺎﻧﻴ‬ ‫)ﺗﺮﺟﻴﺤـﺎ ﺑـﺎ‬ ‫ﻳـ‬ ‫ﻳ‬ ‫‪۵‬‬
‫ﻳ‬ ‫ﻲﻳ‬ ‫ﻳ‬

‫ﻳـــ‬ ‫ﻳﮕﺰﻳ‬ ‫ﻳـــ‬ ‫ﻳ‬ ‫‪۶‬‬


‫ﻴﺮ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM39/00:‬‬

‫‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪-١‬‬
‫ﻣﺪت ﺑﻪ ﺷﯿﻮه اي‬ ‫‪-‬‬

‫‪-‬‬

‫‪ -٤‬ﻣﻮاد و اﺑﺰار ﻻزم ‪:‬‬


‫ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﻣﻮارد زﯾﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﺳﻮﯾﻪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮﺟﻬﺖ ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزي ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯿﮕﺮدد ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪ ‬ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺸﺖ ‪Cooked Meat‬‬
‫‪Slant‬‬ ‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-٢٠ º C‬‬ ‫‪-٧٠º C‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬ﭘﻠﻴﺖ ‪TSA‬‬
‫‪١٠ – ١٥‬‬ ‫‪ TSB‬ﻳﺎ ‪Skim milk‬‬ ‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪-٥‬‬
‫‪(A‬‬

‫‪ -٥٠°‬ﺗﺎ ‪ – ٧٠º c‬ﻳﺎ‬ ‫‪ ،‬ﻟﻴﻮ‬

‫‪-٢٠ °c‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪-٢٠ °c‬‬
‫‪ -٧٠ °c‬ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ (‬ ‫‪ -٢٠ ° c‬ﻳﺎ‬
‫ﻴ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ATCC‬‬
W-LM39/00:‫ﻛﺪ‬

4 2 ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

٥ ‫ ﺑﺎ‬TSA ‫ ﺑﺎ‬-
١٨ – ٢٤

‫ﻨﻲ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮ‬ -


‫ﻛﻠﻨﻲ‬ ،
(Cryoprotective) ٥٠ –١٠٠ ml
TSB ‫ ﻳﺎ‬Skim milk ،‫ﻨﻪ‬
.‫ ﺑﺎﺷﺪ‬% 10 – 15 ‫ﮔﻠﯿﺴﺮول در ﻏﻠﻈﺖ ﻧﻬﺎﯾﯽ‬
( ٠/٥ -١ ml) ‫ ﺣﺠﻢ ﻛﻤﻲ‬-

. -٧٠º c -
-٢٠ °c -٧٠º c ‫ ﺗﺎ‬-٥٠º c

. (Working Control)

:( Working Control

٣ ٣ ‫ ﺗﺎ‬-
‫ﻛﺸﺘ‬
‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮﻫﻢ‬
( Working Control) -

( Working Control)
، ٤ ٢-٨ º c

‫ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻔ‬ -


،‫ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ‬،‫ﭘﺴﻨﺪ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM39/00:‬‬

‫‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪١٧٠‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪١‬‬ ‫‪cc‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪٦ – ١٢‬‬ ‫‪-‬‬

‫ﺑﺪون ﮐﺮﺑﻮﻫﯿﺪرات ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﯿﻂ ‪ TSA‬را ﺑﺎ ﻋﻤﻖ زﯾﺎد در ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪٣٥ºc‬‬ ‫‪٢٤‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ -‬ﺳﭙﺲ ﻟﻮﻟﻪ درﭘﯿﭻ دار را در ﭘﺎراﻓﯿﻦ ﻣﺬاب ﻓﺮو ﺑﺒﺮﯾﺪ‪ ،‬ﻃﻮرﯾﮑﻪ ﮐﺎﻣﻼً در ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﮐﺸﺖ ﻫﺎ را در ﺣﺮارت اﺗﺎق ﻧﮕﻬﺪاري ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻫﺮ ﺳﺎﻟﻪ ﺳﻮش ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را ﻣﺠﺪدآ ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ ‪.‬‬

‫د ( ﮐﺸﺖ ﻋﻤﻘﯽ روي ﻣﺤﯿﻂ ﺳﯿﺴﺘﯿﻦ ﺗﺮﯾﭙﺘﯿﮑﯿﺲ آﮔﺎر )‪ (CTA‬ﺑﺮاي ﻧﯿﺴﺮﯾﺎ و اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﮏ ‪:‬‬
‫ﻣﺤﯿﻂ ﭘﺎﯾﻪ اي ‪ CTA‬را در ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺎﮐﺘﺮي را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻋﻤﻘﯽ در اﯾﻦ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣﺤﯿﻂ را ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ در اﺗﻮو ‪ 35ºc‬ﻧﮕﻬﺪاري ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫در ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﺎ ﭼﻮب ﭘﻨﺒﻪ ﯾﺎ درﭘﯿﭻ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﻟﻮﻟﻪ درﭘﯿﭻ دار را در ﭘﺎراﻓﯿﻦ ﻣﺬاب ﻓﺮو ﺑﺒﺮﯾﺪ‪ ،‬ﻃﻮرﯾﮑﻪ ﮐﻪ ﮐﺎﻣﻼً در ﻟﻮﻟﻪ را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺮاي ﻧﯿﺴﺮﯾﺎﻫﺎ ﻟﻮﻟﻪ را در ‪ 35ºc‬ﻧﮕﻬﺪاري ﮐﻨﯿﺪ و ﻫﺮ دو ﻫﻔﺘﻪ ﯾﮑﺒﺎر ﻣﺠﺪدا ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ ‪ .‬ﺑﺮاي‬ ‫‪-‬‬
‫اﺳﺘﺮﭘﺘﻮﮐﻮك ﻫﺎ ﻟﻮﻟﻪ را در ﺣﺮارت اﺗﺎق ﻧﮕﻬﺪاري ﮐﺮده و ﻫﺮ ﻣﺎه ﻣﺠﺪدا ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻫ ( ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ‪ Cooked Meat‬ﺑﺮاي‬


‫‪.‬‬ ‫‪Cooked Meat‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪٣٥ºc‬‬ ‫‪٢٤‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺠﺪدا ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻫﺮ ‪٢‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM39/00:‬‬

‫‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪B‬‬
‫ﻛﺸﺖ ﻫﺎ‬

‫ﻣﺤﻴﻂ ‪TSA‬‬ ‫‪-‬‬


‫‪٣٥ºc‬‬ ‫‪٢٤‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺠﺪدا ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ‪٢‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻚ ﻫﺎ ‪:‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪٣٥ºc‬‬ ‫‪٢٤‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫ﻣﺠﺪدا ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ‪٢‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪-‬‬
‫‪٣٥ºc‬‬ ‫‪٢٤‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺠﺪدا ﮐﺸﺖ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ‪٢‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻚ‪:‬‬
‫‪-‬‬
‫‪٣٥ºc‬‬ ‫‪٢٤‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮐﺸﺖ داده ﺷﺪه را ﭘﺲ از اﯾﻦ ﻣﺪت ﻧﯿﺰ ‪ ،‬در اﯾﻦ درﺟﻪ ﺣﺮارت )‪ (35ºc‬ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻫﺮ ‪ 2‬روز ﯾﮏ ﺑﺎر ﺗﺠﺪﯾﺪﮐﺸﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM47/00 :‬‬

‫‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪1‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪:‬‬ ‫‪-۱‬‬
‫ﻲ‬ ‫ﺳﻮﻳﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ‬

‫‪:‬‬ ‫ﻄ‬ ‫‪-٢‬‬


‫ﻲ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫‪:‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪-٣‬‬
‫‪:‬‬ ‫‪(۱ -۳‬‬
‫ﻲ‬ ‫‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ‬
‫‪.‬‬ ‫ﻳﻮﻧﻬﺎ ﻓﻠﺰ ﺳﻤﻲ ﻣﺜﻞ ﻣﺲ(‬ ‫ﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮ‬
‫ﻲ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ‬
‫‪ ۱۵ μs‬ﺑﺎﺷﺪ‪pH .‬‬ ‫(‪.‬‬ ‫)ﺷﻴﺸﻪ ﺧﻨﺜﻲ‪ ،‬ﭘﻠﻲ‬
‫‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫‪ pH‬ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻲ‬
‫ﻲ‬ ‫ﻲ‬

‫‪:‬‬ ‫‪(۲ -۳‬‬


‫ﻲ‬ ‫ﻗﻮﻃﻲ‬
‫‪.‬‬
‫ﻲ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻲ‬
‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬
‫‪.‬ﺳ‬
‫‪.‬‬

‫‪.‬‬ ‫ﻲ‬

‫‪:‬‬ ‫‪ (۳ -۳‬ﺣﻞ‬
‫ﻫﺎ‬ ‫‪.‬‬ ‫ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪ .‬ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ‬
‫ﭘﻠﻴﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ‬
‫(‬ ‫‪۱۵‬‬ ‫‪۱۲۱° C‬‬ ‫ﻲ‬
‫‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM47/00 :‬‬

‫‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪۴ -۳‬‬

‫‪۱/۲‬‬ ‫‪۱۲۱° C‬‬ ‫‪۱۵‬‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ ۰/۲۲‬ﻳﺎ ‪۰/۴۵‬‬

‫‪۱۲۱ ° C‬‬ ‫‪۱۵‬‬

‫‪۵ -۳‬‬
‫ﺑﻌﺪ از اﺳﺘﺮﯾﻠﯿﺰاﺳﯿﻮن‪ ،‬زﻣﺎﻧﯿﮑﻪ دﻣﺎي ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺪود ‪ 50° C‬رﺳﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ ﺷﺮاﯾﻂ آﺳﭙﺘﯿﮏ در ﻇﺮوف‬
‫ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﻫﯿﭻ وﻗﺖ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ را در دﻣﺎي ﺑﺎﻻﺗﺮ از ‪ 50° C‬ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﮑﻤﻞ ﻫﺎي ﺣﺴﺎس ﺑﻪ‬
‫ﮔﺮﻣﺎ و ﺣﺮارت ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻌﺪ از اﯾﻦ ﮐﻪ دﻣﺎي ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺪود ‪ 50° C‬رﺳﯿﺪ‪ ،‬ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬دﻣﺎي ﻣﮑﻤﻞ‬
‫)ﺳﺎﭘﻠﻤﻨﺖ( ﻗﺒﻞ از اﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪ دﻣﺎي اﺗﺎق ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻣﮑﻤﻞ را ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ ﺷﺮاﯾﻂ‬
‫آﺳﭙﺘﯿﮏ ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺸﺖ اﺿﺎﻓﻪ ﻧﻤﻮده‪ ،‬ﺧﻮب ﻣﺨﻠﻮط ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪۶ -۳‬‬
‫ﺳﭙﺲ در ﻇﺮوف ﻧﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ از ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM47/00 :‬‬

‫‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪:pH‬‬ ‫‪(۷ -۳‬‬


‫‪ pH .‬ﻧﻬﺎﻳﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ‪pH‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ‬ ‫‪pH‬‬ ‫ﭘﻠﻴﺖ ﻳﺎ ﺑﻄﺮ‬ ‫ﻲ‬
‫‪ (± ۰/۲‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪pH‬‬ ‫‪۲۵° C‬‬ ‫ﺷ‬
‫‪۴۰‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ‪ pH‬ﻣﻌﻤﻮﻻ‬
‫ﻲ ‪.‬‬ ‫‪۳۶/۵‬‬

‫ﻫﺎ ﻣﺼﺮﻓﻲ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ‬


‫‪:‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻲ‪،‬‬

‫ﻳ‬

‫ﻳ‬ ‫ﻣﻲ‬

‫ﺴـ‬ ‫)‪ ،(BHB/BHA‬ﺑﺎﻳـﻞ‬ ‫‪(B.A‬‬

‫‪EMB ،‬‬ ‫‪DNase ،‬‬ ‫)‪CTA ،(TSA/TSB‬‬


‫‪،‬‬ ‫‪،(LDS‬‬ ‫‪(KIA‬‬ ‫‪،‬‬
‫‪،‬‬ ‫‪MRVP ،(MHA/MHB‬‬ ‫‪،‬‬
‫‪N.A/N.B‬‬
‫‪ ،‬ﻓﻨﻴﻞ‬ ‫‪OF ،‬‬
‫‪ ،‬ﺗﺮﻳﭙـﻞ ﺷـﻮﮔﺮ‬ ‫‪ ،(S.S‬ﺳﻠﻨ‬ ‫‪SIM ،‬‬ ‫‪،‬‬
‫‪XLD ،‬‬ ‫‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮ ﮔ‬ ‫‪TCBS ،(TSI‬‬
‫‪.‬‬

‫‪۵g‬‬
‫‪۳ g = Beef Extract‬‬
‫= ‪۱۲۰ g‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM47/00 :‬‬

‫‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺪ‬ ‫‪۱۰۰۰cc‬‬
‫‪۱۵‬‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ(‪.‬‬
‫‪PH‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۱۵‬ﭘﻮﻧﺪ )‪۱۵ Lb‬‬ ‫‪۱۲۱oC‬‬
‫‪ ۶/۸‬ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‬

‫ﭘﭙﺘﻮﻧﻪ ﻗﻠﻴﺎﻳﻲ ﻳﺎ ‪APW‬‬


‫‪۱۰g‬‬
‫ﺪﻳﻢ )‪۱۰g =(Nacl‬‬
‫ﻣﻘﻄﺮ= ‪۱۰۰۰cc‬‬
‫ﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ ‫‪۱۵ Lb‬‬ ‫‪۱۵‬‬ ‫‪ ۸/۶-۹‬ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‬ ‫ﺳﭙﺲ ‪pH‬‬
‫‪۱N‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ‪۱۲۱ oC‬‬

‫‪BHB‬‬ ‫‪Trypticase Soy Broth) TSB‬‬


‫‪۱۵‬‬ ‫)‪Brain Heart Infusion Broth‬‬
‫‪۱-۲ ml‬‬
‫‪۱۵ Lb‬‬ ‫‪۱۵ ، ۱۲۱ oC‬‬

‫ﺼ‬
‫‪۱۰۰g‬‬
‫‪۵۰g‬‬
‫‪۲۵ g‬‬
‫ﺪ‬ ‫‪۱۰۰۰cc‬‬
‫‪۱۲۱ C‬‬
‫‪o‬‬
‫‪۱۵ Lb‬‬ ‫ﻢ‬
‫ﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪۱۵‬‬

‫‪%۶/۵ NaCl‬‬
‫‪% ۰/۵‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﭘﺎﻳﻪ‬
‫‪% ۶/۵‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻴـﺪ‬ ‫‪%۶‬‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪۱۵‬‬ ‫‪۱۵ Lb‬‬ ‫‪۱۲۱ C‬‬
‫‪o‬‬
‫ﻳ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM47/00 :‬‬

‫‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﻘﻄﺮ= ‪(۱۰۰cc‬‬ ‫ﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ )ﻗﻨﺪ= ‪۱۰g‬‬ ‫‪۱۰‬‬


‫ﺎ‬ ‫ﻳ‬
‫‪۵‬‬ ‫‪۵ Lb‬‬
‫ﮔ‬ ‫ﺪ‪،‬‬ ‫ﺪ‬
‫ﻘﻪ‬ ‫‪۳‬‬ ‫‪۱۲۱ C‬‬
‫‪o‬‬
‫‪۱۵ Lb‬‬
‫‪۱۵‬‬ ‫‪۱۱۶ -۱۱۸ C‬‬
‫‪o‬‬
‫‪۱۰ -۱۲ Lb‬‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ‬

‫‪VP‬‬
‫‪:(A‬‬ ‫‪ -‬ﺗﻬﻴﻪ‬
‫‪۵g:‬‬
‫‪۱۰۰cc‬‬

‫‪:(B‬‬ ‫‪ -‬ﺗﻬﻴﻪ ‪KOH‬‬


‫‪۴۰g :KOH‬‬
‫)‪۰/۳ g :(cr‬‬
‫ﻣﻘﻄﺮ‪۱۰۰cc :‬‬
‫ﻪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻔﺘﮕﻲ‬

‫)‪(MR‬‬
‫‪۰/۱ g‬‬
‫= ‪۳۰۰cc‬‬
‫‪ ۵۰۰cc‬ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺲ‬
‫‪۱۰g‬‬ ‫‪-P‬‬
‫‪۱۵۰cc‬‬
‫‪۵۰cc‬‬
‫ﻛﺪ‪W-LM47/00 :‬‬

‫‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻴﻨ‬

‫= ‪۱۰g‬‬
‫ﻣﻘﻄﺮ = ‪۱۰۰cc‬‬
‫ﻣﻘﻄـﺮ ‪۱۰۰cc‬‬ ‫‪۲/۵cc‬‬ ‫‪۱۲g‬‬
‫‪.‬‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬

‫‪:A‬‬ ‫‪-‬ﺗﻬﻴ‬
‫‪۶g‬‬ ‫ﻞ‬ ‫‪N ،N‬‬
‫‪۱۰۰۰cc :( %۳۰) ،۵N‬‬
‫‪۵N‬‬ ‫‪۱۰۰۰cc‬‬ ‫‪N ،N‬‬
‫ﺪ‪.‬‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻢ ﺪ‬
‫‪:B‬‬ ‫‪-‬ﺗﻬﻴ‬
‫‪۸g‬‬ ‫‪-P‬‬ ‫ﺳﻮﻟﻔﺎ‬
‫‪۱۰۰۰ cc :( %۳۰) ،۵N‬‬ ‫ﺳ‬
‫ﺘـﺮ‬ ‫ﺳ‬ ‫‪۱۰۰۰ cc‬‬ ‫ﻧ‬
‫‪.‬‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻴﻦ ﻫﻴﺪ‬
‫= ‪۳/۵ g‬‬ ‫ﻧ‬
‫= ‪۵۰ cc‬‬
‫= ‪۵۰ cc‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM47/00 :‬‬

‫‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪K1‬‬
‫‪۰/۲g =k1‬‬
‫ﻮ = ‪۲۰cc‬‬

‫‪۰/۲g‬‬ ‫ﮔ‬ ‫‪۱۰µg/ml‬‬ ‫‪۰/۱ µg/ml‬‬ ‫ﻣﺤ‬


‫ﻮ‬ ‫‪۲۰ml‬‬ ‫ﻴ‬ ‫‪K1‬‬

‫ﻣ‬ ‫‪۰/۰۱ ml/l‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫‪۱ml‬‬ ‫‪۱۰mg/ml‬‬


‫‪.‬‬

‫‪(Haemine‬‬
‫= ‪۰/۵ g‬‬
‫)‪۱۰cc =۱N (NaOH‬‬
‫ﻣﻘﻄـﺮ ﺑـﻪ ﺣﺠـﻢ‬ ‫ﺣـﻞ ﺪ‪ ،‬ﺳـﭙﺲ ﺑـﺎ‬ ‫‪۱ ۱۰cc‬‬
‫ﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪۱۵ Lb‬‬ ‫‪،۱۲۱oC‬‬ ‫‪۱۵‬‬ ‫‪۱۰۰cc‬ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‬
‫‪۵ mg/ml‬‬
‫‪ ۵ µg/ml‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﭘﻠﻤﻨﺖ‪،‬‬

‫)‪%۳ (H2O2‬‬
‫‪۹cc‬‬ ‫‪۳۰‬‬ ‫ﻖ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪) .‬ﻳﻌﻨﻲ ‪۱cc‬‬ ‫‪۱:۱۰‬‬ ‫‪۳۰‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ(‪.‬‬

‫‪-‬‬
‫= ‪۲۰g‬‬
‫= ‪۱۰۰cc‬‬
‫‪-‬‬
‫= ‪۱g‬‬
‫ﻣﻘﻄﺮ= ‪۱۰۰cc‬‬
‫ﻖ ﻧﻤﺎﻳﻴــﺪ‪.‬‬ ‫‪۱:۱۰‬‬
‫‪۹ cc‬‬ ‫)‪۱cc‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪۴cc‬‬ ‫ﺪ )‪۱cc‬‬ ‫ﻖ‬
‫ﻛﺪ‪W-LM47/00 :‬‬

‫‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺷﻮ‬

‫ﻟﻮﮔﻞ‬
‫ﻳﺪ= ‪۱g‬‬
‫ﻳﺪ ﭘﺘﺎﺳﻴﻢ = ‪۲g‬‬
‫ﻣﻘﻄﺮ= ‪۲۴۰cc‬‬
‫‪۶۰cc =%۵‬‬
‫ﻣﻘﻄﺮ ﺑﻪ ‪ ۲۴۰cc‬ﺑﺮﺳـﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺣ‬ ‫ﻣﻘﻄﺮ‪ ،‬ﻳ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻄﺮ‪(۱۰۰c :‬‬ ‫‪۵g‬‬ ‫‪%۵‬‬
‫‪.‬‬

‫‪-‬‬
‫= ‪۲۵۰cc‬‬
‫= ‪۲۵۰cc‬‬
‫‪.‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺴﺎ‬

‫= ‪۲g‬‬
‫= ‪۱۰۰cc‬‬
‫ﻳﺎ‬
‫= ‪۲/۵g‬‬
‫= ‪۱۰۰cc‬‬
‫‪.‬‬ ‫ﻪ ﻧﺴﺒﺖ ‪۱:۱۰‬‬ ‫‪،‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪ ،‬ﺗﻬ‬ ‫ﻣﺤ‬
‫ﺟﺪول راﻫﻨﻤﺎي ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎﻫﯽ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﻋﻔﻮﻧﯽ )ﺗﻔﮑﯿﮏ در ﻣﺒﺪأ ﺗﻮﻟﯿﺪ از اﻧﻮاع ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي دﯾﮕﺮ(‬
‫ﻧﺤﻮه دﻓﻊ‬ ‫ﻃﺮﯾﻘﻪ آﻣﺎﯾﺶ‬ ‫ﻧﻮع ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‬
‫ﻇﺮوف ﯾﮑﺒﺎر ﻣﺼﺮف ﺣﺎوي ﮐﺸﺖ‬
‫دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﯿﻢ ﺳﯿﺎه رﻧﮓ‬ ‫ﻗﺮار دادن در ﮐﯿﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﻮﮐﻼو و ﺳﭙﺲ اﺗﻮﮐﻼو ﻧﻤﻮدن ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ‬
‫ﺗﺮﺟﯿﺤﺎً ﻗﺮار دادن در ﮐﯿﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﻮﮐﻼو‪ ،‬و اﺗﻮﮐﻼو ﻧﻤﻮدن و ﯾﺎ در ﺻﻮرت رﻋﺎﯾﺖ اﺻﻮل اﯾﻤﻨﯽ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻟﺨﺘﻪ و‬
‫دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﯿﻢ ﺳﯿﺎهرﻧﮓ‪ ،‬دﻓﻊ در‬
‫ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن )در ﺻﻮرت ﺣﺠﻢ زﯾﺎد( در ﺳﯿﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮص‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻼﯾﻢ آب و ﻗﺮار دادن در ﻣﺤﻠﻮل‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﯾﮏ ﺑﺎر ﻣﺼﺮف ﺣﺎوي ﻟﺨﺘﻪ‬
‫ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ زرد رﻧﮓ )ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ زﯾﺴﺘﯽ(‬
‫ﺳﻔﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺑﺎ رﻗﺖ ‪ 1/10‬ﺑﻪ ﻣﺪت ﺣﺪاﻗﻞ ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ و ﯾﺎ ﺣﻤﻞ در ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري و‬ ‫ﺧﻮن‪ ،‬ﺳﺮم و ﯾﺎ دﯾﮕﺮ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن‬
‫ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري‬
‫آﻣﺎﯾﺶ در ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﺳﻮز و ﯾﺎ دﻓﻦ ﺑﻬﺪاﺷﺘﯽ در ﻋﻤﻖ زﻣﯿﻦ‬
‫ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ اﺻﻮل اﯾﻤﻨﯽ‪ ،‬ﺗﺨﻠﯿﻪ در ﺳﯿﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮص اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻼﯾﻢ آب و ﺳﭙﺲ ﺗﺮﺟﯿﺤﺎً اﺗﻮﮐﻼو ﻧﻤﻮدن و دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﯿﻢ ﺳﯿﺎهرﻧﮓ‪ ،‬دﻓﻊ در‬
‫ﯾﺎ ﻗﺮار دادن در ﻣﺎده ﺿﺪ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ ﺣﻤﻞ در ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري و آﻣﺎﯾﺶ در ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﺳﻮز و ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ زرد رﻧﮓ )ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ زﯾﺴﺘﯽ(‬ ‫ﻇﺮوف ﺣﺎوي ادرار‬
‫ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري‬ ‫ﯾﺎ دﻓﻦ ﺑﻬﺪاﺷﺘﯽ در ﻋﻤﻖ زﻣﯿﻦ‬
‫ﻗﺮار دادن در ﮐﯿﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﻮﮐﻼو و ﺳﭙﺲ اﺗﻮﮐﻼو ﻧﻤﻮدن ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﯾﺎ ﺣﻤﻞ در ﺷﺮاﯾﻂ‬ ‫دﺳﺘﮑﺶ آﻟﻮده ﺑﻪ ﺧﻮن و ﯾﺎ ﺳﺮم‪،‬‬
‫دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﯿﻢ ﺳﯿﺎهرﻧﮓ‪ ،‬دﻓﻊ در‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري و آﻣﺎﯾﺶ در ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﺳﻮز و ﯾﺎ دﻓﻦ در زﯾﺮ زﻣﯿﻦ ﻃﺒﻖ ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد )در ﻣﻮرد‬ ‫ﭘﻨﺒﻪ آﻟﻮده ﺑﻪ ﺧﻮن‪ ،‬ﺳﻮاب و‬
‫ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ زرد رﻧﮓ )ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ زﯾﺴﺘﯽ(‬
‫ﺳﻮاب‪ ،‬اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر آﻟﻮده و دﯾﺴﮏﻫﺎي ﺗﺸﺨﯿﺼﯽ آﻟﻮده‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮان ﻗﺒﻞ از ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري‪ ،‬آﻧﻬﺎ را در ﻣﺤﻠﻮل‬ ‫اﭘﻠﯿﮑﺎﺗﻮر آﻟﻮده‪ ،‬دﯾﺴﮏﻫﺎي‬
‫ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري‬
‫ﺳﻔﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺑﺎ رﻗﺖ ‪ 1/10‬ﻗﺮار داد‪(.‬‬ ‫ﺗﺸﺨﯿﺼﯽ آﻟﻮده و ﻧﻈﺎﯾﺮ آن‬
‫دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ زرد رﻧﮓ )ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻗﺮار دادن در ﻣﺤﻮل ﺳﻔﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺑﺎ رﻗﺖ ‪ 1/10‬ﺑﻪ ﻣﺪت ﺣﺪاﻗﻞ ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ و ﯾﺎ ﺣﻤﻞ در ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻧﻮار ادرار اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه‬
‫زﯾﺴﺘﯽ( ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري و آﻣﺎﯾﺶ در ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﺳﻮز ﯾﺎ دﻓﻦ ﺑﻬﺪاﺷﺘﯽ در ﻋﻤﻖ زﻣﯿﻦ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﺗﯿﺰ و ﺑﺮﻧﺪه آﻟﻮده و‬
‫دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﯿﻢ ﺳﯿﺎه رﻧﮓ‬ ‫ﻗﺮار دادن در ﻇﺮوف اﯾﻤﻦ )‪ (Safety Box‬و اﺗﻮﮐﻼو ﻧﻤﻮدن‬
‫ﻏﯿﺮآﻟﻮده‬
‫ﺗﺮﺟﯿﺤﺎً ﻗﺮار دادن در ﻇﺮوف اﯾﻤﻦ )‪ (Safety Box‬و ﯾﺎ ﻗﺮار دادن در ﮐﯿﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﻮﮐﻼو و ﺳﭙﺲ اﺗﻮﮐﻼو‬
‫دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﯿﻢ ﺳﯿﺎه رﻧﮓ‬ ‫ﺳﺮﻧﮓﻫﺎ‬
‫ﻧﻤﻮدن ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﺣﻤﻞ در ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري و آﻣﺎﯾﺶ در ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﺳﻮز )رﯾﺨﺘﻦ ﻓﺮﻣﺎﻟﯿﻦ ‪ 5‬ﯾﺎ ‪ 10‬درﺻﺪر در ﻇﺮف‬
‫دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ زرد رﻧﮓ )ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬
‫ﻣﺪﻓﻮع ﺣﺎوي اﻧﮕﻞ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻪ ﺑﻪ ﯾﮏ و ﻧﮕﻪداري ﺑﻪ ﻣﺪت ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ از اﯾﺠﺎد آﻟﻮدﮔﯽ در زﻣﺎن ﺣﻤﻞ و‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎي ﻣﺪﻓﻮع‬
‫زﯾﺴﺘﯽ( ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮداري‬
‫ﻧﻘﻞ و دﻓﻊ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮي ﻣﯽﻧﻤﺎﯾﺪ(‬
‫‪1‬‬
‫ﺟﺪول راﻫﻨﻤﺎي ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎﻫﯽ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ )ﺗﻔﮑﯿﮏ در ﻣﺒﺪأ ﺗﻮﻟﯿﺪ از اﻧﻮاع ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي دﯾﮕﺮ(‬
‫ﻧﺤﻮه دﻓﻊ‬ ‫ﻃﺮﯾﻘﻪ آﻣﺎﯾﺶ‬ ‫ﻧﻮع ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‬
‫دﻓﻊ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺗﻮزﯾﻊﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ وارد ﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ رﻗﯿﻖﺳﺎزي ﺑﺎ آب و دﻓﻊ در ﻓﺎﺿﻼب‬ ‫ﮐﯿﺖﻫﺎي ﺗﺸﺨﯿﺼﯽ و ﯾﺎ ﮐﯿﺖﻫﺎي‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬
‫دﻓﻊ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺗﻮزﯾﻊ ﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ وارد ﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ ﺟﻤﻊآوري ﺑﻪ ﻃﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ در ﻇﺮوف‬
‫ﺷﯿﺸﻪاي و ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ و رﻗﯿﻖﺳﺎزي ﺑﺎ آب‪ ،‬ﺧﻨﺜﯽﺳﺎزي ﺑﺎ ﻣﻮاد ﺧﻨﺜﯽ ﮐﻨﻨﺪه و اﺳﺘﻔﺎده از روشﻫﺎي دﯾﮕﺮ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﭘﺮ ﺧﻄﺮ‬
‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺎزﻧﺪه و ﯾﺎ وارد ﮐﻨﻨﺪه و ﺳﭙﺲ دﻓﻊ در ﻓﺎﺿﻼب‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﭘﺮﺗﻮزا )ﺗﻔﮑﯿﮏ در ﻣﺒﺪا ﺗﻮﻟﯿﺪ از اﻧﻮاع ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي دﯾﮕﺮ(‬
‫ﻧﺤﻮه دﻓﻊ‬ ‫ﻃﺮﯾﻘﻪ آﻣﺎﯾﺶ‬ ‫ﻧﻮع ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‬
‫رﻗﯿﻖﺳﺎزي ﺑﺎ آب و دﻓﻊ در ﻓﺎﺿﻼب‪ ،‬ذﺧﯿﺮهﺳﺎزي ﺟﻬﺖ ﺗﺠﺰﯾﻪ و ﯾﺎ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎزﻣﺎن اﻧﺮژي اﺗﻤﯽ اﯾﺮان‬ ‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﻣﺎﯾﻊ و ﺟﺎﻣﺪ ﭘﺮﺗﻮزا‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﻋﺎدي و ﯾﺎ ﺧﺎﻧﮕﯽ )ﺗﻔﮑﯿﮏ در ﻣﺒﺪأ ﺗﻮﻟﯿﺪ از اﻧﻮاع ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﻋﻔﻮﻧﯽ‪ ،‬ﺗﯿﺰ و ﺑﺮﻧﺪه‪ ،‬ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ‪ ،‬رادﯾﻮاﮐﺘﯿﻮ و ﻧﻈﺎﯾﺮ آن(‬
‫ﻧﺤﻮه دﻓﻊ‬ ‫ﻃﺮﯾﻘﻪ آﻣﺎﯾﺶ‬ ‫ﻧﻮع ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‬
‫اﯾﻦ ﮔﺮوه از ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ در ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﯿﺪ از ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺟﺪا ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت در ﮔﺮوه ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي‬ ‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎي ﺟﺎﻣﺪ ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻊ ﺑﺨﺶﻫﺎي‬
‫دﻓﻊ در ﮐﯿﺴﻪ زﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﯿﻢ ﺳﯿﺎه رﻧﮓ‬
‫ﻋﻔﻮﻧﯽ ﻗﺮار ﻣﯽﮔﯿﺮﻧﺪ‬ ‫ﻏﯿﺮﻓﻨﯽ و اداري و آﺑﺪارﺧﺎﻧﻪ‬
‫ﻧﺤﻮه ﺷﺴﺘﺸﻮي وﺳﺎﯾﻞ آﻟﻮده ﺷﺎﻣﻞ‪:‬‬
‫ﻗﺮار دادن در ﮐﯿﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﻮﮐﻼو و اﺗﻮﮐﻼو ﻧﻤﻮدن ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﯾﻂ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و ﺳﭙﺲ ﺷﺴﺘﺸﻮ و ﻗﺮار دادن در‬ ‫ﭘﻠﯿﺖﻫﺎ و ﻟﻮﻟﻪﻫﺎي ﺷﯿﺸﻪاي ﺣﺎوي‬
‫ﻓﻮر ﺟﻬﺖ ﺳﺘﺮونﺳﺎزي‬ ‫ﮐﺸﺖ ﻣﯿﮑﺮوﺑﯽ‬
‫ﺗﺮﺟﯿﺤﺎً ﻗﺮار دادن در ﮐﯿﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮص اﺗﻮﮐﻼو و اﺗﻮﮐﻼو ﻧﻤﻮدن و ﯾﺎ در ﺻﻮرت رﻋﺎﯾﺖ اﺻﻮل اﯾﻤﻨﯽ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻟﺨﺘﻪ و‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ و ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻇﺮوف ﺷﯿﺸﻪاي‬
‫ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن )در ﺻﻮرت ﺣﺠﻢ زﯾﺎد( در ﺳﯿﻨﮏ ﺑﺎ ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻼﯾﻢ آب و ﻗﺮار دادن در ﻣﺎده ﺳﻔﯿﺪﮐﻨﻨﺪه ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺎوي ﻟﺨﺘﻪ ﺧﻮن‪ ،‬ﺳﺮم و ﯾﺎ دﯾﮕﺮ‬
‫رﻗﺖ ‪ 1/10‬ﺑﻪ ﻣﺪت ﺣﺪاﻗﻞ ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺷﺴﺘﺸﻮ و ﻗﺮار دادن در ﻓﻮر ﺟﻬﺖ ﺳﺘﺮونﺳﺎزي‬ ‫ﻣﺎﯾﻌﺎت ﺑﺪن‬
‫‪2‬‬
‫‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪1‬‬
‫‪،‬‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪(۲۰ ˚C-۱۲۱˚C‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪۱‬‬ ‫‪‬‬


‫‪(<۱۰۰˚C -۱۲۱˚C‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪۲‬‬ ‫‪‬‬
‫‪(۱۲۱˚C‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪۳‬‬ ‫‪‬‬
‫‪(۸۰˚C-۱۲۱˚C‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ‪۴‬‬ ‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪۲/۳‬‬ ‫‪‬‬
‫‪۵‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺳﺎﻧﺘﻲ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺗ‬
‫‪ (۱۲۱˚C‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪۱۵‬‬ ‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪pH‬‬
‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬
‫‪،‬‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪۱۲۱˚C‬‬ ‫‪۱۵‬‬

‫‪‬‬
‫‪Biohazard‬ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪۳/۴‬‬ ‫)‪۰/۳‬‬
‫‪‬‬
‫‪۱۳۴ ˚C‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪۱۲۱˚C‬ﻳﺎ ‪۱۵ -۳۰‬‬ ‫‪۳۰-۶۰‬‬ ‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪۳۰‬‬ ‫‪۲۵‬‬ ‫‪‬‬


‫‪۱۲۱˚C‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ﻫﺮ ‪۳‬‬ ‫‪‬‬
‫ﻫﺮ ‪۶‬‬ ‫‪‬‬
7 3‫ﺻﻔﺤﻪ‬
،
‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

:‫ﺗﺴﺖ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‬
TST -

:Sterility-Record ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ‬ -

ATCC 7953


۶۰ ˚C 




‫‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪4‬‬
‫‪،‬‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪۱۶۰ - ۱۸۰˚C‬‬

‫‪-۱‬‬

‫‪-۲‬‬
‫ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪۲‬‬ ‫‪-۳‬‬

‫‪-۴‬‬

‫‪-۵‬‬

‫‪Petroleum Jelly‬‬ ‫‪ -۶‬ﭘﻮ‬


‫‪۱۰‬‬
‫‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪5‬‬
‫‪،‬‬
‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪-۷‬‬

‫‪-۸‬‬

‫‪ ۲‬ﺳﺎﻋﺖ(‪.‬‬ ‫‪۱۶۰ -۱۸۰˚C‬‬


‫‪-۹‬‬
‫‪۶۰˚C‬‬

‫‪۶‬‬

‫‪Browne‬‬

‫‪ATCC‬‬
‫‪9372‬‬
7 6‫ﺻﻔﺤﻪ‬
،
‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

CO2
Capnophilic
:CO2
-
-
QC
-
-
CO2
QC CO2 -

CO2 CO2

-
CO2 -

(۵۲OC
۱۲۵OF
7 7‫ﺻﻔﺤﻪ‬
،
‫ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

:CO2

Circuit Panel 
Set Point 

CO2

CO2
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬

‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 1‬ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﻣﺤﺎﺀ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ) ‪(۱‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻔﻜﻴﻚ )ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻱ ( ﺩﺭﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﻭﺑﺮﭼﺴﺐ ﮔﺬﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺗﺎﻣﺤﻞ ﺑﻲ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﻱ‪،‬‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻲ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﻱ ﻳﺎ ﺁﻣﺎﻳﺶ ) ‪ ،(Treatment‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ) ﺍﻧﺒﺎﺭﺵ ( ﻣﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻱ ﻭﻧﻴﺰ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬
‫ﺩﻓﻊ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺩﻓﻊ ﻧﻬﺎﻳﻲ )ﺍﻣﺤﺎﺀ( ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻭﻧﻴﺰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻣﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬

‫ﻧﻮﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‪:‬‬
‫‪ - ۱‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﺎﺩﻱ ﻭﻳﺎ ﺧﺎﻧﮕﻲ ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺟﺪﺍﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ‬
‫ﻋﻔﻮﻧﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺭﺍﺩﻳﻮﺍﮐﺘﻴﻮ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺩﺭﻣﺒﺪﺍﺀ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺣﺠﻢ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻫﺎﻱ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﻔﻮﻧﻲ ‪:‬ﺣﺎﻭﻱ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ‪ ،‬ﻭﻳﺮﻭﺱ ‪ ،‬ﻗﺎﺭﭺ ‪،‬ﺍﻧﮕﻞ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪﺳﺮﻡ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﺪﻥ‪،‬‬
‫ﻣﺪﻓﻮﻉ‪ ،‬ﮐﺸﺘﻬﺎﻱ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ‪ ،‬ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ﺁﻟﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺳﻮﺍﺏ ﺁﻟﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺩﺭﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎﻱ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ ﻭﻏﻴﺮﻩ‬
‫ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﻭﻧﻴﺰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺳﺎﻳﻠﻲ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﺫﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﻟﻮﺩﻩ ‪:‬‬
‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ )ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ ﻭﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﯼ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﻟﺨﺘﻪ ﺧﻮﻥ ‪ ،‬ﺳﺮﻡ ﻭﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺩﺭ ﮐﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺩﺭ‬
‫ﻛﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻟﺨﺘﻪ ﻭﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ )ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ‬
‫ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻼﻳﻢ ﺁﺏ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ﺳﻔﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎ ﺭﻗﺖ ‪۱/۱۰‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬
‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﻓﻦ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ‬
‫ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺩﺳﺘﻜﺶ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﻥ ﻭﻳﺎ ﺳﺮﻡ‪ ،‬ﭘﻨﺒﻪ ﺁﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺍﺏ ﻭﺍﭘﻠﻴﻜﺎﺗﻮﺭ ﺁﻟﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﻳﺴﻚ ﻫﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ‬
‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻭﻳﺎ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ‬
‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯﺁﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﻓﻦ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﻣﻲ‬
‫ﺷﻮﺩ‪) .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺳﻮﺍﺏ ‪ ،‬ﺍﭘﻠﻴﻜﺎﺗﻮﺭ ‪ ،‬ﺩﻳﺴﻚ ﻫﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺳﻔﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎ ﺭﻗﺖ ‪۱/۱۰‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪(.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬

‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 2‬ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﻣﺤﺎﺀ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ) ‪(۱‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻧﻮﺍﺭﺍﺩﺭﺍﺭﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺳﻔﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎ ﺭﻗﺖ ‪۱/۱۰‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻭﻳﺎ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ‬
‫ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻃﺒﻖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﻓﻦ ﻣﻲ‬
‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻬﻢ ﻭﻳﺮﻭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﻭ ﺍﻧﮕﻞ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ﺟﻬﺖ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ‬
‫ﺳﻮﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺑﺎﻳﺪ ﻇﺮﻭﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯﺁﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻭﺩﻓﻊ ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﻦ ‪ ۵‬ﻳﺎ ‪ ۱۰‬ﺩﺭ ﺻﺪ ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺣﺎﻭﻱ ﺍﻧﮕﻞ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻪ ﺣﺠﻢ‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﻦ ﻭ ﻳﻚ ﺣﺠﻢ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻭﺳﭙﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ‬
‫ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ‪.‬‬

‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺣﺠﻢ ﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎ ﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﭘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻲ ﺩﺭﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺴﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﮐﻴﺴﻪ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻇﺮﻭﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﮐﻴﺴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺟﻬﺖ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯﺩﻭﮐﻴﺴﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﻜﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﺑﻴﻮﻟﻮﮊﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻱ ﺯﻣﺎﻥ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻭﻓﺸﺎﺭﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ - ۳‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪﺳﺮﺳﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻻﻧﺴﺖ ‪،‬ﺗﻴﻐﻪ ﺍﺳﮑﺎﻟﭙﻞ‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪ ﻣﻴﮑﺮﻭﺗﻮﻡ‪ ،‬ﺷﻴﺸﻪ‬
‫ﻫﺎﻱ ﺷﮑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﻮﻳﻴﻨﻪ)ﻣﻴﻜﺮﻭﻫﻤﺎﺗﻮﻛﺮﻳﺖ(‪ ،‬ﺳﺮﺳﻤﭙﻠﺮ‪،‬ﻻﻡ‪ ،‬ﺍﺳﻼﻳﺪﻫﺎﻱ ﺭﻧﮓ ﺁﻣﻴﺰﻱ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭﻳﺎﻏﻴﺮﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬
‫ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻇﺮﻭﻑ ﺍﻳﻤﻦ ) ‪ (Safety Box‬ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻭﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺮﺍﺑﺮﺿﺮﺑﻪ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﮔﯽ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺎﻣﻼﹰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬
‫ﻧﺸﺖ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻭﻗﺘﻲ ﮐﻪ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﭘﺮﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﺩﻓﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺮﺳﻮﺯﻥ ﻫﺎ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﮓ ﻫﺎ ﺩﺭﻣﺤﻔﻈﻪ ﻣﻘﺎﻭﻡ )ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻳﻤﻦ( ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻬﺖ ﺟﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺳﺮﺳﻮﺯﻥ ﺍﺯ ﺳﺮﻧﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻱ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭﺳﺮﻧﮓ ﻫﺎ ﺭﺍﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﻴﻢ‬
‫ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷﮑﺴﺘﻦ‪ ،‬ﺑﺮﻳﺪﻥ ﻭﻳﺎ ﺧﻢ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﺮ ﺳﻮﺯﻥ ﻫﺎ ﻧﻤﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺧﻄﺮ ﻓﺮﻭﺭﻓﺘﻦ ﺳﺮ ﺳﻮﺯﻥ ﻭﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﺋﺮﻭﺳﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻧﺤﻮﻩ ﺩﻭﺭﺭﻳﺰ ﺗﻴﻎ ﻫﺎﯼ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻴﮑﺮﻭﺗﻮﻡ ﻭﮐﺮﺍﻳﻮﺍﺳﺘﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﻴﻎ ﻫﺎ ﻱ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭﻇﺮﻭﻑ ﺍﻳﻤﻦ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻓﻊ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫• ﻧﮑﺘﻪ ﻣﻬﻢ ‪ :‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻴﺰ ﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎﻱ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﻲ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺧﻄﺮ‬
‫ﺑﺮﻳﺪﮔﻲ ﻭﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ - ۴‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ‪ :‬ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻮﺍﺩﻭﻣﻌﺮﻓﻬﺎﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ‪،‬ﮐﻴﺘﻬﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ ﻭﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩﺁﺗﺶ ﺯﺍ‪،‬‬
‫ﺳﻤﻲ ‪ ،‬ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ‪ ،‬ﻭﺍﮐﻨﺶ ﺯﺍ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬

‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 3‬ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﻣﺤﺎﺀ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ) ‪(۱‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﺳﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﮐﻢ ﺧﻄﺮ ﻭ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﻭﺑﯽ ﺧﻄﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﮐﻢ ﺧﻄﺮ ‪ :‬ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻫﺎ ﻭﮐﻴﺘﻬﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‬
‫)‪( Material Safety Data Sheet = MSDS‬‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﻛﻴﺖ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩ ﻭﻳﺎﺟﻬﺖ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﮐﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻣﻘﺎﺩﻳﺮﺯﻳﺎﺩﻱ ﺁّﺏ ﺭﻗﻴﻖ ﮐﺮﺩﻩ‬
‫ﻭﺩﺭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﻓﻊ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻫﻢ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﻳﮏ ﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﭘﺮﺧﻄﺮ ‪ :‬ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻤﻲ ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻤﻲ ‪،‬ﻭﺍﮐﻨﺶ ﺯﺍ‪ ،‬ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ‬
‫‪،‬ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺯﺍﻭ ﻣﻀﺮﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻓﻊ ﺍﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ)‪(MSDS‬‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﻲ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ‬
‫ﺁﻭﺭﻱ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺮﺍﮐﺰﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﻳﺎﻭﺍﺭﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﻖ ﺳﺎﺯﻱ ﺑﺎ ﺁﺏ‪ ،‬ﺧﻨﺜﻲ ﺳﺎﺯﻱ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻨﺜﻲ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺁﻣﻮﺯﺷﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺑﯽ ﺧﻄﺮ ‪ :‬ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺎﺭﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩﻱ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﻴﺪﻫﺎﻱ ﺁﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻗﻨﺪﻫﺎ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﮐﻢ ﺧﻄﺮﻭ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ - ۵‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ‬

‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻠﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻱ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ‬
‫ﻭﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻭﺩﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﺍﺗﻤﻲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﻧﺤﻮﻩ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﺍﮔﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﻭﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ‬
‫ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺃﹰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﻠﻴﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ‬
‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺟﺰﺀ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﻭ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮﮊﻱ‬
‫ﺍﺗﻤﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻭﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺣﺎﻭﯼ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺍﺷﻌﻪ ﻭﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ﺩﺭﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻃﺒﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﺩﻓﻊ ﺩﺭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺟﻬﺖ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﺍﺗﻤﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻣﺎﻳﻊ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺩﺭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺩﻓﻊ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬
‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻏﻠﻈﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﺁﺏ ﺭﻗﻴﻖ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻨﮏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﻄﺮ ﺍﺷﻌﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﺎﺩﻩ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺻﺤﻴﺢ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﺨﺼﻮﺻﻲ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬

‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 4‬ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﻣﺤﺎﺀ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ) ‪(۱‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻧﺤﻮﻩ ﺷﺴﺘﺸﻮﻱ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﻟﻮﺩﻩ ‪:‬‬

‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻼﺻﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺷﺴﺘﺸﻮﻱ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻣﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬

‫ﭘﻠﻴﺖ ﻫﺎﻭﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻱ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﮐﺸﺖ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ را ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺳﭙﺲ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬
‫ﺷﺴﺘﺸﻮﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺳﺘﺮﻭﻥ ﺳﺎﺯﻱ ﺩﺭ ﻓﻮﺭ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ‪ ۱۶۰-۱۸۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ ۲‬ﺗﺎ ‪ ۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻭﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻇﺮﻭﻑ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﻟﺨﺘﻪ ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻡ ﻭﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺩﺭ ﮐﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻟ ﺨﺘﻪ ﻭﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ )ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻼﻳﻢ ﺁﺏ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ‬
‫ﺳﻔﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎ ﺭﻗﺖ ‪۱/۱۰‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺷﺴﺘﺸﻮﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺳﺘﺮﻭﻥ ﺳﺎﺯﻱ ﺩﺭ ﻓﻮﺭ ﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﻜﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﺑﻴﻮﻟﻮﮊﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻮﺭﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻱ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬
‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺩﻛﺘﺮ ﺷﻬﻼ ﻓﺎﺭﺳﻲ‬

‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻭﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﻬﺮ ‪۱۳۸۸‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 1‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﺻﺤﻴﺢ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﺳﻼﻣﺖ ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻴﻦ ﻭ‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻥ ﮐﻠﻴﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﮑﯽ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻃﺒﻖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﻨﺪ‪ ۲‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻣﺼﻮﺏ ‪ ۱۳۸۳/۲/۱۵‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺍﺳﻼﻣﻲ ‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﻠﻴﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﻭﺯﻳﺎﻥ ﺁﻭﺭ‬
‫ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﮐﺰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﺩﺭﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻃﺒﻲ ﻭﺳﺎﻳﺮﻣﺮﺍﮐﺰﻣﺸﺎﺑﻪ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ ﺍﺯﺧﻮﺍﺹ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺯﺍ ﺑﻮﺩﻥ ‪،‬‬
‫ﺳﻤﻲ ﺑﻮﺩﻥ ‪،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺧﻮﺭﻧﺪﮔﻲ ‪،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﻭﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺰﺷﮑﻲ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺩﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﻳﺎ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﯼ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺍ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ ،‬ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻭ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﮔﺬﺍﺭﯼ ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬
‫ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺑﯽ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﯼ ﻳﺎ ﺁﻣﺎﻳﺶ ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ) ﺍﻧﺒﺎﺭﺵ ( ﻣﻮﻗﺖ ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺩﻓﻊ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻓﻊ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﻣﯽ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﻓﻮﻕ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﻲ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﻱ ﺑﺮﺭﻭﻱ ﺁﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﯽ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﯼ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﯽ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﯼ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬
‫ﻫﺎﯼ ﭘﺰﺷﮑﯽ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺩﺭﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺰﺷﮑﯽ ) ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﻟﻴﻨﯽ ( ‪ :‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎﯼ ﺯﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﯽ ‪ ،‬ﻣﻴﮑﺮﻭﺏ ﺷﻨﺎﺳﯽ ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﯽ ﺷﻨﺎﺳﯽ ‪،‬‬ ‫•‬
‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﯽ ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﯽ _ ﺧﻮﻥ ﺷﻨﺎﺳﯽ ‪ ،‬ﺧﻮﻥ ﺷﻨﺎﺳﯽ ‪ ،‬ﻓﻴﺰﻳﮏ ﺣﻴﺎﺗﯽ ‪ ،‬ﺳﻠﻮﻝ ﺷﻨﺎﺳﯽ ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐ ﺷﻨﺎﺳﯽ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ‬
‫ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺪﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺸﺨﻴﺺ ‪ ،‬ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﯼ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﯼ ﻫﺎ ﻳﺎ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﯽ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺍﯼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺸﺨﻴﺼﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺎﻣﻞ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﯼ ﺍﺟﺮﺍﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻌﻴﻴﻦ ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﻴﺮﯼ ﻳﺎ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﺎ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻳﺎ ﺭﻳﺰﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻳﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭ‬
‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺰﺷﮑﯽ ﻳﺎ ﺑﺎﻟﻴﻨﯽ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﻭﻟﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻳﺎ ﺷﺒﮑﻪ‬
‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺯﺩﺍﻳﻲ )‪ : (Decontamination‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﺬﻑ ﻭﻳﺎ ﮐﺸﺘﻦ ﻣﻴﮑﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻢ ﻫﺎ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺩﺭ‬ ‫•‬
‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺣﺬﻑ ﻭﻳﺎ ﺧﻨﺜﻲ ﺳﺎﺯﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍﻱ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﮐﺎﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 2‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺁﻣﺎﻳﺶ)‪(Treatment‬ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﻴﮑﺮﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴﻤﻬﺎ ﺗﺎ ﺣﺪﻱ ﻣﻲ ﺷﻮﺩﮐﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫•‬

‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ‬

‫‪ - ۱‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﺎﺩﻱ ﻭﻳﺎﺧﺎﻧﮕﻲ ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﮐﻪ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺍﺯﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﻲ ﺩﻫﻨﺪ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺟﺎﻣﺪﻳﺎ ﻣﺎﻳﻊ ﺁﺑﺪﺍﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻱ ﻏﻴﺮﻓﻨﻲ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﺻﺤﻴﺢ ‪ ،‬ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﻴﺰ‬
‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﻔﻮﻧﻲ ﺟﺪﺍﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﻋﻔﻮﻧﯽ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺭﺍﺩﻳﻮﺍﮐﺘﻴﻮ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺩﺭﻣﺒﺪﺍﺀ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ - ۲‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﻔﻮﻧﻲ ‪ :‬ﺣﺎﻭﻱ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ‪ ،‬ﻭﻳﺮﻭﺱ ‪ ،‬ﻗﺎﺭﭺ ‪،‬ﺍﻧﮕﻞ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪﺳﺮﻡ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬
‫ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮﻉ ‪ ،‬ﮐﺸﺘﻬﺎﻱ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ‪ ،‬ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ﺁﻟﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺳﻮﺍﺏ ﺁﻟﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺩﺭﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎﻱ‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ ﻭﻏﻴﺮﻩ‬
‫‪ - ۳‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪﺳﺮﺳﻮﺯﻥ‪ ،‬ﻻﻧﺴﺖ ‪،‬ﺗﻴﻐﻪ ﺍﺳﮑﺎﻟﭙﻞ‪ ،‬ﺗﻴﻐﻪ‬
‫ﻣﻴﮑﺮﻭﺗﻮﻡ‪ ،‬ﺷﻴﺸﻪ ﻫﺎﻱ ﺷﮑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺳﺮﺳﻤﭙﻠﺮ‪،‬ﻻﻡ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭﻳﺎﻏﻴﺮﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺧﻄﺮ ﻓﻮﻕ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ - ۴‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ‪ :‬ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻮﺍﺩﻭﻣﻌﺮﻓﻬﺎﻱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ‪،‬ﮐﻴﺘﻬﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ‬
‫ﻭﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩﺁﺗﺶ ﺯﺍ‪ ،‬ﺳﻤﻲ ‪ ،‬ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ‪ ،‬ﻭﺍﮐﻨﺶ ﺯﺍ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ - ۵‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺗﺸﺮﻳﺤﻲ ‪ :‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻓﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭﺍﺟﺰﺍﻱ ﺑﺪﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻬﺎﻱ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﻪ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ - ۶‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ‪ :‬ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﻣﻮﺍﺩﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ - ۷‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﺮﮐﻴﺒﻲ ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺮﮐﻴﺒﻲ ﺍﺯ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺑﺎﺷﺪﮐﻪ‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮﺩﺭﻣﺮﺍﮐﺰﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭﺳﺨﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‬


‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 3‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﯽ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻓﻨﯽ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﮐﺎﻣﻠﯽ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻔﻜﻴﻚ )ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻱ ( ﺩﺭﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﻭﺑﺮﭼﺴﺐ ﮔﺬﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺗﺎﻣﺤﻞ ﺑﻲ‬
‫ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﻱ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻲ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﻱ ﻳﺎ ﺁﻣﺎﻳﺶ )‪ ،(Treatment‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ) ﺍﻧﺒﺎﺭﺵ ( ﻣﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯﻣﺤﻞ‬
‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻱ ﻭﻧﻴﺰ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻓﻊ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮐﻠﻴﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻭ ﻭﺳﻌﺖ ﮐﺎﺭﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ‬
‫ﻧﻴﺰﻧﻮﻉ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﮑﺘﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮐﻠﻴﻪ ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻓﻨﯽ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬
‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﻳﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬
‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﯼ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺮﻳﺒﯽ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﯼ ﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﺪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﯼ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﺼﺮﻓﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﻋﺎﺩﯼ ﺍﺯ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﺪﺍ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﯼ ﻫﺎ ﺑﻪ ﮐﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﮐﺎﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﮐﻤﺘﺮ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻳﺎ ﮐﻢ ﺧﻄﺮﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻭﻧﻴﺰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﯼ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻴﺮﯼ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻬﺖ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻴﺮﯼ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬
‫ﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﻲ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﮐﻢ ﺧﻄﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﺳﺮﻧﮓ ﻫﺎ ﻭﺳﻮﺯﻥ ﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮﺟﻠﺪﻱ ﺟﻬﺖ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺪﻭﺩﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻭﺳﺎﺋﻠﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻲ ﭘﺖ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪﻓﻮﺍﻳﺪ ﻭﻣﻀﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻳﮏ ﺑﺎﺭﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭﻣﻘﺎﺑﻞ ﻭﺳﺎﻳﻠﻲ ﮐﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﭼﺮﺧﻪ ﮐﺎﺭﻱ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ -‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﻄﺮﮐﻤﺘﺮﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺩﺭﺗﻤﺎﻣﻲ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺣﻔﺎﻇﺘﻲ ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﺩﺳﺘﮑﺶ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻔﻮﺫ‪ ،‬ﻣﺎﺳﮏ‪ ،‬ﺭﻭﭘﻮﺵ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻨﺪﻣﺨﺼﻮﺹ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫‪-‬‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﻭﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﺎﺭﻩ ﺷﺪﻥ ﻛﻴﺴﻪ ﻫﺎ ﻭﺗﺮﺷﺢ ﻭ‬ ‫‪-‬‬
‫ﭘﺎﺷﻴﺪﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻭﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺩﺭﺭﻭﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ ﮐﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩﯼ ﮐﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻭ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻔﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﭘﺰﺷﮑﻲ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻲ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻇﺮﻭﻑ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﻲ ‪ ،‬ﺷﻴﺸﻪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺍﻱ ﻭﻧﻴﺰ ﺟﻌﺒﻪ ﻫﺎ ﻱ ﻛﻴﺖ ﻫﺎ ﻭﻣﻌﺮﻑ ﻫﺎ ﺭﺍﮐﻪ ﻃﻲ ﮐﺎﺭﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ ﻭ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺤﻔﻈﻪ ﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﻱ ﺟﻬﺖ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬
‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﻧﻤﻮﺩﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻱ ﺧﺎﺹ ﻭﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 4‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ v‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﻋﻔﻮﻧﯽ‬


‫‪ .۱‬ﺗﻔﮑﻴﮏ ﻳﺎ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﯼ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﺣﺎﻭﻱ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻡ ﻭﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮﻉ‬
‫ﻭﻧﻴﺰ ﻇﺮﻭﻑ ﺣﺎﻭﯼ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﭘﻮﺳﺖ ‪ ،‬ﻣﻮ ﻭ ﻧﺎﺧﻦ ‪ ،‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺗﺸﺮﻳﺤﯽ ‪ ،‬ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺗﻴﺰ ﻭﺑﺮﻧﺪﻩ‬
‫ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻔﮑﻴﮏ ) ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﯼ( ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬
‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ‬ ‫‪.۲‬‬


‫ﺭﻭﺵ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﻭﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﻭﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻲ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﻭﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺗﻴﺰ ﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻳﻤﻦ )‪ (Safety Box‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺳﭙﺲ‬
‫ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﺩﻓﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ )ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ ﻭﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭﺍﺗﻮﻛﻼﻭ‬
‫ﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺣﺠﻢ ﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎ ﭘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻲ ﺩﺭﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺴﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺩﺭ‬
‫ﺩﺍﺧﻞ ﮐﻴﺴﻪ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻇﺮﻭﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﮐﻴﺴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺟﻬﺖ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯﺩﻭﮐﻴﺴﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﮔﺬﺍﺭﯼ‬ ‫‪.۳‬‬


‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﻇﺮﻭﻑ ﻭﻳﺎ ﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﮔﻲ ﻭﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﮔﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺣﺎﻭﻱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺫﻳﻞ ) ﺑﻄﻮﺭ‬
‫ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺎ ( ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬
‫ﻧﻮﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ)ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻋﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ ﻭ‪ ، (....‬ﻧﺎﻡ ﻭﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﺋﻢ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻻﺯﻡ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ .۴‬ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺗﺎﻣﺤﻞ ﺑﻲ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﻱ‬


‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻲ ﮐﻪ ﺣﺠﻢ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺯﻳﺎﺩﺑﻮﺩﻩ ﻭﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬
‫ﭼﺮﺧﻬﺎﻱ ﺩﺳﺘﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭﺳﻄﻠﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺑﺮﺭﻭﻱ ﺁﻥ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺳﻄﻞ ﻫﺎ ﻭﭼﺮﺧﻬﺎﻱ ﺩﺳﺘﻲ ﻣﻮﺭﺩ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺸﺖ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻳﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺪﻱ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ ﻭﺷﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 5‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪ .۵‬ﺁﻣﺎﻳﺶ‬
‫ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺟﻬﺖ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻲ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﻱ ﻳﺎ ﺁﻣﺎﻳﺶ) ‪ (Treatment‬ﻭﻳﺎ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﺷﺎﻣﻞ ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ‪ ،‬ﺍﺷﻌﻪ ﻣﺎﻳﮑﺮﻭﻭﻳﻮ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺳﻮﺯﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺗﺄﻳﻴﺪﻳﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮ ‪ ،‬ﺩﻓﻦ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﻃﺒﻖ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﻣﺤﻔﻈﻪ‬
‫ﺳﺎﺯﻱ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻣﺎﻳﻊ ) ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺩﻩ ﺳﻔﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎﺭﻗﺖ ‪ ۱/۱۰‬ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺍﻳﻨﮑﻪ‬
‫ﺩﺍﺭﺍﻱ ﮐﻠﺮﻓﻌﺎﻝ ‪ %۵‬ﺑﺎﺷﺪ( ﻭﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺷﻌﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺭﺍﻳﺞ ﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺳﻮﺯ‬
‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻲ ﮐﻪ ﺍﺯﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻱ ﻻﺯﻡ ﮐﺸﻮﺭﻱ ﻭﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﻫﻮﺍ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻫﮑﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬
‫ﺑﺎﻋﺚ ﮐﺎﻫﺶ ﻭﺯﻥ ﻭﺣﺠﻢ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ‪ %۹۵‬ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﺑﻲ ﺧﻄﺮ ﺳﺎﺯﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﻟﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﺍﮐﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﺧﺮﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮐﺎﻫﺶ‬
‫ﺣﺠﻢ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﺮﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭﻫﺎﻱ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﺘﺮﺍﮐﻢ ﺳﺎﺯﻱ ﻭﻳﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ‪،‬‬
‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﻲ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯﻇﺮﻭﻑ ﻭﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ‬
‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺩﺭﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﻗﺖ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬ﻣﺪﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺩﺭ‬
‫ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺟﻬﺖ ﺳﺘﺮﻭﻥ ﺳﺎﺯﻱ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ‪ ۱۲۱‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ ۳۰‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻭﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ‪ ۶۰‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺤﻞ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﻟﻮﺩﻩ )ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻴﮑﺮﻭﺏ ﺷﻨﺎﺳﻲ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﻜﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﺑﻴﻮﻟﻮﮊﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻱ ﺯﻣﺎﻥ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻭﻓﺸﺎﺭﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﻟﻮﺩﻩ ‪:‬‬


‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎﻱ ﮐﺸﺖ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ )ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ ﻭﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ‬
‫ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﯼ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﻟﺨﺘﻪ ﺧﻮﻥ ‪ ،‬ﺳﺮﻡ ﻭﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺩﺭ ﮐﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻟﺨﺘﻪ ﻭﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ )ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩ( ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭ ﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻼﻳﻢ ﺁﺏ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ﺳﻔﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎ ﺭﻗﺖ ‪۱/۱۰‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﮏ‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 6‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﻓﻦ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ‬
‫ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺩﺳﺘﻜﺶ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﻥ ﻭﻳﺎ ﺳﺮﻡ‪ ،‬ﭘﻨﺒﻪ ﺁﻏﺸﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺍﺏ ﻭﺍﭘﻠﻴﻜﺎﺗﻮﺭ ﺁﻟﻮﺩﻩ ‪،‬ﺩﻳﺴﻚ ﻫﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻭﻳﺎ‬
‫ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯﺁﻣﺎﻳﺶ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﺩﻓﻦ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪) .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺳﻮﺍﺏ ‪ ،‬ﺍﭘﻠﻴﻜﺎﺗﻮﺭ ‪ ،‬ﺩﻳﺴﻚ ﻫﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺳﻔﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎ ﺭﻗﺖ ‪۱/۱۰‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪(.‬‬
‫ﻧﻮﺍﺭﺍﺩﺭﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺳﻔﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎ ﺭﻗﺖ ‪۱/۱۰‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻭﻳﺎ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ‬
‫ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ‬
‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﺩﻓﻦ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻬﻢ ﻭﻳﺮﻭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﮐﺘﺮﻱ ﻭ ﺍﻧﮕﻞ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ﺟﻬﺖ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻱ‬
‫ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺳﻮﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺑﺎﻳﺪ ﻇﺮﻭﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ‬
‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯﺁﻣﺎﻳﺶ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻭﺩﻓﻊ ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﻦ ‪ ۵‬ﻳﺎ ‪ ۱۰‬ﺩﺭ ﺻﺪ‬
‫ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺣﺎﻭﻱ ﺍﻧﮕﻞ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﻦ ﻭ ﻳﻚ ﺣﺠﻢ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻣﻲ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻭﺳﭙﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ‪.‬‬

‫ﻇﺮﻭﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﺍﺩﺭﺍﺭ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺑﺎﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻼﻳﻢ ﺁﺏ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻭﻳﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺍﺩﺭﺍﺭ‪ ،‬ﻇﺮﻭﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺳﻔﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎﺭﻗﺖ ‪ ۱/۱۰‬ﺑﻪ‬
‫ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ﻭﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ‬
‫ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﻓﻦ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻇﺮﻭﻑ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﻞ ﺩﺭﮐﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ)ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺯﻳﺴﺘﻲ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺫﻛﺮﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻫﺎﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻧﻴﺰﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺫﮐﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺳﻔﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺳﻔﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮐﺎﻣﻼﹰ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺮﮐﻴﺒﺎﺕ ﮐﻠﺮﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺳﻮﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫‪.۶‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 7‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﻱ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺩﺭﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺣﻠﻪ‬
‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻭ ﺣﺠﻢ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭﻳﺎ ﺑﻌﺪﺍﺯﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﯼ ﺍﺳﺖ‬
‫ﮐﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻋﺎﺩﻱ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻭﻳﮋﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭﻣﻨﺎﻃﻘﻲ ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺟﺒﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺪﺗﻲ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ‬
‫ﺍﺯﺳﻄﻞ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺩﺭ ﮐﺎﻣﻼﹰ ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻲ ﺧﺎﺹ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻲ ﮐﻪ ﺣﺠﻢ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺫﻳﻞ ﺟﻬﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ ‪:‬‬
‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻱ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻭﭘﺮ ﺭﻓﺖ ﻭﺁﻣﺪﺑﻮﺩﻩ ﻭﺩﺍﺭﺍﯼ ﻓﻀﺎﻳﯽ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ‪ ،‬ﻧﻮﺭ ﮐﺎﻓﯽ ﻭ ﺩﻣﺎﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻭﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭﺍﻣﮑﺎﻥ ﺷﺴﺖ ﻭﺷﻮﻱ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺳﻄﻮﺡ ﻭﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺯﺩﺍﻳﻲ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﺩﺭ ﺁﻥ‬
‫ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﻱ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺟﻮﻧﺪﮔﺎﻥ‪،‬ﺣﺸﺮﺍﺕ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻱ ﻭﺍﺿﺢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﮑﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﺭ ﻗﻔﻞ‬
‫ﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻣﻨﻴﺘﻲ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺩﻓﻊ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‬ ‫‪.۷‬‬

‫ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﺩ ﮐﻪ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺞ ﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻓﻦ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﻫﺎﯼ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﯽ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺭﺥ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ ‪ ،‬ﺩﻣﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ) ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ ۵۵‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ ( ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳﻴﺪﯼ ) ‪ pH‬ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ ( ۵‬ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬
‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻳﺰﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﯽ ﺭﻭﻧﺪ ‪ .‬ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻣﺎﻳﻊ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻃﻲ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻭﻳﺎ ﺭﻗﻴﻖ ﺳﺎﺯﻱ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻘﺶ‬
‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺻﺪﻭﺭﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻱ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻮﻉ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻭ ﻏﻠﻈﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺩﻓﻊ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ v‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻴﺰﻭﺑﺮﻧﺪﻩ‬

‫ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻇﺮﻭﻑ ﺍﻳﻤﻦ )‪ (Safety Box‬ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻭﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺮﺍﺑﺮﺿﺮﺑﻪ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﮔﯽ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬
‫ﮐﺎﻣﻼﹰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺸﺖ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻭﻗﺘﻲ ﮐﻪ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﭘﺮﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ‬
‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﺩﻓﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺮﺳﻮﺯﻥ ﻫﺎ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﮓ ﻫﺎ ﺩﺭﻣﺤﻔﻈﻪ ﻣﻘﺎﻭﻡ )ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻳﻤﻦ( ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻬﺖ ﺟﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺳﺮﺳﻮﺯﻥ‬
‫ﺍﺯ ﺳﺮﻧﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻱ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺩﻭﺳﺮﻧﮓ ﻫﺎ ﺭﺍﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﻭﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 8‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷﮑﺴﺘﻦ‪ ،‬ﺑﺮﻳﺪﻥ ﻭﻳﺎ ﺧﻢ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﺮ ﺳﻮﺯﻥ ﻫﺎ ﻧﻤﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺧﻄﺮ ﻓﺮﻭﺭﻓﺘﻦ ﺳﺮ ﺳﻮﺯﻥ ﻭﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﺋﺮﻭﺳﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻧﺤﻮﻩ ﺩﻭﺭﺭﻳﺰ ﺗﻴﻎ ﻫﺎﯼ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻴﮑﺮﻭﺗﻮﻡ ﻭﮐﺮﺍﻳﻮﺍﺳﺘﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﻴﻎ ﻫﺎ ﻱ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﺩﺭﻇﺮﻭﻑ ﺍﻳﻤﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻓﻊ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ v‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‬

‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﺳﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﯽ ﺧﻄﺮ ‪ ،‬ﮐﻢ ﺧﻄﺮ ﻭ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬
‫ﺧﻮﺑﻲ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﮐﻢ ﺧﻄﺮ ‪ :‬ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻫﺎ ﻭﮐﻴﺘﻬﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ‬ ‫•‬
‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻮﻝ ﮐﻠﻲ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﺩﻱ ﻻﺯﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﭘﻮﺵ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮑﺶ‬
‫ﻻﺗﮑﺲ‪ ،‬ﻣﺎﺳﮏ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﭘﺮﺧﻄﺮ ‪ :‬ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻤﻲ ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻤﻲ ‪،‬ﻭﺍﮐﻨﺶ‬ ‫•‬
‫ﺯﺍ‪ ،‬ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ ‪،‬ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺯﺍ )‪ ( Irritant‬ﻭ ﻣﻀﺮ )‪ ( Harmful‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺩﺭﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺩﻓﻊ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻼﻣﺖ ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ‪،‬ﻣﺤﻴﻂ‬
‫ﺯﻳﺴﺖ ﻭﺣﺘﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻳﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ ‪.:‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺳﻤﻲ )‪ (Toxic‬ﻣﺎﻧﻨﺪﻓﻠﺰﺍﺕ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻓﻨﻞ‪ ،‬ﺳﻴﺎﻧﻴﺪﻫﺎ ﻭ ﺳﺪﻳﻢ ﺁﺯﺍﻳﺪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﺩﻫﻨﺪﻩ )‪ (Reactive‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻮﻟﻔﺎﺕ ﻫﺎﻭ ﭘﺮﺍﮐﺴﻴﺪﻫﺎ ﮐﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ )‪ (Corrosive‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﻴﺪﻫﺎﻱ ﺑﺎ ‪ pH‬ﮐﻤﺘﺮﺍﺯ‪ ) ۲‬ﺍﺳﻴﺪﻫﺎﻱ ﻣﻌﺪﻧﻲ( ﻭﻳﺎ ﻗﻠﻴﺎﻫﺎﻱ ﺑﺎ ‪ pH‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪۱۲‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ)‪ ( Flammable‬ﻣﺎﻧﻨﺪﺍﻟﮑﻞ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻮﻥ‬ ‫‪-‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ )‪ (Explosive‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺍﺩﻱ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻱ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺗﺮ‬ ‫‪-‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ)‪ (carcinogen‬ﮐﻪ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﻮﺗﺎﮊﻥ ﻭ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﻟﺪﻳﻴﺪ ‪ ،‬ﺑﻨﺰﻥ‪ ،‬ﺍﺗﻴﺪﻳﻮﻡ ﺑﺮﻭﻣﺎﻳﺪ‬ ‫‪-‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﺟﻴﻮﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﻭﺳﻤﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 9‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﻭﻳﺎ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﻓﻮﻕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﺩﻱ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺬﻛﺮﺍﺯ ﻋﻴﻨﮏ ﺣﻔﺎﻅ ﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻅ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﻣﺎﺳﮏ ﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺨﺎﺭ ﻭ ﮔﺎﺯﻫﺎﯼ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺗﻨﻔﺴﻲ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﻴﻂ ﮐﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻲ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻫﻮﺩﻫﺎﻱ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺨﺎﺭ )‪ (Fume Hood‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺑﯽ ﺧﻄﺮ ‪ :‬ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺎﺭﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩﻱ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﻴﺪﻫﺎﻱ ﺁﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻗﻨﺪﻫﺎ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﮐﻢ ﻭ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﺭﺍ‬ ‫•‬
‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺩﺭﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﮑﺎﺕ ﺫﻳﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ‪:‬‬

‫‪ -‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺟﻬﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬
‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭ ﮐﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﭘﺮﻫﻴﺰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻳﯽ ﺟﻬﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﮐﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﺁﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ ﻭﻳﺎ ﻣﻮﺍﺩﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﮐﻢ ﺧﻄﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ) ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﻐﻠﻴﻆ ﻣﺪﻓﻮﻉ ‪ ،‬ﺍﺗﻴﻞ‬
‫ﺍﺳﺘﺎﺕ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﺗﺮ ﺷﻮﺩ(‪.‬‬
‫‪ -‬ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﻭﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻫﺸﺪﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﻇﺮﻭﻑ ﺣﺎﻭﻱ ﻣﻮﺍﺩﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﻧﺤﻮﻩ ﺗﻔﺴﻴﺮﺁﻧﻬﺎ ﺁﺷﻨﺎﻳﻲ ﮐﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺗﺮﮐﻴﺒﻲ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯﻇﺮﻑ ﺍﺻﻠﻲ ﺑﻪ ﻇﺮﻑ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﻭﻱ ﻇﺮﻑ ‪ :‬ﻧﺎﻡ ﻓﺮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺎﻡ‬
‫ﻣﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﻘﻀﺎﺀ ‪ ،pH،‬ﻣﺤﻞ ﺫﺧﻴﺮﻩ ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻭ ﺩﺭ ﺻﺪ ﺗﺮﮐﻴﺒﺎﺕ ﻣﺎﺩﻩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻋﻼﺋﻢ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻫﺸﺪﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻭ‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻣﻮﺍﺩﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ )‪ ( Material Safety Data Sheet = MSDS‬ﺩﺭﺝ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬
‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ -‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻱ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﻄﺮﺷﮑﺴﺘﻦ ﻇﺮﻭﻑ ‪ ،‬ﻧﺸﺖ‪ ،‬ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﻥ ﻭﭘﺎﺭﮔﻲ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺁﻣﺎﻳﺶ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﮐﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺼﻲ‪:‬‬


‫ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻣﻮﺍﺩﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻋﻤﻞ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻭﻳﺎﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻣﻘﺎﺩﻳﺮﺯﻳﺎﺩﻱ ﺁّﺏ ﺭﻗﻴﻖ ﮐﺮﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﻓﻊ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﻫﻢ ﻣﺨﻠﻮﻁ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﻳﮏ ﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﻓﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺁﻣﺎﻳﺶ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺧﻄﺮ‪:‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 10‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻣﻮﺍﺩﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﻲ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺮﺍﮐﺰﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﻳﺎﻭﺍﺭﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﻖ ﺳﺎﺯﻱ ﺑﺎ ﺁﺏ‪ ،‬ﺧﻨﺜﻲ ﺳﺎﺯﻱ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ‬
‫ﺧﻨﺜﻲ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺁﻣﻮﺯﺷﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫‪. v‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺗﺸﺮﻳﺤﯽ‬


‫ﺟﻬﺖ ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻳﻤﻨﯽ ﻭ ﺩﻓﻊ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﻨﺎﺳﯽ ﺗﺸﺮﻳﺤﯽ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ v‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ‬

‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻠﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻱ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﻭﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻭﺩﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﺍﺗﻤﻲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺟﻬﺖ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻱ‬
‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﻭﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﺎﻱ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻲ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﻭﺭﺭﻳﺰﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﮐﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ‬
‫‪ I- ۱۲۵‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭﺑﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻭﺣﺠﻢ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻭ ﮐﻠﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﻱ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﻭﻣﺴﺘﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺍﺯ ﮐﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ‪ I -۱۲۵‬ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎﻱ ﻫﻮﺭﻣﻮﻧﻲ ﺍﺳﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺣﺪﻭﺩ‪۶۰‬‬
‫ﺭﻭﺯ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺍﺯ ﮐﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﮐﺒﺎﻟﺖ ‪ ۶۰‬ﺟﻬﺖ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﻴﻤﻪ‬
‫ﻋﻤﺮﻃﻮﻻﻧﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺟﻬﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻫﺎﻱ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﻧﺤﻮﻩ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﺍﮔﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬
‫ﻧﻮﻉ ﻭﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺃﹰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ﮐﻠﻴﻪ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺟﺰﺀ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 11‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬

‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﺎﺯﻱ)‪ (Encapsulation‬ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺻﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻓﻊ ﺩﺭ‬
‫ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺟﻬﺖ ﺗﺠﺰﻳﻪ‪ ،‬ﺳﻮﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ﻭﻏﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻﹰ ﺩﺭﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎﻱ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻃﺒﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﺩﻓﻊ ﺩﺭ‬
‫ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺟﻬﺖ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﺍﺗﻤﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﻭ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ‪ ،‬ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮﮊﻱ ﺍﺗﻤﻲ ‪،‬‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﻘﻮﺍﻳﻲ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺟﻬﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﺟﺎﻣﺪ ‪ ،‬ﻇﺮﻭﻑ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﻥ ﺟﻬﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ‬
‫ﻧﻮﮎ ﺗﻴﺰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻇﺮﻭﻑ ﭘﻼﺳﺘﻴﮑﻲ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﻣﺎﻳﻊ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻭﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺑﺮﭼﺴﺐ‬
‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺣﺎﻭﯼ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ ﺍﺷﻌﻪ ﻭﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﺎﺩﻩ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺻﺤﻴﺢ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﻓﻊ‬
‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﺨﺼﻮﺻﻲ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺩﻓﻊ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻱ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺩﺭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺩﻓﻊ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻏﻠﻈﺖ‬
‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﺁﺏ ﺭﻗﻴﻖ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻨﮏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﻄﺮ ﺍﺷﻌﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﺤﻮﻩ ﺷﺴﺘﺸﻮﻱ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﻟﻮﺩﻩ ‪:‬‬

‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻼﺻﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺷﺴﺘﺸﻮﻱ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻣﻲ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬

‫ﭘﻠﻴﺖ ﻫﺎﻭﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎﻱ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﮐﺸﺖ ﻣﻴﮑﺮﻭﺑﻲ را ﺩﺭ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﻛﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬
‫ﺳﭙﺲ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﺴﺘﺸﻮﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺳﺘﺮﻭﻥ ﺳﺎﺯﻱ ﺩﺭ ﻓﻮﺭ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ‪ ۱۶۰-۱۸۰‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ ۲‬ﺗﺎ ‪ ۴‬ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬

‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻭﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻇﺮﻭﻑ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺣﺎﻭﻱ ﻟﺨﺘﻪ ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻡ ﻭﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﹰ ﺩﺭ ﮐﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺍﺗﻮﮐﻼﻭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﻳﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻟﺨﺘﻪ ﻭﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺪﻥ )ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬
‫ﻣﻼﻳﻢ ﺁﺏ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ﺳﻔﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺑﺎ ﺭﻗﺖ ‪۱/۱۰‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ‪ ،‬ﺳﭙﺲ‬
‫ﺷﺴﺘﺸﻮﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺳﺘﺮﻭﻥ ﺳﺎﺯﻱ ﺩﺭ ﻓﻮﺭ ﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﻜﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ ﻭﺑﻴﻮﻟﻮﮊﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻮﺭﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻱ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺩﺭﺟﻪ‬
‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 12‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬


‫ﻛﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫)ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ(‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﯼ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﯽ) ‪(۲‬‬


‫ﺻﻔﺤﻪ‪ 13‬ﺍﺯ ‪13‬‬

‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺮﺟﻊ ﺳﻼﻣﺖ‬


‫ﻮه ﻮ داری آ ﻔ ﻮا ا‬
‫روش ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮداري ﺑﺮاي ﺟﺪاﺳﺎزي وﯾﺮوس آﻧﻔﻠﻮاﻧﺰا‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﺮم ‪:‬‬
‫‪ 5‬ﺳﯽ ﺳﯽ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮن از ﺑﯿﻤﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺣﺪود ‪ 2‬ﺳﯽ ﺳﯽ ﺳﺮم ﺟﻤﻊ آوري ﺷﺪه را در ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي در ﭘﯿﭻ دار و ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ زﻧﺠﯿﺮه ﺳﺮد‬
‫ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه اﺳﺘﺎن اﻧﺘﻘﺎل دﻫﯿﺪ) ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﺪت در ‪ -20‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮاد ﻓﺮﯾﺰ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪(.‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺮﺷﺤﺎت ﮔﻠﻮ و ﺑﯿﻨﯽ ‪:‬‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده ازﺳﻮاب اﺳﺘﺮﯾﻞ‪ ،‬ازﺑﯿﻨﯽ وﮔﻠﻮي اﻓﺮادﻣﺸﮑﻮك ﺑﻪ آﻧﻔﻠﻮاﻧﺰا ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮداري ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮب ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ وﯾﺮوس آﻧﻔﻠﻮاﻧﺰا ﺑﺎﯾﺪﺣﺎوي ﻣﻘﺎدﯾﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ ازﺳﻠﻮل ﻫﺎي اﭘﯽ ﺗﻠﯿﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ‬
‫اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﯿﺮي را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ﺳﻮاب ﺑﯿﻨﯽ وﮔﻠﻮ اﻧﺠﺎم داد‪ .‬ﺳﻮاب ﮔﻠﻮ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ‪،‬ﺣﺎوي ﺳﻠﻮل ﻫﺎي اﭘﯽ ﺗﻠﯿﺎل ﺳﻨﮕﻔﺮﺷﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫وﯾﺮوس آﻧﻔﻠﻮاﻧﺰا درآن ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺗﮑﺜﯿﺮ ﻧﻤﯽ ﯾﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮاﯾﻦ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ از دو ﺳﻮاب ﺑﯿﻨﯽ و ﮔﻠﻮ ﻫﻤﺰﻣﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫روش ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮداري‪:‬‬
‫‪ -1‬ﺳﻮاب داﮐﺮون را داﺧﻞ ﯾﮑﯽ ازﺳﻮراخ ﻫﺎي ﺑﯿﻨﯽ ﺑﺮده وﺑﻪ ﺑﺎﻻ وﭘﺎﯾﯿﻦ ﺷﺎﺧﮏ ﻫﺎي ﺑﯿﻨﯽ ﺑﻤﺎﻟﯿﺪ) اﺳﺘﻔﺎده ازﺳﻮاب اﺳﺘﺮﯾﻞ داﮐﺮون‬
‫ﯾﺎ رﯾﻮن ﺑﺎ دﺳﺘﻪ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ(‬
‫‪ -2‬ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﯿﺮي ازﻟﻮزه ﻫﺎ وﺣﻠﻖ ‪ ،‬ازﺳﻮاب دﯾﮕﺮي اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ‪.‬‬
‫ﻫﺮدوﺳﻮاب رادرﯾﮏ ﻟﻮﻟﻪ ﺣﺎوي ﻣﺤﯿﻂ اﻧﺘﻘﺎل وﯾﺮوس )اﯾﮕﻞ( ﻗﺮاردﻫﯿﺪ‪) .‬در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﯿﻂ ‪ UTM‬ﺳﻮاب را وارد ﻣﺤﯿﻂ‬
‫‪ UTM‬ﮐﻨﯿﺪ (‬
‫‪ -3‬دﺳﺘﻪ ﻫﺮدوﺳﻮاب راﺑﺸﮑﻨﯿﺪ ‪.‬‬
‫‪ -4‬درﭘﻮش ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ وﻣﺤﮑﻢ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ -5‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﯿﻤﺎر را ﺑﺮ روي ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ - 6‬ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ زﻧﺠﯿﺮه ﺳﺮد ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ -7‬ﺑﺮاي ﻧﮕﻬﺪاري ﺗﺎ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ درﯾﺨﭽﺎل ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 8‬درﺟﻪ و ﺑﯿﺶ از آن از ﻓﺮﯾﺰر ‪ -20‬اﺳﺘﻔﺎده ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮداري از ﻧﻮزادان‪:‬‬ ‫‪‬‬


‫از ﺳﻮاپ ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص و اﺳﺘﺮﯾﻞ داﮐﺮون اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮده و از ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي ﮐﺎم و ﭘﺸﺖ ﻟﻮزه ﻫﺎ و از ﺗﺮﺷﺤﺎت ﻣﺨﺎﻃﯽ ﻧﺎﺣﯿﻪ‬
‫ﺣﻠﻖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﯿﺮي ﮐﺮده و وارد ﻣﺤﯿﻂ وﯾﺮوﮐﺎﻟﭽﺮ ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت اﯾﮕﻞ ﯾﺎ ‪ UTM‬ﮐﺮده و در ﮐﻨﺎر ﯾﺦ )زﻧﺠﯿﺮه ﺳﺮد ( ﺑﻪ‬
‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮداري از ﺑﺰرﮔﺴﺎﻻن‪:‬‬ ‫‪‬‬


‫از ﻣﺤﯿﻂ ﺗﺮاﻧﺴﭙﻮرت اﯾﮕﻞ ﺣﺎوي ‪ 2‬ﺳﯽ ﺳﯽ ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎ ‪ pH‬ﺑﺮاﺑﺮ ‪7/4‬و ﺑﻪ روش ﻏﺮﻏﺮه ﮐﺮدن اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ‪.‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اﯾﮕﻞ را‬
‫داﺧﻞ ﻟﯿﻮان ﯾﮏ ﺑﺎر ﻣﺼﺮف ﺑﺮﯾﺰﯾﺪ و ﺑﯿﻤﺎر ﻏﺮﻏﺮه و دو ﺑﺎره در ﻟﯿﻮان ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﺪ و آن را وارد ﻟﻮﻟﻪ در ﭘﯿﭻ دار ﮐﺮده و ﺑﺎ ﻧﻮﺷﺘﻦ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﯿﻤﺎ ر در ﮐﻨﺎر ﯾﺦ )‪( 2-8‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮاد ﺑﺎ رﻋﺎﯾﺖ زﻧﺠﯿﺮه ﺳﺮد ﺑﻪ آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه اﺳﺘﺎن ارﺳﺎل ﮐﻨﯿﺪ ‪.‬‬

‫آزﻣﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺮﮐﺰ ﺑﻬﺪاﺷﺖ اﺳﺘﺎن‬

You might also like