Professional Documents
Culture Documents
TIỂU-LUẬN-MÔN-VẬN-TẢI-BẢO-HIỂM-đã chuyển đổi
TIỂU-LUẬN-MÔN-VẬN-TẢI-BẢO-HIỂM-đã chuyển đổi
Tên đề tài:
QUY TRÌNH PHÁT HÀNH VÀ LƯU CHUYỂN
SURRENDERED B/L THỰC TẾ VÀ TỔN THẤT
CHUNG (G/A: GENERAL AVERAGE) THEO
CÔNG ƯỚC YORK-ANTWERP 2016 & LUẬT
HÀNG HẢI VIỆT NAM 2015
Tên đề tài:
QUY TRÌNH PHÁT HÀNH VÀ LƯU CHUYỂN
SURRENDERED B/L THỰC TẾ VÀ TỔN THẤT
CHUNG (G/A: GENERAL AVERAGE) THEO
CÔNG ƯỚC YORK-ANTWERP 2016 & LUẬT
HÀNG HẢI VIỆT NAM 2015
MỤC LỤC................................................................................................................. 3
LỜI CẢM ƠN...........................................................................................................4
LỜI MỞ ĐẦU...........................................................................................................5
I. TÌM HIỂU QUY TRÌNH PHÁT HÀNH VÀ LƯU CHUYỂN SURRENDERED
B/L THỰC TẾ............................................................................................................6
Sơ đồ tóm tắt quy trình...........................................................................................7
Nội dung chi tiết các bước trong quy trình:............................................................7
II. TÌM HIỂU TỔN THẤT CHUNG (G/A: GENERAL AVERAGE) THEO
CÔNG ƯỚC YORK ANTWERP 2016 & LUẬT HÀNG HẢI VIỆT NAM 2015”................8
1. Khái niệm tổn thất chung.................................................................................8
2. Nguyên tắc phân bổ tổn thất chung..................................................................9
3. Ý nghĩa của tổn thất chung............................................................................11
4. Khi nào tổn thất chung được công nhận?.......................................................12
4.1. Theo quy tắc hàng hải chung (York-antwerp rules 2016)..........................12
4.2. Tổn thất chung tại Điều 292 Bộ luật hàng hải Việt Nam 2015...............13
5. Các chi phí tính vào tổn thất chung...............................................................13
6. So sánh điểm mới của York Antwerp 2016 và York Antwerp 2004..............14
6.1. RULE B:.................................................................................................15
6.2. RULE E:.................................................................................................16
6.3. RULE G:.................................................................................................17
6.4. RULE VI: Salvage Remuneration...........................................................19
6.5. RULE XI: Wages and Maintenance of crew and other expenses............21
6.6. RULE XIII – Deductions from Cost of Repairs......................................24
6.7. RULE XVI: Amount to be Allowed for Cargo Lost or Damaged by
Sacrifice.............................................................................................................25
6.8. RULE XVII: Contributory Values..........................................................26
6.9. RULE XXI: Interest on Losses Allowed in General Average.................28
6.10. RULE XXII: Treatment of Cash Deposits............................................29
TÀI LIỆU THAM KHẢO.......................................................................................31
MỨC ĐỘ HOÀN THÀNH CỦA CÁC THÀNH VIÊN TRONG NHÓM..............32
3
LỜI CẢM ƠN
Trên thực tế không có sự thành công nào không gắn liền với những sự hỗ trợ, giúp
đỡ dù ít hay nhiều, dù trực tiếp hay gián tiếp. Trong suốt thời gian từ khi bước vào
giảng đường đại học đến nay, chúng em đã nhận được sự quan tâm rất nhiều đến từ
quý thầy cô, gia đình và bạn bè.
Với tất cả lòng biết ơn, chúng em xin chân thành gửi lời cảm ơn đến quý thầy cô ở
khoa Thương Mại – Trường Đại học Tài Chính Marketing đã tạo điều kiện tốt nhất
cho quá trình học tập ở trường, cũng như được học Online trong thời gian dịch
Covid- 19 đang hoành hành. Và đặc biệt hơn hết, chúng em xin gửi lời cảm ơn sâu
sắc đến sự giảng dạy tận tình và đầy tâm huyết của thầy TS Nguyễn Thanh Hùng ở
môn học VẬN TẢI VÀ BẢO HIỂM HÀNG HÓA XUẤT NHẬP KHẨU. Trong
thời gian
giảng dạy thầy đã cung cấp tri thức cho chúng em một cách đầy đủ nhất và rất dễ
hiểu, bên cạnh đó còn giải đáp tất cả các thắc mắc liên quan đến bài học cũng như
thực tiễn, đó là điều chúng em rất lấy lòng cảm kích.
Trong quá trình tìm hiểu đề tài tiểu luận “QUY TRÌNH PHÁT HÀNH VÀ LƯU
CHUYỂN SURRENDERED B/L THỰC TẾ VÀ TỔN THẤT CHUNG (G/A:
GENERAL AVERAGE) THEO CÔNG ƯỚC YORK ANTWERP 2016 & LUẬT
HÀNG HẢI VIỆT NAM 2015” chúng em có gặp không ít khó khăn nhưng với sự
giúp đỡ và hướng dẫn của thầy Nguyễn Thanh Hùng trong suốt thời gian hoàn
thành bài tiểu luận đã giúp chúng em định hướng được nội dung, luận điểm cũng
như cách lập luận về vấn đề một cách khoa học và chính xác để chúng em hoàn
thành tốt bài tiểu luận này.
Tuy rằng bài viết còn nhiều thiếu sót và hạn chế nhưng rất mong nhận được sự góp
ý và nhận xét từ các thầy cô trong khoa và giảng viên hướng dẫn, để chúng em có
thể khắc phục và thêm sự hiểu biết sâu sắc.
Sau cùng, chúng em một lần nữa xin gửi lời cảm ơn đến giảng viên hướng dẫn thầy
Nguyễn Thanh Hùng, quý thầy cô trong Khoa Thương Mại, thầy Hiệu Trưởng
trường Đại học Tài Chính Marketing thật dồi dào sức khỏe, niềm tin, nhiệt huyết để
tiếp tục sứ mệnh cao đẹp của mình là truyền đạt kiến thức cho thế hệ mai sau.
Trân trọng!
TP Hồ Chí Minh, ngày 30, tháng 8, năm 2020.
LỜI MỞ ĐẦU
Như chúng ta đã biết, vận tải là huyết mạch của nền kinh tế quốc dân. Trong thương
mại quốc tế thì vận tải biển đóng vai trò đặc biệt quan trọng, khoảng 80% hàng hóa
được vận chuyển bằng đường biển. Những năm gần đây, hoạt động kinh doanh xuất
nhập khẩu, hoạt động Logistics đã thể hiện vai trò là thúc đẩy kinh tế đất nước phát
triển đúng theo quá trình Công nghiệp hóa.
Trong quá trình được học và tìm hiểu môn VẬN TẢI VÀ BẢO HIỂM HÀNG HÓA
XUẤT NHẬP KHẨU, chúng em đã được trang bị các kiến thức cơ bản về chứng từ
và bảo hiểm hàng hóa được sử dụng trong quá trình vận chuyển hàng hóa quốc tế.
Trong đó chúng em nhận thấy tầm quan trọng của Surrendered B/L cũng như việc
hiểu rõ về Tổn thất chung là một vấn đề vô cùng cần thiết. Không chỉ thêm kiến
thức về nghiệp vụ, hiểu rõ về quy trình phát hành và lưu chuyển Surrendered B/L và
tường tận kiến thức về Tổn thất chung trong quá trình vận chuyển hàng hóa sẽ giúp
chúng em dễ dàng, nhanh chóng và đơn giản hóa quy trình xuất nhập khẩu hàng
hóa, tránh được những sai sót, tổn thất không đáng có trong quá trình thực tập và
công việc thực tế sau này.
Chính vì những lí do trên mà nhóm chúng em đã quyết định chọn đề tài tiểu luận là:
“QUY TRÌNH PHÁT HÀNH VÀ LƯU CHUYỂN SURRENDERED B/L THỰC
TẾ VÀ TỔN THẤT CHUNG (G/A: GENERAL AVERAGE) THEO CÔNG ƯỚC
YORK ANTWERP 2016 & LUẬT HÀNG HẢI VIỆT NAM 2015”.
I. TÌM HIỂU QUY TRÌNH PHÁT HÀNH VÀ LƯU CHUYỂN
SURRENDERED B/L THỰC TẾ
Sơ đồ tóm tắt quy trình 4
3
1
2
7
8 6
13
11
12
10
ĐIỂM MỚI
Quy tắc B, liên quan đến lai, dắt thương mại:
-Quy tắc này được bổ sung 2 mục làm rõ thêm trường hợp một hay nhiều tàu kéo
hay đẩy một hay nhiều tàu khác trong một hoạt động lai, dắt thương mại (chứ không
phải hoạt động cứu hộ) mà một tàu phải tách ra vì an toàn chung.
-Mục 2 quy tắc này quy định nếu các tàu đang gặp nguy hiểm mà một tàu phải tách
ra (disconnection) để làm tăng sự an toàn của tàu đó hay của tất cả các tàu khác
trong một hành trình chung (common maritime adventure) thì hành động tách ra
đó là một hành động tổn thất chung.
-Mục 3 cung cấp một giới thiệu ngắn gọn liên quan đến chi phí lánh nạn tại cảng.
Khi các tàu đó phải vào cảng lánh nạn thì chi phí tại cảng lánh nạn(phí cảng, lương
thuyền viên, bảo dưỡng và nhiên liệu và kho lưu trữ) cũng được công nhận là tổn
thất chung cho đến khi hành trình chung kết thúc.
6.2. RULE E:
YORK ANTWERP 2004 YORK ANTWERP 2016
The onus of proof is upon the party 1.The onus of proof is upon the party
claiming in general average to show claiming in general average to show
that the loss or expense claimed is that the loss or expense claimed is
properly allowable as general average. properly allowable as general
All parties claiming in general average average.
shall give notice in writing to the 2. All parties to the common maritime
average adjuster of the loss or expense adventure shall, as soon as possible,
in respect of which they claim supply particulars of value in respect of
contribution within 12 months of the their contributory interest and, if
date of the termination of the common claiming in general average, shall give
maritime adventure. notice in writing to the average adjuster
of the loss or expense in respect of
Failing such notification, or if within 12
which they claim contribution, and
months of a request for the same any of
supply evidence in support
the parties shall fail to supply evidence
thereof.
in support of a notified claim, or
3. Failing notification, or if any party
particulars of value in respect of a
does not supply particulars in support of
contributory interest, the average
a notified claim, within 12 months of
adjuster shall be at liberty to estimate
the termination of the common
the extent of the allowance or the
maritime adventure or payment of the
contributory value on the basis of the
expense, the average adjuster shall be at
information available to him, which
liberty to estimate the extent of the
estimate may be challenged only on the
allowance on the basis of the
ground that it is manifestly incorrect
information available to the adjuster.
Particulars of value shall be provided
within 12 months of the termination of
the common maritime adventure, failing
which the average adjuster shall be at
liberty to estimate the
contributory value on the same basis.
Such estimates shall be communicated
to the party in question in writing.
Estimates may only be challenged
within two months of receipt of the
communication and only on the
grounds that they are manifestly
incorrect.
4. Any party to the common maritime
adventure pursuing a recovery from a
third party in respect of sacrifice or
expenditure claimed in general average,
shall so advise the average adjuster and,
in the event that a recovery is achieved,
shall supply to the average adjuster full
particulars of the recovery within two
months of receipt of the recovery.
ĐIỂM MỚI
Quy tắc E:
- Thêm 3 mục về cung cấp thông tin cho Chuyên viên phân bổ tổn thất chung
(average adjuster – Lý toán sư) và về khiếu nại đối với người thứ ba. Tất cả các bên
trong hành trình chung sẽ cung cấp thông tin về giá trị đóng góp và nếu khiếu nại về
tổn thất chung thì phải thông báo bằng văn bản cho Chuyên viên phân bổ tổn thất
chung về những thiệt hại hay chi phí mà mình muốn khiếu nại và những bằng chứng
về việc đó.
- Nếu không thông báo hoặc bất kỳ bên nào không cung cấp các bằng chứng để
khiếu nại trong vòng 12 tháng kể từ khi kết thúc hành trình thì Lý toán sư sẽ tự tính
toán tổn thất chung trên cơ sở các thông tin sẵn có. Thông tin về giá trị của hàng
hóa, tài sản cũng sẽ được cung cấp trong vòng 12 tháng kể từ khi kết thúc hành trình
và nếu không cung cấp thì Lý toán sư cũng được tự do tính toán giá trị phải đóng
góp trên cơ sở thông tin mà mình có.
- Bất kỳ bên nào trong hành trình chung muốn khiếu nại đối với người thứ ba trong
tổn thất chung phải thông báo cho Lý toán sư và khi nhận được tiền bồi thường phải
cung cấp cho Lý toán sư đầy đủ các thông tin trong vòng 2 tháng kể từ ngày nhận
được tiền bồi thường. Những sửa đổi trong quy tắc này làm cho quá trình giải quyết
tổn thất chung được nhanh chóng hơn.
6.3. RULE G:
YORK ANTWERP 2004 YORK ANTWERP 2016
General average shall be adjusted as 1.General average shall be adjusted as
regards both loss and contribution upon regards both loss and contribution upon
the basis of values at the time and place the basis of values at the time and place
when and where the adventure ends. when and where the common maritime
This rule shall not affect the adventure ends.
determination of the place at which the 2. This rule shall not affect the
average statement is to be made up. determination of the place at which the
average adjustment is to be prepared.
When a ship is at any port or place in
3. When a ship is at any port or place in
circumstances which would give rise to
circumstances which would give rise to
an allowance in general average under
an allowance in general average under
the provisions of Rules X and XI, and
the provisions of Rules X and XI, and
the cargo or part thereof is forwarded to
the cargo or part thereof is forwarded to
destination by other means, rights and
destination by other means, rights and
liabilities in general average shall,
liabilities in general average shall,
subject to cargo interests being notified
subject to cargo interests being notified
if practicable, remain as nearly as
if practicable, remain as nearly as
possible the same as they would have
possible the same as they would have
been in the absence of such forwarding,
been in the absence of such forwarding,
as if the adventure had continued in the
as if the common maritime adventure
original ship for so long as justifiable
had continued in the original ship for so
under the contract of affreightment and
long as justifiable under the contract of
the applicable law.
carriage and the applicable law.
The proportion attaching to cargo of the 4. The proportion attaching to cargo of
allowances made in general average by the allowances made in general average
reason of applying the third paragraph by reason of applying the third
of this Rule shall not exceed the cost paragraph of this Rule shall be limited
which would have been borne by the to the cost which would have been
owners of cargo if the cargo had been borne by the owners of cargo if the
forwarded at their expense. cargo had been forwarded at their
expense. This limit shall not apply to
any allowances made under Rule F.
ĐIỂM MỚI
Quy tắc G:
-Thêm một câu “This limit shall not apply to any allowances made under Rule F”
(giới hạn này sẽ không áp dụng cho bất kỳ khoản tiền nào được coi là tổn thất chung
nào theo Quy tắc F (chi phí thay thế)).
-Mục đích của quy định này là để thống nhất trong cách tính toán, phân bổ tổn thất
chung.
6.4. RULE VI: Salvage Remuneration
YORK ANTWERP 2004 YORK ANTWERP 2016
(a) Salvage payments, including (a) Expenditure incurred by the parties
interest thereon and legal fees to the common maritime adventure in
associated with such payments, shall lie the nature of salvage, whether under
where they fall and shall not be allowed contract or otherwise, shall be allowed
in general average, save only that if one in general average provided that the
party to the salvage shall have paid all salvage operations were carried out for
or any of the proportion of salvage the purpose of preserving from
(including interest and legal fees) due peril the property involved in the
from another party (calculated on the common maritime adventure and
basis of salved values and not general subject to the
average contributory values), the provisions of paragraphs (b), (c) and (d)
unpaid contribution to salvage due (b) Notwithstanding (a) above, where
from that other party shall be credited the parties to the common maritime
in the adjustment to the party that has adventure have separate contractual or
paid it, and debited to the party on legal liability to salvors, salvage shall
whose behalf the payment was made. only be allowed should any of the
following arise:
(b) Salvage payments referred to in
(i) there is a subsequent accident or
paragraph (a) above shall include any
other circumstances resulting in loss or
salvage remuneration in which the skill
damage
and efforts of the salvors in preventing
to property during the voyage that
or minimising damage to the
results in significant differences
environment such as is referred to in
between salved and contributory values,
Article 13 paragraph 1(b) of the
(ii) there are significant general average
International Convention on Salvage
sacrifices,
1989 have been taken into account.
(iii) salved values are manifestly
(c) Special compensation payable to a incorrect and there is a significantly
salvor by the shipowner under Article incorrect
14 of the said Convention to the extent apportionment of salvage expenses,
specified in paragraph 4 of that Article (iv) any of the parties to the salvage has
or under any other provision similar in paid a significant proportion of salvage
substance (such as SCOPIC) shall not due from another party,
be allowed in general average and shall (v) a significant proportion of the
not be considered a salvage payment as parties have satisfied the salvage claim
referred to in paragraph (a) of this Rule. on substantially different terms, no
regard
being had to interest, currency
correction or legal costs of either the
salvor or the contributing interest.
(c) Salvage expenditures referred to in
paragraph (a) above shall include any
salvage remuneration in which the skill
and efforts of the salvors in preventing
or minimising damage to the
environment such as is referred to in
Article 13 paragraph 1(b) of the
International Convention on Salvage,
1989 have been taken into account
(d) Special compensation payable to a
salvor by the shipowner under Article
14 of the International Convention on
Salvage, 1989 to the extent specified in
paragraph 4 of that Article or under any
other provision similar in substance
(such as SCOPIC) shall not be allowed
in general average and shall not be
considered a salvage expenditure as
referred to in paragraph (a) of this Rule.
ĐIỂM MỚI
Quy tắc VI (chi phí cứu nạn): Quy tắc này có sự thay đổi khá lớn khi có bổ
sung thêm điều kiện để chi phí cứu hộ được công nhận là tổn thất chung
trong trường hợp tàu và hàng có hợp đồng cứu hộ và đã trả phí riêng biệt. Cụ
thể, khi các bên trong hành trình có trách nhiệm pháp lý hay hợp đồng riêng
với người cứu hộ thì chi phí cứu hộ chỉ được công nhận là tổn thất chung nếu
xảy ra một trong các trường hợp sau đây:
+ Có một tai nạn tiếp theo hoặc một sự cố khác gây ra mất mát, thiệt hại cho tài sản
trong hành trình dẫn đến sự khác nhau lớn giữa giá trị cứu được và giá trị đóng góp;
+ Có sự hy sinh tổn thất chung đáng kể;
+ Giá trị cứu được rõ ràng là không chính xác và việc phân chia chi phí cứu nạn
cũng không đúng;
+ Một bên trong vụ cứu hộ đã trả phần lớn chi phí cứu nạn thuộc bên khác;
+ Phần lớn các bên đã thỏa mãn khiếu nại về chi phí cứu nạn theo các điều kiện
khác nhau.
6.5. RULE XI: Wages and Maintenance of crew and other expenses putting
in to and at a port of refuge, etc.
YORK ANTWERP 2004 YORK ANTWERP 2016
a) Wages and maintenance of master, (a) Wages and maintenance of master,
officers and crew reasonably incurred officers and crew reasonably incurred
and fuel and stores consumed during and fuel and stores consumed during
the prolongation of the voyage the prolongation of the voyage
occasioned by a ship entering a port or occasioned by a ship entering a port or
place of refuge or returning to her port place of refuge or returning to her port
or place of loading shall be allowed as or place of loading shall be allowed as
general average when the expenses of general average when the expenses of
entering such port or place are entering such port or place are
allowable as general average in allowable in general average in
accordance with Rule X (a). accordance with Rule X(a).
(b) (i) When a ship shall have entered
(b) For the purpose of this and the
or been detained in any port or place in
other Rules wages shall include all
consequence of accident, sacrifice or
payments made to or for the benefit of
other extra-ordinary circumstances
the master, officers and crew, whether
which render that entry or detention
such payments be imposed by law upon
necessary for the common safety, or to
the shipowners or be made under the
enable damage to the ship caused by
terms of articles of employment.
sacrifice or accident to be repaired, if
(c) (i) When a ship shall have entered the repairs were necessary for the safe
or been detained in any port or place in prosecution of the voyage, the wages
consequence of accident, sacrifice or and maintenance of the master, officers
other extraordinary circumstances and crew reasonably incurred during
which render that necessary for the the extra period of detention in such
common safety, or to enable damage to port or place until the ship shall or
the ship caused by sacrifice or accident should have been made ready to
to be repaired, if the repairs were proceed upon her voyage,
necessary for the safe prosecution of shall be allowed in general average.
the voyage, fuel and stores consumed
(ii) Fuel and stores consumed during
during the extra period of detention in
the extra period of detention shall be
such port or place until the ship shall or
allowed
should have been made ready to
as general average, except such fuel and
proceed upon her voyage, shall be
stores as are consumed in effecting
allowed as general average, except such
repairs not allowable in general
fuel and stores as are consumed in
average.
effecting repairs not allowable in
(iii) Port charges incurred during the
general average.
extra period of detention shall likewise
(ii) Port charges incurred during the be
extra period of detention shall likewise
be allowed as general average except allowed as general average except such
such charges as are incurred solely by charges as are incurred solely by reason
reason of repairs not allowable in of repairs not allowable in general
general average. average.
(iv) Provided that when damage to the
(iii) Provided that when damage to the
ship is discovered at a port or place of
ship is discovered at a port or place of
loading or call without any accident or
loading or call without any accident or
other extraordinary circumstance
other extraordinary circumstance
connected with such damage having
connected with such damage having
taken place during the voyage, then the
taken place during the voyage, then fuel
wages and maintenance of master,
and stores consumed and port charges
officers and crew and fuel and stores
incurred during the extra detention for
consumed and port charges incurred
repairs to damages so discovered shall
during the extra detention for repairs to
not be allowable as general average,
damages so discovered shall not be
even if the repairs are necessary for the
allowable as general average, even if
safe prosecution of the voyage.
the repairs are necessary for the safe
(iv) When the ship is condemned or prosecution of the voyage.
does not proceed on her original (v) When the ship is condemned or
voyage, fuel and stores consumed and does not proceed on her original
port charges shall be allowed as general voyage, the wages and maintenance of
average only up to the date of the ship's the master, officers and crew and fuel
condemnation or of the abandonment of and stores consumed and port charges
the voyage or up to the date of shall be allowed as general average
completion of discharge of cargo if the only up to the date of the ship’s
condemnation or abandonment takes condemnation or of the abandonment of
place before that date. the voyage or up to the date of
completion of discharge of cargo if the
(d) The cost of measures undertaken to
condemnation or abandonment takes
prevent or minimise damage to the
place before that date.
environment shall be allowed in general
(c) (i) For the purpose of these Rules
average when incurred in any or all of
wages shall include all payments made
the following circumstances:
to or for the benefit of the master,
(i) as part of an operation performed for officers and crew, whether such
the common safety which, had it been payments be imposed by law upon the
undertaken by a party outside the shipowners or be made under the terms
common maritime adventure, would of articles of employment.
have entitled such party to a salvage (ii) For the purpose of these Rules, port
reward; charges shall include all customary or
additional expenses incurred for the
common safety or to enable a vessel to
enter or remain at a port of refuge or call
(ii) as a condition of entry into or in the circumstances outlined in Rule
departure from any port or place in the XI(b)(i).
circumstances prescribed in Rule X (a); (d) The cost of measures undertaken to
prevent or minimise damage to the
(iii) as a condition of remaining at any
environment shall be allowed in general
port or place in the circumstances
average when incurred in any or all of
prescribed in Rule XI (c), provided that
the following circumstances:
when there is an actual escape or
(i) as part of an operation performed for
release of pollutant substances the cost
the common safety which, had it been
of any additional measures required on
undertaken by a party outside the
that account to prevent or minimise
common maritime adventure, would
pollution or environmental damage
have entitled such party to a salvage
shall not be allowed as general average;
reward;
(iv) necessarily in connection with the (ii) as a condition of entry into or
discharging, storing or reloading of departure from any port or place in the
cargo whenever the cost of those circumstances prescribed in Rule X(a);
operations is allowable as general (iii) as a condition of remaining at any
average port or place in the circumstances
prescribed in Rule XI(b), provided that
when there is an actual escape or
release of pollutant substances, the cost
of any additional measures required on
that account to prevent or minimise
pollution or environmental damage
shall not be allowed as general
average;
(iv) necessarily in connection with the
handling on board, discharging, storing
or
reloading of cargo, fuel or stores
whenever the cost of those operations is
allowable as general average.
ĐIỂM MỚI
Quy tắc XI (tiền lương của thuyền trưởng và thuyền viên và chi phí tại cảng
lánh nạn):
- Tại mục b của quy tắc này có thêm chữ tàu “vào và lưu lại” tại cảng hoặc nơi
lánh nạn nhằm khảng định các khoản tiền lương, nhiên liệu và cảng phí tại cảng
lánh nạn vẫn được công nhận là tổn thất chung khi tàu đã vào cảng và ngay cả khi
tàu phải lưu lại để sửa chữa nhằm tiếp tục hành trình. Nội dung này đã bị bỏ đi
trong YAR 2004 nay khôi phục lại như trong YAR 1994 và các bản quy tắc trước
đó.
- Tại mục c của quy tắc này có thêm định nghĩa về cảng phí (port charges) và mục d
thêm chữ “handling on board – sắp xếp trên tàu” và chữ “fuel and stores –nhiên
liệu và đồ dự trữ” cho phù hợp và logic, nhằm khắc phục thiếu sót của YAR 2004.
Chi phí liên quan đến việc xếp dỡ trên tàu, dỡ hàng, cất giữ hoặc chất lại hàng hóa,
nhiên liệu hoặc các kho chứa hàng bất cứ khi nào, các chi phí cho các hoạt động đó
được cho phép là tổn thất chung.
6.6. RULE XIII – Deductions from Cost of Repairs
ĐIỂM MỚI
Quy tắc XIII:Đoạn (c) quy định rằng chi phí làm sạch, sơn hoặc phủ đáy sẽ không
được phép là tổn thất chung trừ khi đáy đã được sơn hoặc phủ trong vòng 24 tháng
(so với 12 tháng như quy định trong YAR 2004)
6.7. RULE XVI: Amount to be Allowed for Cargo Lost or
Damaged by Sacrifice
ĐIỂM MỚI
Quy tắc XVII (giá trị đóng góp): Phần cuối của mục a có thêm câu, nói rằng
bất kỳ lô hàng nào cũng có thể bị loại ra, không phải đóng góp vào tổn thất
chung nếu Lý toán sư cho rằng các chi phí để đưa lô hàng đó vào tính toán có
thể lớn hơn số tiền phải đóng góp của lô hàng đó. Quy định này cho phép Lý
toán sư loại những lô hàng có giá trị nhỏ vào việc đóng góp tổn thất chung.
- Mục b có thêm câu: khi khoản tiền trả cho dịch vụ cứu hộ không được công
nhận là tổn thất chung theo quy định tại mục b, quy tắc VI thì số tiền đó phải
được trừ đi khi tính toán giá trị phải đóng góp của tài sản.
6.9. RULE XXI: Interest on Losses Allowed in General Average
YORK ANTWERP 2004 YORK ANTWERP 2016
(a) Interest shall be allowed on (a) Interest shall be allowed on
expenditure, sacrifices and allowances expenditure, sacrifices and allowances
in general average until three months in general average until three months
after the date of issue of the general after the date of issue of the general
average adjustment, due allowance average adjustment, due allowance
being made for any payment on being made for any payment on account
account by the contributory interests or by the contributory interests or from the
from the general average deposit fund. general average deposit fund.
(b) The rate for calculating interest
(b) Each year the Assembly of the
accruing during each calendar year
Comité Maritime International shall
shall be the 12-month ICE LIBOR for
decide the rate of interest which shall
the currency in which the adjustment is
apply. This rate shall be used for
prepared, as announced on the first
calculating interest accruing during the
banking day of that calendar year,
following calendar year.
increased by four percentage points. If
the
adjustment is prepared in a currency for
which no ICE LIBOR is announced, the
rate shall be the 12-month US Dollar
ICE LIBOR, increased by four
percentage points.
ĐIỂM MỚI
Quy tắc XXI (lãi suất về mất mát được công nhận là tổn thất chung): Quy tắc
này có thêm mục b quy định rằng lãi suất sẽ được tính theo năm 12 tháng,
theo mức LIBOR cho đồng tiền tính toán, được công bố vào ngày ngân hàng
đầu tiên của năm, cộng thêm 4%. Nếu đồng tiền tính toán không có lãi suất
LIBOR thì lãi suất sẽ tính theo đồng USD, cộng 4%.
6.10. RULE XXII: Treatment of Cash Deposits
YORK ANTWERP 2004 YORK ANTWERP 2016
Where cash deposits have been (a) Where cash deposits have been
collected in respect of cargo's liability collected in respect of general average,
for general average, salvage or special salvage or special charges, such sums
charges such deposits shall be paid shall be remitted forthwith to the
without any delay into a special account average adjuster who shall deposit the
in the joint names of a representative sums into a special account, earning
nominated on behalf of the shipowner interest where possible, in the name of
and a representative nominated on the average adjuster.
behalf of the depositors in a bank to be (b) The special account shall be
approved by both. The sum so constituted in accordance with the law
deposited together with accrued regarding client or third party funds
interest, if any, shall be held as security applicable in the domicile of the
for payment to the parties entitled average adjuster. The account shall be
thereto of the general average, salvage held separately from the average
or special charges payable by cargo in adjuster’s own funds, in trust or in
respect of which the deposits have been compliance with similar rules of law
collected. Payments on account or providing for the administration of the
refunds of deposits may be made if funds of third parties.
certified to in writing by the average
(c) The sums so deposited, together
adjuster. Such deposits and payments or
with accrued interest, if any, shall be
refunds shall be without prejudice to
held as security for payment to the
the ultimate liability of the parties
parties entitled thereto, of the general
average, salvage or special charges in
respect of which the deposits have been
collected. Payments on account or
refunds of deposits may only be made
when such
payments are certified in writing by the
average adjuster and notified to the
depositor requesting their approval.
Upon the receipt of the depositor’s
approval, or in the absence of such
approval within a period of 90 days, the
average adjuster may deduct the
amount of the payment on account or
the final contribution from the deposit.
(d) All deposits and payments or
refunds shall be without prejudice to
the ultimate liability of the parties.
ĐIỂM MỚI
Quy tắc XXII (Xử lý tiền đặt cọc): Điểm mới ở quy tắc này là việc đứng tên
tài khoản của số tiền đặt cọc để thanh toán tổn thất chung, chi phí cứu nạn và
chi phí đặc biệt khác.
- Trước đây, tiền đặt cọc mà các chủ hàng nộp khi nhận hàng sẽ được đưa vào một
tài khoản đặc biệt đứng tên chung của đại diện chủ tàu và đại diện của chủ hàng tại
một ngân hàng do hai bên thỏa thuận.
- Nay, quy tắc quy định là tài khoản đặc biệt đó sẽ đứng tên Lý toán sư. Sở dĩ có sự
thay đổi này là vì trong thời gian qua, việc đứng tên chung tài khoản đã gặp khó
khăn, vướng mắc với luật chống độc quyền của Hoa Kỳ. Hơn nữa, luật chống rửa
tiền và luật chống khủng bố mới đã làm cho việc thành lập một tài khoản đứng tên
chung trở nên hết sức khó khăn và nhiều khi không thể.
- Vì vậy, sau khi cân nhắc nhiều phương án, IWG đã đề nghị bỏ yêu cầu về tài
khoản chung và đưa ra quy định rõ ràng hơn trong các mục b, c, d để Lý toán sư xử
lý dễ dàng tiền đặt cọc.
TÀI LIỆU THAM KHẢO
1) Ths. Nguyễn Thị Cẩm Loan và Ths. Hồ Thúy Trinh.(2017).Bài giảng: Vận
tải và Bảo hiểm ngoại thương
2) York – Antwerp Rules 2004.
3) York – Antwerp Rules 2016.
4) Luật Hàng Hải Việt Nam 2015
5) Richards Hogg Lindley, York-Antwerp Rules – a summary of the changes.
Khai thác từ
https://www.norclub.com/assets/ArticleFiles/York-Antwerp-Rules-2016-A-
SUMMARY-OF-THANGES-Richards-Hogg-Lindley.pdf
6) GS,TS Hoàng Văn Châu trường Đại học Ngoại Thương, Quy tắc York
Antwerp 2016. Khai thác từ
http://ieit.edu.vn/vi/thu-vien-tap-chi/item/870-tap-chi-ktdn-so-89-tieng-anh
7) https://hlshipping.com/bill-surrender-co-tac-dung- gi/?
fbclid=IwAR0ApMUnMikOEUrMwAnZxRNm3Xvl6JoRWpm0tmwZVWzcrst ZrF-
hV8cdkJ4
MỨC ĐỘ HOÀN THÀNH CỦA CÁC THÀNH VIÊN TRONG NHÓM