Professional Documents
Culture Documents
IMPASUGONG
Introduksiyon
mga tuntunin kung paano sumulat gamit ang wikang Filipino. Hinango ang mga
ilustrasyon ng isang tao o mga tao sa layuning maipahayag ang nasa kanyang
ang taong may kahinaan sa pagsasalita ay mahilig sumulat para mailabas lamang
ang nasa kalooban may babasa man o wala. Gumagaan ang kanilang pakiramdam
1
suliranin kung paano sumulat ng tamang sanaysay at paano ang tamang
Noong nakadestiyero si Jose Rizal sa Dapitan, sinulat niya ang Estudios sobre
la lengua tagala na nalathala noong 1899. Kasáma sa mga panukala niyang reporma
Ang mga titik na ito ang naging batayan ng abakada na binuo ni Lope K. Santos
nang kaniyang sulatin ang Balarila (nalathala, 1940). Idinagdag sa orihinal na mga
tinatawag ang Wikang Pambansa na wikang Pilipino. Nakahanay ang mga ito sa
pagbása ng mga titik, ang mga katinig ay binibigkas nang may kasámang patinig na
A, gaya ng sumusunod: /A/, /Ba/, /Ka/, /Da/, /E/, /Ga/, /Ha/, /I/, /La/,
/Ma/, /Na/, /Nga/, /O/, /Pa/, /Ra/, /Sa/, /Ta/, /U/, /Wa/, /Ya/.
(Almario,2014)
ng mga kapatid na wika nitó” at higit sa lahat, para “mapagaan ang pag-aaral nitó.”
Ang ibig sabihin, lumilikha ng mga tuntunin ang estandardisasyon tungo sa higit na
mabisàng pagtuturo ng pagsulat. Ang ibig sabihin pa, inaalis ng mga tuntunin ang
madalîng gamitin ang ortograpiya. Isiniwalat rin nina Zafra at Galileo (2005) na ang
2
ng isang alpabetong ponetiko upang makapatnubay pa sa paggamit ng wika.
(Holms, 2013)
ginagamit ang maikling ng at ang mahabàng nang, isang tuntuning pinairal mulang
bagay. Kabilang na rito ang pagbuo ng mga tao ng umuusbong na mga salitang
mauulit ang palasak nang sinasabi ng ilan na ang wika ay daynamik at nagiging
dahilan pa ng pag-unlad nito. Ngunit dapat malaman ng lahat ang Pilipino ang
ngang mahirap na asignatura. Maraming bagay o mga paksa hinggil dito ang
mga mag-aaral ang tamang pagbaybay ng mga salita na nagdudulot nang kamalian
sa pagsulat ng kanilang mga gawaing papel. Ayon kay Treiman (1993), natagpuan
na ang 22% ng mga unang-grado ng mga mag-aaral ang mga maling pagbaybay ng
pantig sa mga salita. Dahil na rin sa makabagong teknolohiya, isa sa mga dahilan ng
3
kamalian sa pagbaybay ay nasasanay na ang mga kabataan sa pagtetext na minsan
ng isang estudyante sa mga simpleng araling tulad ng ispeling at grammar ang istilo
kanilang mga gawaing papel upang mas maayos na maipahatid nila ang kanilang
mga kaalaman. Isang hakbang ito para mas mapaunlad pa ang wikang Filipino sa
Layunin ng pag-aaral
guro sa Filipino kung paano nila matutulungan ang mga mag-aaral na mapabuti ang
tanong:
4
1. Ano-ano ang mga maling baybay na umusbong sa pasulat na awtput ng mga
Kahalagahan ng pag-aaral
sumusunod:
na ito, makagagawa sila ng karampatang aksiyon upang malunasan ang mga maling
kanilang mga mag-aaral. Bilang mga guro sa Filipino, nararapat lamang na sila ay
maalam pagdating sa mga tuntuning pambalarila upang magabayan ang mga mag-
5
Mga mag-aaral. Malaki ang maitutulong ng pag-aaral na ito sa mga mag-aaral upang
malaman ang mga maling pagbaybay na madalas nilang magawa sa kanilang mga
kanilang sariling mga awtput gamit ang tamang mga tuntuning pambalarila.
Saklaw at delimitasyon
Impasugong. Saklaw nito ang mga ipinasang awtput ng bawat mag-aaral sa ika-10
tulad ng sanaysay. Ang mga mag-aaral lamang sa ika-10 baitang ang sakop ng pag-
aaral na ito dahil nais malaman ng mananaliksik ang antas ng kanilang kaalaman at
kahandaan sa balarila bago pa sila tumuntong sa Senior High School. Nais rin
6
Depinisyon ng Terminolohiya
7
Mga Kaugnay na Literatura
nadatnan niláng 100 porsiyentong letrado ang mga Tagalog at marunong sumulat at
pangyayaring ito, kailangan niláng ilimbag ang unang aklat sa Filipinas, ang
Doctrina Christiana (1593), nang may bersiyon ng mga dasal at tuntuning Kristiyano
Romano ngunit inilimbag din ang tekstong salin sa baybáyin. Nakahudyat na rin sa
kolonyalismong Espanyol.(Almario,2014)
28 letra.Sa 28-letrang ito ng alfabeto, 20 letra ang nasa dating ABAKADA, at 8 letra
8
ang dagdag ditto na galing sa mga umiiral na wika ng Pilipinas at sa iba pang mga
wika.
o Pagbaybay. Ang una ay ang Pasalitang Pagbaybay na ang ibig sabihin ay isa-isang
pagbaybay ng mga salita sa wikang Filipino. Gayon pa man, may tiyak na tuntunin
Ingles, Kastila at iba pang wika para matugunan ang malawakang pagpasok ng mga
pasulat.
dagdag na titik sa mga bagong hiram na salita mulang Espanyol, Ingles, at ibang
wikang banyaga. Tandaan: mga bagong hiram. Ang ibig sabihin, hindi kailangang
mga ito alinsunod sa abakada. Halimbawa, hindi dapat ibalik ang F ng orihinal na
forma sa Espanyol dahil ginagamit nang matagal ang pórma pati ang mga
Hindi rin dapat ibalik ang pírma sa firma, ang bintanà sa ventana, ang kálye sa calle,
9
ang tséke sa cheque, ang pinyá sa piña, ang hamón sa jamon, ang eksisténsiyá sa
maaaring hiramin nang buo at walang pagbabago ang fútbol, fertíl, fósil, vísa,
ispeling, gaya ng fern, fólder, jam, jar, lével (na hindi dapat bigkasing mabilis
pangwika mula sa baybáyin hanggang abakada ang pangyayaring iisang tunog ang
ang tunog nitó sa unang titik ng coche (kótse) ngunit S naman ang tunog sa unang
10
lámang ang mga ito sa mga pangngalang pantangi (Quintos, Xerxes) at katawagang
Filipino ay may 21 ponema- 16 sa mga ito ang katinig at 5 naman ang patinig. Ang
Sapagkat konsistent ang palabaybayang Filipino na ang ibig sabihin ay may isa-sa-
isang pagtutumbasan ang ponema at ang letra o titik na kumakatawan dito, lahat ng
Una, Hindi maaaring magkaroon ng dalawa o higit pang pantinig sa isang pantig.
11
katinig hindi dalawa. Kaya’t ang salitang nangunguna, halimbawa, ay hindi sakop ng
pantig. Sa ibang salita, maaari ang wala, maaari ang isa o dalawa. Halimbawa: trans-
por-mas-yon.
yunit ay yunit na hindi na maaari pang mahati nang hindi masisira ang kahulugan
ponema.
sa /b/ o /p/, at ginagamit naman ang [pan-] kung ang salitang inuunlapian ay
12
Sa pagsusuri ng palabaybayang Filipino kailangan ay nakasunod ito sa mga
pinal na sulatin, Davao Del Norte na may 80.71% sa burador patungong 87.66% sa
13
pagsulat ng sulatin ng mga mag-aaral sa ikawalong baitang. Ito ay nararapat
magamit ng mga guro upang magkaroon ng mastery ang mga mag-aaral sa mga
14
Review na nailimbag noong 1996. Tinalakay niya ang propesyon ng pagtuturo na
matuto ang mga mag-aaral. Isa sa pamamaraang ito ay ang kurikulum na nagiging
mga guro na mahirap ang pagtatama ng sulatin, kailangang agarang matapos ang
15
magkaroon ng sapat na pagkaunawa sa paksang nais isulat ang mga mag-aaral. Ang
tinalakay niya ang paggamit ng process approach ay may kabutihang dulot. Ang
mapagbuti at mapino ang paggamit ng wika sapagkat ang mag-aaral ang gagamit at
16
aaral. Karagdagan pa,aniya, ang istratehiyang ito ay nakabubuti sa mga mag-aaral
Unger (2004) na pinamagatang “Is Process Writing the, Write Stuff?” ayon sa
tungkol sa kabisaan ng process approach. Bagaman, sinabi niyang sapat na ang mga
nalikom na datos para masabing epektibo ang paggamit ng pagdulog na ito. Ang
Upper Secondary School na may paksang “The impact of Adapting the Process-
pagsulat ng paksa, ang oras para sa pagsulat para makasulat ng unang burador, ang
loob ng 45 na minute o isang oras. Kaya iminungkahi niyang kung ito ay isasali sa
17
kurikulum ay kailangang isaalang –alang ang paglalaan ng sapat na oras para sa
na Kamalian, ayon kina Hongyi, Jia & Fengjie (2016), ay impluwensiya ng unang
wika o mother tongue. Kumbaga, napipigilan nitong matutuhan ng tao ang mga
tuntunin sa ikalawang wika. Ang mga halimbawa nito ay ang mga salitang “duon”,
ring nasusunod ang panuntunan noong “kung ano ang bigkas ay siyang sulat”. Sa
Nagpatutunay itong wikang Ingles ang unang wika ng mag-aaral. Samantala, ang
Hindi masasabing hindi ito sinadya ng mag-aaral dahil dalawang ulit niya itong
18
Ang Intralingguwal na Kamalian naman ay nangyayari habang pinag-aaralan
ang mga tuntunin sa target na wika. Ang anyo ng kamalian ay hindi nakabatay sa
Kabilang ditto ang mga salitang “ng yayare”, “ngyari”, “taohan” at "tunkol".
hulaping "han". Isang tuntunin noon pa man sa pagpapalit ng E/I at O/U na ang
kaso naman ng salitang "tunkol" na ang tamang baybay ay tungkol, ito ay may
nawawala ang tunog ng isa lalo na ang ponemang /g/ dahil napagigitnaan ng mga
19
Malaki ang nagiging epekto ng unang wika sa pagkatuto at pagsasalita
dalawang wika. May kaugnayan ang resultang ito sa nabanggit ni Odlin (1989) na
sa ikalawang wika. Sang-ayon naman kay Cook (1992), ang mga konsepto ng unang
wika ay naisatitik na sa pag-iisip ng isang tao kung kaya’t ang kaalaman nila sa
ng mga tunog ng isang wika upang maging makahulugang yunit sapagkat ang
ganitong mga baybay kung impormal na pagsulat ang pinag-uusapan; ngunit, ang
20
tinatanggap ang ganitong mga baybay kung impormal na pagsulat ang pinag-
bIYUda (viuda), kIYOsko (kiosco), pIYAno (piano), pIYEsa (pieza), tIYA (tia),
tUWAlya (toalla). Ganito rin naman ang dahilan noon pa sa tradisyonal na baybay
ng katutubong mga diptonggo gaya ng siyá, niyá, tuwíng, at buwán. Kung nais
isulat ang bigkas nang wala ang unang patinig, kailangang katawanin ang nawalang
patinig ng simbolikong kudlit ('), gaya ng s'ya, n'ya, t'wing, o b'wan. Ang
Ang salitang-ugat ay tiyaga, ang unang pantig dito ay TI; kayâ, ang tamang baybay
muna, bago Ingles" dahil bago pa nagkaroon ng salitang "Pilipinas", una nang
21
Philippines ay binibigkas din ang PH ng /f/.Isa pang tuntuning binigyang pokus sa
Ginagamit din ang mga ito sa mga salitang nagtatapos sa mga pantig na -RA, -RE,
-RI, -RO, at -RU. Halimbawa, basuRA DAW, si kumaRE DIN, at carRY DAW niya.
mga patinig. Kayâ, ang tamang baybay ng mga salita ay ipinapakita rito, marami, at
pa rin; hindî "ipinapakita dito", "madami", at "pa din". Iba naman ang kaso ng
Disenyo ng pag-aaral
Qualitative Research upang masuri ang mga datos na malilikom. Ang Grounded
(Creswell,2004)
Pagsusuri ng Datos
Gumamit ang mananaliksik ng Content Analysis upang matukoy ang mga uri ng
22
2005). Kung kayâ, ang mga uri ng maling baybay ay tinukoy batay sa nakitang mali
mga datos upang masagot ang mga suliranin ng pag-aaral; kabilang dito ang mga
23
Mga Maling Baybay Koreksyon
itapun itapon
maayus maayos
pouk pook
pagtapun pagtapon
tumolong tumulong
druga droga
nalolong nalulong
adminestrasyon administrasyon
kaylangan kailangan
ngayun ngayon
polyosyon polusyon
pwedi pwede
persyento porsyento
kwento kuwento
gyera giyera
wag huwag
naapektohan naapektuhan
ngonit ngunit
systema sistema
proyecto proyekto
crimen krimen
matutunan matutuhan
manga Mga
Talahanayan 1. Mga Maling Baybay
Palabaybayan. Ang Interlingguwal na Kamalian, ayon kina Hongyi, Jia & Fengjie
nitong matutuhan ng tao ang mga tuntunin sa ikalawang wika. Ang mga halimbawa
nito ay ang mga salitang “maayus”. Sa mga bisaya ay nasasanay sila sa mga salitang
24
at /i/, gayundin ang nangyayari sa /o/ at /u/. Ito ay nagpapatunay lamang na
patuloy pa ring nasusunod ang panuntunan noong “kung ano ang bigkas ay siyang
ingles na “drug” at dinagdagan lang nila ito na titik A para maging “druga”.
Nagpatutunay itong wikang Ingles ang unang wika ng mag-aaral. Ito rin ang
wikang Filipino.
ang mga tuntunin sa target na wika. Ang anyo ng kamalian ay hindi nakabatay sa
mother tongue; bagkus sa parsiyal na eksposyur sa ibang wika (Hourani, 2008). Ang
25
Nabibilang naman sa Hindî Maalam sa Kasalukuyang Palabaybayan ang mga
salitang "kwento" at "pwedi ". Noon, tinatanggap ang ganitong mga baybay kung
(viuda), kIYOsko (kiosco), pIYAno (piano), pIYEsa (pieza), tIYA (tia), bUWItre
katutubong mga diptonggo gaya ng siyá, niyá, tuwíng, at buwán. Kung nais isulat
ang bigkas nang wala ang unang patinig, kailangang katawanin ang nawalang
patinig ng simbolikong kudlit ('), gaya ng s'ya, n'ya, t'wing, o b'wan.Ang salitang
26
ang katumbas nitong salita sa wikang Ingles na Philippines ay binibigkas din ang
palitan ng D at R. Ang mga ingklitik na DAW at DIN ay ginagamit lámang kung ang
salitang sinusundan ay nagtatapos sa mga katinig. Ginagamit din ang mga ito sa
mga salitang nagtatapos sa mga pantig na -RA, -RE, -RI, -RO, at -RU. Halimbawa,
basuRA DAW, si kumaRE DIN, at carRY DAW niya. Ang RAW at RIN, samantala,
ay ginagamit naman sa mga salitang nagtatapos sa mga patinig. Kayâ, ang tamang
baybay ng mga salita ay ipinapakita rito, marami, at pa rin; hindî "ipinapakita dito",
"madami", at "pa din". Iba naman ang kaso ng salitang "mangdaya". Ito ay may
"mangdaya" ay mandaya.
27
Maling Kapitalisasyon Koreksyon
Duterte Duterte
Nakalipas nakalipas
Bansa Bansa
Pinakamalakas pinakamalakas
Biktima Biktima
Proyekto proyekto
Bagyo Bagyo
pilipinas Pilipinas
Lindol Lindol
Pamilya Pamilya
department of social work and development department of social work and development
Talahanayan 2. Mga Maling Kapitalisasyon
salitang malaki ang inisyal na titik kahit hindî kailangan at mga salitang maliit ang
bagong pangungusap.
Kongklusyon
28
Ang pag-aaral na ito ay naglalayong masuri ang umusbong na mga maling
tatlong dahilan kung bakit mali-mali ang baybay ng mga mag-aarál sa mga salitang
salitang ingles kaysa sa wikang Filipino kaya sa pagbabaybay nila sa mga salita sa
Filipino ay naaapektuhan ito ; ang Intralingguwal na Kamalian kung saan ang anyo
mga tuntunin sa tamang pagbabaybay ng mga salita na siyang isang dahilan kung
Rokomendasyon
29
Komisyon sa Wikang Filipino o KWF.Higit na mabuting makipag-ugnayan din sa
mga awtput. Kung wala namang panahong isulat nang isa-isa ang mga komento sa
mga awtput ng mga mag-aarál, magkaroon ng panahong sabihin ang mga ito sa
balarila o pagbabaybay ng mga salita sa loob ng klase upang magabayan ang mga
30
sanayin ang sarili sa pagsusulat sa Filipino, basahin ito nang paulit-ulit, at i-edit ang
sariling gawa.
Mga manunulat. Bilang mga manunulat, kailangan ding maalam sila sa mga
nitó.
mga social media account, panonood ng mga video, at pagbabasa ng mga komento o
para mapag-aralan ang pagsusulat (o pagpopost) gamit ang tamang balarila. Tulad
din sa kanilang pag-a-update ng kanilang mga status sa kanilang mga social media
pambalarila.
pambalarila.
TALASANGGUNIAN
31
A.Aklat
468–478). 927 Quezon Ave., Quezon City: Phoenix Publishing House, Inc.
Reid, L. A. (Ed.). (1971). Philippine minor languages: word lists phonologies. Hawaii:
University of Hawaii Press.
B. Peryodikal
Fengji, L., Jia, R., Hongyi, Z. (2016). Grammatical mistakes in college English writing:
C. Websites
http://kwf.gov.ph/wp-content/uploads/2015/12/MMP Full.pdf
writing made by third secondary male students in the eastern coast of the UAE.
Nakuha sa https://bspace.buid.ac.ae/bitstream/1234/225/1/20050055.pdf
32
https://doi.org/10.1177/1049732305276687
https://www.wikihow.com/Avoid-Sentence-Sprawl
33