You are on page 1of 13

справжнім вождем є той, хто виражає найзаповітніші

Іван Франко — Мойсей (аналіз, паспорт


ідеали народу, його мрії та сподівання.
твору)
Мотиви: "вождь і нація", "рабство й свобода", "місце
Літературний рід: ліро-епос. нації у світі", "психологія натовпу", "діти як майбутнє",
Жанр: філософська ліро-епічна поема-притча. "мессіанізм".
Напрям: модернізм.
Течія: неоромантизм. Композиція, композиційно-стильові
особливості: складається з прологу і 20 пісень (роздумів).
Система віршування: силабо-тонічна. Композиція твору ускладнена реалістичними описами
Віршовий розмір: у пролозі — 5-стопний ямб; далі — побуту кочового народу, вставною притчею про терен,
5-стопний анапест. міфом про Оріона, діалогами-монологами-звертаннями
Римування: у пролозі — аба бвб вгг; далі — Мойсея, його молитвами. Події у творі розвиваються
паралельне у двовірші (аабб). напружено, динамічно. Твір сюжетно поділяється на
Строфа:у пролозі — терцина (тривірш); далі — чотири частини.Розділи І-ХІ — експозиція; виникнення і
двовірш (який розбитий в друкові на чотиривірш (катрен)). наростання конфлікту між пророком і народом, що,
підбурюваний Авіроном і Датаном, не розуміє Мойсея, не
Тема: останні дні 40-річних мандрів євреїв під бажає іти з ним до мети — зав'язка конфлікту, розвиток дії
проводом Мойсея до обіцяної Богом землі й смерть розгортається у XII-XVIII розділах; розділ XIX —
пророка, який так і не ступив на благословенну нову кульмінація, відтворює розмову Мойсея з Єговою та смерть
батьківщину. У передмові до твору Франко зазначав: вождя; розв'язка реалізується у XX розділі — ідеали, за які
"Основною темою поеми я зробив смерть Мойсея як боровся Мойсей, втілюються в суспільство.
пророка, не признаного своїм народом. Ця тема в такій Пролог було написано пізніше за поему: під час
формі не біблійна, а моя власна, хоч і основана на біблійнім друкування книжки перші кілька сторінок залишилися
оповіданні". чистими, тому видавець запропонував Франкові написати
вступне слово, щоб заповнити місце. Наступного дня
Ідея: сформульована в пролозі: народ України має письменник приніс не передмову, а геніальний поетичний
бути вільним і буде таким; віра у творчі сили народу, його пролог, своєрідний ключ до розуміння ідейно-естетичної
спроможність змінити життя; утвердження думки, що концепції твору, що втілює символічний, український вимір
поеми, формулює задум твору, його ідею. У ньому І.  історичного шляху нації;
Франко окреслив національно-духовний код народу в його  пробудження національної свідомості, віри в
історичному поступі. ідеали;
Пролог можна поділити на дві частини, співвідносні  лідера, який дбає не про власну славу, достаток
як теза й антитеза. чи благополуччя, а про свій народ.

Головні герої та їх образи: людей: Мойсей, Датам,


Авірон, Єгоьиуа, діти, народ, мати (у видінні); Примітки та корисна інформація: Поема "Мойсей"
міфологічних істот: Єгова; Азазель — злий демон пустелі, — це духовний заповіт митця своєму народові. Це
сліпий Оріон — мандрівник до сонця; природи: пустеля, глибокий філософський твір, у якому на матеріалі
гори, грім; предметів і явищ: табір, скрижалі, скинія, у якій біблійного сюжету показано конфлікт вождя з народом,
зберігалися скрижалі. засуджується зрада національних інтересів та
Символічні (алегоричні) образи: поїзди бистроїзні проголошується ідея служіння рідному народові.
(символ сучасного світу); пісня весільна (символ радості й Створюючи поему, автор думав насамперед про
віри); дерева (символ народів, людей), які вибирають собі український народ, тому перед читачем постає його доля:
керівника; терен (символ місії єврейського народу перед минуле, сучасне, майбутнє.
іншими народами; місії ідеального правителя — бути Видатний український літературознавець Ю.
слугою); Мойсей (символ зневіри й миттєвої слабкості; Шевельов зауважив, що поема "Мойсей" — це "другий
великої любові до народу; сили духу й віри); Оріон і "Заповіт" української літератури".
хлопчик (символи сліпого людства й жорстоких фактів). Поштовхом до створення образу Мойсея була
скульптура Мікеланджело — образ біблійного Мойсея, яку
Художні засоби виразності: увесь арсенал, особливо побачив І. Франко, перебуваючи 1904 року в Італії. Поема
епітети, алегорія, риторичні фігури. має алегоричний характер. Автор найперше думав про
власний народ, тому так легко провести паралель з
Проблематика: історичною долею українців.
 життя і смерті;
 буття особи і нації;
 вождя і народу;
 волі й рабства;
11. Неоромантизм — відмова від типізації, натомість застосування
символізму.
Стильова течія модернізму, що виникла в українській
літературі на початку XX ст., названа Лесею Українкою Неоромантизм в українській літературі започаткувала О.
"новоромантизмом". Зі "старим" романтизмом його ріднить Кобилянська новелами та повістями "Людина", "Царівна".
порив до ідеального, виняткового. Відкинувши У цьому стилі працювали також Леся Українка, Олександр
раціоцентризм, неоромантики на перше місце поставили Олесь, М. Вороний та інші.
чуттєву сферу людини, емоційно-інтуїтивне пізнання.
Визначальні риси неоромантизму: Неоромантизм зберіг риси класичного романтизму, зокрема
конфлікт з дійсністю, який породжував гострий
— неоромантики змальовували переважно не масу, а напружений сюжет. Неоромантики відкинули
яскраву, неповторну індивідуальність, що вирізняється з раціоцентризм, матеріалістичне сприйняття світу, на перше
маси, бореться, — часом попри безнадійну ситуацію, — зі місце поставили чуттєву сферу людини, емоційно-
злом, зашкарублістю, сірістю повсякденна; інтуїтивне пізнання. Вони представляли свої ідеали в
— герої неоромантиків переймаються тугою за високою яскравих художніх образах, виняткових героїв у
досконалістю у всьому, характеризуються внутрішнім виняткових обставинах, зосереджували увагу на
аристократизмом, бажанням жити за критеріями ідеалу, а дослідженні внутрішнього світу людини. Неоромантики
не буднів; використовували засоби символіки, гіперболізацію, гру
кольорів і півтонів, дбали про багатство ритміки і строфіки.
— головна увага зосереджувалася на дослідженні Передавали переживання робітника, інтелігента, вони
внутрішнього світу людини, через який неоромантики поетизували революційні події, історичних осіб,
намагалися зазирнути у світ духовний; висловлювали тугу за духовними і моральними цінностями,
— зовнішні події (також і соціальні) у творах почуття зневіри й розпачу в непівський і передкультівський
неоромантиків відступають на задній план; періоди.

— неоромантики часто вдаються до умовних,


фантастичних образів, ситуацій, сюжетів; Творам неоромантиків також був властивий:
 динамізм, Як зійшлися колись дерева
 драматизм, На широкім роздоллі.

 вольове начало, «Оберімо собі короля

 загострений патріотизм, По своїй вольній волі.

 увага до національно-суспільних проблем, Щоб і захист нам з нього, і честь,

 різке заперечення комуністичного тоталітаризму, І надія, й підмога,


Щоб і пан наш він був, і слуга,
 туга за героїзмом,
І мета, і дорога».
 уславлення активної людини, великого чину.
І сказали одні: «Вибирать –
Неоромантики заперечували прозу «міщанського» життя.
Вони оспівували мужність, подвиг, романтику пригод, На одно всі ми звані.
часто обираючи тлом для своїх сюжетів екзотичні країни. Най царює над нами вовік
Характерний неоромантичний герой — непересічна сильна
особистість, нерідко наділена рисами «надлюдини», Отой кедр на Лівані».
вигнанець, що протистоїть суспільній більшості, шукач І згодилися всі дерева,
романтики та пригод.
Стали кедра благати:
8. Казка про терен
«Ти зійди з своїх гордих висот,
Зареклися ви слухати слів
Йди до нас царювати».
Про Єговину ласку,
І відмовив їм кедр і сказав:
Тож, мов дітям безумним, я вам
«Ви чого забажали?
Розповім одну казку.
Щоб покинув я сам ради вас
Свої гори і скали? Свої цвіти пахучі та свій
Щоб покинув я сам ради вас Плід – солодкі дактилі?
Блиски сонця й свободу, Мало б сонце даремно мій сік
Бувши вольним – пустився служить Вигрівати щоднини?
Збиранині народу? Мого плоду даремно шукать
Ви корону мені принесли? Око звіра й людини?
Що мені се за шана! Хай царює хто хоче у вас,
Я й без неї окраса землі Я на троні не сяду,
І корона Лівана». Я волю всім давать свою тінь,
І вернулися всі дерева, І поживу, й розраду».
Стали пальму благати: І погнулися всі дерева
«Ти між нами ростеш, нам рідня Під думками важкими,
Йди до нас царювати». Що не хоче ні пальма, ні кедр
І сказала їм пальма: «Брати, Царювати над ними.
Що се вас закортіло? Нумо рожу благать! Та вона
Царювати й порядки робить – Всьому світові гожа,
Се моє хіба діло? Без корони – цариця ростин,
Щоб між вами порядки робить, Преподобниця божа.
Чи ж я кинути в силі Нумо дуба благати! Та дуб,
Мов хазяїн багатий, Я ні станом високий, як кедр,
Своїм гіллям, корінням і пнем, Ні, як пальма, вродливий,
Жолудьми все зайнятий. І не буду, як дуб, самолюб,
Нум березу благать! Та вона, Як береза, тужливий.
Панна в білому шовку, Здобуватиму поле для вас,
Розпуска свої коси буйні, Хоч самому не треба,
Тужно хилить головку. І стелитися буду внизу,
І сказав хтось, неначе на жарт, Ви ж буяйте до неба.
Оте слово діточе: Боронитиму вступу до вас
«Ще хіба би терна нам просить, Спижевими шпичками
Може, терен захоче». І скрашатиму всі пустирі
І підхопили всі дерева Молочними квітками.
Се устами одними, І служитиму зайцю гніздом,
І взялися просити терна, Пристановищем птаху,
Щоб царем був над ними. Щоб росли ви все краще, а я
Мовив терен: «Се добре вам хтось Буду гинуть на шляху».
Підповів таку раду. 3. Мотиви та історія поеми
Я на вашім престолі як стій 1905 - вперше надрукована накладом автора.
Без вагання засяду. 1913 - друге видання.
1916 - третє видання, спотворене царською цензурою 2. Біблійна основа поеми
(автор не брав участі у підготовці).
За основу поеми І. Франко обирає біблійну легенду про
Франко сподівався, що революція 1905 р. нарешті принесе єврейського пророка Мойсея (Друга книга Мойсеєва:
визволення й українському народові. Поета особливо Вихід), що підтверджує таким словами: "Моя поема
хвилювали питання взаємин широких мас з тими основана майже на біблійних темах, отже, що ж
політичними силами, які могли б очолити їхні виступи. Він природніше для кожного критика, як пошукати тих джерел
вважав, що проводир мав віддати всі сили благородній у Біблії і порівняти їх із тим, що я зробив із них".
визвольній справі.
Події у житті біблійного героя найменше цікавлять Франка.
Для реалізації гостроактуальної суспільно-політичної Ідучи за біблійною легендою, він не подає біографії Мойсея
проблеми Франко обравбіблійну історію про те, як в хронологічній послідовності. Як відомо, біблійна історія
старозавітний пророк Мойсей вивів єврейський народ детально в кількох книгах викладає "життєпис" Мойсея від
зєгипетської неволі. Велична постать Мойсея, який його народження до смерті. Франко бере тільки один
присвятив своє життя служіннюнароду, який не тільки епізод, обмежує сюжет твору найбільш трагічним
пристрасно закликав людей скинути тягар рабства, а моментом життя Мойсея, коли народ відвернувся від свого
йупродовж 40 років терпів разом з усіма страждання пророка і прогнав його. На цій основі будується глибоко
виснажливого походу,привертала увагу багатьох митців. психологічна і емоційна драма.

Перебуваючи у Римі в 1904 р. Франко був дуже вражений Зазначаючи, що поема "Мойсей" майже вся основана на
могутньою скульптурою Мойсея, створеною Мікеланджело біблійних темах, І.Франко підкреслює, що основною темою
Буонаротті. Італійський митець в образі Мойсея передав він обрав смерть Мойсея, як пророка, не признаного своїм
цільність характеру народного вождя, його гнів, народом. У передмові до другого видання поеми він пише:
викликаний відступництвом народу від закону. Тому й "Ся тема в такій формі не біблійна, а моя власна, хоч і
впадає в око насамперед могутня сила волі пророка, яка основана на біблійнім оповіданню".
наштовхнулася на непереборні перешкоди.
Посутньо Франко розходиться з біблійним текстом у
питанні мотивації смерті пророка. У Старозавітнім
Мов жах смерті холодний.
П'ятикнижжі смерть Мойсея, як і його брата Аарона, — це
результат кари Божої, що спіткала весь ізраїльський народ. Чули всі: щезло те, без чого
За велінням розгніваного Бога, всі ті, хто нарікав на нього, Жить ніхто з них не годний.
помруть у Синайській пустелі. Нікому із старшого
покоління єврейського племені не доведеться перейти через
Йордан, вступити на землю, що тече молоком і медом. На Сам поет зазначав: "У моїй поемі смерть Мойсея на
Мойсея і Аарона Бог також накладає покарання "за те, що вершині горя в обличчі Бога мотивована тим, що його
ви споневірилися були мені серед Ізраїлевих синів при воді відіпхнув його власний народ, зневірений 40-літ-нім
Меріви в Кадешу на пустині Цін, за те, що ви не освятили блуканням і сумним станом обіцяного краю, який треба
Мене серед Ізраїлевих синів" (5 М. 32. 51). Гнів Божий не було тяжкими зусиллями здобувати в багаточисельних
оминув Мойсея. Йому було дозволено побачити землю ханаанських племен".
обітовану, але заборонено ввійти в неї. "Вийди на ту гору
Аварім, на гору Нево, що в моавському краї, що навпроти
Єрихону, і побач ханаанський Край, що Я даю Ізраїлевим +Так, відбувається предметно-побутова, національна та
синам на володіння. І вмри на горі, куди ти вийдеш, і історична актуалізація як місця і часу дії, так і самого
долучися до своєї рідні, як помер був твій брат Аарон..." (5 персонажа, що дає нам підстави зробити висновок про
М. 32. 49-50). паралельність історичних доль єврейського й українського
народів, помічену Франком і відображену в аналізованій
поемі. Отож, І. Франко вільно використовує біблійний
Франко дещо інакше трактує смерть пророка: ця картина у текст, зміщуючи ідейні акценти. У 1904 р. Франко побував
нього винесена поза межі сюжету твору. Перед нами лише в Італії, де його вразив шедевр Мікеланджело —
постають збіднілі іудеї, що були позбавлені найдорожчого: скульптура Мойсей. Це стало своєрідним поштовхом для
написання поеми. Писав свій твір Франко протягом січня-
липня 1905 р. Пролог був написаний аж тоді, коли поему
Ні, нема! І було та "нема", зверстали. А ідейним поштовхом до написання прологу
були революційні події 1905 р. в Росії та в Україні. Франко розділ XIX — кульмінація, відтворює розмову Мойсея з
сподівався, що революція нарешті принесе визволення Єговою та смерть вождя; розв ’язка реалізується у XX
українському народові. Письменника особливо хвилювало розділі — ідеали, за які боровся Мойсей, втілюються в
питання взаємин широких мас з тими політичними силами, суспільство. Пролог було написано пізніше за поему: під
які могли б очолити їхні виступи. Поема має й цензурну час друкування книжки перші кілька сторінок залишилися
історію. Цей твір, зокрема його друге видання, царська чистими, тому видавець запропонував Франкові написати
цензура заборонила ввозити до Росії У висновку київського вступне слово, щоб заповнити місце. Наступного дня
окремого цензора, відомого реакціонера С. Щоголева, письменник приніс не передмову, а геніальний поетичний
поданому Центральному комітетові іноземної цензури в пролог, своєрідний ключ до розуміння ідейно-естетичної
Петербурзі 5 травня 1913 р., зазначалося, що в пролозі до концепції твору, що втілює символічний, український вимір
поеми поет закликає українців в Росії «к бунтовщическим поеми, формулює задум твору, його ідею. У ньому І.
деяниям». Цензор вважав, що можна дати дозвіл на Франко окреслив національно-духовний код народу в його
ввезення частини тиражу цього видання лише в тому разі, історичному поступі. Пролог можна поділити на дві
коли буде вилучено пролог. частини, співвідносні як теза й антитеза.
5. Сюжетно-композиційні особливості твору 6. Художні засоби в пролозі
Композиція «Мойсей»: складається з прологу і 20 пісень Народе мій, замучений, розбитий,
(роздумів). Композиція твору ускладнена реалістичними
Мов паралітик той на роздорожжу,
описами побуту кочового народу, вставною притчею про
терен, міфом про Оріона, діалогами-монологами- Людським презирством, ніби струпом, вкритий!
звертаннями Мойсея, його молитвами. Події у творі Твоїм будущим душу я тривожу,
розвиваються напружено, динамічно. Твір сюжетно
поділяється на чотири частини. Розділи І-ХІ — експозиція, Від сорому, який нащадків пізних
виникнення і наростання конфлікту між пророком і Палитиме, заснути я не можу.
народом, що, підбурюваний Авіроном і Датаном, не
розуміє Мойсея, не бажає іти з ним до мети — зав ’язка Невже тобі на таблицях залізних
конфлікту, розвиток дії розгортається у ХІІ-ХУІІІ розділах; Записано в сусідів бути гноєм,
Тяглом у поїздах їх бистроїзних? О ні! Не самі сльози і зітхання
Невже повік уділом буде твоїм Тобі судились! Вірю в силу духа
Укрита злість, облудлива покірність І в день воскресний твойого повстання.
Усякому, хто зрадою й розбоєм О, якби хвилю вдать, що слова слуха,
Тебе скував і заприсяг на вірність? І слово вдать, що в хвилю ту блаженну
Невже тобі лиш не судилось діло, Вздоровлює й огнем живущим буха!
Що б виявило твоїх сил безмірність? О, якби пісню вдать палку, вітхненну,
Невже задарма стільки серць горіло Що міліони порива з собою,
До тебе найсвятішою любов’ю, Окрилює, веде на путь спасенну!
Тобі офіруючи душу й тіло? Якби!.. Та нам, знесиленим журбою,
Задарма край твій весь политий кров’ю Роздертим сумнівами, битим стидом, –
Твоїх борців? йому вже не пишаться Не нам тебе провадити до бою!
У красоті, свободі і здоров’ю? Та прийде час, і ти огнистим видом
Задарма в слові твойому іскряться Засяєш у народів вольних колі,
І сила й м’якість, дотеп і потуга Труснеш Кавказ, впережешся Бескидом,
І все, чим може вгору дух підняться? Покотиш Чорним морем гомін волі
Задарма в пісні твоїй ллється туга, І глянеш, як хазяїн домовитий,
І сміх дзвінкий, і. жалощі кохання, По своїй хаті і по своїм полі.
Надій і втіхи світляная смуга? Прийми ж сей спів, хоч тугою повитий,
Та повний віри; хоч гіркий, та вільний, епік, драматург. Варто згадати хоча б його ранні поезії, що
ввійшли до збірки «Баляди і роскази» (1876), повість
Твоїй будущині задаток, слізьми злитий,
«Петрії і Довбущуки» (1875), драматичні твори «Югурта»
Твойому генію мій скромний дар весільний. (1973) і «Три князі на один престол» (1874). Отже, свою
Художні засоби: терцини: це строфа з трьох рядків першу поетичну збірку письменник назвав «Баляди і
п’ятистопного ямба, у якій перший рядок римується з роскази». Тут знаходимо балади «Князь Олег»,
третім, а другий з першим і третім рядками наступної «Керманич», «Святослав», «Русалка (Із Пушкіна»),
строфи, а вся поема написана катренами, холостим Данина» та ін. Балада в цей період творчості була для
віршем (римуються тільки 2 і 4 рядки). Рими у творі тільки молодого поета зручною формою передачі романтичних
жіночі. почуттів, здебільшого викликаних читанням історичних
Автор широко використовує риторичні підручників та балад О. Пушкіна, Т. Шевченка, Ф.
запитання, анафора: Шіллера, И. Гете, В. Жуковського. На той час він досить
Невже тобі на таблицях залізних вправно володів формою балади, про що свідчать названі
Записано в сусідів бути гноєм? твори. Канони класичної балади не вимагали передачі
Невже повік уділом буде твоїм конкретних життєвих вражень, реалістичних картин.
Укрита злість, облудлива покірність? Основні їх «реалії» — звабливі русалки з розпущеними
косами на березі моря чи річки під місячним сяйвом,
алегорія: казка як дерева вибирали собі царя підводні кришталеві палаци, молодий хлопець, що
символи: паралітик на роздорожжі - байдужість, закохався в русалку тощо. Загалом не відходить від
бездіяльність українського народу традиції і Франко в «Керманичі», «Русалці»; історична
канва літописних переказів лягла в основу балад «Данина»,
символи: гніт тягло у поїздах бистроїзних «Князь Олег», «Аскольд і Дір під Царгородом»… Проте
вже в ранніх баладах можна знайти й конкретні пейзажі
рідних місць поета, деталі праці, побуту. У «Керманичі»,
Франко Ліро-Епос скажімо, традиційна баладна форма вже у вступі
наповнюється конкретним змістом:
Уже на початку свого творчого шляху І. Франко майже
водночас виступив у трьох родах літератури — як лірик,
Черемошем бистрим, шумливим Особливо багато таких творів у збірці поезій «З вершин і
низин»
На доли дараба летить,
/1893/, де цілий розділ озаглавлено «Галицькі образки».
Керманич на ній молоденький
Сюди ввійшли такі сюжетні вірші поета на важливі
В Черемоша води глядить. громадські теми, як «В шинку», «Максим Цюник»,
В керманича серце мутиться, «Михайло», «Баба Митриха», «Галаган», «Гадки на межі»,
«Гадки над мужицькою скибою», «В лісі», а також
А з ока спливає сльоза, незакінчені поеми «Різуни», «Марійка», «Нове життя».
Лиш керму поводить поволі Гострі викривальні сюжети з життя «низів», яскраві
По хвилях робуча рука. 3 реалістичні картини, що показували непривабливе нутро
експлуататорського ладу, було важко надрукувати. За
життя Франка не побачили світу, зокрема, викривальні
А далі з’являються й неодмінні аксесуари — підводна поезії «Правдива казка», «[Оповідання цюпасника]», «На
скляна палата, утоплена дівчина, колишня кохана легіня, небі чорна тьма…» (написані 1880 р.); невеличкі поеми
що кличе його до себе. Хоча й тут, аж до кінця твору, автор 1881 р. «Три арештантки», «Смерть убійці», «Матрона-
опирається водночас і на життєві спостереження, картини комірниця». Лише за Радянської влади вони були
сплаву лісу по бурхливому Черемошу. опубліковані в тринадцятому томі 20-томника Франка.

Цю характерну особливість ранніх балад Франка (як і Відомо, що пошуки нових жанрових форм Франко
ліричних віршів) важливо підкреслити, бо дуже скоро поет розглядав не як самоціль, а як один із шляхів до
одійде від баладної форми і створить власні жанрові щонайповнішого художнього вираження революційно-
різновиди ліро-епічної поезії, які об’єднає під узагальненою демократичних ідеалів, глибшого мистецького відтворення
назвою «галицькі образки». Це і сюжетні вірші, і невеликі життя. «Галицькі образки» і стали одним із художніх
поеми з галицького життя, й окремі побутові зарисовки, засобів нещадного викриття капіталістичних болячок,
сценки, малюнки тощо. засудження існуючого ладу взагалі.
«Народовські» критики на зразок Г. Цеглинського закидали
Франкові, нібито він згущує фарби, вишукує, мовляв,
нетипові, поодинокі випадки. Але великий письменник не
тільки у віршах, у бориславських оповіданнях, а й науково-
статистичних, економічних статтях, цитуючи офіційні
джерела, спростовував ці закиди, показував, як нещадно
визискують, нищать трудящих багатії.

You might also like