You are on page 1of 15

Sample 1: Telephone reservation

procedure
BÀI HỘI THOẠI MẪU ĐẶT PHÒNG QUA ĐIỆN THOẠI
1. Ví dụ về quy trình đăt phòng qua điện thoại (bằng tiếng Việt)
R: Xin chào, khách sạn Blue, tôi là Hương, bộ phận đặt phòng. Tôi có thể giúp gì
cho quý khách ạ?
G: Tôi muốn đặt phòng tại khách sạn của bạn
R: Dạ, chị vui lòng cho em biết tên để tiện xưng hô được không ạ?
G:  Chị tên là Hoàng Anh
R: Xin hỏi, chị Hoàng Anh muốn đặt phòng dành cho mấy người và chị muốn đặt
phòng vào thời gian nào ạ?
G: Chị đặt phòng cho 2 vợ chồng, đi hưởng tuần trăng mật em à. Chị muốn đặt phòng
vào ngày 5/6 tới ngày 10/6 em nhé.
R: Dạ, vâng. Vậy em sẽ tìm phòng một giường đôi cho anh chị nhé. Và theo chính
sách của các cặp đôi đi hưởng tuần trăng mật thì khách sạn sẽ bố trí hoa tươi,
nến, và trái cây miễn phí hàng ngày ạ.
G: Oh, tuyệt quá, cảm ơn em.
R: Ngoài ra, chị có yêu cầu đặc biệt gì không ạ?
G: Chị muốn phòng tầng cao.
R: Dạ vâng, chị vui lòng đợi em kiểm tra phòng
R: Cảm ơn chị đã chờ máy. Hiện tại khách sạn có hai loại phòng đáp ứng được
yêu cầu của chị. Gía phòng đã bao gồm 10% phí VAT và 5% phí dịch vụ và bao
gồm ăn sáng tự chọn tại nhà hàng.
Đầu tiên là hạng phòng Deluxe, diện tích 32m, trang thiết bị đầy đủ theo tiêu chuẩn 4*.
Gía 1.000.000/đêm/phòng. Tuy nhiên, nếu chị chỉ cần thêm 500.000/phòng chị có thể
đặt phòng Suite, diện tích gấp đôi và có phòng khách và phòng ngủ riêng biệt, em nghĩ
rất phù hợp với anh chị đi hưởng tuần trăng mật. Không biết anh chị muốn lựa chọn
hạng phòng nào ạ?
G: Vậy chị đặt phòng Suite nhé.
R: Cảm ơn chị. Hiện tại khách sạn có dịch vụ xe đưa đón tại sân bay. Không biết
chị có muốn sử dụng dịch vụ này bên em không ạ?
G: Cảm ơn em, chị sẽ bàn với ông xã rồi báo em sau nhé
R: Dạ, vâng. Để tiện cho việc liên lạc và gửi xác nhận đặt phòng, chị vui lòng cho
em biết tên đầy đủ, số điện thoại và email ạ?
G: Hoàng Anh, số điện thoại 091.123.497
R: Chị Hoàng Anh, số điện thoại 091.123.497
G: email: hoanganh@gmail.com
R: hoanganh@gmail.com
R: Cảm ơn thông tin của chị. Đặt phòng của chị Hoàng Anh cần phải đảm bảo
thanh toán trước, chị vui lòng đảm bảo đặt phòng và xe đưa đón nếu chị muốn
sử dụng xe cá nhân ạ.
G: Đảm bảo đặt phòng như thế nào em?
R: Chị có thể chuyển khoản hoặc sử dụng thẻ thanh toán quốc tế ạ
G; Vậy chị đảm bảo bằng thẻ visa card nhé. Thẻ visa card: 4005 3003 2002 1001
R: 4005 3003 2002 1001
R: Hạn thẻ khi nào ạ?
G: Tháng 8/2019
R: Tháng 8/2019. Mã cvc ạ?
G: CVC 045
R: CVC 045, em cảm ơn chị Hoàng Anh. Đơn đặt phòng của chị đã được đảm
bảo. Chị lưu ý giúp em giờ nhận phòng là 14h chiều và giờ trả phòng là 12h trưa.
Trường hợp chị muốn hủy đặt phòng thì vui lòng gửi xác nhận trước 2 ngày so
với ngày đến, nếu không chị sẽ bị tính phí đêm đầu tiên chị nhé.
G: Cảm ơn em
R: Vậy em xin xác nhận lại đơn đặt phòng như sau
R: Chị Hoàng Anh đặt 1 phòng suite từ 5/6 tới 10/6 (5 đêm), giá phòng là
1.500.000/đêm/phòng, giá phòng bao gồm 10% VAT và 5% phí dịch vụ. Vậy tổng
tiền của chị 5 đêm là 7.500.000đ. Yêu cầu đặc biệt là phòng tầng cao và số điện
thoại của chị là 091.123.497, email hoanganh@gmail.com, số thẻ 4005 3003 2002
1001
 R: Thông tin như vậy đã chính xác chưa ạ?
G: Ok em
R: Vậy chị ghi lại số đặt phòng của chị là 123
G: 123, OK em
R: Dạ, chị Hoàng Anh có cần em hỗ trợ gì thêm không ạ?
G: Không, cảm ơn em nhiều nhé
R: Một lần nữa em cảm ơn chị đã đặt phòng tại khách sạn ABC. Rất hân hạnh
được đón tiếp chị vào ngày 5/6 tới.
G: Cảm ơn em
R: Em chào chị Hoàng Anh. Chúc chị một ngày tốt lành
 
2. Ví dụ về quy trình đặt phòng qua điện thoại bằng tiếng Anh
TAKING A TELEPHONE RESERVATION
R: Good morning. Dong A Hotel, front desk, Tanh speaking. How may I assist
you?
G: I want to make a reservation
R: Ok, sir. May I have your name, please?
G: I am Robert Temple
R: Ok, Mr Temple. Would you like a single room or double room?
G: Double room for 2 people, my wife and I from 2 nd June until 7th June
R: Just a moment please and I’ll check if a room is available for these days.
R: Mr. Temple, currently we have deluxe room and suit room to accommodate
your family. The deluxe room is located on the 7th floor with a queen size bed and
Mountain View. The cost is 1.500.000 vnd/day. If you add more 500.000 vnd/day,
you will get a beautiful suite room with an ocean view, higher floor, a king size
bed and very suitable for a couple like you.
R: So, would you like a deluxe or a suite room?
G: Suite room, please
R: Thank Mr Temple. May I have your full name, please?
G: Yes, my name is Robert Temple
R: R-0-B-E-R-T AND   T-E-M-P-L-E
 R: How should I spell your name sir?
R: It is R-0-B-E-R-T then T-E-M-P-L-E?
G: Yes, you are right
R: And how will you be paying Mr Temple, by cash or credit card?
G: I will be paying by credit card
R: Can you give me your credit card number and expiry date?
G: it’s 555 – 7- 5555
And the expiry date is 02/20
R: May I have your contact number and address, please?
G: My phone number is: 098.555.234
R: 098.555.234
R: And email address?
G: ROBERT234@gmail.com
R: R-O-B-R-T 234@gmail.com
G: It’s correct
R: So, Mr. Temple now I am going to repeat your reservation details.
R: You like to be checking in on 2nd June and your checking out date is 7th June.
You booked a suite room for 2 people. Room rent total is 10.000.000 vnd/ per 5
nights which included complimentary breakfast and your confirmation number is
XXX.
 G: Yes.
R: Mr. Temple I just make your reservation guaranteed. This will ensure your
booking. Now, if you do not come on the 2nd June, without informing us then one
night room rate will be charged from your credit card as penalty. But if you like to
change your reservation then you have to inform us before 24 hours in advance. I
guess you understand our policy.
G: I got it
R: Can I help you with anything else, sir?
G: No, thanks
R: I will send the confirmation to your email address
R: Thank you so much for choosing Blue hotel. See you on the 2 nd June. Have a
nice day
G: Thank you so much
R: Goodbye
Sample 2: Check in procedure for
comfirmed guests
QUY TRÌNH LÀM THỦ TỤC ĐĂNG KÝ KHÁCH SẠN CHO KHÁCH ĐÃ ĐẶT PHÒNG
TRƯỚC
 

1. Quy trình tiếng Việt

R: Chào mừng anh/chị đến với khách sạn ABC, em có thể giúp gì anh/chị ạ
G: Tôi muốn nhận phòng
R: Dạ, vâng. Anh/chị đã đặt phòng trước chưa ạ?
G: Tôi có đặt phòng với tên: Nguyễn Quốc Trung
R: Dạ vâng, anh Trung vui lòng cho em mượn CMND hoặc hộ chiếu để làm thủ
tục nhận phòng ạ?
G: Đây là CMT của tôi và bà xã
R: Vâng ạ, em cảm ơn
R: Mời anh dùng nước ạ
G: Anh cảm ơn
R: Vâng, em đã tìm thấy đặt phòng của anh Trung ạ (báo buồng về việc check in
phòng)
R: Dạ thưa anh Trung, em xin xác nhận lại các thông tin trên phiếu đăng ký nhận
buồng của anh/chị như sau: Anh đã đặt 1 phòng Deluxe loại 1 giường lớn cho 2
khách từ ngày 25 đến ngày 26/4, giá phòng là 1.500.000 VND, có bao gồm ăn
sáng, thuế VAT và phí phục vụ.. Anh/chị yêu cầu phòng tầng cao và không hút
thuốc có phải không anh Trung?
G: Đúng rồi em
R: Vậy anh Trung vui lòng cho em xin số điện thoại và địa chỉ email, cùng chữ ký
của anh vào phiếu đăng ký nhận phòng ạ.
G: Nhất trí/đồng ý
R: Dạ, em cảm ơn
R: Anh Trung có yêu cầu đặc biệt gì thêm nữa không ạ?
G: Không, anh cảm ơn
R: Anh Trung vui lòng đặt cọc 100% cho tiền phòng nghỉ và 50% cho các chi phí
phát sinh trong thời gian lưu trú tại khách sạn tại khách sạn là 2,250,000 VNĐ
giúp em ạ
G: Đây là thẻ của anh
R: Dạ vâng, với thẻ của anh, em sẽ làm giao dịch tạm giừ khoản tiền nói trên anh
Trung nhé
G: Ừ
R: Dạ, em gửi lại thẻ, biên lai và CMT ạ
G: Ừ, anh cảm ơn
R: Đây là thẻ khóa phòng và phiếu ăn sáng cho ngày mai của anh/chị. Thời gian
phục vụ ăn sáng từ 6h đến 9h30 sáng tại tầng 1 – nhà hàng Cẩm Lệ.
G: Ừ, anh cảm ơn
R: Anh có thêm yêu cầu gì nữa không ạ?
G: Không em
R: Cảm ơn anh đã lựa chọn khách sạn ABC Đà Nẵng. Chúc anh/chị có một kỳ
nghỉ thoải mái tại khách sạn
G: Ừ, anh cảm ơn
 
 2. Quy trình bằng tiếng Anh
WELCOMING A GUEST WITH CONFIRMED RESERVATION
 
R: Good afternoon, madam. Welcome to the Dong A Hotel. How may I help you?
G: I’d like to check in, please
R: Do you have reservation?
G: Yes, of course
R: Could/May I have your passport, please?
G: Here you go
R: Yes, Mr Nam. You reserved a twin room from today to tomorrow for two nights.
Is that right?
G: Exactly
R: Would you like any special requests?
G: No, thanks
R: How will you be paying: cash or credit card?
G: By cash
R: You have to pay 1,500,000 VND, it included breakfast
G: Yes
R: Here is your key card and the meal coupon and you have a free breakfast in
our restaurant from 6.am to 10 a.m.
G: Great
R: Would you like anything else?
G: No, thanks
R: You are welcome. Have a nice day
G: I am sure I will

Sample 3: Check in procedure for


walk in guests
QUY TRÌNH LÀM THỦ TỤC ĐĂNG KÝ KHÁCH SẠN CHO KHÁCH CHƯA ĐẶT
PHÒNG TRƯỚC
 
1. Quy trình bằng tiếng Việt
R: Xin chào, chào mừng anh chị đến với khách sạn Đông á, em có thể giúp gì cho
anh/chị ạ?
G: Tôi muốn đặt phòng
R: Chị đã đặt phòng trước chưa ạ?
G: Tôi chưa
R: Xin hỏi, chị muốn đặt phòng dành cho mấy người và vào khoảng thời gian nào
ạ?
G: Chị đặt 1 phòng cho 2 người, 2 đêm, từ 1/10 tới 3/10 em nhé
R: Dạ, chị có yêu cầu gì về phòng không ạ?
G: Chị muốn phòng tầng cao, hướng biển nhé em
R: Dạ vâng, chị vui lòng đợi em kiểm tra phòng ạ
R: Chị ơi, hiện tại bên em còn 2 loại phòng đáp ứng yêu cầu của chị. Đầu tiên là
phòng Deluxe, trang thiết bị đầy đủ, hướng biển. Gía 1.500.000/đêm/phòng. Tuy
nhiên nếu chị thêm vào 500.000/đêm/phòng nữa thì chị có thể đặt phòng cao cấp
bên em (suite), với diện tích gấp đôi, có phòng ngủ và phòng khách riêng biệt.
Em nghĩ rất phù hợp với chị. Không biết chị muốn lựa chọn hạng phòng nào ạ?
G: Phòng cao cấp đi em
R: Dạ, chị cho em mượn giấy tờ tùy thân để hoàn thiện thủ tục ạ
G: CMT của chị đây em
R: Vâng ạ, em cảm ơn
R: Dạ thưa chị Phương, em xin xác nhận lại các thông tin trên phiếu đăng ký
nhận buồng của chị như sau: Chị đã đặt 1 phòng Suite loại 1 giường lớn cho 2
khách từ ngày 1/10 đến ngày 3/10, giá phòng là 2.000.000 VND/đêm/phòng, có bao
gồm ăn sáng, thuế VAT và phí phục vụ
G: Đúng rồi em
R: Vậy chị vui lòng cho em xin số điện thoại và địa chỉ email, cùng chữ ký của chị
vào phiếu đăng ký nhận phòng ạ.
G: Ok em
R: Dạ, em cảm ơn
 
R: Chị Phương ơi, phòng của mình cần phải thanh toán trước chị nhé. Không biết
chị sẽ thanh toán bằng hình thức gì ạ?
G: Tiền mặt em nhé
R: Vậy chị ở 2 đêm, chị thanh toán giúp em số tiền là 4.000.000 ạ
G: Tiền đây em
R: Em cảm ơn chị ạ
R: Đây là thẻ khóa phòng và phiếu ăn sáng cho ngày mai của chị và phòng chị ở
tầng 24 ạ. Thời gian phục vụ ăn sáng từ 6h đến 9h30 sáng tại tầng 1 chị nhé
G: Ừ, chị cảm ơn
R: Chị Phương ơi, hiện tại bên khách sạn vừa khai trương spa với nhiều ưu đãi lớn về
giá cả. Spa ở ngay tầng 5 ạ. Chị có thể trải nghiệm dịch vụ đó bên em, em tin chị sẽ rất
hài lòng
G: Chị cảm ơn nhé, chị sẽ thử
R: Dạ, chị Phương có thêm yêu cầu gì nữa không ạ?
G: Không em
R: Cảm ơn chị đã lựa chọn khách sạn Đông Á Đà Nẵng. Chúc chị có một kỳ nghỉ
thoải mái tại khách sạn
G: Ừ, chị cảm ơn
 
2. Quy trình bằng tiếng Anh:  WELCOMING A GUEST WITH NO RESERVATION
 
R: Good afternoon, sir. How can I help you?
G: Hi, I need a room for this evening
R: Do you have a reservation?
G: No, I don’t. My flight’s been delayed until tomorrow evening and I need to stay in the
city overnight.
R: I can offer you our walk – up rate which is $165 per night for a double room
including breakfast.
G: That’s is very expensive. Is that the cheapest rate you have?
R: I’m afraid so. We’re very busy this evening
G: Ok, I’ll take it
R: Fine…Could you fill in this guest registration card for me, please?
G: Can I pay by cheque?
R: I’m afraid not. Cash or credit card only, I’m afraid. It’s hotel policy
G: What time do I have to check out tomorrow?
R: Our usual check – out time is 12 o’clock, sir, but with this rate you can have a late
check – out until 2 pm
G: That’s great, thanks
Sample 4: Change room
procedure
QUY TRÌNH ĐỔI BUỒNG CHO KHÁCH
 
1. Quy trình bằng tiếng Việt
R: Chào anh, em có thể giúp gì cho anh không ạ?
G: Tôi muốn đổi sang phòng khác được không?
R: Em có thể biết tên và số phòng của anh được không ạ?
G: Tôi là Hải buồng 209.
R: Nếu anh Hải không phiền, làm ơn cho em biết lý do anh muốn đổi phòng được
không ạ?
G: Tôi muốn đổi qua phòng rộng hơn và hướng ra sông Hàn
R: Xin anh vui lòng chờ để em kiểm tra phòng ạ…Cảm ơn anh Hải đã chờ. Khách
sạn vẫn có phòng như anh yêu cầu. Phí phụ thu là 1.000.000 VND/đêm. Anh Hải
có đồng ý không ạ?
G: Tôi đồng ý
R: Đây là phiếu yêu cầu đổi phòng, anh vui lòng kiểm tra lại và ký giúp em. Anh
lưu trú thêm tại khách sạn 2 đêm, tổng phí phụ thu là 2.000.000 VND và anh sẽ
thanh toán khi trả phòng. Đây là chìa khóa phòng mới của anh nhé
G: Cảm ơn
R: Anh có cần em hỗ trợ thêm gì không ạ?
G: Không cảm ơn em
R: Chào anh Hải, em là Phương, bộ phận lễ tân. Anh có hài lòng về phòng mới
không ạ?
G: Ok em nhé, cảnh rất đẹp
R: Cảm ơn anh, anh có cần em hỗ trợ gì thêm không ạ?
G: Không, cảm ơn em
R: Vâng ạ. Em chào anh
 
2. Quy trình bằng tiếng Anh
THE ROOM CHANGE
R: Receptionist G: Guest
R: Good morning. How may I help you, sir/madam?
G: Good morning. I’d like to change to another room.
R: May I know your name and your room number, please
G: I am Kate, room 209.
R: Can you tell me the reason, please? / (Is there a problem, sir/madam?)
G: The room would be all right if it wasn’t so noisy.
R: It’s the traffic on the street below. Closing the windows would reduce the noise
G: There’d be no fresh air if I closed the windows. And the air conditioner doesn’t work
R: I will send someone to take care of it right away
G: This may take too long. I’d like to change rooms, please. Is there a room facing the
sea?
R: All right. Let me check…yes, I can put you in another room. There’s a sea view
and it’s very quiet but the rooms facing the sea is $50 more than those facing the
road.
G: That’s fine. Please get me one facing the sea
R: Yes, please sign here and here is your new key card. Would you like anything
else?
G: No, thanks
R: Good morning, Ms Kate. This is Phuong, reception. How’s the new room
working out for you?
G: It’s much better. Now I can leave the windows open when I want
R: Yes, would you like anything else?
G: No, thank you so much
R: My pleasure, Ms Kate
Sample 5: Currency exchange
procedure
QUY TRÌNH THU ĐỔI NGOẠI TỆ
 
1. Quy trình bằng tiếng Việt
R: Chào anh, em có thể giúp gì cho anh không ạ?
G: Tôi muốn thu đổi ngoại tệ được không?
R: Em có thể biết tên và số phòng của anh được không ạ?
G: Tôi là Hải buồng 209.
R: Dạ anh Hải ơi, bên khách sạn chấp nhận đổi tiền Dollar Mỹ, Yên Nhật và Euro
anh nhé
G: Cho anh đổi 200$ nhé em
R: Vâng, anh Hải ơi, tỷ giá tiền USD hôm nay là: 23,260 ạ
G: Ok em
R: Anh cho em nhận tiền với ạ
G: Đây em
R: Cảm ơn anh. Em gửi anh 4.652.000 (VND). Anh vui lòng ký xác nhận vào đây
giúp em với ạ
R: Không biết anh Hải cần em hỗ trợ gì thêm không?
G: Không, cảm ơn em
R: Em chào anh ạ
 
2. Quy trình bằng tiếng anh
EXCHANGE MONEY
R: Receptionist G: Guest
R: Good morning. How can I help you?
G: Hi, I’d like to convert some American dollars
R: May I have your name and room number?
G: I am Kate, room 209
R: Yes, sir. How many dollars would you like to convert?
G: I’d like to convert 500$
R: The exchange rate is 23,260. That will equal 11.631.000 VND
R: Can I get the money?
G: Yes. Here you are
R: Thanks and here is your money and please sign here
G: Okay
R: Would you like anything else?
G: No, Thank you
R: It’s my pleasure

Sample 6: Check out procedure


QUY TRÌNH TRẢ BUỒNG CHO KHÁCH
 
1. Quy trình bằng tiếng Việt
R: Chào anh Nam, em có thể giúp gì cho anh ạ
G: Chào em. Anh ở phòng 305, cho anh trả phòng
R: Dạ, anh Nam ở buồng 305, anh vui lòng đợi em một lát ạ
(Gọi báo bộ phận buồng 305 trả buồng. Lúc này lễ tân tiến hành nhập thêm chi phí phát
sinh vào máy và in hóa đơn tạm thời cho khách kiểm tra.)
G: Uh
R: Anh Nam ơi, từ sáng tới giờ anh có dùng thêm dịch vụ nào của khách sạn
không ạ. Ví dụ như nhà hàng hay massage và có dùng đồ uống trong tủ đồ uống
trong buồng không ạ?
G: À, có dùng 2 chai Lavie em. Hình như chỉ có vậy
R: Anh Nam à, đây là tổng chi phí dịch vụ và tiền phòng mà anh lưu trú trong thời
gian qua. Đã trừ đi tiền đặt cọc ạ. Anh vui lòng cho em mượn phiếu đặt cọc và
kiểm tra lại giúp em ạ?
G: Ừ, đây em. Để anh xem…Được rồi em à. Mọi chi phí đã đúng. Em in hóa đơn
choVAT cho anh luôn nhé.
(Bộ phận buồng sẽ báo xuống lễ tân sau khi kiểm tra buồng 305)
R: Dạ vâng ạ. Thưa anh Nam, anh muốn thanh toán các chi phí và các khoản phát
sinh của mình như thế nào ạ?
G: Bằng tiền mặt em à.
R: Dạ, vâng ạ. Anh Nam, lưu trú tại khách sạn 2 đêm, tổng số tiền phòng là 8 triệu
và tiền nhà hàng, tiền massage và tiền thuê ô tô là 7 triệu. Trừ tiền đặt cọc
8.800.000 VND. Vậy tổng số tiền anh Nam sẽ thanh toán là 6.200.000 VND
G: Uh, đây em
(Đếm tiền trước mặt khách, và nhờ khách ký vào hóa đơn. Hóa đơn có 3 bảng, đưa một
bảng màu đỏ cho khách)
R: Dạ vâng đủ rồi anh Nam ạ. Anh vui lòng ký vào đây giúp em
G: Uh
R: Dạ, đây là hóa đơn của anh Nam và chứng minh thư ạ. Anh Nam vui lòng cho
em xin lại chìa khóa buồng ạ
G: Đây em
R: Anh Nam à, trong thời gian lưu trú anh có hài lòng với các dịch vụ khách sạn
em cung cấp không ạ?
G: Uh, dịch vụ tốt em ạ. Anh rất thích ở khách sạn em. Lần sau anh sẽ lại đặt phòng tại
khách sạn em.
R: Dạ, cảm ơn anh Nam. Nhân viên hành lý sẽ giúp anh chuyển hành lý xuống ạ.
Anh có muôn em gọi cho anh 1 chiếc taxi không ạ?
G: Tốt quá, gọi cho anh taxi 4 chỗ nhé
R: Cảm ơn anh Nam đã chọn khách sạn ABC. Em chúc anh có chuyến đi vui vẻ.
Hẹn gặp lại anh ạ
G: Cảm ơn em. Chào em
 
2. Quy trình bằng tiếng Anh:
CHECK OUT
R: Good morning, how can I help you?
G: Hi, I’d like to check out, please
R: May I have your room, please?
G: Room 705
R: 705…Ms Kate.
R: Did you have anything from the minibar?
G: Oh yes, I almost forgot. We had two bottles of mineral water.
R: Ok, I’ll add those to your bill
R: Fine, Ms Kate. Please have a look at this printout: two nights’ accommodation,
breakfast on Saturday and Sunday morning, bar drinks from Friday and last night and 2
bottles of water. The total amount is 1.000.000 VND.
R: Are you using the same credit card you gave me when you checked in?
G: Yes, that’s right
R: Could you sign here, please?
G: Yes, please
R: Here is your bill and your passport
R: How was your stay, Ms Kate?
G: It was great, thank you
R: Would you like anything else?
G: No, thanks
R: You’re welcome. See you next time. Have a safe trip home. Goodbye
G: Goodbye

You might also like