Professional Documents
Culture Documents
‘뜻' 을 나타내는 ‘意'와 ‘義'의 사용범위 비교분석
‘뜻' 을 나타내는 ‘意'와 ‘義'의 사용범위 비교분석
The Comparative Analysis against the Use Scope of the "意" and the "義" which Mean the "Meaning"
저자 朴胤朝
(Authors) Park Yun-jo
중국어문학연구회
발행처
The Society For Research Of Chinese Language And Literature
(Publisher)
URL http://www.dbpia.co.kr/journal/articleDetail?nodeId=NODE00955077
APA Style 朴胤朝 (2008). ‘뜻’ 을 나타내는 ‘意’와 ‘義’의 사용범위 비교분석. 중국어문학논집(48), 233-246
이용정보 경북대학교
155.230.47.***
(Accessed) 2021/10/14 14:00 (KST)
저작권 안내
DBpia에서 제공되는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, 누리미디어는 각 저작물의 내용을 보증하거나 책임을 지지 않습니다. 그리고
DBpia에서 제공되는 저작물은 DBpia와 구독계약을 체결한 기관소속 이용자 혹은 해당 저작물의 개별 구매자가 비영리적으로만 이용할 수 있습니
다. 그러므로 이에 위반하여 DBpia에서 제공되는 저작물을 복제, 전송 등의 방법으로 무단 이용하는 경우 관련 법령에 따라 민, 형사상의 책임을
질 수 있습니다.
Copyright Information
Copyright of all literary works provided by DBpia belongs to the copyright holder(s)and Nurimedia does not guarantee contents of the
literary work or assume responsibility for the same. In addition, the literary works provided by DBpia may only be used by the users
affiliated to the institutions which executed a subscription agreement with DBpia or the individual purchasers of the literary work(s)for non-
commercial purposes. Therefore, any person who illegally uses the literary works provided by DBpia by means of reproduction or
transmission shall assume civil and criminal responsibility according to applicable laws and regulations.
‘뜻’을 나타내는 ‘意’와 ‘義’의 사용범위 비교분석
朴 胤 朝*1)
〈目 次〉
1. 들어가는 말
2. ‘意’와 ‘義’가 나타내는 ‘뜻’의 의미영역 구분
3. ‘意’와 ‘義’의 음절위치
4. ‘意’와 ‘義’를 포함한 이음절어의 어휘구조 경향
5. 맺는말
參考文獻
中文摘要
1. 들어가는 말
1) 中國語學 용어로는 ‘語素’이며, 중국어는 기본적으로 하나의 음절, 즉 하나의 한자가 최소의 의미
를 나타내는 단위인 형태소가 된다.
2) 意表, 意会, 意见, 意匠, 意境, 意料, 意念, 意氣, 意趣, 意识, 意思, 意图, 意外, 意味, 意想, 意向,
意象, 意兴, 意义, 意译, 意願, 意韵, 意蕴, 意旨, 意志; 義倉, 義齒, 義地, 義憤, 義工, 義擧, 義捐,
義軍, 義理, 義賣, 義拍, 義旗, 義氣, 義赛, 義師, 義士, 义务, 義項, 義學, 義演, 義勇, 義戰, 義診,
義肢, 義冢
3) 本意, 笔意, 鄙意, 不意, 诚意, 春意, 措意, 达意, 大意, 得意, 敌意, 恶意, 公意, 故意, 好意, 合意,
厚意, 会意¹, 会意², 加意, 假意, 介意, 经意, 敬意, 酒意, 决意, 可意, 刻意, 快意, 来意, 乐意, 立意,
留意, 满意, 美意, 民意, 命意, 起意, 谦意, 惬意, 情意, 任意, 如意, 锐意, 善意, 深意, 生意, 盛意,
矢意, 诗意, 实意, 示意, 適意, 授意, 肆意, 随意, 遂意, 特意, 天意, 同意, 無意, 写意, 谢意, 心意,
蓄意, 雅意, 用意, 有意, 雨意, 寓意, 原意, 願意, 在意, 执意, 旨意, 致意, 中意, 主意, 属意, 注意,
着意, 恣意, 醉意; 褒义, 本义, 贬义, 大义, 道义, 定义, 廣义, 含义, 讲义, 教义, 结义, 就义, 名义,
歧义, 起义, 情义, 仁义, 释义, 首义, 侠义, 狭义, 信义, 演义, 要义, 疑义, 意义, 音义, 正义¹, 正义²,
主义, 转义
① 뜻(意思)
② 염원; 희망(心願; 願望)
③ 예상(하다); 예측(하다)(意料; 料想)
④ 성(姓)
義¹
① 공정하고 적합한 도리; 정의(公正合宜的道理; 正義)
② 정의나 공의에 부합하는(合乎正义或公益的)
③ 정(情誼)
④ 부양이나 의식을 통해 친족이 되는 것(因抚养或拜认而成为亲属的)
⑤ 인공으로 제조한[인체의 일부분](人工制造的[人體的部分])
⑥ 성(姓)
義²
뜻; 이치(意义; 道理)
意思
① 언어문자등의 의미; 사상내용(语言文字等的意义; 思想内容)
② 의견, 희망(意见; 願望)
③ 선물이 대신하는 마음을 뜻함(指禮品所代表的心意)
④ 성의를 표시함을 뜻함(指表示一點心意)
⑤ 어떤 형세나 조짐(某種趋势或苗头)
⑥ 정취; 흥미(情趣; 趣味)
意義
① 언어문자 혹은 기타 기호가 표시하는 내용(语言文字或其他信號所表示的内容)
② 가치; 작용(價值; 作用)
<표-1>6)
意会 意见 意匠 意境 意料 意念 意氣
意趣 意识 意思 意图 意味 意向 意象
意兴 意义 意译 意願 意韵 意蕴 意旨
意志 本意 笔意 大意 鄙意 诚意 措意 可意
达意 得意 敌意 恶意 公意 故意 好意 乐意 春意
意表
合意 厚意 会意¹ 会意² 加意 假意 介意 满意 酒意
意外
해당어휘 经意 敬意 决意 刻意 快意 来意 立意 惬意 生意
意想
留意 美意 民意 命意 起意 歉意 情意 適意 雨意
不意
任意 如意 锐意 善意 深意 盛意 失意 中意 醉意
诗意 实意 示意 授意 肆意 随意 遂意 属意
特意 天意 同意 無意 写意 谢意 心意
蓄意 雅意 用意 有意 寓意 原意 願意
在意 执意 旨意 致意 主意 注意 着意
恣意
개수(비율)
92(85.19%) 7(6.48%) 4(3.70%) 5(4.63%)
108(100%)
<표-2>
공정하고 정의나 부양이나
인공적으로
의미항목 적합한 공익에 정 의식을 통해 뜻
제조한
도리; 정의 부합하는 친족이 되는것
义理 义项
义愤 义氣 义仓 义地 褒义 本义
义士 义勇 义工 义举 贬义 大义
义战 道义 义捐 义军 定义 廣义
教义 就义 义卖 义拍 义齿 含义 讲义
해당어휘 仁义 侠义 义旗 义赛 情义 结义 义肢 名义 歧义
信义 正义¹ 义师 义务 义冢 释义 狭义
义学 义演 要义 演义
义诊 起义 疑义 意义
首义 音义 正义²
主义 转义
개수(비율)
12(21.43%) 17(30.36%) 1(1.79%) 1(1.79%) 3(5.36%) 22(39.29%)
56(100%)
그렇다면 이음절어에 사용된 ‘意’와 ‘義’의 의미영역의 차이를 비교해 보도록 하자. 본고에
서는 《現代漢語詞典》, 《倒序現代漢語詞典》에서 수집된 이음절어를 살펴본 결과, ‘意’와
‘義’가 ‘뜻’을 나타낼 때, 그 ‘뜻’의 범주가 크게 두 가지로 나누어 질 수 있음에 주의하게 되었
다. 즉, ‘뜻’이라는 의미는 상대적으로 객관적인 문자적 ‘의미’의 범주와 상대적으로 주관적인
‘생각, 마음’의 범주로 나눌 수 있는데, ‘意譯’에 사용된 ‘意’는 전자에 해당하고, ‘意見’에 사용
된 ‘意’는 후자에 해당한다고 볼 수 있다. 따라서 본고에서는 우선 ‘意’와 ‘義’의 ‘뜻’의 범주를
이 두 가지로 나누어 분류해 보았고, 그 결과는 다음과 같다.
<표-3>
뜻
의미범주
생각, 마음 (문자적)의미
형태소 意 意 義
意会 意见 意匠 意境 意料 意念 意氣
意趣 意识 意思 意图 意向 意象 意兴
意願 意韵 意旨 意志 本意 笔意 鄙意
诚意 措意 达意 得意 敌意 恶意 公意
义理 义项 褒义 本义
故意 好意 合意 厚意 会意² 加意 假意
意味 意义 贬义 大义 定义 廣义
介意 经意 敬意 决意 刻意 快意 来意
意译 意蕴 含义 讲义 名义 歧义
해당어휘 立意 留意 美意 民意 命意 起意 歉意
大意 会意¹ 释义 狭义 要义 演义
情意 任意 如意 锐意 善意 盛意 失意
深意 疑义 意义 音义 正义
诗意 实意 示意 授意 肆意 随意 遂意
主义 转义
特意 天意 同意 無意 写意 谢意 心意
蓄意 雅意 用意 有意 寓意 原意 願意
在意 执意 旨意 致意 主意 注意 着意
恣意
85(92.39%) 7(7.61%)
개수(비율) 56(100%)
92(85.19%)
2장에서는 의미상 존재하는 ‘意’와 ‘義’의 사용범위의 차이를 구분하여 보았다. 본장에서는
‘意’와 ‘義’의 음절위치상에서 존재할 수 있는 사용범위의 차이를 살펴보고자 한다. 따라서
다음에서는 ‘뜻’을 나타내는 ‘意’와 ‘義’가 이음절어 중에 놓이는 음절위치를 분류하여 비교해
보기로 한다.
<표-4>
형태소 意 義
의미항목 생각, 마음 의미 의미
음절위치 앞 음절 뒤 음절 앞 음절 뒤 음절 앞 음절 뒤 음절
意会 意见 本意 笔意 鄙意 褒义 本义
意匠 意境 诚意 措意 达意 贬义 大义
意料 意念 得意 敌意 恶意 定义 廣义
意氣 意趣 公意 故意 好意 含义 讲义
意味 大意 义理
意识 意思 合意 厚意 会意² 名义 歧义
意义 会意¹ 义项
意图 意向 加意 假意 介意 释义 狭义
意译 深意
意象 意兴 经意 敬意 决意 要义 演义
意蕴
해당어휘 意願 意韵 刻意 快意 来意 疑义 意义
意旨 意志 立意 留意 美意 音义 正义
民意 命意 起意 主义 转义
歉意 情意 任意
如意 锐意 善意
盛意 失意 诗意
实意 示意 授意
肆意 随意 遂意
特意 天意 同意
無意 写意 谢意
心意 蓄意 雅意
用意 有意 寓意
原意 願意 在意
执意 旨意 致意
主意 注意 着意
恣意
18(21.18%) 67(78.82%) 4(57.14%) 3(42.86%) 2(9.09%) 20(90.91%)
개수(비율)
85(100%) 7(100%) 22(100%)
<표-5>
의미 어휘구조식
형태소 음절위치
항목 편정식 병렬식 지배식 진술식
意匠 意境 意见 意念
意料
意图 意向 意氣 意趣
앞 음절 意会
意象 意兴 意思 意韵
意识
意願 意旨 意志
18(100%) 7(38.89%) 8(44.44%) 0(0%) 3(16.67%)
措意 达意
本意 笔意
得意 合意
鄙意 诚意
会意² 加意
敌意 恶意
介意 经意
公意 故意
决意 刻意
好意 厚意
立意 留意
생각, 假意 敬意
命意 起意
마음 快意 来意
任意 失意
美意 民意
뒤 음절 心意 旨意 示意 授意
歉意 情意
肆意 随意
如意 锐意
遂意 同意
善意 盛意
意 無意 写意
诗意 实意
蓄意 用意
特意 天意
有意 願意
谢意 雅意
在意 执意
寓意 原意
致意 注意
主意
着意 恣意
67(100%) 31(46.27%) 2(2.99%) 34(50.75%) 0(0%)
85(100%) 38(44.71%) 10(11.76%) 34(40%) 3(3.53%)
意味
앞 음절 意译 意义
意蕴
뜻,
4(100%) 3(75%) 1(15%) 0(0%) 0(0%)
의미
大意
뒤 음절 会意¹
深意
3(100%) 2(66.67%) 0(0%) 1(33.33%) 0(0%)
7(100%) 5(71.43%) 1(14.29%) 1(14.29%) 0(0%)
앞 음절 义项 义理
뜻,
義 2(100%) 1(50%) 1(50%) 0(0%) 0(0%)
의미
뒤 음절 褒义 本义 意义 讲义
贬义 大义
定义 廣义
含义 名义
释义
歧义 狭义 音义
演义
要义 疑义
正义 主义
转义
20(100%) 15(75%) 2(10%) 3(15%) 0(0%)
5. 맺는말
〈參考文獻〉
〈中文摘要〉
“意”和“义”都包含“意思”这一义项,但是,众所周知,在使用“意义”这一词彙的时候,“意”
和“义”之间是不能随意互换的。那么,用什么样的标準来界定“意”和“义”的使用呢?在这個问题
上,目前还没有確切的解释和严格的规範。因此,本文把同时带有“意思”这一意项的“意”和“义”
两者在使用範围上的区别列为研究对象,通过对“意”和“义”分别组成的雙音节词彙进行分类分析
的方法来探求两者在意义範圍、雙音节词彙中的位置、词彙结構倾向等三個方面的差别。